1 00:00:06,883 --> 00:00:08,968 [tense music playing] 2 00:00:09,802 --> 00:00:11,471 [rain pattering] 3 00:00:11,554 --> 00:00:12,805 [thunder rumbles] 4 00:00:20,605 --> 00:00:23,274 [heart beating] 5 00:00:37,246 --> 00:00:39,248 [theme music playing] 6 00:00:47,256 --> 00:00:48,758 [car starting] 7 00:00:48,841 --> 00:00:50,635 [indistinct chatter] 8 00:00:50,718 --> 00:00:52,970 [policeman] Were you in the residence at the time? 9 00:00:54,597 --> 00:00:56,599 [indistinct radio chatter] 10 00:01:03,564 --> 00:01:05,316 -Do you know her? -Yeah. I know her. 11 00:01:11,280 --> 00:01:12,740 [breathing heavily] 12 00:01:14,534 --> 00:01:16,327 What happened? Is she dead? 13 00:01:16,410 --> 00:01:17,829 Are you Anna Whitaker? 14 00:01:17,912 --> 00:01:19,038 Yes. Is she dead? 15 00:01:19,122 --> 00:01:20,790 -This your house here? -Yes. 16 00:01:21,415 --> 00:01:23,626 -Why don't we step inside? -[whispers] Okay. 17 00:01:24,627 --> 00:01:25,503 [exhales] 18 00:01:27,547 --> 00:01:29,382 [sighs deeply, sniffles] 19 00:01:29,465 --> 00:01:30,967 Are Neil and Emma okay? 20 00:01:31,050 --> 00:01:33,761 I'm Detective Lane. This is Officer Walters. 21 00:01:34,762 --> 00:01:37,140 -You call 911 earlier tonight? -Yes. 22 00:01:37,640 --> 00:01:38,891 What exactly did you see? 23 00:01:38,975 --> 00:01:42,145 I saw her with her throat… 24 00:01:42,645 --> 00:01:45,439 She had been stabbed. 25 00:01:45,523 --> 00:01:47,525 -She was right there. -Where? 26 00:01:47,608 --> 00:01:48,776 In the window. 27 00:01:49,360 --> 00:01:51,529 You say it looked to you like someone slit her throat? 28 00:01:52,488 --> 00:01:56,242 Well, it didn't look like it. It was. There was blood. I saw the blood. 29 00:01:56,951 --> 00:01:59,245 -You have a little party here tonight? -What? 30 00:01:59,829 --> 00:02:02,832 No, no. Wh… wh… what happened to Lisa? 31 00:02:02,915 --> 00:02:03,875 Lisa Maines? 32 00:02:03,958 --> 00:02:06,169 Jesus, yes. What happened to her? 33 00:02:06,252 --> 00:02:07,378 Nothing happened to her. 34 00:02:09,213 --> 00:02:11,424 -[tense music playing] -What? 35 00:02:11,507 --> 00:02:14,427 Your neighbor was very confused when we showed up to his door 36 00:02:14,510 --> 00:02:17,471 telling him there had been a report of a murder in his home. 37 00:02:17,555 --> 00:02:19,515 Okay. What… what are you saying? What… 38 00:02:20,224 --> 00:02:21,100 Where is she? 39 00:02:21,184 --> 00:02:22,101 On an airplane. 40 00:02:24,103 --> 00:02:26,689 She's a flight attendant for Olympia Airlines. 41 00:02:26,772 --> 00:02:27,607 No… 42 00:02:28,399 --> 00:02:31,027 Someone killed her. I saw the blood. 43 00:02:31,110 --> 00:02:32,403 Officer Walters, 44 00:02:32,486 --> 00:02:34,906 do those Olympia flight attendants wear scarves? 45 00:02:34,989 --> 00:02:37,200 I believe they do. Red scarves. 46 00:02:37,283 --> 00:02:40,328 Mm. So maybe, from all the way over here, 47 00:02:40,828 --> 00:02:43,122 that red scarf could look like blood, 48 00:02:43,706 --> 00:02:46,459 especially if you've had all this wine. 49 00:02:47,585 --> 00:02:48,794 Maybe you took some pills? 50 00:02:48,878 --> 00:02:53,799 No. I know… I know what this looks like, but, um, I swear I know what I saw. 51 00:02:53,883 --> 00:02:57,929 Okay? I s… saw her dying, 52 00:02:58,012 --> 00:03:01,098 and she… she looked right at me. [breathing shakily] 53 00:03:03,392 --> 00:03:05,686 How's this book? I've heard good things about this. 54 00:03:05,770 --> 00:03:07,563 The Woman Across the Lake. 55 00:03:08,981 --> 00:03:11,108 "When high-powered attorney Grace St. James 56 00:03:11,192 --> 00:03:13,778 escapes to her dream house by the lake, 57 00:03:14,320 --> 00:03:18,407 her dream becomes a nightmare after she witnesses a gruesome murder." 