1 00:00:06,090 --> 00:00:09,010 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:21,355 --> 00:00:22,899 SUPPE FAMILIESTØRRELSE 3 00:00:53,387 --> 00:00:57,183 Min mand sagde altid, at jeg har en overdreven fantasi. 4 00:00:57,725 --> 00:00:59,227 At jeg drikker for meget. 5 00:00:59,936 --> 00:01:01,896 At jeg ikke kan slippe fortiden. 6 00:01:02,647 --> 00:01:04,732 At jeg lægger planer og så aflyser. 7 00:01:05,399 --> 00:01:08,820 At jeg aldrig tager jakke på og så siger, jeg fryser. 8 00:01:09,403 --> 00:01:11,656 At jeg taler med britisk accent, 9 00:01:11,739 --> 00:01:13,407 selvom jeg ikke er brite. 10 00:01:14,283 --> 00:01:16,744 Han har ret i det hele. 11 00:01:18,204 --> 00:01:19,539 Derfor forlod han mig. 12 00:01:51,988 --> 00:01:53,156 Pis! 13 00:01:54,490 --> 00:01:55,783 Elizabeth! 14 00:01:56,534 --> 00:01:58,578 Skat, du kommer for sent i skole. 15 00:02:01,622 --> 00:02:04,125 Vi fortæller børn så mange løgne. 16 00:02:05,001 --> 00:02:06,002 "Bare rolig." 17 00:02:06,919 --> 00:02:08,254 "Vær ikke bange." 18 00:02:09,213 --> 00:02:10,882 "Tro ikke på uhyrer." 19 00:02:12,300 --> 00:02:14,510 Hvorfor siger vi ikke sandheden? 20 00:02:15,303 --> 00:02:16,846 Uhyrer findes. 21 00:02:17,889 --> 00:02:19,432 Bare ikke under sengen. 22 00:02:26,397 --> 00:02:27,648 Anna. 23 00:02:28,441 --> 00:02:29,358 Hej, Carol. 24 00:02:30,026 --> 00:02:31,152 Hvordan går det? 25 00:02:31,235 --> 00:02:32,111 Godt. 26 00:02:33,029 --> 00:02:33,863 Okay? 27 00:02:36,741 --> 00:02:38,242 Tiden løb fra mig. 28 00:02:38,910 --> 00:02:40,786 Mark siger, du ikke har ringet. 29 00:02:42,580 --> 00:02:43,623 Om det i aften. 30 00:02:44,207 --> 00:02:47,460 Jeg tror altså ikke, det går i aften. 31 00:02:47,543 --> 00:02:51,297 Du kan ikke aflyse. Han er en af Scotts største kunder. 32 00:02:53,007 --> 00:02:54,467 Og det er tre år siden. 33 00:02:54,550 --> 00:02:57,386 På et tidspunkt skal du jo videre, ikke? 34 00:02:57,970 --> 00:03:00,765 Ja, det ved jeg, men jeg ved ikke hvordan. 35 00:03:00,848 --> 00:03:03,559 Du tager en kjole på og lægger makeup. 36 00:03:03,643 --> 00:03:05,645 Du er for sød til at være trist. 37 00:03:06,312 --> 00:03:07,605 Okay, kommer du så? 38 00:03:09,357 --> 00:03:12,318 -Ja, Carol, okay. -Fint, jeg underretter Scott. 39 00:03:14,320 --> 00:03:18,241 Fortæl Mark, Anna kommer. Punktum. Dine skjorter ligger i min bil. 40 00:03:18,324 --> 00:03:20,993 Skal de på vaskeriet? Spørgsmålstegn. 41 00:03:31,212 --> 00:03:32,713 Er postkassen klar? 42 00:03:33,297 --> 00:03:34,382 Næsten, fru Anna. 43 00:03:34,465 --> 00:03:36,717 Den driller, men vi er der næsten. 44 00:04:14,422 --> 00:04:15,840 De samme fire billeder. 