1 00:00:06,090 --> 00:00:09,010 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:21,355 --> 00:00:22,899 ‎(奶油蘑菇湯,家庭號) 3 00:00:53,387 --> 00:00:57,183 ‎丈夫以前常說我想像力天馬行空 4 00:00:57,767 --> 00:00:59,185 ‎說我喝太多酒 5 00:00:59,936 --> 00:01:01,896 ‎說我放不下過去 6 00:01:02,730 --> 00:01:04,649 ‎說我無法貫徹計畫 7 00:01:05,483 --> 00:01:08,611 ‎說我從不穿外套,卻又抱怨天氣冷 8 00:01:09,403 --> 00:01:11,656 ‎說我有時候會有英國口音 9 00:01:11,739 --> 00:01:13,282 ‎儘管我根本不是英國人 10 00:01:14,283 --> 00:01:15,159 ‎他說得對 11 00:01:15,785 --> 00:01:16,744 ‎全部都對 12 00:01:18,204 --> 00:01:19,539 ‎所以他才離開了我 13 00:01:51,988 --> 00:01:53,156 ‎該死 14 00:01:54,490 --> 00:01:55,783 ‎伊莉莎白 15 00:01:56,534 --> 00:01:58,578 ‎寶貝,上學要遲到了 16 00:01:58,661 --> 00:02:01,622 ‎(麥迪遜) 17 00:02:01,706 --> 00:02:04,125 ‎我們對孩子說很多謊 18 00:02:05,084 --> 00:02:06,002 ‎叫他們不用擔心 19 00:02:06,961 --> 00:02:08,254 ‎不用害怕 20 00:02:09,213 --> 00:02:10,882 ‎不要相信怪物存在 21 00:02:12,300 --> 00:02:14,302 ‎但我們為什麼不告訴他們真相? 22 00:02:15,344 --> 00:02:16,846 ‎怪物確實存在 23 00:02:17,889 --> 00:02:19,432 ‎只不過不是躲在床下 24 00:02:26,397 --> 00:02:27,648 ‎安娜 25 00:02:28,441 --> 00:02:29,358 ‎妳好,卡蘿 26 00:02:30,109 --> 00:02:31,152 ‎妳好嗎? 27 00:02:31,235 --> 00:02:32,111 ‎很好 28 00:02:33,029 --> 00:02:33,863 ‎是嗎? 29 00:02:36,782 --> 00:02:38,075 ‎早上一不小心就睡過頭了 30 00:02:38,910 --> 00:02:40,786 ‎馬克說妳沒打給他確認 31 00:02:42,580 --> 00:02:43,623 ‎今晚的約會 32 00:02:44,207 --> 00:02:47,501 ‎今晚可能有點不方便 33 00:02:47,585 --> 00:02:49,670 ‎安娜,妳不能當天才取消 34 00:02:49,754 --> 00:02:51,297 ‎他是史考特的大客戶 35 00:02:53,090 --> 00:02:54,467 ‎而且都已經三年了 36 00:02:54,550 --> 00:02:57,386 ‎妳遲早總得向前邁進吧? 37 00:02:58,012 --> 00:03:00,765 ‎我知道,只是我不知道該怎麼做 38 00:03:00,848 --> 00:03:03,559 ‎穿得美美、梳妝打扮 39 00:03:03,643 --> 00:03:05,645 ‎妳太漂亮,不適合孤苦終老 40 00:03:06,395 --> 00:03:07,605 ‎所以妳可以參加嗎? 41 00:03:09,357 --> 00:03:10,524 ‎好,卡蘿,我參加 42 00:03:10,608 --> 00:03:12,318 ‎太好了,我會叫史考特告訴他 43 00:03:14,403 --> 00:03:16,197 ‎跟馬克說安娜沒問題,句號 44 00:03:16,280 --> 00:03:18,324 ‎還有,你的襯衫在我車上 45 00:03:18,407 --> 00:03:20,993 ‎要我送洗,還是另作處置?問號 46 00:03:31,212 --> 00:03:32,713 ‎布爾,信箱弄好了嗎? 