58 00:03:18,491 --> 00:03:21,494 I could see how something like this could make your imagination run wild. 59 00:03:21,577 --> 00:03:23,496 Oh my God. I didn't imagine it. 60 00:03:23,579 --> 00:03:26,791 I don't know if you know this, but it's illegal to make a false report. 61 00:03:27,375 --> 00:03:29,502 It wasn't a false report. 62 00:03:29,585 --> 00:03:31,545 Please. You ha… you have to believe me. 63 00:03:32,129 --> 00:03:33,798 -You want me to write her up? -No. 64 00:03:34,298 --> 00:03:36,592 I don't think that's gonna be necessary. 65 00:03:37,677 --> 00:03:38,511 Do you, Anna? 66 00:03:41,180 --> 00:03:42,056 No. 67 00:03:42,139 --> 00:03:43,349 Why don't you sleep it off 68 00:03:43,432 --> 00:03:46,560 and figure out how you're gonna apologize to your neighbor in the morning. 69 00:03:47,520 --> 00:03:48,980 [footsteps receding] 70 00:03:49,063 --> 00:03:50,022 [door opens] 71 00:03:57,071 --> 00:03:58,614 I saw it. I saw it. 72 00:04:02,285 --> 00:04:03,119 Didn't I? 73 00:04:11,127 --> 00:04:12,795 [inhales, exhales sharply] 74 00:04:16,007 --> 00:04:16,841 [thudding] 75 00:04:16,924 --> 00:04:17,758 [gasps] 76 00:04:19,885 --> 00:04:20,761 [creaking] 77 00:04:21,929 --> 00:04:22,763 [panting] 78 00:04:23,389 --> 00:04:24,765 [suspenseful music playing] 79 00:04:26,726 --> 00:04:31,147 Stop it. Stop it. Stop it. Stop it. Stop it. Stop it! 80 00:04:34,859 --> 00:04:35,693 [whimpers] 81 00:04:50,207 --> 00:04:51,083 [sighs] 82 00:04:52,043 --> 00:04:54,045 [footsteps creaking] 83 00:04:56,088 --> 00:04:57,548 [feet shuffling] 84 00:04:57,631 --> 00:04:59,633 [birds chirping] 85 00:05:15,274 --> 00:05:16,317 [exhales] 86 00:05:17,151 --> 00:05:18,444 [inaudible] 87 00:05:25,576 --> 00:05:27,495 [whispers] I can't have imagined that. 88 00:05:29,205 --> 00:05:30,790 [suspenseful music playing] 89 00:05:31,957 --> 00:05:33,751 [birds chirping] 90 00:05:43,636 --> 00:05:44,512 Oh. 91 00:05:44,595 --> 00:05:46,097 -Anna. -Hi. 92 00:05:46,972 --> 00:05:48,432 -[Neil] Um… -[Anna] Um… 93 00:05:49,475 --> 00:05:50,810 -[door closes] -About last night… 94 00:05:50,893 --> 00:05:53,270 Yeah. Yeah. What the hell was that about? 95 00:05:53,354 --> 00:05:55,189 -I saw-- -'Cause they said you saw a murder. 96 00:05:55,272 --> 00:05:58,818 I know it sounds crazy, but I saw Lisa in your window, 97 00:05:58,901 --> 00:06:01,779 and someone had slit her throat. 98 00:06:01,862 --> 00:06:04,865 But Lisa flew to Seattle last night. Okay? 99 00:06:05,491 --> 00:06:07,493 -She's fine. -No. I saw it. 100 00:06:07,576 --> 00:06:09,537 Were you drinking last night, Anna? 101 00:06:09,620 --> 00:06:11,330 -Neil. -[Neil] Because Carol says… 102 00:06:12,623 --> 00:06:14,125 Carol said you might have a problem. 103 00:06:15,918 --> 00:06:16,752 [scoffs] 104 00:06:17,920 --> 00:06:18,754 Were you? 105 00:06:20,714 --> 00:06:22,007 I mean, a little bit, but-- 106 00:06:22,091 --> 00:06:24,927 Look, I was li… I was literally… I was just texting with her. 107 00:06:25,511 --> 00:06:26,512 -With Lisa? -Yeah. 108 00:06:26,595 --> 00:06:28,806 Can I see? Let me see. 109 00:06:28,889 --> 00:06:31,016 -You wanna look at my phone? -Can I see it? 110 00:06:31,684 --> 00:06:32,518 Fine. 111 00:06:37,481 --> 00:06:38,983 [dramatic music playing] 112 00:06:39,066 --> 00:06:40,025 [Neil sighs] 113 00:06:47,116 --> 00:06:47,950 All right. 