45 00:04:18,259 --> 00:04:21,262 Jeg er ikke den eneste, der ikke er kommet videre. 46 00:04:25,933 --> 00:04:27,727 Vi var så lykkelige engang. 47 00:04:48,497 --> 00:04:51,584 Har I en kasse med "Emma"? 48 00:04:52,835 --> 00:04:53,753 Alle tiders. 49 00:04:54,754 --> 00:04:55,588 Okay. 50 00:04:57,381 --> 00:04:58,758 Vi må være forsigtige. 51 00:05:01,761 --> 00:05:02,636 Værsgo. 52 00:05:11,103 --> 00:05:12,438 Ingen kone? 53 00:05:16,567 --> 00:05:19,195 Hej. Du har ringet til familien Whitaker. 54 00:05:21,489 --> 00:05:23,407 Anna Banana, det er Sloane. 55 00:05:23,491 --> 00:05:26,869 Ved ikke, om du hører det her, men din mailboks er fuld. 56 00:05:26,952 --> 00:05:31,791 Jeg har ikke hørt fra dig, så jeg er lidt bekymret. Det måtte jeg jo ikke være, 57 00:05:31,874 --> 00:05:33,209 så ingen bekymringer. 58 00:05:33,292 --> 00:05:35,294 Men ring, ellers bekymrer jeg mig. 59 00:05:36,087 --> 00:05:38,172 Nu til det mere irriterende. 60 00:05:38,255 --> 00:05:41,092 Du har sagt 117 gange, at du ikke maler længere, 61 00:05:41,759 --> 00:05:43,469 og du kan bare sige nej, 62 00:05:43,552 --> 00:05:46,972 men jeg har brug for et af dine værker til en udstilling. 63 00:05:47,556 --> 00:05:51,352 Jeg må altså have det. Men jeg har også brug for det. Uden pres. 64 00:05:51,435 --> 00:05:52,812 Men vær nu sød, ikke? 65 00:05:52,895 --> 00:05:55,022 Jeg hader mig selv. Jeg elsker dig. 66 00:05:55,523 --> 00:05:56,482 Ring tilbage. 67 00:06:09,787 --> 00:06:11,664 Jeg var så talentfuld engang. 68 00:06:23,926 --> 00:06:24,844 Hvad synes du? 69 00:06:25,428 --> 00:06:27,263 Tror du, Carol kan lide den? 70 00:06:29,306 --> 00:06:30,141 Ved det godt. 71 00:06:31,392 --> 00:06:34,478 Bare jeg var i pyjamas og kunne være hos dig i aften. 72 00:06:38,774 --> 00:06:39,775 Jeg elsker dig. 73 00:06:46,157 --> 00:06:48,617 Giver du mig et kys, før jeg går? 74 00:06:49,952 --> 00:06:50,953 Det kan jeg ikke. 75 00:06:51,036 --> 00:06:52,079 Hvorfor ikke? 76 00:06:52,663 --> 00:06:53,956 Fordi jeg er død. 77 00:07:01,505 --> 00:07:03,299 Hvorfor glemmer jeg det? 78 00:07:09,763 --> 00:07:13,934 Når ens fortid er så nærværende, hvordan kan der så være en fremtid? 79 00:07:14,643 --> 00:07:19,690 Det kan der ikke. Man hænger bare fast i nutiden med sin fortid. 80 00:07:26,405 --> 00:07:28,699 TALEBESKED CAROL 81 00:07:29,575 --> 00:07:32,536 Gud, jeg kan ikke tro, at du lige brændte Mark af. 82 00:07:32,620 --> 00:07:35,789 Det er skidt for Scott, Anna. Du gør dig ingen… 83 00:07:51,013 --> 00:07:51,931 # 2ERBEDREEND1 84 00:07:52,014 --> 00:07:53,474 Det er da løgn. 85 00:08:01,315 --> 00:08:02,149 Hallo? 86 00:08:36,976 --> 00:08:38,477 Jeg må sgu have en drink. 87 00:08:45,859 --> 00:08:47,361 Ikke tagget. 