1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,833 --> 00:00:34,791 ‪NETFLIX PREZINTĂ 4 00:02:51,583 --> 00:02:53,458 ‪M-am pierdut cu firea. 5 00:02:57,250 --> 00:03:00,666 ‪Cum credeți că se simte fiica dv. ‪când vă vede așa? 6 00:03:06,291 --> 00:03:08,875 ‪Ar trebui să reflectați asupra faptului 7 00:03:09,666 --> 00:03:11,458 ‪că unele decizii au fost luate 8 00:03:11,541 --> 00:03:14,458 ‪deoarece comportamentul dv. ‪o afectează pe fiică. 9 00:03:15,125 --> 00:03:18,041 ‪De la divorț, ‪ați tot fost în locuri din astea. 10 00:03:18,125 --> 00:03:21,958 ‪Dacă tipul nu ar fi luat făina, ‪lucrul pe care i l-am spus… 11 00:03:23,541 --> 00:03:24,750 ‪Lucram. 12 00:03:24,833 --> 00:03:27,166 ‪El nu s-a oprit. 13 00:03:27,666 --> 00:03:28,791 ‪Adică… 14 00:03:29,875 --> 00:03:33,375 ‪E ca și cum v-ați pune telefonul aici ‪și eu l-aș muta aici. 15 00:03:33,458 --> 00:03:35,416 ‪Apoi îl puneți iar aici, 16 00:03:35,500 --> 00:03:36,750 ‪iar eu îl mut aici. 17 00:03:36,833 --> 00:03:40,375 ‪Îl vreți aici, pentru că aici e locul lui. 18 00:03:40,458 --> 00:03:42,208 ‪Eu îl pun iar aici. 19 00:03:42,291 --> 00:03:43,375 ‪Și, ei bine, 20 00:03:43,458 --> 00:03:47,791 ‪poate că v-ar sări puțin țandăra, nu? 21 00:03:50,833 --> 00:03:53,958 ‪Deci, îmi spuneți că v-ați comportat așa 22 00:03:54,041 --> 00:03:56,041 ‪și v-ați pierdut slujba 23 00:03:56,125 --> 00:03:59,875 ‪din cauza persoanei care a mutat făina? 24 00:04:01,208 --> 00:04:04,166 ‪Renunțați la multă putere ‪dacă vă comportați așa. 25 00:04:12,041 --> 00:04:15,416 ‪Poate că eram deja tensionat? 26 00:04:15,500 --> 00:04:21,125 ‪Adică, fosta mea soție ‪mă tratează mereu ca pe un idiot. 27 00:04:21,833 --> 00:04:25,333 ‪Crede că nu sunt un părinte bun. 28 00:04:27,791 --> 00:04:31,083 ‪N-ar trebui să creadă asta. 29 00:04:33,333 --> 00:04:34,208 ‪Ascultați, 30 00:04:35,291 --> 00:04:38,416 ‪nu putem controla ce crede fosta soție. 31 00:04:40,333 --> 00:04:42,125 ‪Ar fi în mod cert util 32 00:04:42,208 --> 00:04:45,541 ‪să încercați să nu vă gândiți ‪la dumneavoastră așa. 33 00:05:23,041 --> 00:05:24,750 ‪Priviți atent? 34 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 ‪Nimic din astea… 35 00:05:27,833 --> 00:05:30,333 ‪Da, nimic din astea 36 00:05:31,250 --> 00:05:33,500 ‪nu ar fi fost posibile înainte. 37 00:05:34,541 --> 00:05:35,666 ‪Dar acum… 38 00:05:36,625 --> 00:05:37,458 ‪Acum 39 00:05:38,708 --> 00:05:39,541 ‪sunt. 40 00:05:44,708 --> 00:05:45,708 ‪Da, alo! 41 00:05:46,333 --> 00:05:49,625 ‪Ți-am spus că am fost la petrecere aseară? 42 00:05:49,708 --> 00:05:53,375 ‪Și m-au aruncat în piscină, ‪cu hainele pe mine! 43 00:05:53,458 --> 00:05:54,666 ‪Iar telefonul? 44 00:05:55,166 --> 00:05:56,208 ‪Intact. 45 00:05:56,291 --> 00:05:57,666 ‪Încă merge! 46 00:06:00,083 --> 00:06:01,541 ‪Noul Z6. 47 00:06:02,041 --> 00:06:04,458 ‪Amazing is nothing! 48 00:06:07,375 --> 00:06:09,791 ‪Haide, hai să luăm lucrurile în serios! 49 00:06:09,875 --> 00:06:13,583 ‪Știi ce înseamnă asta? ‪Dacă spui ceva, trebuie să o și faci. 50 00:06:13,666 --> 00:06:16,833 ‪Curierul nu a venit. ‪Cum a ajuns pâinea la brutărie? 51 00:06:16,916 --> 00:06:19,375 ‪Pâinea trebuia să fie gata. Nu ai făcut-o. 52 00:06:19,458 --> 00:06:21,666 ‪Nu avea cum să ajungă acolo altfel. 53 00:06:21,750 --> 00:06:24,291 ‪Dar pâinea nu era gata. 54 00:06:24,375 --> 00:06:26,166 ‪- Du-te-n mă-ta! ‪- Nu înțelege. 55 00:06:26,250 --> 00:06:28,541 ‪Crezi că eu am decis să o fac sau nu? 56 00:06:28,625 --> 00:06:31,750 ‪Crezi că noi putem decide? ‪Noi suntem sosiile. 57 00:06:31,833 --> 00:06:32,958 ‪Sugi pula, boule! 58 00:06:33,041 --> 00:06:35,500 ‪Susanna, calmează-te! 59 00:06:36,291 --> 00:06:38,250 ‪Te rog, Armando. Te ascultăm! 60 00:06:38,333 --> 00:06:41,333 ‪Mergeți în Papua Guinee ‪dacă nu mă credeți. 61 00:06:41,416 --> 00:06:43,125 ‪Ei sunt liberi acolo. 62 00:06:43,208 --> 00:06:46,083 ‪Aici nou suntem doar sosii. 63 00:06:47,125 --> 00:06:49,750 ‪Adevărații noi sunt acolo. 64 00:06:49,833 --> 00:06:50,916 ‪Dar nu e nimic. 65 00:06:51,000 --> 00:06:53,458 ‪E important să acceptăm asta. 66 00:06:53,541 --> 00:06:56,833 ‪Armando, vreți să ne spuneți ‪că nu vă simțiți liber. 67 00:06:56,916 --> 00:06:59,166 ‪Dar noi nu vă forțăm să faceți nimic. 68 00:06:59,250 --> 00:07:00,416 ‪Desigur că nu. 69 00:07:00,500 --> 00:07:03,416 ‪E o captivitate mult mai subtilă. 70 00:07:03,500 --> 00:07:06,291 ‪Nu eu decid dacă fac sau nu pâinea. 71 00:07:06,791 --> 00:07:12,166 ‪Și dv. sunteți o sosie. Credeți ‪că ați decis dv. să fiți psihiatru sau nu? 72 00:07:12,750 --> 00:07:16,458 ‪- Se înțelege ce spun? ‪- Clara, am aprecia punctualitatea. 73 00:07:16,541 --> 00:07:17,375 ‪Du-te-n mă-ta! 74 00:07:17,458 --> 00:07:20,250 ‪A trebuit să o duc pe bătrână la doctor. 75 00:07:20,333 --> 00:07:21,750 ‪Nu, nu am terminat. 76 00:07:21,833 --> 00:07:24,041 ‪O clipă, Armando! Scuzați-ne! 77 00:07:24,125 --> 00:07:26,708 ‪Clara, nu cred că a fost tura dv. azi. 78 00:07:26,791 --> 00:07:28,000 ‪Nici eu nu cred. 79 00:07:28,083 --> 00:07:32,541 ‪Te sună în ultimul moment, ‪de parcă n-ai avea altceva de făcut. 80 00:07:32,625 --> 00:07:35,708 ‪Ați vrea să nu mâncați ‪în timpul terapiei de grup? 81 00:07:36,500 --> 00:07:37,333 ‪Am terminat. 82 00:07:38,125 --> 00:07:39,083 ‪Bine. 83 00:07:40,750 --> 00:07:42,666 ‪Am sărit peste prânz ca să vin. 84 00:07:42,750 --> 00:07:45,208 ‪- Nu, dar n-am terminat. ‪- Du-te-n mă-ta! 85 00:07:46,166 --> 00:07:48,083 ‪De ce te uiți așa la mine? 86 00:07:48,583 --> 00:07:50,916 ‪Știi că termin mâine. 87 00:07:51,541 --> 00:07:53,083 ‪Mă întorc la viața mea. 88 00:07:53,583 --> 00:07:56,041 ‪Am și un spectacol de teatru care începe. 89 00:07:56,125 --> 00:07:57,666 ‪Da. Și din cauza asta… 90 00:08:00,291 --> 00:08:01,666 ‪El cine e? 91 00:08:02,666 --> 00:08:04,791 ‪Ce ai făcut? Laba în parc? 92 00:08:36,416 --> 00:08:38,875 ‪Cum a fost la centru? 93 00:08:40,041 --> 00:08:41,041 ‪Bine. 94 00:08:41,791 --> 00:08:47,375 ‪Ai timp să îți cauți o slujbă ‪sau trebuie să fii acolo toată ziua? 95 00:08:47,458 --> 00:08:49,708 ‪O să găsesc una. Nu e grabă. 96 00:08:49,791 --> 00:08:51,500 ‪Lasă-mă să mă instalez! 97 00:08:51,583 --> 00:08:53,000 ‪Da, instalează-te! 98 00:08:54,958 --> 00:08:55,833 ‪Diego. 