47 00:03:33,381 --> 00:03:34,382 ‎快好了,安娜小姐 48 00:03:34,465 --> 00:03:36,717 ‎雖然有點棘手,不過差不多搞定了 49 00:04:12,044 --> 00:04:13,045 ‎(道格拉斯惠特克) 50 00:04:13,129 --> 00:04:14,380 ‎(約翰霍普金斯醫學院) 51 00:04:14,463 --> 00:04:15,840 ‎還是這四張照片 52 00:04:18,259 --> 00:04:21,262 ‎至少不是只有我還在原地 53 00:04:25,933 --> 00:04:27,810 ‎我們曾是那麼的幸福 54 00:04:48,497 --> 00:04:51,584 ‎請問有個寫著“艾瑪”的箱子嗎? 55 00:04:52,835 --> 00:04:53,753 ‎很好 56 00:04:54,754 --> 00:04:55,588 ‎好 57 00:04:57,381 --> 00:04:58,632 ‎妳要小心 58 00:05:01,761 --> 00:05:02,636 ‎好 59 00:05:11,145 --> 00:05:12,521 ‎沒有太太? 60 00:05:16,567 --> 00:05:19,195 ‎你好,這裡是惠特克家 61 00:05:21,530 --> 00:05:23,407 ‎安娜寶貝,我是斯蓉 62 00:05:23,491 --> 00:05:25,326 ‎不知道妳還聽不聽這東西 63 00:05:25,409 --> 00:05:26,911 ‎不過妳的語音信箱滿了 64 00:05:26,994 --> 00:05:28,412 ‎我好幾天沒有妳的消息了 65 00:05:28,496 --> 00:05:29,872 ‎我有點擔心 66 00:05:29,955 --> 00:05:31,791 ‎我知道妳叫我別擔心 67 00:05:31,874 --> 00:05:33,334 ‎所以我不打算擔心 68 00:05:33,417 --> 00:05:35,294 ‎但妳要回電,不然我絕對會擔心 69 00:05:36,128 --> 00:05:38,172 ‎現在該進入這次留言討人厭的部分了 70 00:05:38,255 --> 00:05:41,175 ‎我知道妳說了幾百萬次不再作畫 71 00:05:41,759 --> 00:05:43,469 ‎妳也絕對有權拒絕 72 00:05:43,552 --> 00:05:47,056 ‎但我即將要辦畫展,需要妳的一幅畫 73 00:05:47,598 --> 00:05:48,974 ‎不是需要,是想要 74 00:05:49,058 --> 00:05:51,394 ‎不過也算需要,但妳不用有壓力 75 00:05:51,477 --> 00:05:52,395 ‎不過還是拜託妳啦 76 00:05:52,895 --> 00:05:55,022 ‎好吧,我恨我自己,愛妳喔 77 00:05:55,523 --> 00:05:56,482 ‎記得回電 78 00:06:09,829 --> 00:06:11,747 ‎我曾經是那麼才華洋溢 79 00:06:23,968 --> 00:06:24,844 ‎好看嗎? 80 00:06:25,428 --> 00:06:26,846 ‎妳覺得卡蘿會點頭嗎? 81 00:06:29,306 --> 00:06:30,141 ‎我知道 82 00:06:31,392 --> 00:06:34,478 ‎我也希望能在家穿睡衣陪妳一整晚 83 00:06:38,858 --> 00:06:39,775 ‎我愛妳 84 00:06:46,157 --> 00:06:48,617 ‎可以至少親我一下說再見嗎? 85 00:06:49,994 --> 00:06:50,953 ‎我不行 86 00:06:51,036 --> 00:06:52,079 ‎為什麼? 87 00:06:52,663 --> 00:06:53,956 ‎因為我已經死了 88 00:06:57,918 --> 00:06:59,753 ‎(伊莉莎白) 89 00:07:01,505 --> 00:07:03,257 ‎我怎麼每次都忘記? 90 00:07:09,847 --> 00:07:12,099 ‎當過去還在眼前 91 00:07:12,183 --> 00:07:13,934 ‎怎麼會有未來? 92 00:07:14,685 --> 00:07:15,603 ‎不會有 93 00:07:16,270 --> 00:07:19,690 ‎我們只能和過去一起困在當前 94 00:07:26,405 --> 00:07:28,699 ‎(語音信箱:卡蘿) 95 00:07:29,700 --> 00:07:32,536 ‎天啊,妳竟然放馬克鴿子 96 00:07:32,620 --> 00:07:34,997 ‎這對史考特很不利,安娜 97 00:07:35,080 --> 00:07:35,956 ‎妳甚至沒… 98 00:07:51,013 --> 00:07:51,931 ‎(#二好過一) 99 00:07:52,014 --> 00:07:53,474 ‎開什麼玩笑 100 00:08:01,357 --> 