1 00:00:06,090 --> 00:00:09,010 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:35,995 --> 00:00:42,877 «СТАНЬ ХУДОЖНИКОМ», «ВСЕ МЫ ХУДОЖНИКИ», «ТЫ МОЖЕШЬ РИСОВАТЬ» 3 00:00:59,227 --> 00:01:00,144 Светло-зеленый. 4 00:01:24,001 --> 00:01:24,919 Вам помочь? 5 00:01:25,002 --> 00:01:26,629 Нет, я несу… Я их соседка. 6 00:01:27,296 --> 00:01:28,798 О боже, вы Анна? 7 00:01:28,881 --> 00:01:31,717 Нил мне сказал, что вы вчера хорошо посидели. 8 00:01:31,801 --> 00:01:34,428 Это для Эммы? Да вы просто душка! 9 00:01:34,512 --> 00:01:35,388 Я ей передам. 10 00:01:35,972 --> 00:01:36,973 Простите, вы кто? 11 00:01:37,557 --> 00:01:40,226 Ой, извините. Уставшая после работы. 12 00:01:40,309 --> 00:01:42,019 Я девушка Нила. Лизой зовут. 13 00:01:44,188 --> 00:01:46,149 - Привет, малыш. - Привет, крошка. 14 00:01:46,232 --> 00:01:48,317 - Хором сказали. - Как дела? 15 00:01:50,027 --> 00:01:51,445 - Привет, Анна. - Привет. 16 00:01:51,529 --> 00:01:52,738 - Эй, детка! - Анна? 17 00:01:53,322 --> 00:01:55,408 Доехала из аэропорта без пробок. 18 00:01:55,491 --> 00:01:57,368 Да, мы тебя до школы не ждали. 19 00:01:57,451 --> 00:02:00,163 Жутко устала, но у меня рейс в Сиэтл в 21:20. 20 00:02:01,080 --> 00:02:02,123 Ой, это тебе. 21 00:02:02,206 --> 00:02:04,000 - Спасибо. - От меня вообще-то. 22 00:02:04,083 --> 00:02:06,252 Есть наличка? Таксисту на чаевые. 23 00:02:06,335 --> 00:02:08,045 Да, вроде есть. 24 00:02:09,964 --> 00:02:11,132 Уже познакомились? 25 00:02:11,215 --> 00:02:12,049 Да. 26 00:02:14,594 --> 00:02:15,845 А помельче нет? 27 00:02:15,928 --> 00:02:16,762 Нет. 28 00:02:16,846 --> 00:02:19,140 - Папа, пошли. Опоздаем. - Иду. 29 00:02:20,892 --> 00:02:22,977 - Анна, ты что-то хотела? - Нет. Да. 30 00:02:23,060 --> 00:02:24,896 Хотела дать ей фломастеры. 31 00:02:25,771 --> 00:02:27,315 - Фломастеры? - Пока, Анна! 32 00:02:28,858 --> 00:02:30,818 Стойте! А обнимашки? 33 00:02:54,133 --> 00:02:55,176 Ой, боженьки! 34 00:03:04,435 --> 00:03:05,269 Вот дерьмо. 35 00:03:16,322 --> 00:03:19,033 Понять не могу, зачем Анна в школу таскается? 36 00:03:19,909 --> 00:03:22,870 Нечего тут понимать. Она на всю голову чокнутая. 37 00:03:23,412 --> 00:03:25,081 С клиентом Скотта ее свела — 38 00:03:25,164 --> 00:03:27,166 а она тупо его продинамила. 39 00:03:27,750 --> 00:03:29,710 Ни звонка, ни эсэмэски. Молчит. 40 00:03:30,378 --> 00:03:31,921 Ты же знаешь, она алкашка. 41 00:03:32,004 --> 00:03:32,838 Да ну? 42 00:03:32,922 --> 00:03:34,632 Она как сапожник бухает. 43 00:03:34,715 --> 00:03:36,592 А как новый сосед появился, 44 00:03:36,676 --> 00:03:38,302 она на него вешаться стала. 