99 00:08:57,875 --> 00:09:00,541 ‪Știi despre pinguini, nu? 100 00:09:01,250 --> 00:09:04,041 ‪Pinguinii au abilitatea 101 00:09:04,708 --> 00:09:06,666 ‪de a-și excreta fecalele 102 00:09:06,750 --> 00:09:11,250 ‪cu o forță de zece ori mai mare ‪decât cea a omului. 103 00:09:12,833 --> 00:09:14,375 ‪Ca o pușcă! 104 00:09:15,750 --> 00:09:17,666 ‪Dar nu o fac dinadins. 105 00:09:18,166 --> 00:09:21,000 ‪Natura a avut grijă de tot. 106 00:09:21,083 --> 00:09:27,208 ‪Ca să-și păstreze cuiburile curate, ‪le aruncă departe. Le împroșcă. 107 00:09:28,583 --> 00:09:32,208 ‪Imaginează-ți o focă ‪care trece prin spatele lor. 108 00:09:32,916 --> 00:09:35,125 ‪Ar fi plină de rahat. 109 00:09:35,208 --> 00:09:37,625 ‪Foca s-ar supăra. 110 00:09:37,708 --> 00:09:39,416 ‪Dar ar fi greșit. 111 00:09:39,500 --> 00:09:41,666 ‪Ar fi greșit să se supere, 112 00:09:41,750 --> 00:09:44,125 ‪fiindcă așa a fost creat pinguinul. 113 00:09:44,625 --> 00:09:46,916 ‪Pinguinul n-o să se schimbe niciodată. 114 00:09:49,208 --> 00:09:52,291 ‪Eu sunt pinguinul. Pinguinul sunt eu. 115 00:09:53,791 --> 00:09:58,291 ‪- Și nu intenționez să mă schimb. ‪- Și crezi că mie îmi place? 116 00:09:59,583 --> 00:10:04,750 ‪Dacă nu sunt un cuplu, ‪doi bărbați nu pot trăi împreună. 117 00:10:04,833 --> 00:10:07,000 ‪Sunt ca doi prizonieri. 118 00:10:07,083 --> 00:10:10,916 ‪Mâine să te duci să-ți cauți o slujbă 119 00:10:11,000 --> 00:10:14,791 ‪și apoi să încerci ‪să nu îți sară muștarul la muncă! 120 00:10:15,375 --> 00:10:17,833 ‪Tipii ăia doi au fost niște dobitoci, 121 00:10:17,916 --> 00:10:19,708 ‪fiindcă singura lor intenție 122 00:10:20,500 --> 00:10:22,291 ‪a fost să mă concedieze. 123 00:10:22,375 --> 00:10:26,625 ‪Da, desigur. Întâmplător, ‪dobitocii sunt mereu ceilalți. 124 00:10:27,125 --> 00:10:30,375 ‪Dar tu ești adevăratul dobitoc. 125 00:10:30,916 --> 00:10:32,291 ‪Ai o fiică 126 00:10:32,833 --> 00:10:35,416 ‪și îți sare țandăra, îți pierzi slujba… 127 00:10:37,250 --> 00:10:38,875 ‪și totul se duce de râpă. 128 00:10:47,333 --> 00:10:48,208 ‪Bună ziua! 129 00:10:49,750 --> 00:10:50,666 ‪Bună, dragă! 130 00:10:51,166 --> 00:10:53,916 ‪- Aveți 30 de minute, da? ‪- Da, știu. 131 00:10:55,458 --> 00:10:56,333 ‪Bună! 132 00:10:57,250 --> 00:10:58,125 ‪Ia loc aici! 133 00:11:09,375 --> 00:11:10,708 ‪Ce faci? 134 00:11:11,875 --> 00:11:12,875 ‪Bine? 135 00:11:16,541 --> 00:11:18,833 ‪Ți-am adus ceva. 136 00:11:19,416 --> 00:11:20,375 ‪Două sucuri. 137 00:11:21,166 --> 00:11:24,500 ‪Suc de caise, preferatul tău. 138 00:11:24,583 --> 00:11:26,083 ‪E bio, 139 00:11:26,958 --> 00:11:29,000 ‪să o facem fericită și pe mama. 140 00:11:41,916 --> 00:11:44,666 ‪Cum e la școală? 141 00:11:48,375 --> 00:11:49,375 ‪Bine. 142 00:11:51,833 --> 00:11:52,666 ‪Bine. 143 00:11:58,333 --> 00:11:59,291 ‪Tată, ai… 144 00:12:00,041 --> 00:12:01,583 ‪Ai mai slăbit. 145 00:12:04,000 --> 00:12:05,208 ‪Puțin, da, dar… 146 00:12:06,666 --> 00:12:07,541 ‪Dar sunt… 147 00:12:08,708 --> 00:12:10,083 ‪calm. Sunt bine. 148 00:12:11,916 --> 00:12:14,166 ‪O să vezi că, încetul cu încetul, 149 00:12:14,750 --> 00:12:16,833 ‪o să îndrept lucrurile. 150 00:12:16,916 --> 00:12:17,916 ‪Totul. 151 00:12:23,541 --> 00:12:25,000 ‪Tribunalul Roma, 152 00:12:25,916 --> 00:12:29,625 ‪după ce a reexaminat cazul ‪domnișoarei Clara Pagani, 153 00:12:30,208 --> 00:12:34,125 ‪confirmă că e nevoie ‪de încă șase luni la centrul de recuperare 154 00:12:34,208 --> 00:12:36,458 ‪unde a fost repartizată anterior. 155 00:12:38,041 --> 00:12:39,250 ‪- Spuneți ceva! ‪- Nu. 156 00:12:39,333 --> 00:12:40,583 ‪Spuneți ceva! 157 00:12:40,666 --> 00:12:42,500 ‪E boul de Paris. 158 00:12:42,583 --> 00:12:46,041 ‪Fiind o pedeapsă alternativă ‪la încarcerare, 159 00:12:46,125 --> 00:12:48,875 ‪vă amintesc că prezența e obligatorie, 160 00:12:48,958 --> 00:12:51,291 ‪pentru a evita pedeapsa cu închisoarea. 161 00:12:53,750 --> 00:12:57,000 ‪Pe data de 6 mai va avea loc ‪revizuirea cazului. 162 00:12:57,875 --> 00:12:59,750 ‪Dar nu am făcut nimic! 163 00:12:59,833 --> 00:13:01,041 ‪- Tăceți! ‪- Nimic. 164 00:13:01,125 --> 00:13:02,083 ‪Tăceți! 165 00:13:02,166 --> 00:13:04,333 ‪Nu. 166 00:13:07,166 --> 00:13:08,666 ‪- Doamna judecător? ‪- Da? 167 00:13:08,750 --> 00:13:10,958 ‪Pot să vă vorbesc despre sentință? 168 00:13:11,041 --> 00:13:14,958 ‪- A fost un accident. ‪- Nu putem avea contact direct. 169 00:13:15,041 --> 00:13:16,083 ‪- Ascultați! ‪- Dați-vă! 170 00:13:16,166 --> 00:13:18,500 ‪E viața mea! Cu cine să vorbesc? 171 00:13:18,583 --> 00:13:22,291 ‪De ce nu mă ascultați? Vă rog! ‪V-ați vorbit cu toții? 172 00:13:39,958 --> 00:13:40,791 ‪Paris! 173 00:13:41,291 --> 00:13:43,208 ‪Paris, mă iei de proastă? 174 00:13:43,291 --> 00:13:46,333 ‪Mi-ai scris un raport de rahat ‪și nu mi-ai zis? 175 00:13:46,416 --> 00:13:47,708 ‪Eu sunt actriță. 176 00:13:47,791 --> 00:13:51,500 ‪O să joc într-un spectacol nou. ‪Există un turneu! 177 00:13:52,000 --> 00:13:55,666 ‪O să vorbești cu producătorul? ‪Mă faceți să-mi pierd mințile! 178 00:13:55,750 --> 00:13:57,125 ‪- Calmați-vă! ‪- Mi le pierd! 179 00:13:57,208 --> 00:14:00,500 ‪Sunteți aici deoarece acțiunile dv. ‪au consecințe. 180 00:14:00,583 --> 00:14:03,583 ‪A fost un accident. ‪Nu am vrut să-i dau foc. 181 00:14:03,666 --> 00:14:07,083 ‪- S-a terminat prost. Ghinion. ‪- Nu sunteți cooperantă. 182 00:14:07,166 --> 00:14:08,791 ‪- Nu urmați programul. ‪- Șase luni. 183 00:14:08,875 --> 00:14:10,583 ‪- Blocată aici. ‪- Nu faceți pașii. 184 00:14:10,666 --> 00:14:14,000 ‪- Nu recunoașteți problema. ‪- Sunt normală! Da? Normală! 185 00:14:14,083 --> 00:14:17,333 ‪Considerați-vă norocoasă ‪că am trimis raportul înainte 186 00:14:17,416 --> 00:14:22,041 ‪ca „normalitatea” asta să sugereze ‪că puteți ataca o judecătoare în parcare. 187 00:14:22,125 --> 00:14:25,500 ‪Când am atacat-o? ‪Nu ai voie să vorbești cu cineva? 188 00:14:25,583 --> 00:14:28,875 ‪- Nici asta n-ai voie. ‪- Unde naiba vă duceți? 189 00:14:35,291 --> 00:14:37,541 ‪Aveți o problemă. 190 00:14:38,666 --> 00:14:39,583 ‪De acord? 191 00:14:41,583 --> 00:14:44,666 ‪Nu e o joacă. Nu e doar o întâmplare. 192 00:14:45,666 --> 00:14:47,875 ‪Să vă intre odată în cap! 193 00:14:56,875 --> 00:14:58,416 ‪Împinge! Împinge tare! 194 00:14:59,541 --> 00:15:01,125 ‪Mă doare. 