1 00:00:06,090 --> 00:00:08,926 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:35,995 --> 00:00:37,622 TAMBÉM TU PODES SER ARTISTA 3 00:00:37,705 --> 00:00:39,373 TU TAMBÉM PODES SER ARTISTA 4 00:00:39,457 --> 00:00:41,334 QUALQUER UM PODE SER ARTISTA 5 00:00:59,227 --> 00:01:00,144 Verde-claro. 6 00:01:24,001 --> 00:01:24,836 Posso ajudar-te? 7 00:01:24,919 --> 00:01:28,798 - Estou só a… Sou vizinha deles. - Meu Deus! Deves ser a Anna. 8 00:01:28,881 --> 00:01:31,342 O Neil disse que se divertiram ontem. 9 00:01:31,843 --> 00:01:34,428 Isso é para a Emma? Meu Deus! Que querida. 10 00:01:34,512 --> 00:01:36,973 - Posso entregar-lhe. - Desculpa, quem és? 11 00:01:37,056 --> 00:01:40,268 Meu Deus! Desculpa, devo estar com jet lag do trabalho. 12 00:01:40,351 --> 00:01:42,186 Sou a Lisa, namorada do Neil. 13 00:01:44,188 --> 00:01:46,149 - Olá, querido. - Olá, querida. 14 00:01:46,232 --> 00:01:48,317 - Falámos ao mesmo tempo. - Como estás? 15 00:01:49,986 --> 00:01:50,945 - Olá, Anna. - Olá. 16 00:01:51,028 --> 00:01:52,738 - Olá, pequena. - Olá, Anna. 17 00:01:53,322 --> 00:01:57,368 - Meu Deus! Quase não havia trânsito. - Não contávamos ver-te antes da escola. 18 00:01:57,451 --> 00:02:00,163 Estou exausta e vou para Seattle às 21h20. 19 00:02:01,038 --> 00:02:01,873 Aqui tens. 20 00:02:02,373 --> 00:02:04,000 - Obrigada. - É uma prenda minha. 21 00:02:04,083 --> 00:02:08,254 - Tens dinheiro para a gorjeta do taxista? - Sim, acho que sim. 22 00:02:09,922 --> 00:02:12,049 - Já se conheceram? - Sim. 23 00:02:14,552 --> 00:02:16,679 - Tens mais pequeno? - Não. 24 00:02:16,762 --> 00:02:19,390 - Vamos! Vamos atrasar-nos. - Vou já. 25 00:02:20,975 --> 00:02:22,894 - Precisas de alguma coisa? - Não. Sim. 26 00:02:22,977 --> 00:02:24,896 Só lhe queria dar os marcadores. 27 00:02:25,855 --> 00:02:28,274 - Marcadores? - Adeus, Anna. 28 00:02:28,858 --> 00:02:30,818 Esperem! Abraço de grupo. 29 00:02:54,133 --> 00:02:55,301 Meu Deus! 30 00:03:04,352 --> 00:03:05,519 Raios! 31 00:03:16,322 --> 00:03:19,367 Não acredito que a Anna foi assim à escola. 32 00:03:19,867 --> 00:03:23,246 Eu acredito. Ela é marada dos cornos. 33 00:03:23,329 --> 00:03:27,166 Apresentei-lhe um cliente do Scott e ela deu-lhe uma tampa. 34 00:03:27,250 --> 00:03:29,710 Nenhuma chamada, nem mensagem, nada. 35 00:03:30,419 --> 00:03:32,713 - Sabias que ela é alcoólica? - Não. 36 00:03:32,797 --> 00:03:34,632 Sim, a coisa é grave. 37 00:03:34,715 --> 00:03:38,261 E anda a atirar-se ao vizinho novo. 38 00:03:38,344 --> 00:03:39,762 Meu Deus! 39 00:03:39,845 --> 00:03:42,974 E ele tem namorada, que pouca-vergonha. 40 00:03:43,057 --> 00:03:45,351 - Que triste. - É horrível. 