1 00:00:06,090 --> 00:00:09,010 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:35,995 --> 00:00:39,123 DU KAN OGSÅ BLIVE KUNSTNER OGSÅ DU KAN BLIVE KUNSTNER 3 00:00:39,207 --> 00:00:40,458 VI ER ALLE KUNSTNERE 4 00:00:59,227 --> 00:01:00,144 Lysegrøn. 5 00:01:24,001 --> 00:01:24,919 Kan jeg hjælpe? 6 00:01:25,002 --> 00:01:27,213 Nej, jeg er bare… Jeg er deres nabo. 7 00:01:27,296 --> 00:01:28,756 Åh, du må være Anna. 8 00:01:28,840 --> 00:01:31,342 Neil sagde, I havde det så sjovt i aftes. 9 00:01:31,843 --> 00:01:34,428 Er det til Emma? Du godeste, hvor er du sød. 10 00:01:34,512 --> 00:01:36,973 -Dem tager jeg. -Undskyld, hvem er du? 11 00:01:37,056 --> 00:01:40,226 Åh, Gud, jeg beklager. Det må være jetlag. 12 00:01:40,309 --> 00:01:42,186 Jeg er Lisa, Neils kæreste. 13 00:01:44,188 --> 00:01:46,149 -Hej, skat. -Hej, skat. 14 00:01:46,232 --> 00:01:48,317 -Vi sagde det samtidig. -Hvad så? 15 00:01:50,027 --> 00:01:51,445 -Hej, Anne. -Hej. 16 00:01:51,529 --> 00:01:52,738 -Hejsa. -Hej, Anna. 17 00:01:53,322 --> 00:01:55,408 Der var næsten ingen trafik. 18 00:01:55,491 --> 00:01:57,368 Tænk, du kom så tidligt. 19 00:01:57,451 --> 00:02:00,163 Jeg er så træt, og de har sat mig på til 21:20. 20 00:02:01,038 --> 00:02:01,873 Åh, værsgo. 21 00:02:02,373 --> 00:02:04,000 -Tak. -De er fra mig. 22 00:02:04,083 --> 00:02:06,169 Har du drikkepenge til chaufføren? 23 00:02:06,252 --> 00:02:08,254 Ja. Ja, det har jeg vist. 24 00:02:09,922 --> 00:02:12,049 -Så I mødtes? -Ja. 25 00:02:14,552 --> 00:02:16,596 -Har du ikke noget mindre? -Nej. 26 00:02:16,679 --> 00:02:19,223 -Kom nu, vi kommer for sent. -Jeg kommer. 27 00:02:20,975 --> 00:02:22,977 -Anna, var der noget? -Nej, godt. 28 00:02:23,060 --> 00:02:24,896 Hun skulle bare have tusserne. 29 00:02:25,855 --> 00:02:27,315 -Tusser? -Farvel, Anna. 30 00:02:28,858 --> 00:02:30,818 Vent. Gruppekram. 31 00:02:54,133 --> 00:02:55,301 Åh, Gud. 32 00:03:04,352 --> 00:03:05,519 Fandens også. 33 00:03:16,322 --> 00:03:19,367 Utroligt, at Anna dukker op ved skolen på den måde. 34 00:03:19,867 --> 00:03:23,246 Det er ikke så mærkeligt. Hun er jo rablende gal. 35 00:03:23,329 --> 00:03:27,166 Jeg fiksede en date for hende, og hun brændte ham fuldstændig af. 36 00:03:27,250 --> 00:03:29,710 Uden hverken at ringe eller sende en sms. 37 00:03:30,419 --> 00:03:32,713 -Vidste du, at hun drikker? -Nej. 38 00:03:32,797 --> 00:03:34,632 Hun har virkelig et problem. 39 00:03:34,715 --> 00:03:38,261 Vi har fået en ny nabo, og hun kaster sig nærmest over ham. 40 00:03:38,344 --> 00:03:39,762 Du godeste. 41 00:03:39,845 --> 00:03:42,890 Ja, ikke? Og han har en kæreste. Det er så pinligt. 42 00:03:42,974 --> 00:03:45,351 -Hvor er det sølle. -Det er tragisk. 