195 00:15:02,750 --> 00:15:05,625 ‪- A zis că o doare. ‪- Ați adus radiografia? 196 00:15:06,708 --> 00:15:07,708 ‪Nu. 197 00:15:08,416 --> 00:15:11,333 ‪Cred că a furat-o vărul Giacomo. 198 00:15:13,291 --> 00:15:16,333 ‪O să i-o cer ‪ca să o putem aduce data viitoare. 199 00:15:16,416 --> 00:15:18,000 ‪- Bine. ‪- O să-mi notez. 200 00:15:18,083 --> 00:15:21,291 ‪Anna e singura nepoată pe care o am. 201 00:15:22,208 --> 00:15:24,125 ‪Să-i lăsăm pe ceilalți! 202 00:15:25,541 --> 00:15:26,541 ‪Haide, înoată! 203 00:15:28,458 --> 00:15:29,666 ‪Împinge tare! 204 00:15:31,250 --> 00:15:32,166 ‪Încet! 205 00:15:32,875 --> 00:15:33,875 ‪Încet! 206 00:15:37,541 --> 00:15:38,875 ‪Du-te-n mă-ta! 207 00:15:39,625 --> 00:15:40,583 ‪Scuze! 208 00:15:42,750 --> 00:15:45,458 ‪Îi înțeleg, fiindcă avea cinci ani… 209 00:15:45,541 --> 00:15:47,083 ‪Sugi pula, boule! 210 00:15:48,083 --> 00:15:51,625 ‪Nepotul meu avea cinci ani ‪și n-ar trebui să fie așa, dar… 211 00:15:52,625 --> 00:15:54,083 ‪Să nu mai pot să-l văd… 212 00:15:54,166 --> 00:15:55,833 ‪Sugi pula, boule! 213 00:15:58,958 --> 00:16:00,166 ‪Îmi e dor de el. 214 00:16:00,250 --> 00:16:02,750 ‪Mă întristează că nu pot să-l văd. 215 00:16:03,750 --> 00:16:07,750 ‪Pe lângă faptul că te deranjează, ‪ce sentimente îți mai provoacă? 216 00:16:08,583 --> 00:16:09,750 ‪Mi-e rușine. 217 00:16:11,708 --> 00:16:12,625 ‪Foarte. 218 00:16:12,708 --> 00:16:17,000 ‪Susanna, dacă încerci să te gândești ‪că afecțiunea asta 219 00:16:17,083 --> 00:16:20,750 ‪e ceva ce nu faci intenționat, ‪nu ajută să te simți mai bine? 220 00:16:20,833 --> 00:16:23,791 ‪Dar cum să facă asta? ‪O tratează ca pe o leproasă. 221 00:16:26,125 --> 00:16:28,041 ‪De când nu l-ai mai văzut? 222 00:16:30,083 --> 00:16:30,958 ‪Luni? 223 00:16:32,708 --> 00:16:33,541 ‪Ani! 224 00:16:34,875 --> 00:16:38,416 ‪- Asta te supără, Clara? ‪- Desigur. Cinci ani! 225 00:16:38,916 --> 00:16:42,291 ‪Cineva suferă de o afecțiune ‪și în loc să fie ajutați sunt temuți? 226 00:16:42,375 --> 00:16:44,041 ‪Dar nu, poate nu e frică. 227 00:16:44,125 --> 00:16:48,666 ‪Poate că au vrut să-l apere pe copil ‪de ceva ce nu înțelege. 228 00:16:48,750 --> 00:16:52,083 ‪Susanna, poți să le spui ‪să sugă pula. Spune-le! 229 00:16:52,166 --> 00:16:55,291 ‪Nu, nu e o soluție adecvată. Deloc. 230 00:16:55,375 --> 00:16:56,458 ‪Scuzați deranjul! 231 00:16:57,041 --> 00:17:01,250 ‪Voiam să-i invit pe seniorii ‪de la clubul de ‪pétanque ‪ la prânz. 232 00:17:01,333 --> 00:17:03,166 ‪Vreți să le faceți paste? 233 00:17:05,625 --> 00:17:07,041 ‪Diego, sunteți bucătar, nu? 234 00:17:08,666 --> 00:17:11,458 ‪Credeți că e posibil? V-ați descurca? 235 00:17:21,750 --> 00:17:23,625 ‪Desigur că ne descurcăm, Paris. 236 00:17:23,708 --> 00:17:25,916 ‪Minunat! O să îi sun. Suntem zece. 237 00:17:26,000 --> 00:17:29,291 ‪Aveți tot ce vă trebuie ‪în bucătărie ca să faceți ‪carbonara. 238 00:17:29,375 --> 00:17:32,375 ‪Ar fi super, da? Pe mai târziu! Mersi! 239 00:17:42,833 --> 00:17:45,041 ‪Scuze, te superi? 240 00:17:45,125 --> 00:17:46,458 ‪Te rog. 241 00:17:47,666 --> 00:17:49,291 ‪Nu, nu pot să lucrez așa! 242 00:17:49,375 --> 00:17:51,875 ‪Am nevoie de spațiu. 243 00:17:53,375 --> 00:17:56,875 ‪Am reguli stricte. Nu pot lucra așa. 244 00:17:56,958 --> 00:18:00,083 ‪I-am spus fâșii, ‪iar el taie cubulețe. Cubulețe! 245 00:18:00,166 --> 00:18:03,000 ‪Fâșii scurte, nu cuburi. ‪Asta nu-s fâșii scurte! 246 00:18:03,083 --> 00:18:05,208 ‪Arătau bine înainte să faci scandal. 247 00:18:05,291 --> 00:18:07,000 ‪Toarnă! Haide! E mai bine. 248 00:18:07,583 --> 00:18:08,500 ‪Du-te-n mă-ta! 249 00:18:10,500 --> 00:18:12,958 ‪- Confirmat. ‪- Lasă niște apă, te rog! 250 00:18:13,041 --> 00:18:16,375 ‪Zece cetățeni seniori, ‪cu vârsta între 78 și 86 de ani. 251 00:18:17,000 --> 00:18:17,833 ‪Bine. 252 00:18:18,958 --> 00:18:20,791 ‪- Să le oprim! ‪- Așteaptă! 253 00:18:20,875 --> 00:18:24,000 ‪Poți să nu te atingi de nimic? ‪Câte paste ai pus? 254 00:18:24,083 --> 00:18:25,416 ‪Opt sute de grame. 255 00:18:26,041 --> 00:18:29,291 ‪Ți-am zis nu mai mult de 600! 256 00:18:30,083 --> 00:18:31,750 ‪E evident prea mult. 257 00:18:31,833 --> 00:18:32,958 ‪Nu, e corect. 258 00:18:33,041 --> 00:18:35,833 ‪Uite ce face bucătarul! 259 00:18:40,000 --> 00:18:41,416 ‪Sunt prea multe. Uite! 260 00:18:42,875 --> 00:18:43,833 ‪Muie! 261 00:18:43,916 --> 00:18:46,541 ‪Scuze. Deja i-am înjurat pe doi. 262 00:18:46,625 --> 00:18:49,708 ‪Sunt doi moșnegi ‪de la clubul de ‪pétanque. ‪ Relaxează-te! 263 00:19:03,125 --> 00:19:05,291 ‪- Sunt scârboase. ‪- Cum adică? 264 00:19:05,375 --> 00:19:09,333 ‪Sunt scârboase. Nu sunt destule condimente ‪pentru toate pastele. 265 00:19:10,083 --> 00:19:12,208 ‪- Dă-te! ‪- Sunt scârboase. 266 00:19:12,291 --> 00:19:14,375 ‪Vreau să mă lăsați în pace, da? 267 00:19:14,458 --> 00:19:16,458 ‪Nu pot să lucrez așa! 268 00:19:20,000 --> 00:19:21,083 ‪Sunt delicioase. 269 00:19:21,833 --> 00:19:23,000 ‪Sunt oribile. 270 00:19:23,083 --> 00:19:25,333 ‪- Nu, sunt delicioase. ‪- Oribile. 271 00:19:25,416 --> 00:19:26,958 ‪Asta faci tu, o iei razna. 272 00:19:27,041 --> 00:19:30,416 ‪Crezi că nu ești în stare, ‪dar ai făcut o ‪carbonara ‪ delicioasă. 273 00:19:30,500 --> 00:19:33,458 ‪- Gustă, Chip! ‪- Am mâncat un biscuit mai devreme. 274 00:19:33,541 --> 00:19:34,416 ‪Sosie? 275 00:19:35,458 --> 00:19:37,083 ‪Gina, haide! 276 00:19:38,125 --> 00:19:40,000 ‪Nu? Spune-i! 277 00:19:40,625 --> 00:19:41,625 ‪Sunt delicioase. 278 00:19:42,708 --> 00:19:44,291 ‪Chiar sunt bune. 279 00:19:52,458 --> 00:19:54,541 ‪Servim paste din gunoi. 280 00:19:54,625 --> 00:19:56,833 ‪- Ce faci? ‪- Trebuie să le dăm ceva. 281 00:19:56,916 --> 00:19:58,291 ‪Dar ce faci? 282 00:19:59,375 --> 00:20:01,791 ‪Atunci dă-le asta! 283 00:20:01,875 --> 00:20:03,875 ‪Ce naiba faci? 284 00:20:04,708 --> 00:20:05,875 ‪Vrei să mă arzi? 285 00:20:05,958 --> 00:20:07,291 ‪Ești bolnav! 286 00:20:07,375 --> 00:20:08,625 ‪Nu, nu sunt. 287 00:20:12,625 --> 00:20:14,833 ‪- Chip, secret de stat. ‪- Da. 288 00:20:15,375 --> 00:20:16,875 ‪Haide, Gina, ajută-mă! 289 00:20:16,958 --> 00:20:18,208 ‪Ia două! 290 00:20:19,750 --> 00:20:21,875 ‪Ia asta! Două! 291 00:20:23,041 --> 00:20:24,708 ‪Ia-o și pe asta! Du-te! 292 00:20:35,250 --> 00:20:37,291 ‪- Mulțumesc. ‪- Complimente! 