1 00:00:06,090 --> 00:00:09,010 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:19,771 --> 00:00:20,772 ‎レックス? 3 00:00:27,862 --> 00:00:31,282 ‎アナ また幻覚を見たのね 4 00:00:38,748 --> 00:00:39,832 ‎いたの? 5 00:00:42,126 --> 00:00:43,252 ‎現実ね 6 00:00:43,753 --> 00:00:45,129 ‎失望した? 7 00:00:46,380 --> 00:00:47,882 ‎違う ただ… 8 00:00:49,092 --> 00:00:51,344 ‎悪い男とは初めてで 9 00:00:52,136 --> 00:00:55,515 ‎俺も いい子の相手は ‎初めてだ 10 00:00:57,058 --> 00:00:58,559 ‎でも慣れるよ 11 00:01:03,314 --> 00:01:04,690 ‎砂糖なら 12 00:01:05,358 --> 00:01:07,151 ‎場所は知ってる 13 00:01:10,113 --> 00:01:11,364 ‎何を? 14 00:01:11,447 --> 00:01:12,782 ‎オムレツ 15 00:01:12,865 --> 00:01:14,867 ‎コツは卵の混ぜ方 16 00:01:15,368 --> 00:01:17,203 ‎速く混ぜすぎず 17 00:01:17,954 --> 00:01:20,748 ‎時間を かけるんだ 18 00:01:21,249 --> 00:01:24,585 ‎弱くゆっくり混ぜ合わせる 19 00:01:29,132 --> 00:01:32,510 ‎ほかのことも弱くゆっくり? 20 00:01:34,262 --> 00:01:35,513 ‎例えば? 21 00:01:36,639 --> 00:01:39,350 ‎セクシーな話は苦手よ 22 00:01:42,395 --> 00:01:44,981 ‎でもすごくセクシーだ 23 00:01:50,486 --> 00:01:52,196 ‎ここにいて 24 00:02:06,210 --> 00:02:07,879 ‎床に ふせろ 25 00:02:07,962 --> 00:02:09,213 ‎何なの? 26 00:02:09,297 --> 00:02:11,716 ‎チャスティティ・ ‎リンカス殺害で逮捕する 27 00:02:11,799 --> 00:02:12,884 ‎何だと? 28 00:02:12,967 --> 00:02:16,179 ‎発言は法廷で ‎不利な証拠となる 29 00:02:16,262 --> 00:02:18,973 ‎俺は何もしてない 30 00:02:19,056 --> 00:02:21,809 ‎弁護士がいなければ用意する 31 00:02:21,893 --> 00:02:24,020 ‎アナ 俺じゃない 32 00:02:24,103 --> 00:02:25,730 ‎何もしてない 33 00:02:25,813 --> 00:02:27,190 ‎本当に違う 34 00:02:27,273 --> 00:02:31,277 ‎彼の犯行よ ‎あなたが無事でよかった 35 00:02:51,297 --> 00:02:52,131 ‎中へ 36 00:03:03,184 --> 00:03:07,188 ‎金融犯罪班が ‎彼ら2人の動きを追い 37 00:03:07,271 --> 00:03:10,691 ‎電話を盗聴し立件を試みてた 38 00:03:10,775 --> 00:03:12,944 ‎遺体の身元が判明し 39 00:03:13,861 --> 00:03:17,907 ‎レックスを逮捕するよう ‎指示された 40 00:03:20,576 --> 00:03:22,245 ‎信じられない 41 00:03:22,328 --> 00:03:24,664 ‎これで信じるはずよ 42 00:03:26,958 --> 00:03:29,460 ‎口座は誰の名義だと? 43 00:03:29,543 --> 00:03:32,046 ‎俺を脅してるのか? 