43 00:03:45,434 --> 00:03:48,187 Man kan jo ikke spille offer hele livet. 44 00:03:48,271 --> 00:03:50,606 -Det kan ske for enhver. -Sandt nok. 45 00:03:55,236 --> 00:03:59,699 Det fungerer altså ikke for mig. Det er jeg virkelig ked af. 46 00:04:08,249 --> 00:04:09,917 Hvad fanden laver du? 47 00:04:20,469 --> 00:04:22,346 Det var ikke det, vi talte om. 48 00:04:29,937 --> 00:04:31,605 Hør, jeg ringer tilbage. 49 00:04:33,441 --> 00:04:34,442 Hej. 50 00:04:35,109 --> 00:04:37,194 Er der noget galt med tusserne? 51 00:04:37,278 --> 00:04:38,904 Hej. Åh, jeg beklager. 52 00:04:38,988 --> 00:04:42,533 De lugter bare vildt underligt. 53 00:04:43,743 --> 00:04:45,453 Jeg har en meget følsom næse. 54 00:04:46,287 --> 00:04:47,121 Nå? 55 00:04:48,998 --> 00:04:52,543 -Lugtede de? -Jeg er meget følsom overfor den slags. 56 00:04:56,047 --> 00:04:56,881 Okay. 57 00:04:59,842 --> 00:05:02,011 Jeg sætter lige bilen i indkørslen. 58 00:05:03,304 --> 00:05:04,555 Godt at se dig. 59 00:05:04,638 --> 00:05:05,514 I lige måde. 60 00:05:07,016 --> 00:05:08,017 Møgso. 61 00:05:08,809 --> 00:05:09,727 Hvad? 62 00:05:11,729 --> 00:05:12,730 Sagde du noget? 63 00:05:13,981 --> 00:05:14,815 Nej. 64 00:05:36,379 --> 00:05:37,421 Pis! 65 00:05:45,638 --> 00:05:46,472 TERAPEUT 66 00:05:46,555 --> 00:05:49,266 -Hejsa. -Hallo, Anna. Hvordan har du det? 67 00:05:51,018 --> 00:05:51,936 Føler mig skør. 68 00:05:52,645 --> 00:05:53,562 Hvordan skør? 69 00:05:54,772 --> 00:05:56,482 Hvor skal jeg begynde? 70 00:05:56,565 --> 00:05:59,568 Jeg hører lyde oppe på loftet. 71 00:06:00,236 --> 00:06:03,656 Du bor i et gammelt hus, ikke? Gamle huse knager. 72 00:06:04,198 --> 00:06:08,160 Jeg så Elizabeth lege på værelset igen. Hvordan forklarer du det? 73 00:06:08,244 --> 00:06:09,745 Det har vi jo talt om. 74 00:06:09,829 --> 00:06:12,957 At du forestiller dig at se hende, hører til traumet. 75 00:06:13,040 --> 00:06:17,044 -Hvad med dit drikkeproblem? -Det går fint. Jeg skærer virkelig ned. 76 00:06:17,920 --> 00:06:19,713 Og de piller, jeg ordinerede? 77 00:06:20,756 --> 00:06:23,676 -Du kombinerer dem ikke med alkohol, vel? -Nej. 78 00:06:24,176 --> 00:06:28,722 Det er alvor. Hallucinationerne forværres. Du kan få et psykotisk anfald. 79 00:06:28,806 --> 00:06:29,807 Jeg sagde jo nej! 80 00:06:29,890 --> 00:06:32,810 I guder! Jeg er led og ked af at tale om det. 81 00:06:32,893 --> 00:06:34,895 Jeg får lyst til at dræbe nogen. 82 00:06:35,980 --> 00:06:37,898 Måske vi skulle ses. 83 00:06:37,982 --> 00:06:43,112 Jeg har jo sagt, at jeg ikke tør køre så langt 84 00:06:44,113 --> 00:06:45,865 og havne midt i et regnvejr. 85 00:06:45,948 --> 00:06:48,909 Lad os tale om det. Ombrofobien. 