293 00:20:41,583 --> 00:20:43,250 ‪Clara, veniți aici! Și Diego! 294 00:20:44,208 --> 00:20:45,166 ‪Veniți! 295 00:20:50,625 --> 00:20:51,750 ‪- Foarte bun. ‪- Da? 296 00:20:52,375 --> 00:20:54,125 ‪O să o facem în fiecare zi. 297 00:20:55,583 --> 00:20:56,625 ‪Ce vrei să spui? 298 00:20:56,708 --> 00:20:59,750 ‪Lumea de dincolo ‪nu e plătită să vă înțeleagă, 299 00:20:59,833 --> 00:21:03,416 ‪să vă asculte, să vă înțeleagă traumele, ‪motivele și metodele. 300 00:21:03,500 --> 00:21:07,875 ‪Așa că, lumea de afară va veni aici ‪și veți avea ocazia să îi arătați 301 00:21:07,958 --> 00:21:10,500 ‪că sunteți capabili să interacționați. 302 00:21:10,583 --> 00:21:14,458 ‪Suspendăm atelierul de făcut pâine ‪și deschidem pentru public. 303 00:21:14,541 --> 00:21:15,750 ‪Un restaurant? 304 00:21:16,375 --> 00:21:18,083 ‪Vor să deschidem un restaurant. 305 00:21:18,166 --> 00:21:19,875 ‪Exact. Ceva simplu. 306 00:21:19,958 --> 00:21:23,666 ‪Aveți deja un bucătar, ‪doar dacă nu vă simțiți în stare. 307 00:21:25,041 --> 00:21:29,166 ‪Și, Clara, deși susțineți ‪că nu ar trebui să fiți aici, 308 00:21:29,250 --> 00:21:31,583 ‪păreți cea mai potrivită ‪să gestionați totul. 309 00:21:31,666 --> 00:21:32,666 ‪De ce eu? 310 00:21:33,291 --> 00:21:34,916 ‪Nu vreau să conduc grupul. 311 00:21:35,000 --> 00:21:37,541 ‪Scuze, e evident ‪că-s făcută pentru altceva. 312 00:21:37,625 --> 00:21:40,416 ‪- De ce nu vezi asta? ‪- Vreți să ieșiți de aici? 313 00:21:41,875 --> 00:21:42,916 ‪Convingeți-mă! 314 00:21:44,958 --> 00:21:47,833 ‪Diego, faceți mâine risotto ‪sau un fel principal? 315 00:21:53,166 --> 00:21:56,541 ‪Fac un singur fel pe zi. Da? Doar unul. 316 00:21:56,625 --> 00:22:01,333 ‪Nu risotto și un fel principal… ‪Ce? Le fac și desert? 317 00:22:01,416 --> 00:22:02,916 ‪Bine, înțeleg. 318 00:22:03,000 --> 00:22:05,375 ‪- Și faci ce zic eu, da? ‪- Sigur. 319 00:22:05,458 --> 00:22:08,416 ‪- Facem cum spun eu. ‪- Bine. De ce te iei de mine? 320 00:22:08,500 --> 00:22:11,208 ‪Pentru că, sincer să fiu, ‪mi se pare o nebunie. 321 00:22:11,291 --> 00:22:13,916 ‪- O idioțenie. ‪- Puteai să-i spui. 322 00:22:14,000 --> 00:22:16,083 ‪- Dar ai spus da. ‪- Am spus nu. 323 00:22:16,166 --> 00:22:18,708 ‪Ce puteam să zic, că nu sunt capabil? 324 00:22:18,791 --> 00:22:20,333 ‪Nu știu. 325 00:22:20,416 --> 00:22:22,458 ‪Dar nu te lua de mine! 326 00:22:23,041 --> 00:22:25,333 ‪Întoarce aici! Aici e. 327 00:22:26,708 --> 00:22:27,583 ‪- Aici? ‪- Da. 328 00:22:28,416 --> 00:22:29,291 ‪Bine. 329 00:22:34,041 --> 00:22:35,041 ‪Asta e. 330 00:22:39,208 --> 00:22:40,666 ‪Ești dus cu pluta. 331 00:22:45,291 --> 00:22:46,666 ‪Cine vorbește! 332 00:22:46,750 --> 00:22:50,583 ‪Tu, care dai foc la case! 333 00:22:55,208 --> 00:22:56,583 ‪Asta au zis? 334 00:22:57,916 --> 00:23:00,583 ‪- Ce? ‪- Că dau foc la case? 335 00:23:03,500 --> 00:23:07,583 ‪Bine, dar și eu am distrus un hotel. 336 00:23:07,666 --> 00:23:10,458 ‪Nu mă supăr dacă lumea spune asta. 337 00:23:10,541 --> 00:23:12,666 ‪Ieși din mașină! Hai, du-te acasă! 338 00:23:12,750 --> 00:23:13,833 ‪Du-te! 339 00:23:13,916 --> 00:23:16,541 ‪- Să-mi scot centura. ‪- Du-te! 340 00:23:16,625 --> 00:23:17,833 ‪Îmi iau geanta… 341 00:23:19,666 --> 00:23:20,541 ‪și plec. 342 00:23:20,625 --> 00:23:21,875 ‪Soțul meu era bolnav. 343 00:23:25,041 --> 00:23:26,041 ‪A avut o tumoare. 344 00:23:30,750 --> 00:23:33,291 ‪Am stat cu el zi și noapte. 345 00:23:34,375 --> 00:23:35,375 ‪Zi și noapte. 346 00:23:38,625 --> 00:23:40,583 ‪Am adormit o dată, doar o dată… 347 00:23:41,708 --> 00:23:44,125 ‪Aveam aprinsă o țigară… 348 00:23:45,791 --> 00:23:47,500 ‪și perdelele au luat foc. 349 00:23:48,791 --> 00:23:50,125 ‪Nu a fost intenționat. 350 00:23:52,500 --> 00:23:55,166 ‪A fost un accident, ‪un afurisit de accident. 351 00:23:57,791 --> 00:23:58,791 ‪Futu-i! 352 00:23:59,791 --> 00:24:01,375 ‪Dar soțul tău? 353 00:24:02,000 --> 00:24:03,291 ‪A murit? 354 00:24:04,916 --> 00:24:07,750 ‪Nu, n-a pățit nimic. 355 00:24:09,208 --> 00:24:11,666 ‪Dar, după tot ce am făcut pentru el, 356 00:24:12,583 --> 00:24:13,666 ‪după chemoterapie, 357 00:24:14,625 --> 00:24:15,666 ‪după spitale, 358 00:24:16,875 --> 00:24:18,416 ‪după tot calvarul, 359 00:24:19,916 --> 00:24:20,916 ‪s-a însănătoșit. 360 00:24:22,250 --> 00:24:24,291 ‪Și m-a părăsit, pur și simplu. 361 00:24:25,666 --> 00:24:26,500 ‪Înțelegi? 362 00:24:27,916 --> 00:24:29,291 ‪Eram stresată. 363 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 ‪Eram supărată. 364 00:24:31,875 --> 00:24:33,291 ‪Și m-a părăsit. 365 00:24:34,250 --> 00:24:36,958 ‪Și lumea zice că dau foc la case, da? 366 00:24:41,416 --> 00:24:45,125 ‪Lumii nu îi pasă. 367 00:24:45,833 --> 00:24:49,875 ‪Și cineva sfârșește singur. ‪Complet singur. 368 00:24:49,958 --> 00:24:51,166 ‪Știu. 369 00:24:55,833 --> 00:24:57,166 ‪Cum ai spus și tu, 370 00:24:57,250 --> 00:25:00,166 ‪dacă cineva e bolnav, 371 00:25:00,250 --> 00:25:02,000 ‪oamenilor le e frică. 372 00:25:02,750 --> 00:25:03,875 ‪Așa stau lucrurile. 373 00:25:14,583 --> 00:25:17,541 ‪Mulțumesc că m-ai adus cu mașina. 374 00:25:25,875 --> 00:25:26,958 ‪Pot să intru? 375 00:25:27,750 --> 00:25:28,833 ‪Mă scap pe mine. 376 00:25:34,250 --> 00:25:35,666 ‪Ce vrei să spui? 377 00:25:36,666 --> 00:25:38,291 ‪Pot să intru? 378 00:25:43,500 --> 00:25:44,916 ‪Vrei să intri? 379 00:25:48,291 --> 00:25:49,208 ‪Vrei… 380 00:25:50,500 --> 00:25:52,416 ‪- Vrei… ‪- Ce? 381 00:25:52,500 --> 00:25:56,125 ‪Te duci cu primul tip ‪care îți iese în cale? 382 00:25:56,208 --> 00:25:58,083 ‪Nu, chiar mă scap pe mine. 383 00:26:01,000 --> 00:26:03,583 ‪Unde te duci? Nu poți să intri! ‪Unde te duci? 384 00:26:04,958 --> 00:26:06,208 ‪Ce faci? 385 00:26:06,708 --> 00:26:07,791 ‪Ce crezi? 386 00:26:07,875 --> 00:26:10,166 ‪Mă cunoaște toată lumea! 387 00:26:12,083 --> 00:26:14,583 ‪Tu chiar ești nebună! 388 00:26:25,208 --> 00:26:27,833 ‪FELICITĂRI! NE FACEM PLĂCERE ‪SĂ TE INFORMĂM 389 00:26:27,916 --> 00:26:29,708 ‪CĂ CEREREA TA A FOST ACCEPTATĂ 390 00:26:29,791 --> 00:26:32,583 ‪ȘI RESTAURANTUL TĂU ‪E VIZIBIL PE PAGINA NOASTRĂ. 391 00:26:35,833 --> 00:26:38,666 ‪La granița imaginarului, 392 00:26:38,750 --> 00:26:40,791 ‪unde nebunia întâlnește geniul, 393 00:26:40,875 --> 00:26:44,291 ‪vă puteți bucura ‪de cele mai minunate și delicioase chestii 394 00:26:44,375 --> 00:26:46,166 ‪pe care le-ați gustat vreodată. 