45 00:03:38,386 --> 00:03:39,804 Кошмар. 46 00:03:39,887 --> 00:03:40,721 Вот именно. 47 00:03:40,805 --> 00:03:42,974 А у него девушка есть. Стыдобища. 48 00:03:43,057 --> 00:03:44,141 Жалко ее. 49 00:03:44,225 --> 00:03:45,351 Да, это трагедия. 50 00:03:45,434 --> 00:03:48,271 Но нельзя всю жизнь из себя жертву строить. 51 00:03:48,354 --> 00:03:49,689 Кому нынче легко? 52 00:03:49,772 --> 00:03:50,606 Это точно. 53 00:03:55,236 --> 00:03:56,946 Нет, мне это не подойдет. 54 00:03:57,488 --> 00:03:59,615 Понимаю. Мне очень жаль. 55 00:04:08,332 --> 00:04:09,750 Какого хрена ты делаешь? 56 00:04:20,511 --> 00:04:22,179 Мы так не договаривались. 57 00:04:29,979 --> 00:04:31,397 Давай я позже перезвоню. 58 00:04:33,441 --> 00:04:34,442 Привет. 59 00:04:35,192 --> 00:04:37,194 Что-то не так с фломастерами? 60 00:04:37,278 --> 00:04:38,904 Привет. Боже, прости. 61 00:04:38,988 --> 00:04:39,864 Да. 62 00:04:39,947 --> 00:04:42,450 Они как-то странно пахнут. 63 00:04:43,784 --> 00:04:45,453 А у меня нос чувствительный. 64 00:04:49,081 --> 00:04:50,499 Я не знала, что пахнут. 65 00:04:50,583 --> 00:04:52,376 Просто я очень чувствительная. 66 00:04:56,088 --> 00:04:56,922 Понятно. 67 00:04:59,842 --> 00:05:02,011 Пойду припаркую машину. 68 00:05:03,304 --> 00:05:04,555 Рада встрече. 69 00:05:04,638 --> 00:05:05,514 Взаимно. 70 00:05:07,016 --> 00:05:08,017 Вот сучка. 71 00:05:08,809 --> 00:05:09,727 Что ты сказала? 72 00:05:11,604 --> 00:05:12,730 Ты что-то сказала? 73 00:05:14,023 --> 00:05:14,857 Нет. 74 00:05:36,379 --> 00:05:37,421 Твою мать. 75 00:05:45,638 --> 00:05:46,472 МОЗГОПРАВ 76 00:05:46,555 --> 00:05:49,100 - Привет. - Привет, Анна. Как жизнь? 77 00:05:51,018 --> 00:05:51,852 Как в дурдоме. 78 00:05:52,645 --> 00:05:53,479 Это как? 79 00:05:54,814 --> 00:05:56,232 С чего бы начать? 80 00:05:56,315 --> 00:05:59,443 Мне мерещится шум с чердака. 81 00:06:00,236 --> 00:06:01,862 Ты же в старом доме живешь? 82 00:06:02,446 --> 00:06:04,115 А старые постройки скрипят. 83 00:06:04,198 --> 00:06:06,325 И я опять видела Элизабет в детской. 84 00:06:06,409 --> 00:06:08,160 Этому тоже объяснение есть? 85 00:06:08,244 --> 00:06:09,745 Мы уже говорили об этом. 86 00:06:09,829 --> 00:06:12,415 Ты представляешь ее из-за травмы. 87 00:06:13,040 --> 00:06:14,500 Как дела с выпивкой? 88 00:06:14,583 --> 00:06:15,418 Отлично. 89 00:06:16,001 --> 00:06:17,044 Уже меньше пью. 90 00:06:17,920 --> 00:06:19,463 А таблетки мои принимаешь? 91 00:06:20,840 --> 00:06:22,758 Их смешивать с алкоголем нельзя. 92 00:06:22,842 --> 00:06:23,676 Я не смешиваю. 93 00:06:24,218 --> 00:06:25,052 Нет, серьезно. 