86 00:06:48,993 --> 00:06:50,369 Lad os sige sandheden. 87 00:06:51,370 --> 00:06:54,248 Jeg er en skør kule, der er bange for regn. 88 00:06:54,331 --> 00:06:57,042 Anna, du har god grund til at frygte regnen. 89 00:06:57,126 --> 00:06:59,628 Den er forbundet med dit livs værste dag. 90 00:07:00,546 --> 00:07:04,383 Jeg ved, det smerter, men måske er det godt at tale om den dag. 91 00:07:05,759 --> 00:07:06,594 Gad vidst. 92 00:07:07,845 --> 00:07:09,680 Fortæl mig om den dag, Anna. 93 00:07:16,228 --> 00:07:18,564 Det var "tag dit barn med på job"-dag. 94 00:07:20,900 --> 00:07:22,109 Hav det nu sjovt. 95 00:07:22,193 --> 00:07:23,194 Kom, skat. 96 00:07:26,030 --> 00:07:27,239 Åh, vent. Vent! 97 00:07:28,866 --> 00:07:29,867 Smil! 98 00:07:33,787 --> 00:07:34,997 Farvel med jer. 99 00:07:37,333 --> 00:07:38,250 Farvel, mor. 100 00:07:41,837 --> 00:07:42,838 Vent. 101 00:07:44,548 --> 00:07:45,925 Værsgo, skat. 102 00:07:46,008 --> 00:07:47,843 Tag den her. Farvel. 103 00:07:52,973 --> 00:07:55,768 Elizabeth glædede sig til at skulle med sin far. 104 00:07:57,478 --> 00:08:01,398 Han var retspsykiater ved FBI, specialiseret i seriemordere. 105 00:08:11,325 --> 00:08:14,995 Elizabeth gik ind i et lokale, hvor der sad en seriemorder, 106 00:08:15,079 --> 00:08:18,791 der havde myrdet og ædt mindst 30 personer. 107 00:08:26,799 --> 00:08:28,759 Lige før evalueringen begyndte, 108 00:08:28,842 --> 00:08:31,512 ville inspektøren drøfte en hastesag. 109 00:08:36,767 --> 00:08:41,021 Fængselsinspektøren lukkede døren og kom til at låse dem udenfor. 110 00:08:41,105 --> 00:08:46,068 Vores otteårige datter var alene med en, myndighederne havde givet tilnavnet… 111 00:08:47,736 --> 00:08:49,071 …Massakre-Mike. 112 00:08:51,782 --> 00:08:52,616 Anna? 113 00:08:54,034 --> 00:08:55,619 Jeg kan ikke. Beklager. 114 00:08:56,287 --> 00:08:57,121 OPKALD SLUT 115 00:09:20,311 --> 00:09:21,562 Har du to telefoner? 116 00:09:23,022 --> 00:09:24,690 Er du pusher eller hvad? 117 00:09:30,654 --> 00:09:32,823 Hvem fanden er du? 118 00:10:08,984 --> 00:10:11,320 NEIL COLEMAN ACCEPTEREDE DIN ANMODNING 119 00:10:11,403 --> 00:10:13,364 NEIL COLEMAN FAR TIL PIGE 120 00:10:20,245 --> 00:10:22,289 MIN ELSKEDE! 121 00:10:25,417 --> 00:10:27,711 Lisa Maines. 122 00:10:37,680 --> 00:10:40,683 I guder. Er du så vild med dig selv? 123 00:10:42,726 --> 00:10:44,978 Okay, besvarer du ikke mine opkald, 124 00:10:45,062 --> 00:10:48,857 må jeg kigge forbi uanmeldt, og det kan ingen lide. 125 00:10:48,941 --> 00:10:51,527 Hvem tager en selfie, mens de griner? 126 00:10:51,610 --> 00:10:54,363 Grin eller tag en selfie. Men Ikke samtidig. 127 00:10:54,446 --> 00:10:58,075 -Hvad kigger du på? -Neils skumle kæreste. 