114 00:06:53,164 --> 00:06:53,998 [chuckles] 115 00:06:54,748 --> 00:06:57,585 Can I just come inside for a minute just to look around? 116 00:06:57,668 --> 00:06:59,753 Because none of this makes any sense. 117 00:06:59,837 --> 00:07:01,130 Anna, listen to me. 118 00:07:03,549 --> 00:07:05,050 I know what grief can do. 119 00:07:06,594 --> 00:07:08,554 -It can make you feel crazy. -I'm not crazy. 120 00:07:08,637 --> 00:07:10,347 No. I know, I know. Of course you're not. 121 00:07:11,015 --> 00:07:15,060 But having the police here last night, just, it scared the hell out of Emma. 122 00:07:17,605 --> 00:07:18,439 I'm so sorry. 123 00:07:19,106 --> 00:07:20,524 Please just go home. 124 00:07:20,608 --> 00:07:22,109 -Please? -But, Neil-- 125 00:07:22,193 --> 00:07:23,819 No. Just go home. 126 00:07:28,699 --> 00:07:29,783 [door closes] 127 00:07:30,576 --> 00:07:32,369 [car door opens, closes] 128 00:07:33,621 --> 00:07:34,872 -[sighs] -[car door opens] 129 00:07:35,664 --> 00:07:36,957 [car beeping] 130 00:07:41,045 --> 00:07:41,879 Carol? 131 00:07:43,631 --> 00:07:45,591 Oh my God. Please, Anna, no. 132 00:07:45,674 --> 00:07:47,301 You had to have heard something last night. 133 00:07:48,511 --> 00:07:50,471 Yes. As a matter of fact, I did. 134 00:07:50,554 --> 00:07:53,265 I heard police sirens that woke up my boys. 135 00:07:53,349 --> 00:07:56,519 And Scott. Scott has a meeting with a very big client today. 136 00:07:56,602 --> 00:07:59,980 No. Carol, I saw her get killed. 137 00:08:00,064 --> 00:08:01,607 I'm sure you think you did. 138 00:08:01,690 --> 00:08:03,526 Why did you tell Neil I have a drinking problem? 139 00:08:03,609 --> 00:08:05,194 Because you have a drinking problem. 140 00:08:08,405 --> 00:08:09,240 Okay. 141 00:08:09,949 --> 00:08:11,575 Carol, I… I'm… 142 00:08:12,076 --> 00:08:14,245 I'm sorry that I lost my temper yesterday. 143 00:08:14,328 --> 00:08:18,499 I'm sorry. Okay? But… but you… you have to believe me here. Okay? 144 00:08:18,582 --> 00:08:21,752 You know, one of Scott's clients is a therapist. If you want-- 145 00:08:21,835 --> 00:08:24,547 -I already have a therapist. -Well, maybe you need a better one. 146 00:08:26,840 --> 00:08:28,259 Go fuck yourself, Carol! 147 00:08:29,677 --> 00:08:31,262 [dog barking] 148 00:08:31,345 --> 00:08:32,221 Okay. 149 00:08:32,721 --> 00:08:34,890 I know what I saw, goddamn it. 150 00:08:35,891 --> 00:08:37,893 [suspenseful music playing] 151 00:08:40,729 --> 00:08:44,108 [Anna] To get to the bottom of something, sometimes you have to remind yourself 152 00:08:44,191 --> 00:08:47,903 that if you don't risk anything, you risk everything. 153 00:08:49,280 --> 00:08:52,366 And the biggest risk you can take is to risk nothing. 154 00:08:53,033 --> 00:08:55,452 And if you risk nothing, what you're really doing 155 00:08:55,536 --> 00:08:57,997 is risking not getting to the bottom of something. 156 00:08:58,080 --> 00:09:00,457 And if you don't get to the bottom of something, 157 00:09:01,500 --> 00:09:02,710 you risk everything. 158 00:09:17,725 --> 00:09:21,770 [panting] Hey, Buell. Um, would you mind taking a look at something for me? 159 00:09:24,523 --> 00:09:27,401 Well, I'll be. I don't know how that could've happened. 