41 00:03:45,434 --> 00:03:48,187 Mas não podemos ser vítimas para o resto da vida. 42 00:03:48,271 --> 00:03:50,606 - Acontecem coisas más a todos. - É verdade. 43 00:03:55,361 --> 00:03:56,946 Para mim, não pode ser. 44 00:03:57,488 --> 00:03:59,699 Eu sei, lamento imenso. 45 00:04:08,249 --> 00:04:10,126 O que estás a fazer, caralho? 46 00:04:20,469 --> 00:04:22,346 Não foi isso que combinámos. 47 00:04:29,937 --> 00:04:31,605 Já te ligo. 48 00:04:33,441 --> 00:04:34,442 Olá. 49 00:04:35,109 --> 00:04:37,194 Os marcadores têm algum problema? 50 00:04:37,278 --> 00:04:38,904 Meu Deus! Lamento imenso. 51 00:04:38,988 --> 00:04:42,783 Sim, têm um cheiro muito estranho. 52 00:04:43,743 --> 00:04:45,453 O meu nariz é sensível. 53 00:04:48,998 --> 00:04:52,585 - Não sabia que cheiravam mal. - Sou muito sensível a estas coisas. 54 00:04:56,047 --> 00:04:56,881 Está bem. 55 00:04:59,842 --> 00:05:02,011 Vou estacionar o carro. 56 00:05:03,304 --> 00:05:05,514 - Prazer em ver-te. - Igualmente. 57 00:05:07,016 --> 00:05:08,017 Cabra. 58 00:05:08,809 --> 00:05:09,810 O que disseste? 59 00:05:11,729 --> 00:05:12,730 Falaste? 60 00:05:13,981 --> 00:05:14,815 Não. 61 00:05:36,379 --> 00:05:37,505 Merda! 62 00:05:45,638 --> 00:05:46,972 PSIQUIATRA 63 00:05:47,056 --> 00:05:49,266 - Olá. - Olá, Anna. Como te sentes? 64 00:05:51,018 --> 00:05:51,852 Louca. 65 00:05:52,645 --> 00:05:53,562 Porquê? 66 00:05:54,688 --> 00:05:55,648 Por onde começo? 67 00:05:56,565 --> 00:05:59,652 Tenho ouvido barulhos no sótão. 68 00:06:00,236 --> 00:06:01,946 Vives numa casa antiga, certo? 69 00:06:02,446 --> 00:06:03,697 As casas velhas rangem. 70 00:06:04,198 --> 00:06:08,160 Voltei a ver a Elizabeth a brincar no quarto. Como explica isso? 71 00:06:08,244 --> 00:06:09,745 Já falámos sobre isso. 72 00:06:09,829 --> 00:06:12,957 Imaginar que a vês faz parte do trauma. 73 00:06:13,040 --> 00:06:14,458 Como vai a bebida? 74 00:06:14,542 --> 00:06:17,044 Ótima. Estou mesmo a reduzir. 75 00:06:17,920 --> 00:06:19,713 E os comprimidos que receitei? 76 00:06:20,756 --> 00:06:23,717 - Não mistures com álcool, está bem? - Não misturo. 77 00:06:24,218 --> 00:06:26,804 A sério, isso pode causar alucinações, 78 00:06:26,887 --> 00:06:28,722 e até um episódio psicótico. 79 00:06:28,806 --> 00:06:32,852 Já disse que não misturo. Céus! Estou farta de falar, só quero gritar. 80 00:06:32,935 --> 00:06:35,062 Era capaz de matar alguém. 81 00:06:35,980 --> 00:06:37,815 Podias vir ao meu gabinete. 82 00:06:37,898 --> 00:06:43,362 Já lhe disse que não posso correr o risco de ir até aí 83 00:06:44,113 --> 00:06:45,865 e apanhar chuva. 84 00:06:45,948 --> 00:06:48,909 Vamos falar sobre isso. A ombrofobia. 