94 00:06:25,136 --> 00:06:28,722 Это может вызвать галлюцинации и даже психический припадок. 95 00:06:28,806 --> 00:06:29,765 Ты глухой? 96 00:06:29,849 --> 00:06:30,683 Господи! 97 00:06:30,766 --> 00:06:32,893 Устала я говорить. Охота кричать. 98 00:06:32,977 --> 00:06:34,770 И руки чешутся кого-то убить. 99 00:06:35,980 --> 00:06:37,857 Может, придешь на прием? 100 00:06:37,940 --> 00:06:39,066 Я же тебе сказала, 101 00:06:39,817 --> 00:06:43,070 что не могу вести машину так долго. 102 00:06:44,196 --> 00:06:45,865 Еще под дождь попаду. 103 00:06:45,948 --> 00:06:47,032 Давай это обсудим. 104 00:06:47,825 --> 00:06:48,909 Твою омброфобию. 105 00:06:48,993 --> 00:06:50,244 Назовем это как есть. 106 00:06:51,454 --> 00:06:54,248 Я сумасшедшая, которая боится дождя. 107 00:06:54,331 --> 00:06:56,667 У тебя есть причина бояться дождя. 108 00:06:57,168 --> 00:06:59,378 Он лил в худший день твоей жизни. 109 00:07:00,629 --> 00:07:01,714 Знаю, тебе тяжело, 110 00:07:02,423 --> 00:07:04,175 но тот день следует обсудить. 111 00:07:05,759 --> 00:07:06,594 Не уверена. 112 00:07:07,845 --> 00:07:09,430 Расскажи про тот день. 113 00:07:16,312 --> 00:07:18,522 Это был день «Возьми дочь на работу». 114 00:07:20,900 --> 00:07:22,109 Приятного дня. 115 00:07:22,193 --> 00:07:23,027 Пошли, милая. 116 00:07:26,030 --> 00:07:26,947 Эй, стойте! 117 00:07:28,949 --> 00:07:29,867 Улыбочку. 118 00:07:33,787 --> 00:07:34,788 Ладно, пока. 119 00:07:37,333 --> 00:07:38,250 Пока, мамочка. 120 00:07:41,837 --> 00:07:42,838 Подождите. 121 00:07:44,507 --> 00:07:45,508 Вот тебе, крошка. 122 00:07:46,008 --> 00:07:47,134 Зонтик возьми. 123 00:07:47,218 --> 00:07:48,052 Пока. 124 00:07:52,973 --> 00:07:55,768 Элизабет очень хотелось пойти на работу к папе — 125 00:07:57,561 --> 00:07:59,813 психиатру-криминалисту ФБР 126 00:07:59,897 --> 00:08:01,982 по серийным убийствам. 127 00:08:11,325 --> 00:08:13,494 Элизабет вошла в комнату, 128 00:08:13,577 --> 00:08:15,120 где сидел серийный убийца, 129 00:08:15,204 --> 00:08:17,206 который убил и съел 130 00:08:17,289 --> 00:08:18,791 не менее 30 человек. 131 00:08:26,799 --> 00:08:28,759 Перед началом сеанса 132 00:08:28,842 --> 00:08:31,512 начальник тюрьмы вызвал отца по срочному делу. 133 00:08:36,767 --> 00:08:38,561 Начальник тюрьмы прикрыл дверь 134 00:08:38,644 --> 00:08:40,563 и случайно запер ее на замок, 135 00:08:41,188 --> 00:08:43,399 а дочь осталась наедине с человеком, 136 00:08:43,482 --> 00:08:45,985 которого полицейские окрестили 137 00:08:47,736 --> 00:08:49,071 Кровавым Майком. 138 00:08:51,782 --> 00:08:52,616 Анна? 139 00:08:54,034 --> 00:08:55,619 Я не могу. Прости. 