160 00:09:27,484 --> 00:09:28,319 Huh. 161 00:09:29,028 --> 00:09:33,157 All I can think is that maybe a raccoon fell from the roof. 162 00:09:33,240 --> 00:09:36,118 But then you'd think you'd see his body, 163 00:09:36,201 --> 00:09:37,786 but there's no body. 164 00:09:39,455 --> 00:09:43,167 I mean, if he fell, you'd figure there'd be a dead raccoon here. 165 00:09:44,752 --> 00:09:45,836 I don't know. 166 00:09:46,962 --> 00:09:49,381 Would you mind running to the hardware store 167 00:09:49,465 --> 00:09:50,799 and seeing if you can replace it? 168 00:09:50,883 --> 00:09:53,302 Oh yeah. Yeah. I don't mind at all, Miss Anna. 169 00:09:54,053 --> 00:09:54,928 Thank you. 170 00:09:57,848 --> 00:09:59,850 [suspenseful music playing] 171 00:10:18,410 --> 00:10:19,244 Hi. [exhales] 172 00:10:33,342 --> 00:10:35,427 [exhales] How the hell do you do this? 173 00:10:35,511 --> 00:10:37,054 [vehicle approaching] 174 00:10:37,638 --> 00:10:38,722 Oh my God. 175 00:10:38,806 --> 00:10:39,807 [exhales deeply] 176 00:10:49,900 --> 00:10:51,235 -[door unlocks] -[Anna] Oh! 177 00:10:52,277 --> 00:10:53,278 [gasps] 178 00:11:05,541 --> 00:11:07,167 Where is the blood? [panting] 179 00:11:07,251 --> 00:11:08,210 [exhales sharply] 180 00:11:10,045 --> 00:11:11,046 [grunts] 181 00:11:16,176 --> 00:11:17,845 [suspenseful music intensifies] 182 00:11:19,138 --> 00:11:20,097 [Anna gasps] 183 00:11:26,478 --> 00:11:28,480 I'm Lisa, Neil's girlfriend. 184 00:11:29,481 --> 00:11:30,441 [Carol] Hey, hey, hey. 185 00:11:31,650 --> 00:11:32,484 Hi. 186 00:11:32,568 --> 00:11:34,737 -[gasps] -[Carol] This is the wrong address. 187 00:11:36,280 --> 00:11:38,157 Please, Joe, will you do me a favor… 188 00:11:56,175 --> 00:11:57,176 [Emma] Anna? 189 00:11:57,259 --> 00:11:58,093 [Anna gasps] 190 00:11:59,845 --> 00:12:01,054 Emma, honey, go upstairs. 191 00:12:02,306 --> 00:12:03,682 -[Emma] Why? -Emma, now. 192 00:12:04,725 --> 00:12:05,684 [Anna panting] 193 00:12:06,810 --> 00:12:09,480 What the hell are you doing in here? Huh? 194 00:12:09,563 --> 00:12:11,148 You broke into my house? 195 00:12:11,231 --> 00:12:14,026 I'm sorry. I… I needed to see it for myself. 196 00:12:14,109 --> 00:12:17,321 There's nothing to see. Nothing happened to Lisa! 197 00:12:17,404 --> 00:12:19,072 [Anna] First of all, she's dead. 198 00:12:19,156 --> 00:12:22,117 And second of all, she is not who you think she is. Okay? 199 00:12:22,201 --> 00:12:24,787 There are all these pictures of her kissing this other guy, 200 00:12:24,870 --> 00:12:27,039 and she looks totally different. Okay? 201 00:12:27,122 --> 00:12:30,417 I mean, it's still like her, but let… Here, I can show you. I… 202 00:12:31,293 --> 00:12:33,796 Shit. I don't have my phone. Let me see your phone. I'll prove it. 203 00:12:33,879 --> 00:12:35,214 -What? No. -Let me see your phone. 204 00:12:35,297 --> 00:12:37,007 No, no, no. 205 00:12:37,090 --> 00:12:38,008 [gasps] 206 00:12:38,634 --> 00:12:39,802 [breathing shakily] 207 00:12:47,643 --> 00:12:49,311 You get the hell out of my house, 208 00:12:50,020 --> 00:12:52,773 and you stay away from me and my daughter. 209 00:13:05,118 --> 00:13:06,119 [sighs] 210 00:13:11,124 --> 00:13:12,835 Someone's gotta believe me. 211 00:13:15,671 --> 00:13:17,548 Anna, you know I love you. 212 00:13:17,631 --> 00:13:21,468 -Oh my God, you don't believe me either. -I believe you're in a ton of pain. 213 00:13:21,552 --> 00:13:23,595 No. I am telling you I saw her. 214 00:13:25,013 --> 00:13:26,598 You see Elizabeth too. 215 00:13:30,519 --> 00:13:31,562 [indistinct chatter] 216 00:13:31,645 --> 00:13:33,146 [melancholy music playing] 217 00:13:36,817 --> 00:13:37,734 Jesus. 