88 00:09:36,160 --> 00:09:37,578 Åh, pis. 89 00:09:41,624 --> 00:09:42,708 Hej. 90 00:09:42,791 --> 00:09:43,876 De er til dig. 91 00:09:43,959 --> 00:09:45,544 Du godeste. 92 00:09:47,046 --> 00:09:49,298 De er smukke. Tak. 93 00:09:50,966 --> 00:09:54,053 Undskyld, de er ikke fra mig. 94 00:09:54,637 --> 00:09:57,640 De blev leveret for lidt siden. De stod i solen, så… 95 00:09:57,723 --> 00:09:58,807 Det ved jeg godt. 96 00:09:58,891 --> 00:10:02,603 Det var det, jeg sagde tak for, at du sagde, de stod herude. 97 00:10:02,686 --> 00:10:04,396 Derfor sagde jeg tak. 98 00:10:04,938 --> 00:10:07,858 Jeg hedder Neil. Vi er lige flyttet ind overfor. 99 00:10:07,941 --> 00:10:08,984 Er I? 100 00:10:11,153 --> 00:10:12,613 Jeg hedder Anna. 101 00:10:18,577 --> 00:10:20,621 Nå, men nyd dine blomster. 102 00:10:21,330 --> 00:10:22,206 Okay. 103 00:10:22,790 --> 00:10:23,707 Meget smukke. 104 00:10:33,634 --> 00:10:37,721 HER ER LIDT INSPIRATION, SKULLE DU VÆRE I KUNSTNERHUMØR, XO SLOANE 105 00:10:44,269 --> 00:10:46,188 Hvad kan jeg ellers sige? 106 00:10:46,271 --> 00:10:47,815 Vi har fået nye naboer. 107 00:10:49,274 --> 00:10:50,859 En far og hans lille pige. 108 00:10:51,527 --> 00:10:52,861 Hun er på din alder. 109 00:10:53,737 --> 00:10:56,990 Eller den alder, du var i, da du… 110 00:11:00,828 --> 00:11:02,287 Okay, jeg må af sted. 111 00:11:02,788 --> 00:11:04,415 Ses i morgen. Elsker dig. 112 00:11:06,500 --> 00:11:10,170 HAVDE KÆRLIGHED KUNNET REDDE DIG HAVDE DU LEVET FOR EVIGT 113 00:11:21,098 --> 00:11:22,391 Hej. 114 00:11:23,976 --> 00:11:25,728 Du må være min nye nabo. 115 00:11:26,353 --> 00:11:27,563 Jeg hedder Anna. 116 00:11:27,646 --> 00:11:28,689 Jeg hedder Emma. 117 00:11:30,566 --> 00:11:31,817 Hvad har du der? 118 00:11:32,484 --> 00:11:34,528 Jeg sælger chokolade for skolen. 119 00:11:34,611 --> 00:11:38,866 Jeg prøver at sælge så meget, jeg kan, så de andre børn kan lide mig. 120 00:11:39,450 --> 00:11:40,868 Hvad med fem æsker? 121 00:11:42,202 --> 00:11:45,080 -Det er 50 dollars. -Halvtreds dollars, okay. 122 00:11:46,749 --> 00:11:49,501 Bliv her. Jeg henter lige mit checkhæfte. 123 00:11:54,715 --> 00:11:59,094 Du må have læst mine tanker, for jeg havde sådan lyst til chokolade. 124 00:12:01,555 --> 00:12:02,681 Okay… 125 00:12:04,600 --> 00:12:06,810 Hvad synes du om dit nye hjem? 126 00:12:06,894 --> 00:12:09,271 Min far siger, køkkenet er for lille. 127 00:12:09,354 --> 00:12:10,522 Virkelig? 128 00:12:11,565 --> 00:12:15,235 Er din far en god kok? 129 00:12:15,319 --> 00:12:17,613 Ikke så god som min mor var. 130 00:12:20,407 --> 00:12:21,658 Hun døde. 131 00:12:24,328 --> 00:12:25,788 Det gør mig ondt. 132 00:12:27,915 --> 00:12:29,166 Ved du, hvad jeg gør? 133 00:12:29,666 --> 00:12:33,170 Jeg kommer over med en lækker kyllingeret i aften. 