140 00:08:56,287 --> 00:08:57,121 КОНЕЦ СВЯЗИ 141 00:09:20,352 --> 00:09:21,562 У тебя два телефона? 142 00:09:23,063 --> 00:09:24,315 Ты что, наркодилер? 143 00:09:30,654 --> 00:09:32,740 Да кто ты такая, мать твою за ногу? 144 00:10:08,984 --> 00:10:11,487 НИЛ_КОУЛМАН_ ПРИНЯЛ ВАШ ЗАПРОС НА ПОДПИСКУ. 145 00:10:11,570 --> 00:10:13,364 НИЛ КОУЛМАН: СЧАСТЛИВЫЙ ПАПА 146 00:10:20,245 --> 00:10:22,289 НИЛ_КОУЛМАН_ ЛЮБОВЬ МОЯ! 147 00:10:22,373 --> 00:10:23,540 ЛИЗАМЭЙНС7 148 00:10:25,501 --> 00:10:27,294 Лиза Мэйнс. 149 00:10:27,795 --> 00:10:29,672 НИЛ_КОУЛМАН_ ЛИЗАМЭЙНС7 150 00:10:29,755 --> 00:10:34,259 ЛИЗАМЭЙНС7 151 00:10:37,680 --> 00:10:38,514 Господи. 152 00:10:39,264 --> 00:10:40,599 Самовлюбленная дура. 153 00:10:42,726 --> 00:10:45,020 Не берешь трубку — 154 00:10:45,104 --> 00:10:47,314 жди незваных гостей, 155 00:10:47,398 --> 00:10:48,857 которые хуже татар. 156 00:10:48,941 --> 00:10:51,527 Зачем делать селфи, когда смеешься? 157 00:10:51,610 --> 00:10:53,362 Смейся или селфи делай. 158 00:10:53,445 --> 00:10:54,405 Всё сразу зачем? 159 00:10:54,488 --> 00:10:55,656 Кого разглядываешь? 160 00:10:55,739 --> 00:10:58,117 Сомнительную подружку Нила. 161 00:10:58,200 --> 00:10:59,243 А Нил кто такой? 162 00:10:59,326 --> 00:11:00,327 Новый сосед. 163 00:11:01,787 --> 00:11:02,663 И вдовец. 164 00:11:02,746 --> 00:11:04,123 Всё понятно. 165 00:11:04,206 --> 00:11:05,040 Он классный. 166 00:11:05,124 --> 00:11:07,334 У него дочка есть. Милашка. 167 00:11:07,418 --> 00:11:09,211 И между нами что-то возникло. 168 00:11:09,837 --> 00:11:13,507 Что-то возникло, когда мы ужинали. 169 00:11:13,590 --> 00:11:16,635 Не в моём воображении, а по-настоящему. 170 00:11:16,719 --> 00:11:18,387 Ты с ним ужинала? 171 00:11:19,138 --> 00:11:20,180 Да. 172 00:11:20,264 --> 00:11:21,765 У него же девушка есть? 173 00:11:22,349 --> 00:11:23,183 Ты не поняла. 174 00:11:24,893 --> 00:11:27,146 Он знает, что такое потеря. 175 00:11:28,188 --> 00:11:30,524 И между нами возникла связь. 176 00:11:30,607 --> 00:11:33,610 А потом с неба свалилась эта девица. 177 00:11:33,694 --> 00:11:36,905 Непонятно кто, ведь он слова про нее не сказал. 178 00:11:36,989 --> 00:11:39,616 Будь это что-то серьезное, он бы сказал? 179 00:11:39,700 --> 00:11:41,201 Анна, я как бы… 180 00:11:41,285 --> 00:11:43,203 А я на ночь ей сказку читала! 181 00:11:43,787 --> 00:11:44,705 Этой девице? 182 00:11:45,289 --> 00:11:46,665 Нет, Эмме. 183 00:11:47,583 --> 00:11:48,959 - Эмме? - Господи! 