218 00:13:39,361 --> 00:13:40,904 Oh my God. You're right. 219 00:13:41,488 --> 00:13:43,365 [Anna crying, sniffles] 220 00:13:43,866 --> 00:13:44,700 Oh. 221 00:13:45,450 --> 00:13:46,493 I think, um… 222 00:13:47,870 --> 00:13:49,413 I think I need help. 223 00:13:51,498 --> 00:13:53,750 -Uh, hi. I'm Anna. -Hi. 224 00:13:53,834 --> 00:13:55,294 -Hello, Anna. -Hi, Anna. 225 00:13:56,503 --> 00:14:00,716 Um, and I'm here because I woke up this morning 226 00:14:00,799 --> 00:14:02,509 convinced I'd witnessed a murder. 227 00:14:03,677 --> 00:14:04,511 [scoffs] 228 00:14:06,054 --> 00:14:08,140 And I think the truth is that, 229 00:14:08,974 --> 00:14:10,434 uh, I drink 230 00:14:11,810 --> 00:14:12,769 a lot, 231 00:14:12,853 --> 00:14:15,731 and sometimes I mix it with pills, 232 00:14:15,814 --> 00:14:17,274 and I do that because 233 00:14:18,442 --> 00:14:20,819 I'm just in so much pain. 234 00:14:23,739 --> 00:14:25,532 I lost my daughter… 235 00:14:27,618 --> 00:14:28,535 three years ago. 236 00:14:28,619 --> 00:14:29,453 [woman] Hmm. 237 00:14:31,997 --> 00:14:38,211 And, uh, I think the truth is I've never truly faced that. 238 00:14:40,297 --> 00:14:41,715 I mean, I have a shrink, 239 00:14:43,383 --> 00:14:44,760 but I lie to him… 240 00:14:48,513 --> 00:14:53,644 because maybe I don't wanna get better. Maybe I'm afraid that if I get better, 241 00:14:53,727 --> 00:14:55,354 I'll forget about her. 242 00:14:55,437 --> 00:14:57,064 [emotional music playing] 243 00:15:02,027 --> 00:15:03,028 Thank you, Anna. 244 00:15:04,071 --> 00:15:05,530 [indistinct chatter] 245 00:15:07,574 --> 00:15:08,408 Anna? 246 00:15:09,117 --> 00:15:09,952 Um, 247 00:15:10,452 --> 00:15:13,038 I'm not sure you remember me. Eileen? 248 00:15:14,414 --> 00:15:16,750 Our daughters were in the same class. 249 00:15:17,376 --> 00:15:19,169 Oh, yeah. 250 00:15:19,920 --> 00:15:20,921 Eileen. 251 00:15:21,964 --> 00:15:23,882 -Nice to see you. -[whispers] Yeah. 252 00:15:26,051 --> 00:15:28,387 That was really touching, what you said about your brother. 253 00:15:28,470 --> 00:15:30,055 Oh. [sighs] Thanks. 254 00:15:30,138 --> 00:15:31,765 Yeah. It was, um, 255 00:15:33,308 --> 00:15:34,351 hard to say. 256 00:15:34,434 --> 00:15:37,062 Yeah. These things are hard to talk about. 257 00:15:37,145 --> 00:15:39,815 Oh, no. I meant the words. 258 00:15:39,898 --> 00:15:44,027 Autoerotic axphys… asphyxiation. 259 00:15:44,111 --> 00:15:48,407 It's… literally hard to pronounce. 260 00:15:52,244 --> 00:15:56,248 You know, I… I always felt really bad that I… 261 00:15:57,249 --> 00:15:58,500 I never reached out. 262 00:15:58,583 --> 00:16:01,211 Mm. Don't. It's fine. 263 00:16:01,294 --> 00:16:03,505 I get it. I mean, you didn't really know what to say, 264 00:16:03,588 --> 00:16:07,843 and I also don't think I was really in a place to listen. 265 00:16:10,637 --> 00:16:11,471 [whispers] Yeah. 266 00:16:13,557 --> 00:16:14,474 [Eileen sighs] 267 00:16:17,519 --> 00:16:18,353 Hmm. 268 00:16:20,522 --> 00:16:21,648 [Eileen clears throat] 269 00:16:23,900 --> 00:16:25,444 [emotional music playing] 270 00:16:50,552 --> 00:16:52,220 [tense music playing] 271 00:16:56,433 --> 00:16:57,267 No. 272 00:16:58,101 --> 00:16:58,935 No. 273 00:17:00,145 --> 00:17:03,231 [whispers] Do not go down that road again. It's the grief. 