00:08:02,191 ‎是誰? 101 00:08:37,017 --> 00:08:38,477 ‎我需要狠狠喝一杯 102 00:08:45,901 --> 00:08:47,361 ‎沒有標記 103 00:09:36,160 --> 00:09:37,578 ‎該死 104 00:09:43,042 --> 00:09:43,876 ‎這是要給妳的 105 00:09:43,959 --> 00:09:45,544 ‎我的天啊 106 00:09:47,046 --> 00:09:49,298 ‎好美喔,謝謝你 107 00:09:51,050 --> 00:09:54,053 ‎不好意思,不是我送的 108 00:09:54,637 --> 00:09:56,639 ‎花是之前送來的,就丟在外面曝曬 109 00:09:56,722 --> 00:09:57,681 ‎所以… 110 00:09:57,765 --> 00:09:58,807 ‎對,我知道 111 00:09:58,891 --> 00:10:02,686 ‎所以我是說謝謝你讓我知道花在外面 112 00:10:02,770 --> 00:10:03,812 ‎所以我才向你道謝 113 00:10:05,022 --> 00:10:07,858 ‎我是尼爾,我們剛搬到對街 114 00:10:07,941 --> 00:10:08,984 ‎真的嗎? 115 00:10:11,153 --> 00:10:11,987 ‎我是安娜 116 00:10:18,577 --> 00:10:20,621 ‎那就請享受妳的花吧 117 00:10:21,372 --> 00:10:22,206 ‎好 118 00:10:22,790 --> 00:10:23,707 ‎非常漂亮 119 00:10:33,634 --> 00:10:37,721 ‎(先為妳獻上一點靈感 ‎以免妳突然想要揮灑,愛妳的斯蓉) 120 00:10:44,311 --> 00:10:45,813 ‎還有什麼能跟妳說呢? 121 00:10:46,313 --> 00:10:47,690 ‎對了,我們有新鄰居 122 00:10:49,274 --> 00:10:50,859 ‎一個爸爸和一個小女兒 123 00:10:51,568 --> 00:10:52,861 ‎她跟妳差不多年紀 124 00:10:53,779 --> 00:10:56,990 ‎至少是妳當初的年紀 125 00:11:00,869 --> 00:11:01,704 ‎好,我得走了 126 00:11:02,830 --> 00:11:04,415 ‎我們明天見,我愛妳 127 00:11:04,498 --> 00:11:06,250 ‎(伊莉莎白荷普惠特克) 128 00:11:07,042 --> 00:11:10,170 ‎(如果愛能救命,妳會永生不死) 129 00:11:23,976 --> 00:11:25,769 ‎妳一定是我的新鄰居 130 00:11:26,437 --> 00:11:27,646 ‎我是安娜 131 00:11:27,730 --> 00:11:28,689 ‎我叫艾瑪 132 00:11:30,607 --> 00:11:31,817 ‎妳帶的那是什麼? 133 00:11:32,484 --> 00:11:34,528 ‎我在為新學校賣巧克力棒 134 00:11:34,611 --> 00:11:36,989 ‎我想盡量多賣一些 135 00:11:37,072 --> 00:11:38,866 ‎這樣其他同學才會喜歡我 136 00:11:39,450 --> 00:11:40,868 ‎我買五盒怎麼樣? 137 00:11:42,202 --> 00:11:43,203 ‎總共50元 138 00:11:43,787 --> 00:11:45,080 ‎50元,好 139 00:11:46,749 --> 00:11:49,126 ‎在這稍候,我去樓上拿支票簿 140 00:11:54,715 --> 00:11:56,550 ‎妳一定會讀心術 141 00:11:56,633 --> 00:11:59,094 ‎因為我正想吃巧克力 142 00:12:01,555 --> 00:12:02,681 ‎來寫吧 143 00:12:04,600 --> 00:12:06,810 ‎妳對新家滿意嗎? 144 00:12:06,894 --> 00:12:09,271 ‎我爸說廚房太小了 145 00:12:09,354 --> 00:12:10,564 ‎這樣啊 146 00:12:11,648 --> 00:12:15,235 ‎妳爸廚藝好嗎? 