128 00:10:58,158 --> 00:11:00,494 -Hvem er Neil? -Min nye nabo overfor. 129 00:11:01,745 --> 00:11:04,123 -Hans kone døde. -Okay. 130 00:11:04,206 --> 00:11:07,334 Han er perfekt. Han har en lille pige. Hun er så sød. 131 00:11:07,418 --> 00:11:08,627 Og vi havde noget… 132 00:11:09,712 --> 00:11:13,507 Der var noget mellem os, mens vi spiste. Vi… 133 00:11:13,590 --> 00:11:16,635 Det var ikke indbildning. Det var ægte. 134 00:11:16,719 --> 00:11:18,387 Spiste du middag med ham? 135 00:11:18,971 --> 00:11:21,765 -Ja. -Sagde du ikke lige, han havde en kæreste? 136 00:11:22,349 --> 00:11:23,642 Du forstår ikke. 137 00:11:24,893 --> 00:11:27,146 Han ved, hvordan det er at miste en, 138 00:11:28,105 --> 00:11:30,524 og der opstod en forbindelse. 139 00:11:30,607 --> 00:11:33,610 Og så dukker hende her op ud af den blå luft. 140 00:11:33,694 --> 00:11:36,822 Det giver ingen mening, for han nævnte hende ikke. 141 00:11:36,905 --> 00:11:39,616 Hvorfor ikke sige det, hvis det var vigtigt? 142 00:11:39,700 --> 00:11:43,203 -Tja, Anna, altså… -Jeg læste hende en godnathistorie. 143 00:11:43,787 --> 00:11:44,705 For kæresten? 144 00:11:45,289 --> 00:11:46,665 Nej, for Emma. 145 00:11:47,583 --> 00:11:48,959 -Emma. -For pokker da. 146 00:11:49,042 --> 00:11:51,336 -Hun har en engangstelefon. -Emma? 147 00:11:51,420 --> 00:11:53,255 Nej, kæresten. 148 00:11:54,214 --> 00:11:56,341 Hvem har engangstelefon? 149 00:11:56,425 --> 00:11:58,302 Hvad er en engangstelefon? 150 00:11:58,385 --> 00:12:03,974 Det er en sekundær telefon, man har, når man er forbryder eller spion. 151 00:12:04,725 --> 00:12:05,851 Spion, okay. 152 00:12:05,934 --> 00:12:07,019 Åh, vent. 153 00:12:08,479 --> 00:12:11,231 Hvem fanden er Sexede Rexy? 154 00:12:11,315 --> 00:12:13,275 Hør, Anna, skal vi ikke bare… 155 00:12:13,358 --> 00:12:15,444 Han har liket alle hendes billeder. 156 00:12:15,527 --> 00:12:17,988 Se her, en ild-emoji. 157 00:12:18,489 --> 00:12:21,325 Aubergine-emo… En aubergine-emoji? 158 00:12:21,408 --> 00:12:24,161 -Ved du, hvad en aubergine-emoji betyder? -Ja. 159 00:12:24,244 --> 00:12:25,746 -Det betyder pik. -Jeg… 160 00:12:26,246 --> 00:12:28,624 Pis. Sexede Rexy er privat. 161 00:12:29,541 --> 00:12:30,959 Sexede Rexy er privat. 162 00:12:31,710 --> 00:12:34,171 -Synes du ikke, det er mistænkeligt? -Nej. 163 00:12:34,254 --> 00:12:36,840 Jeg aner jo ikke, hvem de er. 164 00:12:36,924 --> 00:12:39,384 Måske var det ham i engangstelefonen. 