395 00:26:46,250 --> 00:26:47,875 ‪Am problemele mele! 396 00:26:48,833 --> 00:26:53,541 ‪Am extratereștri‪și, dacă nu sunt atent, ‪o vor răpi pe mama! 397 00:26:53,625 --> 00:26:54,916 ‪Dar nu-ți spun asta! 398 00:26:55,000 --> 00:26:58,666 ‪Nebunie sub forma unui meniu propus ‪de un bucătar care merită o stea. 399 00:26:58,750 --> 00:27:01,083 ‪Nebunie în felul ‪cum e prezentată mâncarea. 400 00:27:01,166 --> 00:27:04,416 ‪Nebunie în concertele de jazz ‪care, până noaptea târziu, 401 00:27:04,500 --> 00:27:07,250 ‪vor însoți un ultim pahar ‪din elixirul dulce al lui Bachus. 402 00:27:07,333 --> 00:27:09,208 ‪Frigiderul e un dezastru! 403 00:27:09,833 --> 00:27:14,500 ‪Legumele verzi sunt jos, ‪rădăcinoasele la mijloc, 404 00:27:14,583 --> 00:27:17,875 ‪conopida și restul sus, ‪din motive evidente. 405 00:27:17,958 --> 00:27:19,791 ‪Nebunie în servire… 406 00:27:19,875 --> 00:27:22,375 ‪Mă ocup de provizia de băuturi. Terminat. 407 00:27:22,458 --> 00:27:25,041 ‪…care o să vă lase fără cuvinte, ‪la propriu. 408 00:27:28,125 --> 00:27:31,666 ‪Această mică bijuterie se află ‪într-un loc ascuns și secret, 409 00:27:31,750 --> 00:27:34,666 ‪iar adresa o veți primi ‪după ce faceți rezervare, 410 00:27:34,750 --> 00:27:36,833 ‪pentru a garanta clienților 411 00:27:36,916 --> 00:27:39,416 ‪exclusivitate și discreție maximă. 412 00:27:39,916 --> 00:27:41,500 ‪Ce înseamnă asta? 413 00:27:42,000 --> 00:27:44,916 ‪Nu, asta… E doar… Mă liniștește. 414 00:27:45,000 --> 00:27:49,791 ‪- Da? ‪- Fiindcă ei sunt adevărații noi. Liberi. 415 00:27:49,875 --> 00:27:51,916 ‪- Te liniștește? ‪- Da. 416 00:27:52,000 --> 00:27:53,791 ‪Fiindcă ești sărit de pe fix! 417 00:27:53,875 --> 00:27:56,958 ‪- Nu. ‪- Îi deranjează pe oameni. 418 00:27:57,041 --> 00:27:59,791 ‪- E adevărul meu. ‪- Sunt deranjante! 419 00:27:59,875 --> 00:28:03,458 ‪- Așa-mi exprim eu adevărul. ‪- Ce adevăr? Șterge drăcia asta! 420 00:28:03,541 --> 00:28:04,958 ‪Nu, e adevărul meu! 421 00:28:05,041 --> 00:28:08,625 ‪- Nu e niciun adevăr. ‪- Să nu îndrăznești! 422 00:28:08,708 --> 00:28:10,833 ‪Există o parte din mine în tine! 423 00:28:10,916 --> 00:28:12,583 ‪- Nu prea cred. ‪- În tine… 424 00:28:12,666 --> 00:28:17,083 ‪- Sosie, șterge tâmpeniile astea! ‪- Numele meu e Armando! 425 00:28:38,583 --> 00:28:39,500 ‪Lasă-le acolo! 426 00:28:41,291 --> 00:28:44,000 ‪Pentru că se poate să fi avut o zi urâtă, 427 00:28:44,625 --> 00:28:47,083 ‪se poate să vă urâți colegii de muncă, 428 00:28:47,166 --> 00:28:50,000 ‪sau să vă simțiți ‪ca ultima persoană din lume, 429 00:28:50,791 --> 00:28:53,458 ‪dar în momentul în care ‪puneți piciorul în Monroe, 430 00:28:54,250 --> 00:28:56,958 ‪locul acesta magic ‪vă va reda credința în lume, 431 00:28:57,458 --> 00:28:59,666 ‪surprinzându-vă cu ospitalitatea 432 00:28:59,750 --> 00:29:00,875 ‪și căldura lui 433 00:29:01,416 --> 00:29:04,625 ‪și șarmul impresionant al proprietarei. 434 00:29:10,916 --> 00:29:12,000 ‪Îți place? 435 00:29:14,750 --> 00:29:16,250 ‪Da, mult. Mulțumesc. 436 00:29:18,000 --> 00:29:19,125 ‪Ți-l pun eu. 437 00:29:28,291 --> 00:29:29,500 ‪Scuze, tată. 438 00:29:35,083 --> 00:29:36,083 ‪E mama. 439 00:29:37,416 --> 00:29:39,000 ‪Al cui telefon e? 440 00:29:42,791 --> 00:29:44,583 ‪E al meu. A fost un cadou. 441 00:29:46,083 --> 00:29:50,208 ‪Scumpo, ești prea mică ‪ca să ai telefon mobil. 442 00:29:54,333 --> 00:29:55,958 ‪Cine ți l-a dat? Mama? 443 00:30:01,708 --> 00:30:02,708 ‪Și ea. 444 00:30:03,416 --> 00:30:04,833 ‪L-au ales împreună. 445 00:30:12,625 --> 00:30:13,541 ‪Scuzați-mă! 446 00:30:14,208 --> 00:30:16,458 ‪Sunteți asistentă socială, nu? 447 00:30:17,083 --> 00:30:20,125 ‪Spuneți-mi, vi se pare normal 448 00:30:20,208 --> 00:30:23,416 ‪ca o fetiță de zece ani ‪să aibă un telefon ca ăsta? 449 00:30:23,500 --> 00:30:26,416 ‪Soția dv. are custodia completă ‪a copilului. Ea hotărăște. 450 00:30:26,500 --> 00:30:30,583 ‪Nu, dar nu ea l-a cumpărat, ‪ci idiotul ăla. 451 00:30:30,666 --> 00:30:32,416 ‪Și ea e fiica mea. 452 00:30:32,500 --> 00:30:37,208 ‪Nu ar trebui să poată să decidă ‪dacă să îi dea sau nu un telefon. 453 00:30:37,291 --> 00:30:38,541 ‪- Nu? ‪- Da, dar calmați-vă. 454 00:30:38,625 --> 00:30:41,375 ‪- Calmați-vă! ‪- Doar eu, poate cu maică-sa. 455 00:30:41,458 --> 00:30:42,958 ‪- Calmați-vă! ‪- Dar nu el! 456 00:30:43,041 --> 00:30:45,208 ‪- Calmați-vă! ‪- Nu el. El e un nimeni. 457 00:30:45,291 --> 00:30:46,583 ‪El e un nimeni! 458 00:30:58,333 --> 00:30:59,250 ‪Dragă… 459 00:31:00,250 --> 00:31:01,625 ‪Iartă-mă, scumpa mea… 460 00:31:02,583 --> 00:31:06,708 ‪L-am lovit din greșeală. ‪Nu a fost intenționat. 461 00:31:07,791 --> 00:31:09,500 ‪Nu a fost intenționat. 462 00:31:23,208 --> 00:31:25,750 ‪Diego, nu mai suport. 463 00:31:25,833 --> 00:31:26,916 ‪Nu mai suport. 464 00:31:27,000 --> 00:31:29,291 ‪Paris spune că creez ‪o atmosferă de ostilitate. 465 00:31:29,375 --> 00:31:32,458 ‪Eu. Crezi că creez ‪o atmosferă de ostilitate? 466 00:31:32,541 --> 00:31:33,916 ‪- Ce e? ‪- Diego! 467 00:31:36,375 --> 00:31:39,166 ‪Tu ai fost. ‪Ai intrat în casă și ai distrus totul. 468 00:31:39,250 --> 00:31:41,583 ‪Ai zis că nu mai ai cheia de la casă. 469 00:31:41,666 --> 00:31:44,166 ‪- Nu poți fi aici. ‪- Lasă-mă! Te raportez. 470 00:31:44,250 --> 00:31:47,416 ‪Nu o să o mai vezi pe Bianca! ‪Violare de domiciliu. 471 00:31:47,500 --> 00:31:49,083 ‪- Ba nu. ‪- Nu o mai vezi! 472 00:31:49,166 --> 00:31:51,416 ‪Ai închis ușa de trei ori! 473 00:31:51,500 --> 00:31:55,041 ‪Chiar dacă ai încercat ‪să pară o spargere, mi-am dat seama. 474 00:31:55,125 --> 00:31:57,500 ‪Probabil că tu ai închis-o de trei ori, 475 00:31:57,583 --> 00:31:59,375 ‪așa cum ar trebui să fie închisă. 476 00:31:59,458 --> 00:32:02,416 ‪E ciudat că doar lucrurile lui Damiano ‪au fost stricate. 477 00:32:02,500 --> 00:32:05,333 ‪S-a mutat permanent în casa noastră? 478 00:32:05,416 --> 00:32:07,500 ‪Trăiește în casa noastră cu Bianca? 479 00:32:07,583 --> 00:32:09,416 ‪- Nu e treaba ta. ‪- Spune-mi! 480 00:32:09,500 --> 00:32:11,416 ‪Bine. Nu o mai vezi pe Bianca. 481 00:32:11,500 --> 00:32:13,666 ‪- Nici cu serviciile sociale. ‪- Nu spune asta! 482 00:32:13,750 --> 00:32:16,625 ‪- Nu o mai vezi. ‪- Nu spune asta! 483 00:32:16,708 --> 00:32:19,083 ‪- Ba o spun. ‪- Nu o spune! 