147 00:12:15,319 --> 00:12:17,613 ‎比不上我媽 148 00:12:20,407 --> 00:12:21,241 ‎她過世了 149 00:12:24,328 --> 00:12:25,162 ‎真遺憾 150 00:12:27,915 --> 00:12:28,832 ‎這樣吧 151 00:12:29,666 --> 00:12:33,170 ‎我會送超美味砂鍋雞過去給妳當晚餐 152 00:12:33,253 --> 00:12:34,171 ‎真的嗎? 153 00:12:36,548 --> 00:12:38,842 ‎-支票是要開給妳的學校嗎? ‎-對 154 00:12:38,926 --> 00:12:41,303 ‎麥迪遜小學 155 00:12:43,847 --> 00:12:45,432 ‎伊莉莎白以前也讀那所學校 156 00:12:46,058 --> 00:12:47,059 ‎伊莉莎白是誰? 157 00:12:51,939 --> 00:12:53,482 ‎一個非常特別的人 158 00:12:54,691 --> 00:12:55,734 ‎就像妳一樣 159 00:12:58,237 --> 00:12:59,905 ‎妳想要什麼口味? 160 00:13:00,489 --> 00:13:01,824 ‎有杏仁的嗎? 161 00:13:01,907 --> 00:13:06,787 ‎我家隔壁的太太把杏仁口味買光了 162 00:13:08,914 --> 00:13:10,833 ‎她人不好嗎? 163 00:13:10,916 --> 00:13:12,459 ‎不會,她人很好 164 00:13:12,543 --> 00:13:14,169 ‎看起來不太像 165 00:13:15,087 --> 00:13:15,921 ‎我喜歡妳 166 00:13:24,721 --> 00:13:26,515 ‎我怎麼每次都忘記? 167 00:14:07,806 --> 00:14:08,724 ‎妳還好嗎? 168 00:14:17,649 --> 00:14:18,483 ‎妳沒事吧? 169 00:14:18,567 --> 00:14:21,528 ‎我沒事,真的很抱歉 170 00:14:21,612 --> 00:14:23,447 ‎-要幫妳打電話找人嗎? ‎-不 171 00:14:23,530 --> 00:14:24,531 ‎不用,我沒事 172 00:14:26,450 --> 00:14:28,911 ‎我只是覺得很丟臉 173 00:14:30,329 --> 00:14:34,750 ‎是我的白癡恐雨症發作 174 00:14:37,336 --> 00:14:38,211 ‎下雨恐懼症 175 00:14:40,672 --> 00:14:42,549 ‎我本來是要拿砂鍋料理給你們 176 00:14:44,301 --> 00:14:45,677 ‎妳太客氣了 177 00:14:45,761 --> 00:14:47,971 ‎不過我敢說艾瑪一定會很喜歡 178 00:14:48,055 --> 00:14:50,682 ‎她好像覺得我的手藝完全比不上她媽 179 00:14:53,310 --> 00:14:55,729 ‎對,她跟我說過 180 00:14:57,314 --> 00:14:58,690 ‎你太太過世了 181 00:15:00,984 --> 00:15:01,902 ‎真的嗎? 182 00:15:02,694 --> 00:15:03,528 ‎對 183 00:15:05,489 --> 00:15:06,490 ‎對 184 00:15:07,908 --> 00:15:11,370 ‎發生了一場悲慘意外 185 00:15:11,453 --> 00:15:14,957 ‎我們當時在湖邊小屋 186 00:15:15,040 --> 00:15:17,626 ‎她溺水了 187 00:15:21,755 --> 00:15:22,839 ‎艾瑪全程目睹 188 00:15:24,716 --> 00:15:25,884 ‎太糟糕了 189 00:15:26,385 --> 00:15:27,260 ‎對 190 00:15:30,806 --> 00:15:32,391 ‎我女兒過世了 191 00:15:35,686 --> 00:15:36,853 ‎在三年前 192 00:15:40,148 --> 00:15:41,149 ‎天啊 193 00:15:53,036 --> 00:15:54,538 ‎那些畫太美了 194 00:15:54,621 --> 00:15:56,081 ‎謝謝稱讚 195 00:15:56,999 --> 00:15:59,418 ‎等等,那是妳畫的? 196 00:16:05,549 --> 00:16:07,676 ‎我太太非常喜歡藝術 197 00:16:07,759 --> 00:16:10,345 ‎永遠都在上陶藝課 198 00:16:11,471 --> 00:16:15,267 ‎不過她當然比不上妳這種專業人士 199 00:16:16,059 --> 00:16:17,978 ‎我很久沒作畫了 200 00:16:18,061 --> 00:16:19,688 ‎是啊 201 00:16:21,189 --> 00:16:22,858 ‎傷悲會讓很多事脫出正軌 202 00:16:26,778 --> 00:16:27,654 ‎對啊 203 00:16:29,573 --> 00:16:30,574 ‎要喝杯咖啡嗎? 