184 00:11:49,042 --> 00:11:51,336 - У нее одноразовый телефон! - У Эммы? 185 00:11:51,420 --> 00:11:53,255 Нет, у подружки его. 186 00:11:54,214 --> 00:11:56,341 Кто заводит одноразовые мобилы? 187 00:11:56,425 --> 00:11:58,302 А они одноразовыми бывают? 188 00:11:58,385 --> 00:11:59,845 Это второй телефон, 189 00:11:59,928 --> 00:12:03,849 который заводит преступник или шпион. 190 00:12:04,725 --> 00:12:05,851 Шпион? Всё понятно. 191 00:12:05,934 --> 00:12:07,019 Ой, подожди. 192 00:12:08,562 --> 00:12:11,231 Кто этот гребаный Секси Рекси? 193 00:12:11,815 --> 00:12:13,275 Анна, давай-ка… 194 00:12:13,358 --> 00:12:14,985 Он все ее фотки лайкнул. 195 00:12:15,569 --> 00:12:17,196 Смотри. Смайлик «Огонь». 196 00:12:17,279 --> 00:12:18,405 Снова «Огонь». 197 00:12:18,489 --> 00:12:19,490 «Баклажан». 198 00:12:19,573 --> 00:12:21,325 Смайл «Баклажан»? 199 00:12:21,408 --> 00:12:24,161 - Знаешь, что такое баклажан? - Да. 200 00:12:24,244 --> 00:12:25,329 - Это член. - Да я… 201 00:12:26,205 --> 00:12:27,039 Вот дерьмо. 202 00:12:27,122 --> 00:12:28,624 У Рекси закрытый профиль. 203 00:12:29,541 --> 00:12:30,667 Закрытый профиль? 204 00:12:31,710 --> 00:12:34,254 - Разве не подозрительно? - Нет. 205 00:12:34,338 --> 00:12:36,840 Я вообще этих людей не знаю. 206 00:12:36,924 --> 00:12:39,384 Она с Рекси по одноразовой мобиле болтала. 207 00:12:39,468 --> 00:12:40,761 Я тебя, Анна, люблю… 208 00:12:40,844 --> 00:12:42,679 Я пошлю ему запрос на подписку. 209 00:12:43,555 --> 00:12:47,309 Ты весь день шпионишь за этими типами? 210 00:12:47,392 --> 00:12:49,478 Что у них на уме? 211 00:12:50,604 --> 00:12:52,564 Я ведь должна сказать Нилу? 212 00:12:52,648 --> 00:12:53,857 - Нет. - Я должна. 213 00:12:53,941 --> 00:12:55,567 Немедленно прекрати. 214 00:12:55,651 --> 00:12:58,028 Слоун, ты не понимаешь. 215 00:12:58,111 --> 00:13:00,989 - Но я тебя не виню. - Милая, я понимаю. 216 00:13:01,740 --> 00:13:02,658 У них семья. 217 00:13:03,408 --> 00:13:04,910 А ты свою хочешь вернуть. 218 00:13:06,078 --> 00:13:07,037 Дай-ка мне. 219 00:13:08,038 --> 00:13:09,665 На минуточку. Так. 220 00:13:11,375 --> 00:13:12,209 - Нет. - Ладно. 221 00:13:14,253 --> 00:13:15,629 Как насчет рисования? 222 00:13:15,712 --> 00:13:17,089 - Слоун! - Анна. 223 00:13:17,172 --> 00:13:19,174 У тебя же талант. 224 00:13:19,883 --> 00:13:20,717 Смотри. 225 00:13:24,596 --> 00:13:26,265 Элизабет в тот день умерла. 226 00:13:26,348 --> 00:13:28,934 Но ты не должна умирать вместе с ней. 227 00:13:45,993 --> 00:13:47,160 Руки всё помнят. 