44 00:03:32,129 --> 00:03:34,465 ‎俺のせいにするな 45 00:03:34,548 --> 00:03:37,260 ‎責任は取らないからな 46 00:03:37,343 --> 00:03:38,469 ‎乱暴ね 47 00:03:38,552 --> 00:03:40,721 ‎絶対に お前を殺し 48 00:03:40,805 --> 00:03:44,058 ‎バラバラにして捨ててやる 49 00:03:44,600 --> 00:03:45,601 ‎ひどい 50 00:03:46,102 --> 00:03:48,020 ‎聞いたのは内緒よ 51 00:03:48,104 --> 00:03:51,732 ‎でも かくまった男の ‎本性を知るべき 52 00:03:51,816 --> 00:03:55,027 ‎殺人犯を かくまった罪に? 53 00:03:55,528 --> 00:03:59,991 ‎犯人だと知らなかったら ‎違法ではない 54 00:04:00,074 --> 00:04:02,952 ‎刑事ごっこは危険よ 55 00:04:03,035 --> 00:04:07,331 ‎彼女のバラバラの遺体を ‎見れば分かる 56 00:04:09,417 --> 00:04:10,960 ‎目撃者なのに 57 00:04:11,460 --> 00:04:14,380 ‎なぜ私を殺さなかった? 58 00:04:14,463 --> 00:04:19,010 ‎美人だから ‎まず遊びたかったんでしょ 59 00:04:20,886 --> 00:04:22,972 ‎殺人犯と寝たのね 60 00:04:24,807 --> 00:04:26,809 ‎冷酷な殺人犯よ 61 00:04:27,893 --> 00:04:31,981 ‎少女と父親がいる家で ‎殺害した 62 00:04:32,064 --> 00:04:33,858 ‎でもメールは? 63 00:04:34,358 --> 00:04:37,695 ‎彼女からのメールを見た 64 00:04:37,778 --> 00:04:39,322 ‎彼女の携帯で 65 00:04:39,405 --> 00:04:43,409 ‎シアトルから ‎ニールにも送ってた 66 00:04:44,660 --> 00:04:45,328 ‎何? 67 00:04:46,245 --> 00:04:47,997 ‎すぐに行く 68 00:04:49,999 --> 00:04:53,085 ‎床板で血痕が見つかった 69 00:04:53,961 --> 00:04:56,339 ‎私は どうすれば? 70 00:04:56,922 --> 00:04:59,592 ‎自分の人生を生きて 71 00:05:01,302 --> 00:05:02,678 ‎私の人生ね 72 00:05:08,851 --> 00:05:10,519 ‎どうやって? 73 00:05:26,118 --> 00:05:27,620 ‎これが始まり 74 00:06:09,495 --> 00:06:12,331 ‎“あなたも家具を ‎修復できる” 75 00:06:35,563 --> 00:06:36,397 ‎はい 76 00:06:36,480 --> 00:06:38,524 ‎出てくれたのね 77 00:06:38,607 --> 00:06:39,817 ‎いい話が 78 00:06:39,900 --> 00:06:41,485 ‎ちょうどいい 79 00:06:41,569 --> 00:06:44,947 ‎私も ちょうど ‎話したいことが 80 00:06:45,030 --> 00:06:46,824 ‎ネイルに行こう 81 00:06:47,491 --> 00:06:48,617 ‎今どこ? 82 00:06:49,118 --> 00:06:50,077 ‎実は― 83 00:06:51,245 --> 00:06:53,080 ‎家の外にいる 84 00:06:53,164 --> 00:06:53,914 ‎どうも 85 00:06:53,998 --> 00:06:54,582 ‎あら 86 00:06:55,583 --> 00:06:58,002 ‎また突然 来ちゃった 87 00:06:58,085 --> 00:07:00,421 ‎一応 先に電話した 88 00:07:03,799 --> 00:07:05,050 ‎話題の的ね 89 00:07:05,968 --> 00:07:08,095 ‎それは困るわ 90 00:07:08,179 --> 00:07:10,222 ‎普通の生活がしたい 91 00:07:10,306 --> 00:07:12,099 ‎とにかく普通に 92 00:07:12,975 --> 00:07:16,979 ‎でも普通の人は ‎何してるか知らない 93 00:07:17,062 --> 00:07:19,231 ‎朝からワインを飲み 94 00:07:19,315 --> 00:07:22,693 ‎12時間 隣の家を ‎のぞいてない 95 00:07:23,694 --> 00:07:26,780 ‎朝起きたらコーヒーを飲む 96 00:07:27,990 --> 00:07:29,658 ‎コーヒー? 97 00:07:29,742 --> 00:07:33,245 ‎そうよ ‎そしてシャワーを浴びる 98 00:07:34,079 --> 00:07:36,040 ‎毎日のように? 