204 00:16:30,657 --> 00:16:32,242 ‎我該回去照顧艾瑪了 205 00:16:32,325 --> 00:16:33,201 ‎對 206 00:16:33,702 --> 00:16:35,454 ‎不過下次有機會的話我很樂意 207 00:16:35,537 --> 00:16:36,371 ‎很好 208 00:16:38,165 --> 00:16:39,583 ‎我真是感激不盡 209 00:16:39,666 --> 00:16:41,209 ‎-妳真的沒問題嗎? ‎-真的 210 00:16:41,293 --> 00:16:42,294 ‎-很好 ‎-嗯 211 00:16:43,712 --> 00:16:45,964 ‎我會再帶砂鍋料理給你們 212 00:16:46,048 --> 00:16:47,090 ‎那我就不客氣了 213 00:16:48,425 --> 00:16:50,427 ‎我們就住在對街 214 00:16:50,510 --> 00:16:51,636 ‎有什麼需要儘管說 215 00:16:53,096 --> 00:16:53,972 ‎謝謝 216 00:16:58,977 --> 00:17:01,063 ‎我想自作主張給妳一句建議 217 00:17:03,899 --> 00:17:05,150 ‎我覺得妳應該繼續作畫 218 00:17:06,902 --> 00:17:07,819 ‎妳畫得太好了 219 00:17:13,033 --> 00:17:13,867 ‎再見 220 00:19:33,632 --> 00:19:35,217 ‎天啊… 221 00:21:10,061 --> 00:21:12,897 ‎砂鍋料理有很層次 222 00:21:12,981 --> 00:21:15,650 ‎就像人也有很多層次 223 00:21:15,734 --> 00:21:17,610 ‎但要和別人心靈相通 224 00:21:17,694 --> 00:21:20,488 ‎就必須自願剝開這一層一層 225 00:21:21,323 --> 00:21:23,283 ‎露出自己真正的內在 226 00:21:28,038 --> 00:21:28,872 ‎砂鍋料理 227 00:21:28,955 --> 00:21:30,290 ‎我說過會做給妳吃 228 00:21:30,874 --> 00:21:33,043 ‎-妳好漂亮 ‎-真的嗎? 229 00:21:34,044 --> 00:21:35,920 ‎-嗨,安娜 ‎-嗨 230 00:21:36,880 --> 00:21:38,798 ‎妳真的又拿了一鍋砂鍋料理過來 231 00:21:38,882 --> 00:21:41,051 ‎不是,我看到有人送這鍋過來 232 00:21:41,134 --> 00:21:42,802 ‎就丟在外面曝曬 233 00:21:42,886 --> 00:21:43,720 ‎所以… 234 00:21:45,430 --> 00:21:46,514 ‎說笑啦,這我做的 235 00:21:48,641 --> 00:21:49,768 ‎希望你們喜歡 236 00:21:51,519 --> 00:21:52,437 ‎妳想… 237 00:21:53,438 --> 00:21:54,814 ‎妳想跟我們一起吃嗎? 238 00:21:58,985 --> 00:22:01,696 ‎我開了紅酒,不知道妳喜不喜歡 239 00:22:01,780 --> 00:22:02,697 ‎我喜歡紅酒 240 00:22:02,781 --> 00:22:04,532 ‎太好了,請進 241 00:22:22,842 --> 00:22:25,970 ‎爸,我的班級要去遠足 242 00:22:26,513 --> 00:22:27,722 ‎你能來當導護家長嗎? 243 00:22:32,685 --> 00:22:33,520 ‎妳覺得呢? 244 00:22:37,232 --> 00:22:38,441 ‎艾瑪,我忘了告訴妳 245 00:22:38,525 --> 00:22:41,319 ‎安娜是藝術家 246 00:22:42,278 --> 00:22:43,446 ‎可以給妳看我的畫嗎? 247 00:22:44,280 --> 00:22:45,407 ‎當然可以 248 00:22:47,826 --> 00:22:49,160 ‎可以幫我拿同意書來嗎? 