1 00:00:06,090 --> 00:00:09,010 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:10,428 --> 00:00:12,263 Kurva. Ani slovo. 3 00:00:16,100 --> 00:00:17,185 To je tvůj manžel? 4 00:00:17,935 --> 00:00:19,604 Je tady? Je v práci? 5 00:00:19,687 --> 00:00:22,857 - Kdy se vrátí? - Brzo. Každou chvíli. 6 00:00:23,608 --> 00:00:24,984 Do prdele. 7 00:00:25,568 --> 00:00:27,528 Tak jo, napiš mu, 8 00:00:27,612 --> 00:00:29,739 že potřebuješ něco z obchodu. 9 00:00:32,075 --> 00:00:34,243 Ne, počkej. Ukaž mi, co píšeš. 10 00:00:36,579 --> 00:00:38,456 Na co čekáš? Prostě mu napiš. 11 00:00:38,539 --> 00:00:39,624 Bože, dobře. 12 00:00:40,166 --> 00:00:41,959 Můžeš se zastavit v obchodě? 13 00:00:42,043 --> 00:00:43,711 Co mu mám říct, ať koupí? 14 00:00:44,545 --> 00:00:46,255 Já nevím. 15 00:00:46,798 --> 00:00:47,799 Chleba. 16 00:00:52,053 --> 00:00:57,850 MŮŽEŠ SE ZASTAVIT V OBCHODĚ? POTŘEBUJU CHLEBA 17 00:00:57,934 --> 00:00:58,810 To je divný? 18 00:00:58,893 --> 00:01:00,269 Proč je to sakra divný? 19 00:01:00,853 --> 00:01:02,230 Proč je to divný? 20 00:01:02,313 --> 00:01:03,397 MÁM O TEBE STAROST. 21 00:01:04,148 --> 00:01:07,360 Mám o tebe starost? Proč má o tebe sakra starost? 22 00:01:07,443 --> 00:01:10,363 Protože ví, že se vyhýbám sacharidům. 23 00:01:10,446 --> 00:01:12,782 Držím dietu, takže nejím chleba. 24 00:01:12,865 --> 00:01:14,826 Tak proč jsi sakra chtěla chleba? 25 00:01:14,909 --> 00:01:16,911 - Říkals chleba a… - Do prdele. 26 00:01:17,787 --> 00:01:20,123 Spravím to. Počkej, napravím to. 27 00:01:22,416 --> 00:01:24,669 JSEM V POŘÁDKU. JEN MÁM CHUŤ NA CHLÉB. 28 00:01:24,752 --> 00:01:25,711 - Dobrý? - Jo. 29 00:01:30,633 --> 00:01:31,467 JAKÝ DRUH? 30 00:01:31,551 --> 00:01:33,010 - Co je to zač? - Fajn. 31 00:01:33,094 --> 00:01:35,847 - Chleba! Je to blbej chleba. - Fajn. 32 00:01:35,930 --> 00:01:36,889 Zatraceně. 33 00:01:36,973 --> 00:01:38,224 Jo, dobrý. Pošli to. 34 00:01:38,307 --> 00:01:39,142 PŠENIČNÝ 35 00:01:47,859 --> 00:01:48,818 Tak jo. 36 00:01:49,652 --> 00:01:51,112 Panebože. 37 00:01:51,654 --> 00:01:54,157 - Zabiješ mě? - Chci odpovědi. Sedni si. 38 00:01:56,075 --> 00:01:57,326 Co s ní máš? 39 00:01:58,661 --> 00:02:00,663 - S Lisou? - Jo, pracujete spolu? 40 00:02:00,746 --> 00:02:02,915 - Chcete mě odříznout? - Z čeho? 41 00:02:02,999 --> 00:02:04,917 Nemám ponětí, o čem to mluvíš! 42 00:02:05,001 --> 00:02:08,045 Bydlíš přes ulici a sleduješ mě na Instagramu, 43 00:02:08,129 --> 00:02:09,255 to je náhoda? 44 00:02:09,338 --> 00:02:11,257 V něčem s ní jedeš. 45 00:02:11,340 --> 00:02:12,300 Přísahám, že ne. 46 00:02:12,383 --> 00:02:13,759 Počkat. Je tady? 47 00:02:14,635 --> 00:02:15,720 Chastity! 48 00:02:15,803 --> 00:02:17,388 - Hej, Chastity! - Ne. 49 00:02:17,889 --> 00:02:18,764 Chastity! 