274 00:17:07,360 --> 00:17:08,695 [breathing shakily] 275 00:17:09,362 --> 00:17:10,197 [sighs] 276 00:17:11,907 --> 00:17:13,742 [woman over PA talking indistinctly] 277 00:17:13,825 --> 00:17:15,368 [indistinct chatter] 278 00:17:19,581 --> 00:17:20,582 Next year? 279 00:17:26,922 --> 00:17:29,174 Hi. That sign over there says that, uh, 280 00:17:29,257 --> 00:17:31,259 you'll be flying to the West Coast next year. 281 00:17:31,343 --> 00:17:32,260 Right. 282 00:17:32,344 --> 00:17:36,807 So, right now Olympia Airlines doesn't fly to the West Coast? 283 00:17:36,890 --> 00:17:38,725 Correct. Not until next year. 284 00:17:39,518 --> 00:17:42,229 So currently, you don't fly to Seattle? 285 00:17:42,312 --> 00:17:44,481 Currently, Seattle's on the West Coast. 286 00:17:45,440 --> 00:17:46,775 I need to help this gentleman out. 287 00:17:46,858 --> 00:17:49,236 Or sorry, did you have more geography questions? 288 00:17:49,319 --> 00:17:51,279 [suspenseful music playing] 289 00:17:51,905 --> 00:17:53,990 Maybe she didn't want him to know where she was going. 290 00:17:54,074 --> 00:17:56,409 [inhales] If lying to your romantic partner was a crime, 291 00:17:56,493 --> 00:17:57,786 everybody'd be in jail. 292 00:17:57,869 --> 00:17:59,079 What about the earring? 293 00:17:59,704 --> 00:18:01,665 This is evidence. 294 00:18:02,707 --> 00:18:05,168 If there was a dead body, it would be evidence. 295 00:18:05,252 --> 00:18:08,171 But because there's no dead body, it's just an earring. 296 00:18:08,255 --> 00:18:10,966 Can't you run forensics on it or whatever? 297 00:18:11,049 --> 00:18:13,051 -No. -There might be some of her blood on here. 298 00:18:13,135 --> 00:18:15,887 Or the murderer's DNA. There… there has to be something. 299 00:18:15,971 --> 00:18:18,557 Give this back to Miss Maines when you see her. 300 00:18:19,224 --> 00:18:20,058 [sighs] 301 00:18:20,725 --> 00:18:22,060 She was with another man, 302 00:18:22,644 --> 00:18:24,062 this guy, Rex, 303 00:18:24,146 --> 00:18:27,357 and I bet he found out about her and Neil, and I bet he killed her. 304 00:18:29,234 --> 00:18:31,570 Or maybe you're just a mother whose daughter was murdered 305 00:18:31,653 --> 00:18:34,114 in the most horrific way possible. 306 00:18:35,198 --> 00:18:37,492 And now you see monsters around every corner. 307 00:18:37,576 --> 00:18:39,119 I don't know if you know this, 308 00:18:39,202 --> 00:18:42,747 but I was a junior detective on the Massacre Mike case, 309 00:18:43,415 --> 00:18:45,333 and for a long while after that, 310 00:18:45,417 --> 00:18:48,128 I saw monsters around every corner too. 311 00:18:48,753 --> 00:18:50,505 I'll never forget the day we brought him in. 312 00:18:51,089 --> 00:18:53,717 We put him through a polygraph right in the station. 313 00:18:54,384 --> 00:18:56,970 -Is your name Michael James Ennis? -Yes. 314 00:18:58,013 --> 00:18:59,681 [examiner] Are you 43 years old? 315 00:19:00,515 --> 00:19:01,641 Yes. 316 00:19:01,725 --> 00:19:05,103 -Do you live at 1346 Abbott Street? -Yes. 317 00:19:05,812 --> 00:19:07,480 Have you ever killed anyone? 318 00:19:08,690 --> 00:19:09,524 No. 319 00:19:09,608 --> 00:19:11,151 [suspenseful music playing] 320 00:19:12,444 --> 00:19:14,029 Have you ever eaten anyone? 321 00:19:14,779 --> 00:19:15,614 No. [chuckles] 322 00:19:19,993 --> 00:19:21,286 [examiner] Is today Thursday? 323 00:19:22,495 --> 00:19:23,455 Yes. 324 00:19:25,373 --> 00:19:27,375 -[examiner] Thank you, Mr. Ennis. -[Mike] Thank you. 325 00:19:28,210 --> 00:19:29,502 Have a good night, everyone. 