165 00:12:39,468 --> 00:12:42,888 -Anna, du ved , jeg elsker dig… -Jeg beder om at følge ham. 166 00:12:43,555 --> 00:12:47,309 Sidder du bare her hele dagen og holder øje med dem? 167 00:12:47,392 --> 00:12:49,561 Hvad har de mon gang i? 168 00:12:50,479 --> 00:12:52,564 Jeg må jo sige det til Neil, ikke? 169 00:12:52,648 --> 00:12:53,857 -Anna, nej. -Jo. 170 00:12:53,941 --> 00:12:55,567 Nej, nu holder du op. 171 00:12:55,651 --> 00:12:58,028 Sloane, du forstår ikke. 172 00:12:58,111 --> 00:13:01,031 -Det er okay, du forstår ikke. -Det gør jeg, skat. 173 00:13:01,657 --> 00:13:04,910 De er en familie, og det vil du have tilbage. 174 00:13:05,953 --> 00:13:07,454 Lad mig. Jeg tager lige… 175 00:13:08,038 --> 00:13:09,665 Bare et øjeblik. Sådan. 176 00:13:11,333 --> 00:13:12,501 -Nej. -Okay. 177 00:13:14,253 --> 00:13:15,629 Hvad med at male? 178 00:13:15,712 --> 00:13:19,174 -Sloane… -Anna, du er en dygtig kunstner. 179 00:13:19,758 --> 00:13:20,634 Se. 180 00:13:24,471 --> 00:13:28,934 Elizabeth døde den dag, men du behøvede ikke at dø med hende. 181 00:13:45,993 --> 00:13:47,452 Det er som at cykle. 182 00:14:46,428 --> 00:14:47,888 Fuck det med at cykle. 183 00:15:00,567 --> 00:15:01,777 Det er latterligt. 184 00:15:12,913 --> 00:15:14,122 Seriøst? 185 00:15:14,206 --> 00:15:16,833 -Bagtaler du mig nu overfor Buell? -Undskyld? 186 00:15:16,917 --> 00:15:18,669 Jeg hørte jer hos købmanden. 187 00:15:18,752 --> 00:15:20,087 Få den kniv væk! 188 00:15:20,170 --> 00:15:22,589 Er du så færdig med at sige, jeg drikker? 189 00:15:22,673 --> 00:15:24,925 -Anna! -Du synes, jeg er rablende gal? 190 00:15:25,008 --> 00:15:28,011 Lad os snakke, når dit barn dør, så får vi se! 191 00:15:28,095 --> 00:15:29,638 Seriøst, pas nu på! 192 00:15:29,721 --> 00:15:32,557 Fuck dig for at købe al mandelchokoladen! 193 00:15:32,641 --> 00:15:33,976 Hvem fanden gør det? 194 00:15:34,059 --> 00:15:36,269 Anna, vi har fået nyt postbud, 195 00:15:36,353 --> 00:15:40,023 og jeg spurgte Buell, om vores post var havnet her. 196 00:15:42,401 --> 00:15:44,611 Scott venter et meget vigtigt brev. 197 00:15:46,154 --> 00:15:48,198 -Værsgo, fru Carol. -Tak. 198 00:15:49,366 --> 00:15:50,784 Carol, jeg… 199 00:15:51,368 --> 00:15:54,538 Jeg havde virkelig ondt af dig. 200 00:15:55,038 --> 00:15:56,206 Jeg bad for dig. 201 00:15:56,707 --> 00:15:59,918 Men det er slut nu, og jeg beder ikke længere for dig. 202 00:16:00,502 --> 00:16:01,920 -Carol… -Seriøst, Anna. 203 00:16:02,004 --> 00:16:03,630 Det er slut med bønnerne. 204 00:16:06,008 --> 00:16:07,968 Åh, Gud, jeg er så flov. 205 00:16:09,261 --> 00:16:12,806 Tja, alle begår fejl, fru Anna. 206 00:16:12,889 --> 00:16:14,307 Det har jeg også, men… 207 00:16:16,018 --> 00:16:17,978 …det må du høre om en anden gang. 208 00:16:20,105 --> 00:16:20,939 Okay. 209 00:16:28,113 --> 00:16:31,241 Lille skat, jeg tror, jeg er ved at bryde sammen. 210 00:16:32,325 --> 00:16:33,660 Som et korthus… 211 00:16:35,120 --> 00:16:38,457 …eller som et sandslot, når tidevandet kommer. 