50 00:02:20,516 --> 00:02:23,895 - Kdo je Chastity? - Lisa je Chastity. Chastity! 51 00:02:23,978 --> 00:02:25,897 Cože, Lisa je Chastity? 52 00:02:25,980 --> 00:02:28,232 Ježíši Kriste, asi mi vybuchne hlava. 53 00:02:28,316 --> 00:02:30,818 Ať už se jmenuje jakkoli, je mrtvá. 54 00:02:30,902 --> 00:02:32,695 Blbost. Mluvil jsem s ní. 55 00:02:32,778 --> 00:02:34,614 Kdy? Dneska? 56 00:02:36,407 --> 00:02:39,452 Ty vole! Zavolalas na mě poldy? 57 00:02:39,535 --> 00:02:40,453 Ne. 58 00:02:42,788 --> 00:02:43,664 Ne. 59 00:02:44,248 --> 00:02:45,291 Co se děje? 60 00:02:45,374 --> 00:02:47,126 Běž od toho okna. 61 00:02:53,674 --> 00:02:55,843 - Zůstaň tady. - Dobře. 62 00:02:55,927 --> 00:02:57,011 Do hajzlu. 63 00:02:57,094 --> 00:02:58,930 - Nevidělas mě! - Ne, prosím. 64 00:02:59,013 --> 00:03:00,473 - Nevíš o mně. - Tak jo. 65 00:03:04,143 --> 00:03:05,811 Tak jo. 66 00:03:08,564 --> 00:03:11,192 Hej, jestli se o mně jenom zmíníš, 67 00:03:12,360 --> 00:03:13,402 zabiju ji. 68 00:03:16,697 --> 00:03:20,076 Nemůžeš ji zabít. Už je mrtvá. 69 00:03:22,161 --> 00:03:26,332 Nemůžeš mi vzít nic, co bych už neztratila. 70 00:03:28,918 --> 00:03:30,670 Jenom chci odpovědi. 71 00:03:33,130 --> 00:03:34,382 To já chci taky. 72 00:03:49,730 --> 00:03:50,564 Detektivko. 73 00:03:50,648 --> 00:03:53,150 Zdravím, Anno. Můžeme jít dovnitř? 74 00:03:54,026 --> 00:03:54,902 Proč? 75 00:03:54,986 --> 00:03:56,904 Jen s vámi chceme mluvit. 76 00:03:58,322 --> 00:03:59,991 Jistě. 77 00:04:10,626 --> 00:04:14,255 Neodmítla bych šálek kávy. Byl to dlouhý den. 78 00:04:16,799 --> 00:04:18,968 Kafe. Jasně. 79 00:04:20,428 --> 00:04:21,304 Ano. 80 00:04:24,432 --> 00:04:25,683 Šálek kávy. 81 00:04:31,439 --> 00:04:36,694 Tak co vás sem tak pozdě přivádí? 82 00:04:36,777 --> 00:04:38,904 Jde o vašeho souseda, pana Colemana. 83 00:04:40,656 --> 00:04:42,450 Je to proklatej fešák, že? 84 00:04:42,533 --> 00:04:46,495 Chápu, jak by mohl někoho lehce okouzlit. 85 00:04:55,254 --> 00:04:58,549 Díky. Mohla bych poprosit i o cukr? 86 00:04:59,759 --> 00:05:00,593 Cukr, jasně. 87 00:05:02,094 --> 00:05:03,888 Je ve spíži. 88 00:05:31,082 --> 00:05:33,584 Tady máte. Tak co je s Neilem? 89 00:05:33,667 --> 00:05:34,627 Strážníku? 90 00:05:35,795 --> 00:05:39,548 Paní Whitakerová, toto je dočasný zákaz přiblížení k Neilovi 91 00:05:39,632 --> 00:05:42,593 kvůli neoprávněnému vniknutí do domu a obtěžování. 92 00:05:45,054 --> 00:05:46,722 Máte štěstí, že vás nežaluje. 93 00:05:47,723 --> 00:05:50,059 Já vím. Nechápu, co mě to napadlo. 94 00:05:50,142 --> 00:05:51,560 Vůbec jsem nepřemýšlela. 95 00:05:53,896 --> 00:05:55,314 Neměla jsem to dělat. 96 00:05:55,398 --> 00:05:57,233 Jsem ráda, že to říkáte, Anno. 97 00:05:57,316 --> 00:05:58,442 To je s kuřecím? 