326 00:19:31,796 --> 00:19:33,465 In that moment, I was alone with him. 327 00:19:34,132 --> 00:19:36,384 I looked into his eyes, and I saw pure evil. 328 00:19:38,136 --> 00:19:40,347 I put my hand on my service revolver. 329 00:19:40,430 --> 00:19:43,475 I was ready to blow him to hell where he belonged. 330 00:19:44,809 --> 00:19:48,146 But I took an oath to seek justice, not vengeance. 331 00:19:48,980 --> 00:19:51,524 I thought, at least he'd never hurt anyone ever again, 332 00:19:51,608 --> 00:19:54,611 until the day he killed and ate your daughter. 333 00:19:55,737 --> 00:19:56,988 And because of that, 334 00:19:57,072 --> 00:20:00,075 I've regretted not pulling that trigger ever since. 335 00:20:01,076 --> 00:20:02,494 [Detective Lane sighs] 336 00:20:03,203 --> 00:20:05,038 I wish I could make it up to you, 337 00:20:06,248 --> 00:20:07,707 but all I can do is look out for you. 338 00:20:10,377 --> 00:20:11,586 Go home, Anna. 339 00:20:11,670 --> 00:20:13,171 [melancholy music playing] 340 00:20:20,053 --> 00:20:20,929 [sniffles] 341 00:20:22,722 --> 00:20:23,556 [exhales] 342 00:20:36,444 --> 00:20:38,446 [sinister music playing] 343 00:20:51,626 --> 00:20:54,129 [sighs] Well, if you're not gonna be the detective, 344 00:20:55,005 --> 00:20:56,089 then I will. 345 00:20:56,172 --> 00:20:57,590 [suspenseful music playing] 346 00:21:11,938 --> 00:21:12,939 Bingo. [exhales] 347 00:21:19,904 --> 00:21:21,906 [keys beeping] 348 00:21:25,368 --> 00:21:26,411 [line rings] 349 00:21:26,494 --> 00:21:27,537 [woman] FBI Records. 350 00:21:28,038 --> 00:21:30,874 Uh, hi. Uh, this is Douglas Whitaker's assistant. 351 00:21:30,957 --> 00:21:33,543 He wanted to run a background check on two individuals. 352 00:21:33,626 --> 00:21:35,337 Is that something you can help me with? 353 00:21:35,420 --> 00:21:37,922 [woman] Yep. I just need Agent Whitaker's ID number 354 00:21:38,006 --> 00:21:39,257 to tag the request. 355 00:21:40,967 --> 00:21:43,762 Oh, right. His ID number. Yes, I have that. 356 00:21:43,845 --> 00:21:44,763 [drawer squeaks] 357 00:21:46,681 --> 00:21:47,515 [grunts] 358 00:21:48,266 --> 00:21:49,351 Sorry. Give me one second. 359 00:21:49,434 --> 00:21:52,687 We're moving some stuff around the office, and it's a little… 360 00:21:52,771 --> 00:21:54,147 Okay. Uh… [clears throat] 361 00:21:54,230 --> 00:21:55,774 …FP61-- 362 00:21:55,857 --> 00:21:59,110 [woman] No, not the department number. I need the agent ID number. 363 00:22:02,655 --> 00:22:03,490 Right. 364 00:22:04,199 --> 00:22:05,158 Right. 365 00:22:08,411 --> 00:22:10,205 Seven-seven-one-nine-three. 366 00:22:10,288 --> 00:22:12,082 [woman] Okay. What are the names? 367 00:22:13,750 --> 00:22:16,836 Lisa Maines. M-A-I-N-E-S. 368 00:22:16,920 --> 00:22:17,796 And Rex… 369 00:22:20,965 --> 00:22:22,550 [woman] Ma'am, you still there? 370 00:22:23,051 --> 00:22:24,010 Yes. 371 00:22:25,095 --> 00:22:29,808 Sorry. I'm having a little bit of trouble reading Douglas's handwriting. 372 00:22:30,850 --> 00:22:33,520 Bakke. Rex Bakke. B-A-K-K-E. 373 00:22:33,603 --> 00:22:36,147 [woman] All right. We'll see what we can come up with. 374 00:22:36,648 --> 00:22:40,151 Thanks so much, and, um, you can just call this number back 375 00:22:40,235 --> 00:22:42,320 when you have the information. Thanks. 376 00:22:42,404 --> 00:22:43,780 [woman] Okay. No problem. 