85 00:06:48,993 --> 00:06:50,369 Sejamos diretos. 86 00:06:51,370 --> 00:06:54,248 Sou uma louca com medo da chuva. 87 00:06:54,331 --> 00:06:57,042 Anna, tens boas razões para ter medo da chuva. 88 00:06:57,126 --> 00:06:59,628 Está associada ao pior dia da tua vida. 89 00:07:00,546 --> 00:07:04,383 Sei que é doloroso, mas talvez ajude falar sobre esse dia. 90 00:07:05,759 --> 00:07:06,760 Não sei. 91 00:07:07,845 --> 00:07:09,763 Fala-me desse dia, Anna. 92 00:07:16,312 --> 00:07:18,522 Era o dia de levar os filhos para o trabalho. 93 00:07:21,400 --> 00:07:23,194 - Diverte-te. - Vamos, querida. 94 00:07:26,030 --> 00:07:27,239 Esperem! 95 00:07:28,866 --> 00:07:29,867 Sorriam. 96 00:07:33,787 --> 00:07:34,997 Adeus. 97 00:07:37,333 --> 00:07:38,250 Adeus, mamã. 98 00:07:41,837 --> 00:07:42,838 Esperem! 99 00:07:44,548 --> 00:07:47,092 Toma, querida. Fica com isto. 100 00:07:47,176 --> 00:07:48,177 Adeus. 101 00:07:53,015 --> 00:07:55,768 A Elizabeth estava tão feliz por ir com o pai, 102 00:07:57,478 --> 00:08:01,982 psiquiatra forense do FBl, especialista em assassinos em série. 103 00:08:11,325 --> 00:08:14,995 A Elizabeth entrou numa sala com um assassino em série 104 00:08:15,079 --> 00:08:18,791 que tinha assassinado e comido pelo menos 30 pessoas. 105 00:08:26,799 --> 00:08:28,759 Antes de a avaliação começar, 106 00:08:28,842 --> 00:08:31,512 o diretor tinha um assunto urgente para discutir. 107 00:08:36,767 --> 00:08:41,021 O diretor fechou a porta e trancou-a sem querer. 108 00:08:41,105 --> 00:08:43,399 A nossa filha de oito anos ficou sozinha 109 00:08:43,482 --> 00:08:46,193 com um homem que as autoridades apelidavam de… 110 00:08:47,736 --> 00:08:49,154 … "Mike Massacre". 111 00:08:51,782 --> 00:08:52,616 Anna? 112 00:08:54,285 --> 00:08:55,619 Não consigo, desculpe. 113 00:09:20,311 --> 00:09:21,562 Tens dois telemóveis? 114 00:09:23,022 --> 00:09:24,690 És traficante de droga? 115 00:09:30,654 --> 00:09:32,823 Mas quem és tu? 116 00:10:08,984 --> 00:10:11,236 NEIL_COLEMAN_ ACEITOU O TEU PEDIDO PARA O SEGUIRES 117 00:10:11,445 --> 00:10:13,364 NEIL COLEMAN 118 00:10:20,245 --> 00:10:22,289 O MEU AMOR! 119 00:10:25,417 --> 00:10:27,711 Lisa Maines. 120 00:10:37,680 --> 00:10:38,597 Credo! 121 00:10:39,181 --> 00:10:40,683 Gostas mesmo de ti própria. 122 00:10:42,726 --> 00:10:44,978 Já que não me atendes, 123 00:10:45,062 --> 00:10:48,857 tenho de aparecer sem avisar, o que ninguém gosta. 124 00:10:48,941 --> 00:10:51,485 Quem é que se ri numa selfie? 125 00:10:51,568 --> 00:10:54,405 Ri-te ou tira uma selfie, mas não ao mesmo tempo. 126 00:10:54,488 --> 00:10:58,075 - O que estás a ver? - A namorada duvidosa do Neil. 127 00:10:58,158 --> 00:11:00,828 - Quem é o Neil? - É o novo vizinho da frente. 