228 00:14:46,470 --> 00:14:47,304 В жопу их! 229 00:15:00,567 --> 00:15:01,777 Чёрт знает что! 230 00:15:12,913 --> 00:15:14,122 Опять за свое? 231 00:15:14,206 --> 00:15:16,833 - Уже Бьюэллу на меня наговариваешь? - Что? 232 00:15:16,917 --> 00:15:20,087 - Ты с Бет в магазине шепталась. - Ты ножом не маши! 233 00:15:20,170 --> 00:15:22,589 А ты всем не болтай, что я алкашка! 234 00:15:22,673 --> 00:15:24,925 - Анна! - Чокнутой меня называешь? 235 00:15:25,008 --> 00:15:28,095 У тебя тоже крыша поедет, когда твой ребенок умрет! 236 00:15:28,178 --> 00:15:29,638 Слышь, убери эту штуку! 237 00:15:29,721 --> 00:15:32,557 И все миндальные шоколадки скупила, стерва тупая! 238 00:15:32,641 --> 00:15:33,976 На хрен так поступать? 239 00:15:34,059 --> 00:15:36,395 Анна, у нас почтальон сменился, 240 00:15:36,478 --> 00:15:39,773 и я Бьюэлла спросила, не положил ли он сюда мои письма. 241 00:15:42,484 --> 00:15:44,611 Скотт очень важное письмо ждет. 242 00:15:46,196 --> 00:15:47,406 Держите, мисс Кэрол. 243 00:15:47,489 --> 00:15:48,323 Спасибо. 244 00:15:49,366 --> 00:15:50,701 Кэрол, я… 245 00:15:51,410 --> 00:15:52,244 Знаешь что? 246 00:15:53,078 --> 00:15:54,371 Я жалела тебя. 247 00:15:55,080 --> 00:15:56,206 И за тебя молилась. 248 00:15:56,790 --> 00:15:58,500 Но больше я тебя не жалею 249 00:15:58,583 --> 00:15:59,918 и молиться не буду. 250 00:16:00,502 --> 00:16:02,004 - Кэрол! - Понятно? 251 00:16:02,087 --> 00:16:03,463 Никаких больше молитв! 252 00:16:06,008 --> 00:16:07,843 Господи, как неловко. 253 00:16:09,261 --> 00:16:10,387 Что ж. 254 00:16:10,470 --> 00:16:12,848 Все совершают ошибки, мисс Анна. 255 00:16:12,931 --> 00:16:14,099 И я совершал. 256 00:16:16,143 --> 00:16:17,728 Как-нибудь потом расскажу. 257 00:16:20,147 --> 00:16:20,981 Ладно. 258 00:16:28,155 --> 00:16:29,322 Эх, малышка. 259 00:16:29,406 --> 00:16:30,907 Я вот-вот развалюсь. 260 00:16:32,325 --> 00:16:33,535 Как карточный домик. 261 00:16:35,162 --> 00:16:38,457 Или как замок песочный во время прилива. 262 00:16:38,540 --> 00:16:39,791 Даже не знаю. 263 00:16:41,043 --> 00:16:42,419 Как расшатанный стул. 264 00:16:44,212 --> 00:16:45,797 Или как ржавый драндулет. 265 00:16:52,054 --> 00:16:55,432 Как рухнувший мост между Ривертоном и Кобблпортом. 266 00:16:59,144 --> 00:17:02,314 Или как мост между Сагамором и островом Ниппер. 267 00:17:02,397 --> 00:17:03,315 Не знаю. 268 00:17:10,781 --> 00:17:12,240 Вот как я себя чувствую. 269 00:17:13,325 --> 00:17:14,701 Будто разваливаюсь. 270 00:17:22,793 --> 00:17:24,002 Сейчас дождь пойдет. 271 00:17:24,086 --> 00:17:26,797 ТАНЦУЙ НА НЕБЕСАХ, БУДТО НИКТО НЕ СМОТРИТ. 272 00:17:26,880 --> 00:17:28,215 Я лучше пойду. Люблю. 273 00:17:47,818 --> 00:17:49,569 Нет. Только не это. 274 00:17:50,570 --> 00:17:51,404 Ой, мамочки. 