377 00:22:48,159 --> 00:22:49,244 [sighs heavily] 378 00:22:50,745 --> 00:22:51,746 [exhaling deeply] 379 00:22:51,830 --> 00:22:52,747 [knocking on door] 380 00:22:56,084 --> 00:22:57,085 [drawer closing] 381 00:22:58,628 --> 00:23:00,839 -[Emma] Hi. -Hi. Emma. 382 00:23:00,922 --> 00:23:02,841 I'm not supposed to be here, 383 00:23:02,924 --> 00:23:05,593 but I got a box of those chocolate bars with almonds you wanted. 384 00:23:06,553 --> 00:23:07,470 That's really sweet. 385 00:23:08,555 --> 00:23:09,431 Thank you. 386 00:23:10,974 --> 00:23:13,226 Emma, I'm really sorry. I… 387 00:23:15,061 --> 00:23:17,147 You know I'd never hurt you. Right? 388 00:23:17,647 --> 00:23:18,481 Yeah. 389 00:23:18,982 --> 00:23:20,316 Okay. 390 00:23:21,985 --> 00:23:22,819 Mm. 391 00:23:23,820 --> 00:23:25,321 I'm gonna go get my checkbook. 392 00:23:32,162 --> 00:23:33,788 [melancholy music playing] 393 00:23:41,880 --> 00:23:43,423 [footsteps approaching] 394 00:23:44,090 --> 00:23:45,258 Okay. [exhales] 395 00:23:45,884 --> 00:23:49,053 I made it out for the same amount as last time, because 396 00:23:50,054 --> 00:23:51,473 I want you to sell the most. 397 00:23:51,556 --> 00:23:52,390 Wow. 398 00:23:53,349 --> 00:23:54,434 Thank you. 399 00:23:54,517 --> 00:23:55,351 And, um… 400 00:23:58,771 --> 00:23:59,814 I want you to have this. 401 00:24:01,065 --> 00:24:01,983 Aw. 402 00:24:02,650 --> 00:24:03,943 A duck. 403 00:24:04,027 --> 00:24:07,822 It once belonged to a very special little girl, and 404 00:24:08,948 --> 00:24:10,825 now I want it to belong to you. 405 00:24:12,327 --> 00:24:13,495 Thank you. 406 00:24:16,998 --> 00:24:17,832 Hmm. 407 00:24:19,292 --> 00:24:20,126 Hey, Emma. 408 00:24:20,835 --> 00:24:22,253 Can I ask you something? 409 00:24:22,337 --> 00:24:23,213 Uh-huh. 410 00:24:23,713 --> 00:24:25,465 Have you ever seen this man? 411 00:24:28,843 --> 00:24:29,719 Nuh-uh. 412 00:24:32,263 --> 00:24:33,181 Who is he? 413 00:24:34,641 --> 00:24:35,600 Maybe no one. 414 00:24:38,603 --> 00:24:39,646 One more thing. Um, 415 00:24:40,480 --> 00:24:43,149 the other night, before the police came, 416 00:24:44,692 --> 00:24:46,027 did you hear anything? 417 00:24:46,110 --> 00:24:47,403 Like what? 418 00:24:47,487 --> 00:24:51,241 Like a… a struggle or a fight? 419 00:24:51,324 --> 00:24:54,994 Well, my dad and Lisa were arguing, 420 00:24:55,745 --> 00:24:57,497 but I didn't hear too much, 421 00:24:57,580 --> 00:25:01,000 because my dad told me to go to my room and watch TV. 422 00:25:01,084 --> 00:25:02,418 [tense music playing] 423 00:25:03,711 --> 00:25:05,255 [Emma] My dad gets mad a lot. 424 00:25:08,800 --> 00:25:10,843 He used to get mad at my mom too. 425 00:25:19,727 --> 00:25:20,562 Emma… 426 00:25:25,525 --> 00:25:27,902 you know, if ever you don't feel safe, 427 00:25:28,570 --> 00:25:29,821 you can come to me. 428 00:25:29,904 --> 00:25:30,780 Okay? 429 00:25:31,281 --> 00:25:32,115 Yeah. 430 00:25:33,908 --> 00:25:35,243 -Bye. -Bye-bye. 431 00:25:54,304 --> 00:25:55,722 [tense music intensifies] 432 00:25:56,723 --> 00:26:00,184 "Meredith Coleman drowns in tragic accident at lake." 433 00:26:03,521 --> 00:26:06,441 "Husband of victim brought in for questioning." 434 00:26:09,027 --> 00:26:13,364 "Neil Coleman named person of interest in wife's death." 435 00:26:17,827 --> 00:26:18,911 [whispers] Oh my God. 436 00:26:23,916 --> 00:26:28,588 [tense music crescendos] 437 00:26:30,173 --> 00:26:32,175 [dramatic music playing] 438 00:28:12,275 --> 00:28:13,192 [cat meows]