98 00:06:01,278 --> 00:06:02,196 Ano. 99 00:06:02,279 --> 00:06:04,907 Mohl bych vás o trochu poprosit? 100 00:06:04,990 --> 00:06:06,450 Byl to dlouhý den. 101 00:06:11,831 --> 00:06:12,665 Jistě. 102 00:06:51,495 --> 00:06:52,872 Jste v pořádku, Anno? 103 00:06:52,955 --> 00:06:55,416 Jo. 104 00:06:56,876 --> 00:07:01,714 Potřebujeme hlídku na 622 South Lincoln. 105 00:07:02,256 --> 00:07:04,091 Dispečinku, tady hlídka 4. 106 00:07:04,175 --> 00:07:05,468 Jsme na cestě. 107 00:07:06,385 --> 00:07:08,888 Ale děkuji. Promiňte za ty potíže. 108 00:07:12,308 --> 00:07:13,559 Voní to úžasně. 109 00:07:19,899 --> 00:07:21,734 Nepleťte se jim do života, ano? 110 00:07:39,877 --> 00:07:41,212 Už můžeš vylézt. 111 00:07:51,430 --> 00:07:54,850 - Díky. - Nedělám to proto, že jsem hodná. 112 00:07:57,228 --> 00:08:01,273 Jen se snažím zjistit, jestli jsem blázen nebo ne. 113 00:08:05,069 --> 00:08:07,238 Možná mi pomůžeš to zjistit. 114 00:08:08,239 --> 00:08:12,076 Takže Lisino pravé jméno je Chastity? 115 00:08:12,159 --> 00:08:15,454 To mi říkala, ale nepřekvapilo by mě, kdyby to byla lež. 116 00:08:16,247 --> 00:08:18,290 A dneska se ti ozvala? 117 00:08:19,166 --> 00:08:20,334 Jak jsem říkal. 118 00:08:20,417 --> 00:08:23,295 To je zvláštní, protože já jsem před dvěma dny 119 00:08:23,379 --> 00:08:25,548 viděla tamhle s podříznutým krkem. 120 00:08:25,631 --> 00:08:28,884 Měli jsme se před dvěma dny sejít, ale neukázala se. 121 00:08:33,847 --> 00:08:35,432 Čemu se směješ? 122 00:08:35,516 --> 00:08:37,226 - Bylo to v tom okně? - Jo. 123 00:08:37,309 --> 00:08:40,437 Není to trochu moc příhodný, že tam odtud vidíš? 124 00:08:40,521 --> 00:08:42,565 - Jak to myslíš? - Neumřela. 125 00:08:42,648 --> 00:08:44,817 - Určitě to jen fingovala. - Cože? 126 00:08:44,900 --> 00:08:46,402 Je chytrá. Sakra chytrá. 127 00:08:46,485 --> 00:08:48,112 Vím, co jsem viděla. 128 00:08:48,195 --> 00:08:49,947 A ona věděla, že ji sleduješ. 129 00:08:50,030 --> 00:08:53,492 Znuděná mamka, která si ráda hraje na detektivku, 130 00:08:53,576 --> 00:08:55,703 kouká jí na instagram, najde mě. 131 00:08:55,786 --> 00:08:57,621 Věděla, že na to skočím. 132 00:08:58,747 --> 00:09:01,125 Proč by chtěla, aby sis myslel, že je mrtvá? 133 00:09:01,208 --> 00:09:03,419 Aby si mohla nechat všechny prachy. 134 00:09:03,502 --> 00:09:04,670 Jaké prachy? 135 00:09:04,753 --> 00:09:05,963 Neilovy prachy. 136 00:09:14,138 --> 00:09:15,472 Obírali jste ho? 137 00:09:15,556 --> 00:09:19,435 To byl plán, ale asi našla způsob, jak to udělat beze mě. 138 00:09:19,518 --> 00:09:21,478 Tomu nerozumím. 139 00:09:23,355 --> 00:09:24,815 To je dlouhej příběh. 140 00:09:29,903 --> 00:09:30,904 Tak jo. 141 00:09:32,281 --> 00:09:33,532 Začni mluvit. 142 00:09:35,701 --> 00:09:36,869 Známe se z práce. 