134 00:12:33,253 --> 00:12:34,171 Virkelig? 135 00:12:36,507 --> 00:12:38,842 -Skriver jeg checken ud til skolen? -Ja. 136 00:12:38,926 --> 00:12:41,303 Madison Grundskole. 137 00:12:43,764 --> 00:12:45,432 Det var Elizabeths skole. 138 00:12:46,016 --> 00:12:47,059 Hvem er Elizabeth? 139 00:12:51,939 --> 00:12:53,565 En helt særlig lille pige. 140 00:12:54,691 --> 00:12:55,734 Ligesom dig. 141 00:12:58,237 --> 00:12:59,905 Hvad slags vil du have? 142 00:12:59,988 --> 00:13:01,824 Har du noget med mandler? 143 00:13:01,907 --> 00:13:06,787 Åh, damen ved siden af os købte alle dem med mandler. 144 00:13:08,914 --> 00:13:10,833 Er hun ikke sød? 145 00:13:10,916 --> 00:13:12,459 Jo da, hun er sød. 146 00:13:12,543 --> 00:13:14,169 Hun virkede ikke sød. 147 00:13:15,087 --> 00:13:16,505 Jeg kan lide dig. 148 00:13:24,680 --> 00:13:26,515 Hvorfor glemmer jeg det altid? 149 00:14:07,139 --> 00:14:08,724 Halløj. Er du okay? 150 00:14:17,649 --> 00:14:18,483 Er du okay? 151 00:14:18,567 --> 00:14:21,528 Ja, jeg er okay. Du godeste, jeg beklager virkelig. 152 00:14:21,612 --> 00:14:23,447 -Skal jeg ringe til nogen? -Nej. 153 00:14:23,530 --> 00:14:24,531 Nej tak. 154 00:14:26,366 --> 00:14:28,911 Jeg er bare så flov. 155 00:14:30,329 --> 00:14:34,750 Det er min dumme ombrofobi. 156 00:14:37,336 --> 00:14:38,211 Regnskræk. 157 00:14:40,672 --> 00:14:42,549 Jeg var på vej med en ovnret. 158 00:14:44,259 --> 00:14:45,677 Det behøvede du ikke. 159 00:14:45,761 --> 00:14:47,971 Selvom Emma ville have elsket det. 160 00:14:48,055 --> 00:14:50,682 Hun savner sådan sin mors mad. 161 00:14:53,268 --> 00:14:55,729 Ja, hun fortalte mig… 162 00:14:57,272 --> 00:14:58,690 …at din kone døde. 163 00:15:00,943 --> 00:15:01,860 Gjorde hun? 164 00:15:02,653 --> 00:15:03,487 Ja. 165 00:15:05,405 --> 00:15:06,490 Ja. 166 00:15:07,908 --> 00:15:11,370 Det var en tragisk ulykke. 167 00:15:11,453 --> 00:15:14,957 Vi var oppe i vores hus ved søen, 168 00:15:15,040 --> 00:15:17,626 og hun druknede. 169 00:15:21,672 --> 00:15:22,839 Emma så det hele. 170 00:15:24,800 --> 00:15:25,884 Det er frygteligt. 171 00:15:26,385 --> 00:15:27,260 Ja. 172 00:15:30,806 --> 00:15:32,391 Min datter døde… 173 00:15:35,686 --> 00:15:36,853 …for tre år siden. 174 00:15:40,148 --> 00:15:41,149 Du godeste. 175 00:15:53,036 --> 00:15:54,538 Smukke malerier. 176 00:15:54,621 --> 00:15:56,081 Tak. 177 00:15:56,999 --> 00:15:59,418 Undskyld. Vent, har du malet dem? 178 00:16:02,170 --> 00:16:03,255 Hold da op. 179 00:16:05,549 --> 00:16:07,676 Min kone var vild med kunst. 