99 00:07:36,123 --> 00:07:36,957 ‎そうよ 100 00:07:37,041 --> 00:07:37,791 ‎すごい 101 00:07:37,875 --> 00:07:38,459 ‎ええ 102 00:07:39,001 --> 00:07:39,877 ‎えらい 103 00:07:39,960 --> 00:07:40,961 ‎でしょ? 104 00:07:43,422 --> 00:07:44,757 ‎ごめんね 105 00:07:45,257 --> 00:07:46,133 ‎何が? 106 00:07:47,343 --> 00:07:48,844 ‎遠ざけてた 107 00:07:48,928 --> 00:07:49,678 ‎やめて 108 00:07:49,762 --> 00:07:50,846 ‎本気よ 109 00:07:50,930 --> 00:07:54,892 ‎最悪の時に ‎私の そばにいてくれた 110 00:07:55,643 --> 00:07:56,894 ‎ほかの人は 111 00:07:56,977 --> 00:07:59,897 ‎去っていったけど… 112 00:08:01,148 --> 00:08:02,233 ‎あなただけ 113 00:08:04,026 --> 00:08:05,277 ‎離れないわ 114 00:08:06,737 --> 00:08:10,574 ‎殺人の目撃と ‎殺人犯との夜の次は 115 00:08:10,658 --> 00:08:11,909 ‎私の話よ 116 00:08:11,992 --> 00:08:15,204 ‎私だけ話しすぎってこと? 117 00:08:15,287 --> 00:08:17,414 ‎そうとも言う 118 00:08:17,498 --> 00:08:19,375 ‎退屈な話よね 119 00:08:19,458 --> 00:08:21,460 ‎寝そうになった 120 00:08:22,878 --> 00:08:24,171 ‎実はね 121 00:08:24,255 --> 00:08:28,425 ‎グラハム&プラインが ‎新しいギャラリーを 122 00:08:28,509 --> 00:08:31,637 ‎すべて任せる人を探してる 123 00:08:31,720 --> 00:08:33,180 ‎選ばれた? 124 00:08:33,264 --> 00:08:34,807 ‎会いたいと 125 00:08:34,890 --> 00:08:36,141 ‎すごいわ 126 00:08:36,225 --> 00:08:38,143 ‎そうでしょ? 127 00:08:38,227 --> 00:08:41,063 ‎でも前に断ったから… 128 00:08:41,146 --> 00:08:42,898 ‎才能を知ってる 129 00:08:42,982 --> 00:08:45,568 ‎決まったら‎NY(ニューヨーク)‎へ? 130 00:08:45,651 --> 00:08:47,486 ‎まだ分からない 131 00:08:47,987 --> 00:08:50,364 ‎でも仕事が決まれば 132 00:08:51,490 --> 00:08:52,616 ‎行くわ 133 00:08:53,200 --> 00:08:55,119 ‎私が やっと 134 00:08:55,202 --> 00:08:57,830 ‎生活を取り戻したのに 135 00:08:57,913 --> 00:08:59,123 ‎ひどいわ 136 00:08:59,206 --> 00:09:02,876 ‎さっきは ‎離れないって言ってた 137 00:09:02,960 --> 00:09:06,213 ‎言葉のあやよ 本気じゃない 138 00:09:06,297 --> 00:09:07,798 ‎言っただけ 139 00:09:07,881 --> 00:09:09,133 ‎本気かと 140 00:09:09,216 --> 00:09:10,509 ‎違うわよ 141 00:09:12,970 --> 00:09:14,555 ‎ニールとは? 