128 00:11:01,745 --> 00:11:04,123 - A mulher dele morreu. - Está bem… 129 00:11:04,206 --> 00:11:07,418 Ele é perfeito. Tem uma filha mesmo querida. 130 00:11:07,501 --> 00:11:09,211 E houve algo… 131 00:11:09,712 --> 00:11:13,507 Houve algo entre nós no jantar… 132 00:11:13,590 --> 00:11:16,635 Não fui eu a imaginar, foi a sério. 133 00:11:16,719 --> 00:11:18,387 Jantaste com ele? 134 00:11:18,971 --> 00:11:21,765 - Sim. - Não disseste que tinha namorada? 135 00:11:22,349 --> 00:11:23,642 Não estás a perceber. 136 00:11:24,893 --> 00:11:27,146 Ele sabe o que é perder alguém, 137 00:11:28,105 --> 00:11:30,524 e havia uma ligação entre nós. 138 00:11:30,607 --> 00:11:33,610 Mas, de repente, apareceu uma mulher. 139 00:11:33,694 --> 00:11:36,822 Não faz sentido, ele não falou dela uma única vez. 140 00:11:36,905 --> 00:11:39,616 Se a relação fosse séria, ele não teria dito nada? 141 00:11:39,700 --> 00:11:43,203 - Bem, Anna… - Eu li-lhe uma história de embalar. 142 00:11:43,787 --> 00:11:44,705 À namorada? 143 00:11:45,289 --> 00:11:46,665 Não, à Emma. 144 00:11:47,583 --> 00:11:50,502 - Emma… - Céus! Ela tem um telemóvel descartável. 145 00:11:50,586 --> 00:11:53,255 - A Emma? - Não, a namorada! 146 00:11:54,214 --> 00:11:58,302 - Quem tem um telemóvel descartável? - Nem sei o que é isso. 147 00:11:58,385 --> 00:12:03,974 É um telemóvel secundário usado por criminosos e espiões. 148 00:12:04,725 --> 00:12:07,019 - Espiões, está bem… - Espera. 149 00:12:08,479 --> 00:12:11,231 Mas quem é o Sexy Rexy? 150 00:12:11,315 --> 00:12:15,444 - Anna, que tal… - Ele gostou de todas as fotos dela. 151 00:12:15,527 --> 00:12:17,988 Olha só, emoji de fogo. 152 00:12:18,489 --> 00:12:21,325 Emoji de beringela? 153 00:12:21,408 --> 00:12:24,161 - Sabes o que isso significa? - Sim. 154 00:12:24,244 --> 00:12:25,746 - É uma pila. - Eu… 155 00:12:26,246 --> 00:12:28,624 Merda! O perfil dele é privado. 156 00:12:29,541 --> 00:12:31,084 O perfil do Sexy Rexy é privado. 157 00:12:31,710 --> 00:12:34,171 - Não achas suspeito? - Não. 158 00:12:34,254 --> 00:12:36,840 Anna, não conheço estas pessoas. 159 00:12:36,924 --> 00:12:39,968 Deve usar o telemóvel descartável para falar com o Sexy Rexy. 160 00:12:40,052 --> 00:12:43,055 - Anna, sabes que gosto de ti… - Vou pedir para o seguir. 161 00:12:43,555 --> 00:12:47,309 Passas o dia aqui sentada a observar estas pessoas? 162 00:12:47,392 --> 00:12:49,686 O que estarão a tramar? 163 00:12:50,479 --> 00:12:52,564 Tenho de contar ao Neil, certo? 164 00:12:52,648 --> 00:12:53,857 - Não. - Sim, tenho. 165 00:12:53,941 --> 00:12:55,567 Não, tens de parar. 166 00:12:55,651 --> 00:12:58,028 Sloane, tu não compreendes. 