484 00:32:19,166 --> 00:32:20,291 ‪Ce se întâmplă? 485 00:32:20,375 --> 00:32:22,416 ‪Clara, te rog! Nu acum! 486 00:32:22,500 --> 00:32:25,583 ‪Nebunul ăsta a intrat în casa mea ‪și a distrus totul, azi-dimineață. 487 00:32:25,666 --> 00:32:26,583 ‪- Încetează! ‪- Așa e. 488 00:32:26,666 --> 00:32:29,208 ‪Nu prea cred. ‪Diego a dormit la mine aseară. 489 00:32:29,291 --> 00:32:30,666 ‪Ne-am trezit la… 490 00:32:31,250 --> 00:32:35,791 ‪Cât era ceasul, puiuț? Unsprezece? ‪Deci n-ar fi putut fi Diego. 491 00:32:36,291 --> 00:32:38,041 ‪Vai, pot au fost niște hoți? 492 00:32:38,125 --> 00:32:39,958 ‪Sigur nu au luat nimic? 493 00:32:40,041 --> 00:32:42,625 ‪Mi-a zis că nu mai are cheile, 494 00:32:42,708 --> 00:32:45,291 ‪m-aș supăra dacă ar fi altfel. 495 00:32:46,250 --> 00:32:47,500 ‪Ai dormit la ea? 496 00:32:50,416 --> 00:32:51,833 ‪Nu i-ai spus? 497 00:32:53,083 --> 00:32:54,291 ‪Scuzați-mă, cine sunteți? 498 00:32:55,916 --> 00:32:57,333 ‪- Clara. ‪- Clara. 499 00:32:57,416 --> 00:32:59,916 ‪Tu trebuie să fii Diana. ‪Pot să îți spun așa? 500 00:33:00,000 --> 00:33:01,375 ‪Și-au tras-o tare! 501 00:33:01,458 --> 00:33:03,208 ‪- Susanna! ‪- Mă scuzați. 502 00:33:03,291 --> 00:33:04,208 ‪Curvă! 503 00:33:06,125 --> 00:33:07,791 ‪Iart-o. Are Tourette. 504 00:33:08,666 --> 00:33:11,458 ‪M-au implicat în procesul de reabilitare. 505 00:33:11,541 --> 00:33:15,250 ‪Vin aici o dată pe săptămână, ‪ca să creez un fel de continuitate 506 00:33:15,333 --> 00:33:18,500 ‪între viața de zi cu zi ‪și viața la centru. Nu-i așa, dragă? 507 00:33:23,416 --> 00:33:26,833 ‪Poate că eu am închis ușa. 508 00:33:27,333 --> 00:33:29,500 ‪A fost o perioadă stresantă. 509 00:33:30,916 --> 00:33:32,000 ‪Plec. 510 00:33:33,083 --> 00:33:35,083 ‪Mă bucur că ești bine. 511 00:33:36,875 --> 00:33:37,791 ‪Îmi cer scuze. 512 00:33:39,500 --> 00:33:41,166 ‪- Pa, Diana! ‪- Pa! 513 00:33:43,166 --> 00:33:44,583 ‪Ai intrat în casa ei? 514 00:33:44,666 --> 00:33:47,875 ‪- Ești mincinoasă profesionistă. ‪- Nu, nu spune asta! 515 00:33:47,958 --> 00:33:50,416 ‪Nu e asta. Acum crede că te-ai schimbat 516 00:33:50,500 --> 00:33:52,625 ‪și că ești cu o tipă de treabă. 517 00:33:52,708 --> 00:33:56,208 ‪Nu și-a cerut iertare în zece ani. 518 00:33:57,125 --> 00:33:58,125 ‪La dispoziția ta. 519 00:34:02,791 --> 00:34:06,375 ‪Dar toți de acolo sunt plictisitori. ‪Și bătrâni. 520 00:34:06,458 --> 00:34:09,250 ‪Știu, dar trebuie să privești ‪partea bună a lucrurilor. 521 00:34:11,666 --> 00:34:13,208 ‪Poftiți cele zece jetoane! 522 00:34:14,125 --> 00:34:16,125 ‪Ce? Partea bună? 523 00:34:16,208 --> 00:34:19,000 ‪Adică, tu și eu azi 524 00:34:19,625 --> 00:34:20,875 ‪o să ne distrăm. 525 00:34:34,666 --> 00:34:36,291 ‪Mac! 526 00:34:36,375 --> 00:34:38,375 ‪- Mac! ‪- Mac! 527 00:34:57,625 --> 00:35:02,958 ‪Controlezi totul cu pedala asta. ‪Apeși, accelerezi, dai drumul, frânezi. 528 00:35:03,041 --> 00:35:05,166 ‪Dar mi-e frică! 529 00:35:05,250 --> 00:35:09,875 ‪Nu ai de ce. Gândește-te la ăla ‪de la azil! Aia ți-e ținta. 530 00:35:09,958 --> 00:35:12,666 ‪Și du-te direct spre el! 531 00:35:14,416 --> 00:35:15,375 ‪Pac! 532 00:35:27,500 --> 00:35:28,375 ‪Bună! 533 00:35:31,666 --> 00:35:34,750 ‪Adelaide, mă duc la casă ‪să mai iau jetoane, bine? 534 00:35:34,833 --> 00:35:36,041 ‪Mă întorc imediat. 535 00:35:38,625 --> 00:35:39,791 ‪Mă întorc imediat! 536 00:35:42,833 --> 00:35:43,916 ‪Anna? 537 00:35:48,333 --> 00:35:49,583 ‪Unde s-a dus? 538 00:35:57,750 --> 00:35:58,708 ‪Anna? 539 00:36:00,208 --> 00:36:02,416 ‪Îmi mai dați jetoane, vă rog? 540 00:36:24,416 --> 00:36:25,250 ‪Adelaide? 541 00:36:27,250 --> 00:36:28,500 ‪Futu-i! 542 00:36:28,583 --> 00:36:29,500 ‪Adelaide? 543 00:36:30,041 --> 00:36:32,333 ‪Opriți-vă! Adelaide! 544 00:36:33,291 --> 00:36:35,958 ‪Adelaide, ce s-a întâmplat? Ajutor! 545 00:36:36,541 --> 00:36:37,375 ‪Ce e? 546 00:36:38,250 --> 00:36:40,500 ‪Medicii spun să stai liniștită. 547 00:36:40,583 --> 00:36:43,291 ‪E o fractură minusculă de încheietură. Da? 548 00:36:44,916 --> 00:36:47,375 ‪I-ați făcut analizele complete? 549 00:36:47,458 --> 00:36:48,458 ‪Bună dimineața! 550 00:36:49,041 --> 00:36:51,666 ‪- Bună dimineața! De Pascalis. ‪- Bună dimineața! 551 00:36:51,750 --> 00:36:54,708 ‪Directorul azilului unde trăiește doamna. 552 00:36:55,291 --> 00:36:57,125 ‪- Ce s-a întâmplat? ‪- Nimic. 553 00:36:57,750 --> 00:36:59,833 ‪După cum am mai spus, 554 00:36:59,916 --> 00:37:04,083 ‪eu și doamna stăteam liniștite pe o bancă, 555 00:37:04,166 --> 00:37:06,625 ‪când, dintr-o dată, a căzut. 556 00:37:06,708 --> 00:37:10,625 ‪Nu știu dacă s-a lovit la cap, ‪așa că i-aș face un tomograf, 557 00:37:10,708 --> 00:37:13,583 ‪ca să fim singuri că nu ajunge la azil 558 00:37:13,666 --> 00:37:15,500 ‪și îi explodează o venă în cap 559 00:37:15,583 --> 00:37:18,291 ‪și moare, pur și simplu, ‪din cauza unui rahat. 560 00:37:19,625 --> 00:37:20,541 ‪Adelaide, 561 00:37:21,375 --> 00:37:23,666 ‪ai căzut când te-ai ridicat de pe bancă? 562 00:37:26,833 --> 00:37:29,500 ‪A fost o zi minunată. 563 00:37:29,583 --> 00:37:31,625 ‪M-am simțit atât de bine! 564 00:37:34,625 --> 00:37:37,125 ‪Veniți cu mine ca să semnați externarea! 565 00:37:38,416 --> 00:37:43,041 ‪Nu înțeleg cum o persoană în vârstă ‪poate fi lăsată pe mâna cuiva ca ea. 566 00:37:43,125 --> 00:37:44,916 ‪- De un judecător. ‪- Clara. 567 00:37:45,416 --> 00:37:48,875 ‪Vă băgați în situații ‪care sunt greu de apărat. 568 00:37:49,416 --> 00:37:51,875 ‪Vă rog, dați-vă jos brățara aia! 569 00:38:01,458 --> 00:38:02,333 ‪Bună! 570 00:38:03,333 --> 00:38:04,166 ‪Bună! 571 00:38:05,375 --> 00:38:08,416 ‪Știi că Susanna spune oricui întâlnește 572 00:38:08,500 --> 00:38:11,333 ‪că „Și-au tras-o tare!”? 573 00:38:12,333 --> 00:38:16,416 ‪Toată lumea crede că suntem împreună. ‪Ai înțeles? Toată lumea. 574 00:38:18,125 --> 00:38:18,958 ‪Și ce? 575 00:38:19,458 --> 00:38:22,791 ‪Până și Paris a auzit. 576 00:38:23,958 --> 00:38:27,083 ‪- Ce-mi pasă mie de Paris? ‪- Încă două chiftele. 577 00:38:27,166 --> 00:38:29,208 ‪Și-au tras-o tare! Scuze. 578 00:38:29,291 --> 00:38:31,500 ‪A înjurat patru bătrâni. 579 00:38:31,583 --> 00:38:33,500 ‪- Spune ceva! ‪- Nu e intenționat. 