142 00:09:15,139 --> 00:09:17,725 ‎何て言えばいいか… 143 00:09:17,808 --> 00:09:20,519 ‎ただ彼が気の毒で 144 00:09:23,439 --> 00:09:26,692 ‎少なくとも今は恋人がいない 145 00:09:27,401 --> 00:09:28,319 ‎スローン 146 00:09:29,028 --> 00:09:32,740 ‎だって ‎今 彼はシングルでしょ 147 00:09:42,124 --> 00:09:43,375 ‎ビューエル 148 00:09:44,084 --> 00:09:45,252 ‎悪いけど 149 00:09:45,336 --> 00:09:47,087 ‎手伝ってほしい 150 00:09:47,713 --> 00:09:50,466 ‎ネイルが乾いてなくて 151 00:09:51,216 --> 00:09:52,968 ‎カギを出せない 152 00:09:53,052 --> 00:09:54,678 ‎いいですよ 153 00:09:54,762 --> 00:09:55,679 ‎ここよ 154 00:09:55,763 --> 00:09:56,930 ‎分かった 155 00:09:57,014 --> 00:09:57,848 ‎どうも 156 00:10:00,059 --> 00:10:01,685 ‎開けてくれる? 157 00:10:06,732 --> 00:10:08,776 ‎ネイルは もう嫌 158 00:10:08,859 --> 00:10:09,693 ‎はい 159 00:10:13,030 --> 00:10:14,323 ‎ありがとう 160 00:10:16,200 --> 00:10:17,034 ‎ねえ 161 00:10:18,035 --> 00:10:18,869 ‎手が… 162 00:10:22,706 --> 00:10:25,292 ‎手にクギが刺さってる 163 00:10:33,801 --> 00:10:36,136 ‎じゃあ 中に入って 164 00:10:36,220 --> 00:10:37,680 ‎邪魔では? 165 00:10:37,763 --> 00:10:38,889 ‎いいから 166 00:10:38,972 --> 00:10:39,932 ‎早く 167 00:10:44,770 --> 00:10:45,646 ‎もう… 168 00:10:49,733 --> 00:10:50,818 ‎痛い? 169 00:10:50,901 --> 00:10:51,735 ‎いいえ 170 00:10:51,819 --> 00:10:54,029 ‎あなたはタフね 171 00:10:56,323 --> 00:10:58,158 ‎ネイルが崩れた 172 00:10:58,242 --> 00:10:59,910 ‎気にしないで 173 00:11:02,413 --> 00:11:05,082 ‎本当にありがとう 174 00:11:05,165 --> 00:11:06,291 ‎いいのよ 175 00:11:06,375 --> 00:11:10,170 ‎長い間 ‎うちで働いてくれてる 176 00:11:10,254 --> 00:11:11,714 ‎家族と同じ 177 00:11:11,797 --> 00:11:14,299 ‎あなたは私の母と違う 178 00:11:16,009 --> 00:11:20,097 ‎父も ひどいが ‎それは また別の話だ 179 00:11:26,770 --> 00:11:28,772 ‎彼女は特別だった 180 00:11:31,608 --> 00:11:33,569 ‎明日は誕生日よ 181 00:11:34,737 --> 00:11:35,738 ‎覚えてる 182 00:11:47,791 --> 00:11:51,295 ‎誕生日おめでとう ‎好物を作った 183 00:11:57,426 --> 00:11:59,678 ‎“おめでとう パパより” 184 00:12:03,474 --> 00:12:04,850 ‎カメさんね 185 00:12:09,229 --> 00:12:12,107 ‎前回 来た時は混乱してた 186 00:12:12,649 --> 00:12:14,568 ‎心配したでしょ 187 00:12:14,651 --> 00:12:16,570 ‎私も心配だった 188 00:12:17,237 --> 00:12:19,698 ‎でも もう大丈夫よ 189 00:12:20,365 --> 00:12:21,408 ‎本当に 190 00:12:22,785 --> 00:12:26,330 ‎やっと嵐が過ぎ去ったみたい 191 00:12:27,331 --> 00:12:28,373 ‎アナ 192 00:12:28,457 --> 00:12:29,958 ‎あら どうも 193 00:12:31,418 --> 00:12:33,253 ‎ここで何を? 194 00:12:34,421 --> 00:12:37,424 ‎リサの葬儀に参加した 195 00:12:38,300 --> 00:12:39,635 ‎チャスティティか 196 00:12:40,469 --> 00:12:41,720 ‎まいったよ 197 00:12:45,224 --> 00:12:46,892 ‎優しいのね 198 00:12:46,975 --> 00:12:48,477 ‎犯罪者だった 199 00:12:50,103 --> 00:12:52,940 ‎彼女が何者だろうと 200 00:12:53,732 --> 00:12:55,734 ‎ひどい最期だった 201 00:12:57,736 --> 00:12:58,904 ‎エマは? 202 00:13:00,030 --> 00:13:02,449 ‎エマのために来た 203 00:13:03,700 --> 00:13:05,744 ‎また身近な人を失った 204 00:13:07,830 --> 00:13:11,124 ‎何かの区切りになると思って 205 00:13:13,460 --> 00:13:14,545 ‎最悪だよ 206 00:13:15,337 --> 00:13:16,880 ‎何かできる? 207 00:13:18,340 --> 00:13:19,341 ‎例えば? 208 00:13:19,925 --> 00:13:23,387 ‎タイムマシンで過去を変える 209 00:13:27,850 --> 00:13:29,518 ‎接近禁止の件はごめん 210 00:13:31,520 --> 00:13:33,105 ‎気持ちは分かる 211 00:13:36,358 --> 00:13:37,734 ‎誕生日なの 212 00:13:39,236 --> 00:13:43,448 ‎おめでとう エリザベス ‎いいママだ 213 00:13:45,117 --> 00:13:46,869 ‎挨拶しても? 214 00:13:46,952 --> 00:13:48,161 ‎もちろん 215 00:13:50,247 --> 00:13:51,081 ‎アナ 216 00:13:51,915 --> 00:13:52,749 ‎エマ 217 00:13:53,250 --> 00:13:56,044 ‎行くよ 会えてよかった 218 00:13:56,128 --> 00:13:57,379 ‎少し待って 219 00:14:01,967 --> 00:14:03,051 ‎これを 220 00:14:05,137 --> 00:14:06,722 ‎エリザベスのだ 221 00:14:06,805 --> 00:14:08,140 ‎受け取って 222 00:14:11,393 --> 00:14:12,686 ‎生きる人に… 223 00:14:15,397 --> 00:14:17,274 ‎食べてほしい 224 00:14:18,901 --> 00:14:21,028 ‎今夜 家で一緒に 225 00:14:23,363 --> 00:14:24,406 ‎いいね 226 00:14:25,032 --> 00:14:26,283 ‎行こう 227 00:14:35,959 --> 00:14:37,336 ‎おめでとう 228 00:14:39,254 --> 00:14:42,257 ‎“エリザベス・ウィテカー” 229 00:14:42,341 --> 00:14:44,968 ‎“天国では皆が平等” 230 00:14:45,052 --> 00:14:47,471 ‎“犯罪現場 対策部” 231 00:14:48,931 --> 00:14:49,973 ‎どうぞ 232 00:14:50,057 --> 00:14:53,060 ‎なぜか見逃していましたが 233 00:14:54,394 --> 00:14:55,771 ‎凶器です 234 00:14:57,397 --> 00:14:58,482 ‎まったく 235 00:15:04,488 --> 00:15:05,697 ‎嵐が来る 236 00:15:09,117 --> 00:15:09,993 ‎大丈夫 237 00:15:10,577 --> 00:15:11,828 ‎中は安全よ 238 00:16:16,018 --> 00:16:18,812 ‎またコーヒーを飲みに? 