180 00:16:07,759 --> 00:16:10,345 Hun gik til alle mulige keramikkurser, 181 00:16:11,471 --> 00:16:15,267 men hun var slet ikke professionel som dig. 182 00:16:16,059 --> 00:16:17,978 Jeg har ikke malet længe. 183 00:16:18,061 --> 00:16:19,688 Nej… 184 00:16:21,148 --> 00:16:22,858 Sorg kan virke lammende. 185 00:16:26,695 --> 00:16:27,571 Ja. 186 00:16:29,406 --> 00:16:32,242 -Hvad med lidt kaffe? -Jeg må tilbage til Emma. 187 00:16:32,325 --> 00:16:33,201 Naturligvis. 188 00:16:33,702 --> 00:16:35,454 Men gerne en anden gang. 189 00:16:35,537 --> 00:16:36,371 Storartet. 190 00:16:37,914 --> 00:16:39,583 Jeg kan ikke takke dig nok. 191 00:16:39,666 --> 00:16:41,209 -Er du helt okay? -Jo. 192 00:16:41,293 --> 00:16:42,294 -Godt. -Ja. 193 00:16:43,712 --> 00:16:47,090 -Og jeg kommer med en anden ovnret. -Hvis du insisterer. 194 00:16:48,383 --> 00:16:52,304 Og vi bor lige overfor, hvis du får brug for noget. 195 00:16:53,096 --> 00:16:53,972 Tak. 196 00:16:58,977 --> 00:17:01,063 Du har ikke bedt om råd, men… 197 00:17:03,899 --> 00:17:05,150 Du burde male igen. 198 00:17:06,902 --> 00:17:07,819 Du er for god. 199 00:17:13,033 --> 00:17:13,867 Okay. 200 00:19:33,548 --> 00:19:35,217 Åh, du godeste. 201 00:21:10,061 --> 00:21:12,897 Der er så mange lag i en ovnret; 202 00:21:12,981 --> 00:21:17,610 det er ligesom med mennesker. Men for at komme i kontakt med nogen 203 00:21:17,694 --> 00:21:20,488 må man være villig til at fjerne de lag 204 00:21:21,323 --> 00:21:23,408 og vise dem, hvad der er indeni. 205 00:21:25,493 --> 00:21:26,536 Hej. 206 00:21:27,120 --> 00:21:27,954 Hej. 207 00:21:28,038 --> 00:21:28,872 En ovnret. 208 00:21:28,955 --> 00:21:30,373 Jeg sagde det jo. 209 00:21:30,874 --> 00:21:33,043 -Du ser godt ud. -Gør jeg? 210 00:21:33,960 --> 00:21:35,920 -Hej, Anne. -Hej. 211 00:21:36,880 --> 00:21:38,798 Kommer du med en ny ovnret? 212 00:21:38,882 --> 00:21:41,051 Nej. Jeg så, den var blevet leveret, 213 00:21:41,134 --> 00:21:43,511 og den stod ude i solen. Så… 214 00:21:45,430 --> 00:21:46,514 Det er bare sjov. 215 00:21:48,558 --> 00:21:49,768 Håber, I nyder den. 216 00:21:51,519 --> 00:21:52,437 Vil du… 217 00:21:53,438 --> 00:21:54,814 Vil du spise med? 218 00:21:58,985 --> 00:22:01,696 Jeg har en flaske vin. Hvis du kan lide vin. 219 00:22:01,780 --> 00:22:02,697 Det kan jeg. 220 00:22:02,781 --> 00:22:04,532 Storartet. Kom ind. 221 00:22:22,759 --> 00:22:25,970 Far, min klasse skal på udflugt. 222 00:22:26,471 --> 00:22:27,722 Kan du være ledsager? 223 00:22:32,644 --> 00:22:33,520 Hvad tror du? 224 00:22:36,439 --> 00:22:38,441 Åh, Emma, jeg glemte det helt. 225 00:22:38,525 --> 00:22:41,319 Anna er kunstner. 