143 00:09:36,952 --> 00:09:38,912 - Kde pracuješ? - Ve strip klubu. 144 00:09:38,996 --> 00:09:40,581 Jasně, že je striptérka. 145 00:09:41,165 --> 00:09:43,876 Byla to barmanka. Já jsem striptér. 146 00:09:46,754 --> 00:09:51,508 Sexy Rexy chce slyšet hyjé! 147 00:10:05,439 --> 00:10:09,026 Jednou za mnou po práci Chastity přišla dozadu. 148 00:10:09,109 --> 00:10:10,611 Mám pro tebe práci. 149 00:10:10,694 --> 00:10:13,364 Myslel jsem, že mluví o nějaké rozlučce. 150 00:10:13,447 --> 00:10:14,448 Kdo je to? 151 00:10:14,531 --> 00:10:15,866 Ale šlo o něco jinýho. 152 00:10:15,949 --> 00:10:16,950 Můj přítel. 153 00:10:17,034 --> 00:10:18,410 Máš ráda starý, jo? 154 00:10:18,994 --> 00:10:19,953 Mám ráda bohatý. 155 00:10:20,037 --> 00:10:20,996 Velkej podvod. 156 00:10:21,080 --> 00:10:22,998 To je můj bratr Rex. 157 00:10:23,499 --> 00:10:26,669 Řekla mu, že umírám na vzácný typ leukémie. 158 00:10:26,752 --> 00:10:30,005 A že mě může zachránit jen experimentální léčba, 159 00:10:30,089 --> 00:10:31,882 kterou ale pojišťovna nehradí. 160 00:10:33,592 --> 00:10:35,803 Dokázala se na povel rozplakat. 161 00:10:37,304 --> 00:10:40,057 Chastity otevřela na mý jméno bankovní účet, 162 00:10:40,641 --> 00:10:42,601 ale jen ona znala pin. 163 00:10:46,897 --> 00:10:49,233 Když jsme měli prachy, byl čas jít dál. 164 00:10:49,316 --> 00:10:51,318 A to měla taky pěkně vymyšlený. 165 00:10:51,985 --> 00:10:54,780 Nemám ráda olivy. Tvá zesnulá žena je měla ráda. 166 00:10:54,863 --> 00:10:58,033 Asi měsíc po mý „úspěšný operaci“, 167 00:10:58,117 --> 00:11:00,411 se s ním začala hádat, 168 00:11:00,494 --> 00:11:02,287 bezdůvodně se rozčilovala, 169 00:11:02,371 --> 00:11:05,582 až to na něj bylo moc a vyhodil ji. 170 00:11:05,666 --> 00:11:07,000 Proč prostě nejdeš! 171 00:11:09,962 --> 00:11:12,423 Jen nevěděl, že venku na ni čekám já. 172 00:11:16,760 --> 00:11:19,722 Dělali jsme to pořád dokola. 173 00:11:22,349 --> 00:11:24,101 Šedesát táců by bylo bezva. 174 00:11:26,603 --> 00:11:30,190 Chastity vždycky našla nějakýho chudáka v nekrologu. 175 00:11:45,831 --> 00:11:48,000 Ale nejdřív musela nahodit návnadu. 176 00:11:48,083 --> 00:11:48,917 Panebože. 177 00:11:49,001 --> 00:11:52,087 A kterej fešák by nechal krásku v nesnázích? 178 00:11:52,755 --> 00:11:54,840 Zdravím. Moc se omlouvám. 179 00:11:55,632 --> 00:11:57,259 Nechce mi nastartovat auto. 180 00:11:57,342 --> 00:11:59,720 Nemohl byste mi pomoct? 181 00:12:00,721 --> 00:12:01,889 Jo, jasně. 182 00:12:03,932 --> 00:12:06,727 Ale aby to zabralo, chce to smutnou historku. 183 00:12:10,856 --> 00:12:13,275 Omlouvám se. 184 00:12:13,942 --> 00:12:15,277 Bože, já jsem ubohá. 185 00:12:16,278 --> 00:12:21,283 Normálně bych v takové situaci zavolala manželovi, ale… 186 00:12:22,034 --> 00:12:23,535 on umřel. 