239 00:16:19,646 --> 00:16:20,897 ‎入っても? 240 00:16:21,481 --> 00:16:22,399 ‎どうぞ 241 00:16:25,402 --> 00:16:27,487 ‎スピッツ巡査よ 242 00:16:29,406 --> 00:16:31,283 ‎中を見ても? 243 00:16:33,285 --> 00:16:34,286 ‎もちろん 244 00:16:36,747 --> 00:16:38,915 ‎何があったの? 245 00:16:39,833 --> 00:16:41,043 ‎座って 246 00:16:41,877 --> 00:16:44,004 ‎何か怖いわね 247 00:16:44,588 --> 00:16:46,089 ‎レックスを釈放した 248 00:16:46,673 --> 00:16:47,340 ‎え? 249 00:16:47,424 --> 00:16:48,925 ‎アリバイがあった 250 00:16:49,426 --> 00:16:52,888 ‎当日はワイルドビルにいて 251 00:16:52,971 --> 00:16:55,390 ‎ダンスを踊ってた 252 00:16:56,391 --> 00:16:59,227 ‎どういうことなの? 253 00:16:59,770 --> 00:17:00,979 ‎じゃあ… 254 00:17:01,063 --> 00:17:01,938 ‎刑事 255 00:17:02,022 --> 00:17:03,523 ‎見てください 256 00:17:12,074 --> 00:17:13,241 ‎何を? 257 00:17:13,325 --> 00:17:14,826 ‎同じ物です 258 00:17:14,910 --> 00:17:16,620 ‎何と同じ? 259 00:17:17,871 --> 00:17:19,581 ‎誰か教えてよ 260 00:17:19,664 --> 00:17:23,168 ‎遺体のそばで ‎凶器が見つかった 261 00:17:23,251 --> 00:17:23,835 ‎そう 262 00:17:23,919 --> 00:17:26,588 ‎パレットナイフだった 263 00:17:26,671 --> 00:17:29,758 ‎私がやったと思ってるの? 264 00:17:30,258 --> 00:17:33,762 ‎私が彼女を殺す理由は? 265 00:17:33,845 --> 00:17:36,014 ‎彼女の物がほしい 266 00:17:36,098 --> 00:17:37,516 ‎ありえない 267 00:17:37,599 --> 00:17:41,103 ‎いい男にかわいい娘 ‎完璧な家族 268 00:17:41,186 --> 00:17:43,563 ‎何を言ってるの? 269 00:17:43,647 --> 00:17:44,773 ‎なぜ… 270 00:17:45,315 --> 00:17:46,191 ‎刑事 271 00:17:46,983 --> 00:17:50,403 ‎“完璧な家族” 272 00:17:51,196 --> 00:17:52,697 ‎私が描いた? 273 00:17:53,824 --> 00:17:56,618 ‎描いた覚えはない 274 00:17:56,701 --> 00:17:59,246 ‎よく記憶が飛ぶようね 275 00:18:02,207 --> 00:18:04,793 ‎いい弁護士が必要よ 276 00:18:04,876 --> 00:18:07,295 ‎私は何もしていない 277 00:18:07,796 --> 00:18:11,550 ‎では今から署に来て ‎質問に答えて 278 00:18:41,329 --> 00:18:42,414 ‎私じゃない 279 00:18:50,714 --> 00:18:52,174 ‎大丈夫? 280 00:20:46,913 --> 00:20:49,541 ‎日本語字幕 本田 久乃