580 00:38:33,583 --> 00:38:36,833 ‪Nu o faci intenționat, dar o faci. ‪Du-te și tu în mă-ta! 581 00:38:36,916 --> 00:38:38,625 ‪Toată ziua a făcut așa. 582 00:38:38,708 --> 00:38:42,458 ‪Se plimbă prin tot centrul și strigă: ‪„Și-au tras-o tare”. 583 00:38:42,541 --> 00:38:46,458 ‪Pare normal că m-ar deranja, nu? 584 00:38:46,541 --> 00:38:47,875 ‪Dacă aude… 585 00:38:49,333 --> 00:38:51,375 ‪Ți se pare normal să o faci de oaie, 586 00:38:51,458 --> 00:38:53,458 ‪eu să te salvez ‪și să nu vrei să afle lumea? 587 00:38:53,541 --> 00:38:56,291 ‪- Ești nebună? ‪- Ce ai spus? 588 00:38:56,375 --> 00:38:57,500 ‪Ești ne… 589 00:38:57,583 --> 00:38:59,416 ‪- Calmează-te! ‪- Ai spus nebună? 590 00:38:59,500 --> 00:39:00,666 ‪Da. 591 00:39:01,250 --> 00:39:02,541 ‪Nu sunt nebună! 592 00:39:03,333 --> 00:39:06,666 ‪Nu sunt nebună! 593 00:39:06,750 --> 00:39:07,791 ‪Ai înțeles? 594 00:39:07,875 --> 00:39:10,750 ‪Nu sunt nebună. Sunt obosită. 595 00:39:11,333 --> 00:39:13,500 ‪Am avut o zi grea. 596 00:39:13,583 --> 00:39:14,875 ‪Sunt obosită! 597 00:39:15,583 --> 00:39:20,291 ‪Cineva a avut o zi grea. Nu! ‪Să-i spunem că e nebună! 598 00:39:20,375 --> 00:39:21,625 ‪Să-i spunem așa! 599 00:39:33,166 --> 00:39:35,041 ‪Am avut o zi grea. 600 00:40:54,833 --> 00:40:55,750 ‪Haide! 601 00:40:56,583 --> 00:40:58,833 ‪Nu cred că ești nebună. 602 00:41:00,791 --> 00:41:04,208 ‪În sens medical, cel puțin. 603 00:41:06,333 --> 00:41:07,750 ‪Ți se pare amuzant. 604 00:41:07,833 --> 00:41:09,041 ‪Puțin. 605 00:41:09,125 --> 00:41:12,166 ‪Spune persoana care violează domicilii. 606 00:41:12,250 --> 00:41:14,000 ‪Nu. 607 00:41:14,083 --> 00:41:16,833 ‪- Ba da. ‪- Ba nu. 608 00:41:16,916 --> 00:41:18,958 ‪E casa mea! 609 00:41:19,041 --> 00:41:22,166 ‪El a intrat în casa mea! 610 00:41:22,666 --> 00:41:26,958 ‪Și doarme în patul meu, ‪și folosește noptiera mea 611 00:41:27,041 --> 00:41:31,791 ‪și se trezește împreună cu fiica mea ‪în fiecare zi, în loc să mă trezesc eu! 612 00:41:31,875 --> 00:41:32,958 ‪Bine, ai dreptate. 613 00:41:33,041 --> 00:41:37,333 ‪- Eu fac violare de domiciliu? ‪- Calmează-te! Ai dreptate. 614 00:41:39,208 --> 00:41:40,458 ‪Mă scoate din minți. 615 00:41:47,416 --> 00:41:51,375 ‪Mi-e teamă că Bianca 616 00:41:52,666 --> 00:41:54,791 ‪o să mă uite. 617 00:41:59,500 --> 00:42:03,375 ‪Mama mea, când aveam patru ani, 618 00:42:03,458 --> 00:42:05,250 ‪m-a părăsit. 619 00:42:05,333 --> 00:42:09,583 ‪A plecat în timpul nopții și dusă a fost! 620 00:42:10,083 --> 00:42:13,791 ‪Și nu-mi amintesc chipul ei. 621 00:42:13,875 --> 00:42:16,208 ‪Am 300 de poze cu taică-miu, 622 00:42:16,291 --> 00:42:21,208 ‪și niciuna cu mama mea. 623 00:42:25,458 --> 00:42:27,458 ‪Dar îmi amintesc ceva. 624 00:42:28,625 --> 00:42:30,625 ‪Că îmi cânta mereu… 625 00:42:41,250 --> 00:42:42,166 ‪Marilyn. 626 00:42:46,166 --> 00:42:48,166 ‪- Marilyn? ‪- Marilyn Monroe. 627 00:42:49,333 --> 00:42:50,250 ‪Chiar ea. 628 00:42:53,375 --> 00:42:58,166 ‪Înțelegi? Nu vreau să se întâmple ‪la fel cu Bianca, 629 00:42:59,250 --> 00:43:02,000 ‪să uite cum arăt. 630 00:43:13,541 --> 00:43:15,583 ‪- Futu-i! Plouă! ‪- Da. 631 00:43:17,541 --> 00:43:18,583 ‪Hai acolo! 632 00:43:25,083 --> 00:43:26,458 ‪Fir-ar să fie! 633 00:43:27,916 --> 00:43:29,333 ‪Ești udă leoarcă. 634 00:43:32,083 --> 00:43:33,375 ‪Plouă cu găleata! 635 00:43:37,666 --> 00:43:39,458 ‪Îți sună telefonul. 636 00:43:40,500 --> 00:43:41,333 ‪Da. 637 00:43:47,000 --> 00:43:47,833 ‪Alo! 638 00:43:49,458 --> 00:43:50,458 ‪Bună seara! 639 00:43:51,333 --> 00:43:52,208 ‪Da. 640 00:43:54,291 --> 00:43:58,083 ‪Nu, îmi pare rău. Totul e rezervat ‪în următoarele șase săptămâni. 641 00:43:59,041 --> 00:43:59,875 ‪Da. 642 00:44:00,916 --> 00:44:01,750 ‪Nu. 643 00:44:02,416 --> 00:44:05,708 ‪Desigur! Sunați din nou. 644 00:44:06,208 --> 00:44:07,833 ‪Vă așteptăm! Bună seara! 645 00:44:11,541 --> 00:44:12,458 ‪Nimic. 646 00:44:13,833 --> 00:44:17,250 ‪Ce e complet rezervat ‪în următoarele șase săptămâni? 647 00:44:17,333 --> 00:44:18,291 ‪Nimic. 648 00:44:19,583 --> 00:44:23,333 ‪Mă iei de prost? Sunt aici. Te-am auzit. 649 00:44:24,750 --> 00:44:27,375 ‪Nu e nimic. Am scris niște recenzii pe… 650 00:44:28,125 --> 00:44:29,750 ‪- Pe? ‪- Am făcut o pagină. 651 00:44:29,833 --> 00:44:34,291 ‪Un profil, pe internet, ‪unui restaurant care nu există, 652 00:44:34,375 --> 00:44:36,666 ‪dar care ar fi ca al nostru ‪dacă ar exista. 653 00:44:37,333 --> 00:44:41,041 ‪Deci scormonești minciuni ‪despre atelierul de gătit? 654 00:44:41,125 --> 00:44:42,875 ‪Dacă spui așa, sună rău. 655 00:44:44,041 --> 00:44:44,916 ‪Așteaptă! 656 00:44:45,583 --> 00:44:47,458 ‪Poftim. Citește! 657 00:44:47,541 --> 00:44:50,250 ‪„Monroe e desprins, parcă, ‪din Village în New York, 658 00:44:50,333 --> 00:44:54,250 ‪dar amplasat convenient aproape de casă. ‪De clasă și nivel înalte.” 659 00:44:55,250 --> 00:44:57,583 ‪- Tu ai scris asta? ‪- Nu, nu eu. 660 00:44:57,666 --> 00:45:01,833 ‪Cineva care nu a fost niciodată, ‪dar mi-a citit recenziile. 661 00:45:01,916 --> 00:45:02,791 ‪Ai înțeles? 662 00:45:03,541 --> 00:45:04,375 ‪Nu. 663 00:45:05,333 --> 00:45:08,250 ‪Oamenii scriu recenzii 664 00:45:08,333 --> 00:45:10,333 ‪fără să fi fost în restaurant. 665 00:45:10,416 --> 00:45:15,416 ‪Și apoi mă sună ca să le fac rezervări, ‪dar le spun că nu mai sunt locuri. 666 00:45:17,208 --> 00:45:19,000 ‪- Dar poți să faci asta? ‪- Sigur. 667 00:45:19,083 --> 00:45:20,583 ‪- Nu. ‪- Ba da! 668 00:45:20,666 --> 00:45:23,375 ‪- Ba nu, nu poți! ‪- Desigur că pot! 669 00:45:23,458 --> 00:45:27,833 ‪Ne-a cerut să gestionăm un restaurant. ‪Nu ne-a spus să nu visăm. 670 00:45:28,458 --> 00:45:30,458 ‪În plus, mă face să mă simt bine. 671 00:45:40,416 --> 00:45:41,833 ‪Intră! E deschis. 672 00:45:44,208 --> 00:45:45,125 ‪Se poate? 673 00:45:52,250 --> 00:45:53,166 ‪Intră! 674 00:45:55,041 --> 00:45:55,958 ‪Da. 675 00:46:04,625 --> 00:46:05,833 ‪- Intră! ‪- Bună! 676 00:46:07,250 --> 00:46:08,541 ‪Ia loc! 677 00:46:15,666 --> 00:46:17,875 ‪Am primit peste 1.000 de e-mail-uri. 678 00:46:18,875 --> 00:46:21,833 ‪- Ce e-mail-uri? ‪- Despre restaurant, Monroe. 679 00:46:22,708 --> 00:46:25,333 ‪Atunci nu spune că noi am primit, te rog. 680 00:46:25,416 --> 00:46:26,250 ‪Bine. 681 00:46:26,875 --> 00:46:30,708 ‪În fine, am trecut de pe ultimul loc ‪pe locul 1.500. În trei zile. 682 00:46:38,083 --> 00:46:39,541 ‪De ce Monroe? 