249 00:22:49,244 --> 00:22:50,495 ‎好,我去拿 250 00:22:51,162 --> 00:22:53,498 ‎她媽媽以前每次都會擔任遠足導護 251 00:22:53,581 --> 00:22:55,083 ‎所以現在我也盡量多參加 252 00:22:57,001 --> 00:22:59,629 ‎看得出來你把她照顧得很好 253 00:23:00,255 --> 00:23:01,089 ‎我盡力而為 254 00:23:06,761 --> 00:23:07,804 ‎來了 255 00:23:07,887 --> 00:23:09,180 ‎一張同意書 256 00:23:09,681 --> 00:23:10,849 ‎還有我的鴨子 257 00:23:12,892 --> 00:23:15,311 ‎-艾瑪,這張畫太漂亮了 ‎-謝謝 258 00:23:15,395 --> 00:23:17,063 ‎鴨子是我最喜歡的動物 259 00:23:17,147 --> 00:23:20,525 ‎我想要這部分用淺綠色 260 00:23:21,025 --> 00:23:22,861 ‎可是我的麥克筆沒有淺綠色 261 00:23:24,779 --> 00:23:27,866 ‎某人的睡覺時間好像到了喔 262 00:23:27,949 --> 00:23:29,117 ‎還沒啦 263 00:23:29,200 --> 00:23:30,034 ‎到了 264 00:23:30,118 --> 00:23:32,078 ‎沒關係,我也該走了 265 00:23:32,704 --> 00:23:34,080 ‎-可以念故事給我聽嗎? ‎-好 266 00:23:34,164 --> 00:23:35,790 ‎我先洗碗,再去樓上找妳 267 00:23:36,291 --> 00:23:37,333 ‎那我會等到天荒地老 268 00:23:37,417 --> 00:23:38,293 ‎艾瑪 269 00:23:38,376 --> 00:23:39,335 ‎我可以念給妳聽 270 00:23:42,088 --> 00:23:43,840 ‎如果可以的話 271 00:23:45,633 --> 00:23:46,885 ‎拜託啦 272 00:23:48,845 --> 00:23:49,679 ‎妳真的不介意? 273 00:23:52,348 --> 00:23:53,433 ‎我很樂意 274 00:23:59,772 --> 00:24:01,441 ‎-你女兒真乖巧 ‎-是 275 00:24:02,108 --> 00:24:03,359 ‎我很幸運 276 00:24:05,153 --> 00:24:08,990 ‎我把砂鍋洗乾淨了 277 00:24:09,574 --> 00:24:11,034 ‎你太客氣了 278 00:24:11,117 --> 00:24:13,036 ‎其實也沒洗得多乾淨 279 00:24:13,912 --> 00:24:15,121 ‎那塊髒污洗不掉 280 00:24:16,581 --> 00:24:18,958 ‎那好像本來就在了 281 00:24:28,760 --> 00:24:29,761 ‎好吧 282 00:24:31,471 --> 00:24:32,639 ‎真的非常美味 283 00:24:39,229 --> 00:24:40,146 ‎天啊 284 00:24:40,230 --> 00:24:41,606 ‎-非常抱歉 ‎-沒關係 285 00:24:41,689 --> 00:24:42,899 ‎沒關係,我還有很多個 286 00:24:42,982 --> 00:24:44,776 ‎沒關係,完全沒… 287 00:24:50,198 --> 00:24:51,324 ‎我該走了 288 00:24:53,451 --> 00:24:54,369 ‎謝謝妳 289 00:24:56,120 --> 00:24:56,955 ‎不客氣 290 00:25:00,458 --> 00:25:01,459 ‎各方面都謝謝妳 291 00:25:10,802 --> 00:25:14,180 ‎(《湖對面的女子》) 292 00:25:35,034 --> 00:25:37,537 ‎(尼爾寇曼-這是私人帳號) 293 00:25:40,790 --> 00:25:41,666 ‎(已送出要求) 294 00:25:50,216 --> 00:25:51,926 ‎我太過習慣做惡夢 295 00:25:52,010 --> 00:25:54,512 ‎幾乎忘了做夢的感覺 296 00:25:58,808 --> 00:26:02,270 ‎夢到我不再孤單的未來 297 00:26:04,105 --> 00:26:06,816 ‎我能再次信任他人的未來 298 00:26:09,736 --> 00:26:13,865 ‎怪物不存在的未來 299 00:28:01,681 --> 00:28:03,641 ‎字幕翻譯:韓仁耀