187 00:12:24,536 --> 00:12:26,163 Umřel před dvěma měsíci. 188 00:12:27,080 --> 00:12:28,332 To mě moc mrzí. 189 00:12:28,415 --> 00:12:29,958 To nic. Promiňte. 190 00:12:31,084 --> 00:12:33,253 Vím přesně, jak se cítíte. 191 00:12:35,088 --> 00:12:37,049 Nedávno jsem přišel o ženu. 192 00:12:46,683 --> 00:12:50,187 Panebože. Moc vám děkuju. 193 00:12:51,355 --> 00:12:54,817 Nechci, aby to vyznělo špatně. 194 00:12:56,276 --> 00:12:59,404 Ale můžu vám dát své číslo? Jen abychom si popovídali. 195 00:12:59,488 --> 00:13:02,866 Neznám nikoho jiného, kdo ví, jaké to je. 196 00:13:04,868 --> 00:13:05,828 Jo. 197 00:13:05,911 --> 00:13:07,246 - Jo? - Jasně. Jo. 198 00:13:08,914 --> 00:13:09,957 Tady. 199 00:13:24,429 --> 00:13:27,057 Ale s tímhle to bylo od začátku komplikovaný. 200 00:13:27,724 --> 00:13:28,851 Měl holčičku. 201 00:13:28,934 --> 00:13:30,394 Tady je. 202 00:13:31,395 --> 00:13:33,146 Nechtěl jsem ublížit dítěti. 203 00:13:33,230 --> 00:13:36,108 - Panebože. - Hele. 204 00:13:36,191 --> 00:13:37,734 - Ta je pro mě? - Jak milé. 205 00:13:40,571 --> 00:13:42,322 Řekl jsem jí, že končím. 206 00:13:42,990 --> 00:13:45,492 Ale připomněla mi, že účet je na mý jméno. 207 00:13:45,576 --> 00:13:48,203 - Běž si tančit. - Mohla to celý hodit na mě. 208 00:13:50,956 --> 00:13:53,667 A potom hrobový ticho. 209 00:13:55,043 --> 00:13:56,211 Až… 210 00:13:57,546 --> 00:13:58,422 do dneška. 211 00:14:00,549 --> 00:14:04,219 „Promiň, že jsem se neozvala. Naléhavý rodinný záležitosti.“ 212 00:14:05,012 --> 00:14:06,555 Už může být kdekoli. 213 00:14:07,556 --> 00:14:08,974 Jsem takovej hlupák. 214 00:14:09,057 --> 00:14:11,476 Ne, to nejsi. 215 00:14:12,102 --> 00:14:13,604 Jen tě využívala. 216 00:14:16,356 --> 00:14:18,066 A mě asi využila taky. 217 00:14:18,150 --> 00:14:19,776 Ale ty sis to nezasloužila. 218 00:14:26,366 --> 00:14:28,327 Do prdele, to je tvůj manžel? 219 00:14:29,244 --> 00:14:31,038 Neboj se. Nepůjde dovnitř. 220 00:14:33,123 --> 00:14:34,458 Je to bývalý manžel. 221 00:14:35,125 --> 00:14:36,209 Rozvedli jsme se. 222 00:14:48,889 --> 00:14:49,932 Ahoj. 223 00:14:50,515 --> 00:14:52,768 Ahoj. Tak co se doopravdy děje? 224 00:14:53,352 --> 00:14:55,103 Nic. Jenom… 225 00:14:55,771 --> 00:14:57,648 Myslela jsem, že bude pršet. 226 00:14:59,024 --> 00:14:59,858 Jasně. 227 00:15:00,984 --> 00:15:01,818 Určitě? 228 00:15:01,902 --> 00:15:04,363 Už dlouho jsme se neviděli. 229 00:15:04,446 --> 00:15:06,740 A teď chceš, abych ti vozil chleba? 230 00:15:09,117 --> 00:15:10,786 Jo, promiň. 231 00:15:10,869 --> 00:15:14,373 Nevím, co mě to napadlo. Jen jsem… 232 00:15:15,290 --> 00:15:16,333 Staré zvyky. 233 00:15:17,960 --> 00:15:21,129 - Bojím se o tebe. - Ne, vážně. Jsem… 234 00:15:21,797 --> 00:15:22,839 Jsem v pohodě. 