275 00:18:28,108 --> 00:18:30,610 СЕКСИ РЕКСИ: МУЧУ ДЕЛИШКИ ЗАКРЫТЫЙ АККАУНТ 276 00:18:30,694 --> 00:18:32,112 Вот урод. 277 00:18:35,282 --> 00:18:38,285 АННА УИТАКЕР 278 00:18:43,456 --> 00:18:45,625 Конечно, он на такое не клюнет. 279 00:19:12,986 --> 00:19:14,070 Нравится? 280 00:19:15,197 --> 00:19:16,281 Не то слово. 281 00:19:56,071 --> 00:19:57,155 ДОБАВИТЬ АККАУНТ 282 00:19:57,239 --> 00:20:00,158 ВОЙТИ В СУЩЕСТВУЮЩИЙ АККАУНТ СОЗДАТЬ НОВЫЙ АККАУНТ 283 00:20:01,201 --> 00:20:02,452 СОЗДАНИЕ ИМЕНИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 284 00:20:02,535 --> 00:20:04,287 Надо что-нибудь сексуальное. 285 00:20:04,371 --> 00:20:05,747 Что бы такого написать? 286 00:20:06,498 --> 00:20:08,750 СОЗДАНИЕ ИМЕНИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 287 00:20:08,833 --> 00:20:09,668 СЕКСИАННА 288 00:20:09,751 --> 00:20:11,044 ЭТО ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ЗАНЯТО. 289 00:20:11,127 --> 00:20:11,962 Чёрт. 290 00:20:15,840 --> 00:20:16,675 СУПЕРСЕКСИАННА 291 00:20:19,010 --> 00:20:20,011 Бинго. 292 00:20:20,095 --> 00:20:21,596 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В INSTAGRAM! 293 00:20:24,140 --> 00:20:26,142 НОВАЯ ПУБЛИКАЦИЯ 294 00:20:35,610 --> 00:20:38,613 СУПЕРСЕКСИАННА 295 00:20:44,536 --> 00:20:45,870 РЕКС БАККИ ПОДПИСАТЬСЯ 296 00:20:45,954 --> 00:20:47,289 ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН 297 00:21:00,927 --> 00:21:03,722 СЕКСИ_РЕКСИ ПРИНЯЛ ВАШ ЗАПРОС НА ПОДПИСКУ. 298 00:21:05,932 --> 00:21:11,521 СЕКСИ_РЕКСИ 299 00:21:14,107 --> 00:21:17,569 СЕКСИ_РЕКСИ 300 00:21:17,652 --> 00:21:19,654 Срань господня. 301 00:21:21,406 --> 00:21:22,991 Всего пять дней назад. 302 00:21:28,747 --> 00:21:30,999 Да кто эта гребаная девица? 303 00:22:52,455 --> 00:22:54,958 - Служба 911. Что случилось? - Убийство. 304 00:22:55,041 --> 00:22:56,167 Убита женщина. 305 00:22:56,751 --> 00:22:58,795 Кентербери-Хилл, дом 406. 306 00:22:58,878 --> 00:22:59,963 Приезжайте скорее! 307 00:23:00,046 --> 00:23:01,297 Говорите помедленнее. 308 00:23:01,381 --> 00:23:02,507 И повторите адрес. 309 00:23:02,590 --> 00:23:04,634 Дом 406 на Кентербери… 310 00:23:04,717 --> 00:23:06,094 Нет, это мой дом. 311 00:23:06,177 --> 00:23:07,011 Дом 40… 312 00:23:07,095 --> 00:23:08,430 Дом 407. 313 00:23:08,513 --> 00:23:10,014 Кентербери-Хилл, дом 407. 314 00:23:10,098 --> 00:23:11,224 Я видела. Ее убили. 315 00:23:11,766 --> 00:23:12,976 Она истекает кровью. 316 00:23:13,059 --> 00:23:14,811 Прошу вас, успокойтесь. 317 00:23:15,353 --> 00:23:16,980 Сделайте что-нибудь! 318 00:25:23,690 --> 00:25:25,650 Перевод субтитров: Ажар Мусина