167 00:12:58,111 --> 00:13:01,031 - Não faz mal. - Querida, eu compreendo. 168 00:13:01,657 --> 00:13:03,033 Eles são uma família, 169 00:13:03,534 --> 00:13:04,910 e tu queres voltar a ter isso. 170 00:13:06,119 --> 00:13:07,454 Deixa-me só… 171 00:13:08,038 --> 00:13:09,665 Só por instantes. 172 00:13:11,333 --> 00:13:12,501 - Não. - Está bem. 173 00:13:14,253 --> 00:13:15,629 E se pintasses? 174 00:13:15,712 --> 00:13:19,174 - Sloane… - Anna, és uma grande artista. 175 00:13:19,758 --> 00:13:20,634 Olha só. 176 00:13:24,471 --> 00:13:29,101 A Elizabeth morreu naquele dia, mas tu não tinhas de morrer com ela. 177 00:13:45,993 --> 00:13:47,536 É como andar de bicicleta. 178 00:14:46,428 --> 00:14:48,180 Que se fodam as bicicletas. 179 00:15:00,567 --> 00:15:01,777 É ridículo. 180 00:15:12,913 --> 00:15:14,122 Estás a gozar comigo? 181 00:15:14,206 --> 00:15:16,833 - Estás a falar mal de mim ao Buell? - Desculpa? 182 00:15:16,917 --> 00:15:20,087 - Ouvi-te a falar com a Beth Halloran. - Tira-me essa faca da cara. 183 00:15:20,170 --> 00:15:22,589 Podes parar de dizer às pessoas que sou alcoólica? 184 00:15:22,673 --> 00:15:24,925 - Anna! - Achas que sou marada dos cornos? 185 00:15:25,008 --> 00:15:28,136 Se te morresse um filho, também ficavas marada dos cornos! 186 00:15:28,220 --> 00:15:29,638 Tem cuidado com isso! 187 00:15:29,721 --> 00:15:32,557 Compraste todas as barras com amêndoas, vai-te foder! 188 00:15:32,641 --> 00:15:33,976 Quem é que faz isso? 189 00:15:34,059 --> 00:15:36,269 Anna, há um carteiro novo, 190 00:15:36,353 --> 00:15:40,148 perguntei ao Buell se entregaram alguma coisa aqui por engano. 191 00:15:42,401 --> 00:15:44,611 O Scott está à espera de uma carta importante. 192 00:15:46,154 --> 00:15:48,281 - Aqui tem, Sra. Carol. - Obrigada. 193 00:15:49,366 --> 00:15:50,784 Carol… 194 00:15:51,368 --> 00:15:54,538 Costumava ter pena de ti. 195 00:15:55,038 --> 00:15:56,206 Rezava por ti. 196 00:15:56,707 --> 00:15:59,918 Mas já não tenho pena de ti e vou deixar de rezar. 197 00:16:00,502 --> 00:16:01,920 - Carol… - A sério, Anna. 198 00:16:02,004 --> 00:16:03,755 Já não estás nas minhas orações. 199 00:16:06,008 --> 00:16:07,968 Meu Deus! Que vergonha. 200 00:16:09,261 --> 00:16:12,806 Todos cometem erros, Sra. Anna. 201 00:16:12,889 --> 00:16:14,433 Eu também cometi, mas… 202 00:16:16,101 --> 00:16:17,936 … isso fica para outro dia. 203 00:16:20,105 --> 00:16:20,939 Está bem. 204 00:16:28,113 --> 00:16:31,241 Querida, sinto-me a desabar. 205 00:16:32,325 --> 00:16:33,660 Como uma torre de cartas. 