235 00:15:25,175 --> 00:15:27,010 Chtěla jsem vidět vlídnou tvář. 236 00:15:27,094 --> 00:15:30,973 Taková je moje tvář? Vlídná? 237 00:15:32,182 --> 00:15:33,016 Kruci. 238 00:15:33,100 --> 00:15:36,228 Vždy jsem chtěl spíš nahánět strach. 239 00:15:37,437 --> 00:15:40,107 - Sakryš, pracuju přece pro FBI. - Jo. 240 00:15:41,650 --> 00:15:43,068 Myslím, že tvá tvář je… 241 00:15:44,277 --> 00:15:45,112 dokonalá. 242 00:15:52,035 --> 00:15:53,704 - Tu máš. - Díky. 243 00:15:53,787 --> 00:15:55,622 A máš tam i lékořici. 244 00:15:56,206 --> 00:15:58,709 Byla u pokladny a vím, jak ji máš ráda. 245 00:16:01,003 --> 00:16:01,962 Díky. 246 00:16:02,546 --> 00:16:04,256 Moc ráda jsem tě viděla. 247 00:16:12,097 --> 00:16:14,641 Někdo by měl toho psa pustit domů. 248 00:16:14,725 --> 00:16:15,559 Jo. 249 00:16:18,186 --> 00:16:20,313 - Už bych měl jít. - Jo. 250 00:16:24,901 --> 00:16:26,278 - A ještě děkuju. - Jo. 251 00:16:48,425 --> 00:16:49,968 Co tu sakra děláš? 252 00:16:50,052 --> 00:16:52,012 Promiň. Něco jsem nahoře slyšel, 253 00:16:52,095 --> 00:16:53,346 jako by tu někdo byl. 254 00:16:53,430 --> 00:16:55,557 Šel jsem se kouknout a viděl její pokoj. 255 00:16:55,640 --> 00:16:58,852 Je to starý dům. Vrže. 256 00:17:01,605 --> 00:17:02,481 Promiň… 257 00:17:04,399 --> 00:17:05,817 neměl jsem sem chodit. 258 00:17:07,527 --> 00:17:08,737 Neublížil bych ji. 259 00:17:12,908 --> 00:17:14,326 Sbírala je. 260 00:17:15,035 --> 00:17:18,538 Vždycky chtěla želvu, ale nemohli jsme ji najít. 261 00:17:20,791 --> 00:17:22,209 Vždycky byla vyprodaná. 262 00:17:23,543 --> 00:17:25,420 Určitě jsi byla skvělá máma. 263 00:17:27,506 --> 00:17:28,965 Tím si nejsem tak jistá. 264 00:17:31,760 --> 00:17:34,930 Elizabeth říkala, že dnes máme vzít děti do práce. 265 00:17:35,013 --> 00:17:37,307 Zlato, já nemůžu. Dneska ne. 266 00:17:37,808 --> 00:17:39,476 Dneska to bude šrumec. 267 00:17:39,559 --> 00:17:43,605 Douglasi, prosím. Je to tvoje dcera. Strašně se těší. 268 00:17:43,688 --> 00:17:44,523 Anno… 269 00:17:44,606 --> 00:17:46,817 Vzala bych ji já, ale dělám z domu. 270 00:17:46,900 --> 00:17:51,655 To by nebyla zábava. Douglasi, byla by moc ráda. 271 00:17:52,614 --> 00:17:53,657 Prosím? 272 00:17:56,076 --> 00:17:57,494 Tobě neumím říct ne. 273 00:18:09,881 --> 00:18:11,758 Ve středu by měla narozeniny. 274 00:18:16,054 --> 00:18:17,347 Byla to moje vina. 275 00:18:18,431 --> 00:18:21,893 - Anno. - Já nemůžu. Promiň. 276 00:18:21,977 --> 00:18:23,061 Prostě běž. 277 00:18:24,855 --> 00:18:25,689 Promiň. 278 00:18:28,275 --> 00:18:29,234 Omlouvám se. 279 00:18:42,873 --> 00:18:45,542 Už strašně dlouho se mě nikdo nedotkl. 280 00:19:21,953 --> 00:19:23,747 Panebože. 281 00:22:13,291 --> 00:22:15,293 Překlad titulků: Beata Krenželoková