226 00:22:42,278 --> 00:22:45,407 -Vil du se en tegning, jeg har lavet? -Ja, tak. 227 00:22:47,784 --> 00:22:50,495 -Henter du forældresedlen? -Det skal jeg nok. 228 00:22:51,162 --> 00:22:55,083 Hendes mor tog med på udflugterne, så jeg prøver også at gøre det. 229 00:22:56,918 --> 00:22:59,629 Du gør det rigtig godt med hende. 230 00:23:00,213 --> 00:23:01,089 Jeg prøver. 231 00:23:06,678 --> 00:23:09,180 Okay, en forældreseddel, 232 00:23:09,681 --> 00:23:10,849 og min and. 233 00:23:12,892 --> 00:23:15,311 -Emma, den er fantastisk. -Tak. 234 00:23:15,395 --> 00:23:17,063 Ænder er mine yndlingsdyr. 235 00:23:17,147 --> 00:23:22,861 Det her skulle have været mere lysegrønt, men jeg har ingen lysegrønne tusser. 236 00:23:24,612 --> 00:23:27,866 Jeg tror, det er nogens sengetid. 237 00:23:27,949 --> 00:23:29,117 Nej. 238 00:23:29,200 --> 00:23:30,535 -Jo. -Det er okay. 239 00:23:30,618 --> 00:23:32,078 Jeg må også hjem. 240 00:23:32,662 --> 00:23:34,080 -Læser du for mig? -Ja. 241 00:23:34,164 --> 00:23:36,207 Jeg vasker lige op. Vi ses ovenpå. 242 00:23:36,291 --> 00:23:38,293 -Det tager en evighed. -Emma… 243 00:23:38,376 --> 00:23:39,919 Jeg kan læse for dig 244 00:23:42,088 --> 00:23:43,840 Hvis det er okay. 245 00:23:45,633 --> 00:23:46,885 Må hun ikke nok? 246 00:23:48,845 --> 00:23:50,263 Er du sikker? 247 00:23:52,348 --> 00:23:53,433 Det vil jeg gerne. 248 00:23:59,689 --> 00:24:03,359 -Du har en god datter. -Ja. Jeg er ret heldig. 249 00:24:05,153 --> 00:24:08,990 Jeg har vasket dit ovnfaste fad. 250 00:24:09,574 --> 00:24:11,034 Det behøvede du ikke. 251 00:24:11,117 --> 00:24:13,036 Det lykkedes altså ikke så godt. 252 00:24:13,912 --> 00:24:15,622 Jeg kunne ikke få det der af. 253 00:24:16,539 --> 00:24:18,958 Jeg tror, det allerede var der. 254 00:24:31,429 --> 00:24:32,639 Det er et flot fad. 255 00:24:39,229 --> 00:24:41,439 -Det må du undskylde. -Det er okay. 256 00:24:41,523 --> 00:24:42,899 Jeg har flere. 257 00:24:42,982 --> 00:24:44,901 Det er fint. Det er helt oka… 258 00:24:50,198 --> 00:24:51,533 Jeg må hellere gå. 259 00:24:53,451 --> 00:24:54,786 Jamen, tak. 260 00:24:56,079 --> 00:24:56,913 Okay. 261 00:25:00,458 --> 00:25:01,459 For alt. 262 00:25:10,802 --> 00:25:14,180 KVINDEN PÅ DEN ANDEN SIDE AF SØEN 263 00:25:35,034 --> 00:25:37,537 NEIL COLEMAN - FAR TIL PIGE PRIVAT KONTO 264 00:25:40,748 --> 00:25:41,666 ANMODNING SENDT 265 00:25:50,133 --> 00:25:54,512 Jeg er så vant til mareridt, at jeg har glemt, hvordan det er at drømme. 266 00:25:58,808 --> 00:26:02,270 At drømme om en fremtid, hvor jeg ikke længere er alene. 267 00:26:04,105 --> 00:26:06,774 En fremtid, hvor jeg atter kan stole på nogen. 268 00:26:09,736 --> 00:26:13,781 En fremtid, hvor uhyrer ikke findes. 269 00:28:01,681 --> 00:28:03,641 Tekster af: Ulla S. Qvistgaard