206 00:16:35,120 --> 00:16:38,457 Ou um castelo de areia com a subida da maré. 207 00:16:38,540 --> 00:16:39,791 Sei lá. 208 00:16:41,043 --> 00:16:42,461 Como uma cadeira frágil 209 00:16:44,171 --> 00:16:46,006 ou um calhambeque, sei lá. 210 00:16:52,054 --> 00:16:55,766 Como a ponte que desabou entre Riverton e Cobbleport. 211 00:16:59,061 --> 00:17:02,314 Ou aquela que desabou entre Sagamore e Nipper Island. 212 00:17:02,397 --> 00:17:03,315 Sei lá. 213 00:17:10,697 --> 00:17:12,491 Adiante, é assim que me sinto. 214 00:17:13,325 --> 00:17:14,785 Sinto-me a desabar. 215 00:17:22,292 --> 00:17:23,794 Parece que vai chover. 216 00:17:23,877 --> 00:17:25,837 NO CÉU, PODES DANÇAR COMO SE NINGUÉM VISSE 217 00:17:26,880 --> 00:17:28,507 É melhor eu ir. Adoro-te. 218 00:17:47,818 --> 00:17:49,569 Não! 219 00:17:50,570 --> 00:17:51,488 Céus! 220 00:18:28,108 --> 00:18:29,609 SEMPRE A DAR NO DURO #DARNODURO 221 00:18:29,693 --> 00:18:30,610 ESTA CONTA É PRIVADA 222 00:18:30,694 --> 00:18:32,154 Raios! 223 00:18:35,282 --> 00:18:38,285 ANNA WHITAKER 224 00:18:43,456 --> 00:18:46,001 Com estas fotos, claro que não aceitou o meu pedido. 225 00:19:12,986 --> 00:19:14,070 Gostas do que vês? 226 00:19:15,113 --> 00:19:16,281 Gosto à brava. 227 00:19:56,071 --> 00:19:57,197 ADICIONAR CONTA 228 00:19:57,280 --> 00:19:59,950 CRIAR CONTA NOVA 229 00:20:01,117 --> 00:20:02,452 ESCOLHE UM NOME DE UTILIZADOR 230 00:20:02,535 --> 00:20:05,413 Tem de ser algo sensual. O que é sensual? 231 00:20:08,667 --> 00:20:09,501 ANNASENSUAL 232 00:20:09,584 --> 00:20:11,044 NOME DE UTILIZADOR INDISPONÍVEL. 233 00:20:11,127 --> 00:20:11,962 Bolas! 234 00:20:15,840 --> 00:20:16,675 ANNABOAZONA 235 00:20:19,010 --> 00:20:19,886 Bingo! 236 00:20:19,970 --> 00:20:21,596 ANNABOAZONA, BEM-VINDA AO INSTAGRAM. 237 00:20:44,536 --> 00:20:45,870 SEGUIR 238 00:20:45,954 --> 00:20:47,289 PEDIDO ENVIADO 239 00:21:00,927 --> 00:21:03,722 SEXXXY_REXXXY ACEITOU O TEU PEDIDO 240 00:21:17,569 --> 00:21:20,071 Caramba! 241 00:21:21,364 --> 00:21:22,949 Foi há cinco dias. 242 00:21:28,788 --> 00:21:31,249 Mas quem é esta gaja? 243 00:22:52,455 --> 00:22:53,706 Qual é a emergência? 244 00:22:53,790 --> 00:22:56,668 Houve um homicídio. Uma mulher foi assassinada. 245 00:22:56,751 --> 00:22:59,546 406 Canterbury Hill. Depressa! 246 00:23:00,046 --> 00:23:02,507 Senhora, tenha calma. Pode repetir a morada? 247 00:23:02,590 --> 00:23:04,634 406 Canterbury… 248 00:23:04,717 --> 00:23:07,011 Não, essa é a minha morada… 249 00:23:07,095 --> 00:23:09,806 407 Canterbury Hill. 250 00:23:09,889 --> 00:23:12,976 Vi o homicídio. Ela está a sangrar. 251 00:23:13,059 --> 00:23:15,270 Minha senhora, tem de se acalmar. 252 00:23:15,353 --> 00:23:17,147 Têm de fazer alguma coisa! 253 00:25:23,690 --> 00:25:28,695 Legendas: Pedro Marques