212 00:16:38,540 --> 00:16:39,791 Jeg ved snart ikke. 213 00:16:41,043 --> 00:16:42,419 Som en vakkelvorn stol… 214 00:16:44,171 --> 00:16:46,006 …eller et gammelt bilvrag. 215 00:16:52,054 --> 00:16:55,766 Som den bro, der kollapsede mellem Riverton og Cobbleport… 216 00:16:59,061 --> 00:17:02,314 …eller den, der brast mellem Sagamore og Nipper Island. 217 00:17:02,397 --> 00:17:03,315 Ved det ikke. 218 00:17:10,697 --> 00:17:12,240 Men sådan har jeg det… 219 00:17:13,325 --> 00:17:14,868 …som om jeg bryder sammen. 220 00:17:22,292 --> 00:17:23,794 Det bliver vist regnvejr. 221 00:17:23,877 --> 00:17:25,629 DANS I HIMLEN SOM VAR DU ALENE 222 00:17:26,880 --> 00:17:28,215 Jeg må gå. Elsker dig. 223 00:17:47,818 --> 00:17:49,569 Nej. 224 00:17:50,570 --> 00:17:51,488 Åh, Gud. 225 00:18:28,108 --> 00:18:30,610 HAR ALTID GANG I DEN #GANGIDEN PRIVAT KONTO 226 00:18:30,694 --> 00:18:32,154 For fanden da. 227 00:18:43,456 --> 00:18:45,834 Klart, han ikke accepterede. Se de fotos. 228 00:19:10,775 --> 00:19:11,610 Hold da op. 229 00:19:12,986 --> 00:19:14,070 Kan du lide det? 230 00:19:15,071 --> 00:19:16,281 Mig meget godt lide. 231 00:19:56,071 --> 00:19:57,197 TILFØJ KONTO 232 00:19:57,280 --> 00:19:59,950 LOG IND PÅ EKSISTERENDE KONTO OPRET NY KONTO 233 00:20:01,368 --> 00:20:02,452 OPRET BRUGERNAVN 234 00:20:02,535 --> 00:20:05,413 Det skal være noget sexet. Hvad er sexet? 235 00:20:09,751 --> 00:20:11,044 SEXYANNA ER OPTAGET 236 00:20:11,127 --> 00:20:11,962 Pokkers. 237 00:20:19,010 --> 00:20:20,011 Bingo. 238 00:20:20,095 --> 00:20:21,596 VELKOMMEN TIL INSTAGRAM 239 00:20:44,536 --> 00:20:45,870 FØLG 240 00:20:45,954 --> 00:20:47,289 ANMODNING SENDT 241 00:21:00,927 --> 00:21:03,722 SEXXXY_REXXXY ACCEPTEREDE DIN ANMODNING 242 00:21:10,145 --> 00:21:11,021 Hold da op. 243 00:21:17,569 --> 00:21:20,071 Hold da helt kæft. 244 00:21:21,364 --> 00:21:22,949 Det er fem dage siden. 245 00:21:28,663 --> 00:21:31,124 Hvem fanden er den pige? 246 00:22:52,455 --> 00:22:53,706 Alarmcentralen her. 247 00:22:53,790 --> 00:22:56,668 Der er sket et mord. En kvinde er blevet myrdet. 248 00:22:56,751 --> 00:22:59,462 Canterbury Hill 406. Skynd jer! 249 00:23:00,046 --> 00:23:02,507 Tal langsomt. Kan De gentage adressen? 250 00:23:02,590 --> 00:23:04,634 Canterbury Hill 406… 251 00:23:04,717 --> 00:23:07,011 Nej, det er min adresse. 40… 407. 252 00:23:07,095 --> 00:23:09,806 Canterbury Hill 407. 253 00:23:09,889 --> 00:23:12,976 Jeg så hende blive myrdet. Hun bløder. 254 00:23:13,059 --> 00:23:15,270 De må tage det roligt. 255 00:23:15,353 --> 00:23:17,147 Nogen må gøre noget! 256 00:25:23,690 --> 00:25:25,650 Tekster af: Ulla S. Qvistgaard