683 00:46:40,041 --> 00:46:41,583 ‪Asta trebuie să aduc. 684 00:46:41,666 --> 00:46:45,000 ‪Am avut o mătușă rusoaică, da? 685 00:46:45,083 --> 00:46:48,208 ‪La un moment dat, ‪și-a deschis un restaurant în Rusia, 686 00:46:48,291 --> 00:46:50,833 ‪idee genială, fiindcă cânta acolo mereu. 687 00:46:50,916 --> 00:46:52,291 ‪Semăna identic cu Marilyn. 688 00:46:52,375 --> 00:46:56,500 ‪Printr-o combinație absurdă de gene, ‪eu am ieșit identică cu mătușa. 689 00:46:57,958 --> 00:47:02,500 ‪La probe mi se spune: „Ești leit Marilyn.” ‪Și mi-am zis să-i spunem Monroe. 690 00:47:02,583 --> 00:47:06,166 ‪Marilyn era blondă și avea ochii albaștri. 691 00:47:06,250 --> 00:47:10,666 ‪Nu, era brunetă și s-a făcut blondă, ‪și-a operat nasul și și-a adăugat păr. 692 00:47:10,750 --> 00:47:13,750 ‪- Era blondă cu ochii albaștri. ‪- Nu, gândește-te! 693 00:47:13,833 --> 00:47:17,291 ‪Nu poți să-ți dai seama din poze. ‪Avea ochii negri. 694 00:47:17,375 --> 00:47:19,625 ‪Apoi au desenat alunița, imperfecțiunea. 695 00:47:19,708 --> 00:47:22,666 ‪- În filme, îți dai seama… ‪- Au creat un mit. Totul fals. 696 00:47:22,750 --> 00:47:23,833 ‪Uită-te la filme! 697 00:47:32,166 --> 00:47:33,666 ‪Vrei să te epilezi? 698 00:47:35,583 --> 00:47:38,416 ‪Nu, pregătesc felurile ‪ca să le fotografiez. 699 00:47:38,500 --> 00:47:40,791 ‪- Cu spumă de ras? ‪- Da. 700 00:47:46,916 --> 00:47:48,416 ‪Serios? 701 00:47:49,000 --> 00:47:51,000 ‪Adică e fals? 702 00:47:52,458 --> 00:47:53,500 ‪Serios? 703 00:47:55,958 --> 00:47:57,541 ‪Ce nebunie! 704 00:47:57,625 --> 00:48:01,333 ‪L-am văzut pe un prieten artist ‪făcând asta. 705 00:48:01,416 --> 00:48:04,875 ‪Nu aș adăuga murele, totuși. 706 00:48:17,000 --> 00:48:18,375 ‪Frumos. 707 00:48:19,541 --> 00:48:21,875 ‪Asta nu e la fel de bun ca asta. 708 00:48:21,958 --> 00:48:23,375 ‪- Care? ‪- Asta. 709 00:48:24,541 --> 00:48:26,333 ‪Fiindcă e gol aici. 710 00:48:26,416 --> 00:48:30,291 ‪- Supraexpusă. ‪- Are nevoie de ceva… 711 00:48:30,375 --> 00:48:32,125 ‪- Ce să folosim? ‪- Ce e asta? 712 00:48:32,208 --> 00:48:33,666 ‪Nu, e ca un lac. 713 00:48:33,750 --> 00:48:36,708 ‪Nu, avem nevoie de pastă de somon. 714 00:48:36,791 --> 00:48:38,833 ‪Pastă de somon. Ce să folosim? 715 00:48:38,916 --> 00:48:40,375 ‪Folosește-ți piciorul! 716 00:48:41,583 --> 00:48:43,041 ‪- Nu. ‪- Ba da. 717 00:48:43,125 --> 00:48:44,583 ‪- Nu, nu fac asta. ‪- Ba da. 718 00:48:44,666 --> 00:48:46,708 ‪- Pune-l oul pe el! ‪- În niciun caz! 719 00:48:46,791 --> 00:48:48,333 ‪- Folosește-ți piciorul! ‪- Ba tu! 720 00:48:48,416 --> 00:48:49,916 ‪- Nu. Al meu e păros. ‪- Nu! 721 00:48:50,000 --> 00:48:52,583 ‪Pune-ți piciorul pe farfurie! 722 00:48:53,458 --> 00:48:55,166 ‪Cum să-l pun? 723 00:48:55,250 --> 00:48:59,416 ‪Îndreaptă-l spre lumină! Așa. Nu mișca! 724 00:48:59,500 --> 00:49:00,583 ‪- Așa? ‪- Da. 725 00:49:00,666 --> 00:49:02,541 ‪- Ce scârbos! ‪- Nu te mișca! 726 00:49:04,125 --> 00:49:05,583 ‪- Scârbos! ‪- Nu te mișca! 727 00:49:06,583 --> 00:49:07,416 ‪Bine. 728 00:49:07,500 --> 00:49:09,166 ‪- Fă poza! ‪- Nu te mișca! 729 00:49:09,250 --> 00:49:11,041 ‪- Haide! Repede. ‪- Nu te mișca! 730 00:49:11,125 --> 00:49:13,083 ‪- Așa? ‪- Da, nu te mișca! 731 00:49:13,166 --> 00:49:14,333 ‪- Așa. ‪- Să vedem! 732 00:49:18,166 --> 00:49:19,333 ‪Ce nebunie, nu? 733 00:49:19,416 --> 00:49:21,041 ‪- Da. ‪- E o nebunie. 734 00:49:22,583 --> 00:49:23,791 ‪Să folosim asta! 735 00:49:31,333 --> 00:49:33,125 ‪Și apoi asta. 736 00:49:39,500 --> 00:49:41,750 ‪Dar tu cum mă vezi? 737 00:49:41,833 --> 00:49:43,750 ‪Adică, nu tu. 738 00:49:43,833 --> 00:49:45,958 ‪Tu ca bărbat, în general, 739 00:49:46,041 --> 00:49:48,833 ‪eu ca femeie, cum mă vezi, ce crezi? 740 00:49:48,916 --> 00:49:50,250 ‪Nu știu. 741 00:49:50,958 --> 00:49:51,833 ‪Adică… 742 00:49:52,750 --> 00:49:58,208 ‪Ești o persoană care pare slabă, ‪dar, dacă te uiți mai atent, 743 00:49:59,041 --> 00:50:01,958 ‪vezi că ai fundul cam mare. 744 00:50:06,208 --> 00:50:09,125 ‪Dar cu ce te ocupi mai exact? 745 00:50:09,208 --> 00:50:10,625 ‪CEA MAI BUNĂ ACTRIȚĂ 746 00:50:11,291 --> 00:50:12,583 ‪Cu un pic din toate. 747 00:50:13,791 --> 00:50:17,500 ‪Reclame, cinema, televiziune. 748 00:50:21,458 --> 00:50:24,041 ‪Dar nu te-am mai văzut. 749 00:50:32,083 --> 00:50:34,833 ‪O să-ți arăt ultima chestie ‪pe care am făcut-o. Vino! 750 00:50:39,083 --> 00:50:40,125 ‪Așteaptă! 751 00:50:43,083 --> 00:50:45,125 ‪Priviți atent? 752 00:50:45,208 --> 00:50:46,208 ‪Nimic din astea… 753 00:50:47,125 --> 00:50:48,000 ‪Da. 754 00:50:48,625 --> 00:50:52,291 ‪Nimic din astea nu ar fi fost posibile. 755 00:50:54,208 --> 00:50:55,208 ‪Dar acum… 756 00:50:56,125 --> 00:50:56,958 ‪Acum… 757 00:50:57,833 --> 00:50:58,750 ‪Acum sunt. 758 00:50:59,750 --> 00:51:03,458 ‪L-am făcut cu un regizor coreean, 759 00:51:03,541 --> 00:51:06,208 ‪într-un studio construit în Germania, 760 00:51:06,291 --> 00:51:07,750 ‪în Berlinul de Est. 761 00:51:07,833 --> 00:51:09,166 ‪E grozav! 762 00:51:09,750 --> 00:51:12,458 ‪Dar nu l-am văzut nici pe ăsta. 763 00:51:13,875 --> 00:51:15,250 ‪Are sens. 764 00:51:15,333 --> 00:51:19,625 ‪E pentru piața asiatică. ‪Nu aveai cum să-l vezi. 765 00:51:22,708 --> 00:51:25,750 ‪- Poți să-l mai pui o dată? ‪- Sigur. 766 00:51:27,500 --> 00:51:29,000 ‪Nu, dragă. 767 00:51:29,083 --> 00:51:30,666 ‪- Da! ‪- Nu. 768 00:51:30,750 --> 00:51:31,708 ‪Ascultă. 769 00:51:32,458 --> 00:51:35,666 ‪Spune că e un local rafinat, ‪cu chelneri îmbrăcați în negru. 770 00:51:35,750 --> 00:51:37,125 ‪Se numește Monroe, nu? 771 00:51:39,750 --> 00:51:42,708 ‪Da, lucrez acolo, desigur. 772 00:51:42,791 --> 00:51:45,250 ‪Uite. E o poză cu tine. 773 00:51:46,458 --> 00:51:47,333 ‪Vezi? 774 00:51:52,041 --> 00:51:55,333 ‪„Bucătarul e un caz rar în spațiul roman, 775 00:51:55,416 --> 00:51:58,125 ‪de substanță combinată ‪cu clasă și rafinament.” 776 00:51:58,875 --> 00:51:59,916 ‪Cine e bucătarul? 777 00:52:01,166 --> 00:52:04,041 ‪Eu. Eu sunt. 778 00:52:06,416 --> 00:52:09,750 ‪Ce tare! Ce-ar fi să mă duci odată? 779 00:52:10,333 --> 00:52:11,166 ‪Ei bine, 780 00:52:12,458 --> 00:52:13,291 ‪e… 781 00:52:16,000 --> 00:52:21,208 ‪Bianca mi-a spus că vrea să vină ‪să vadă unde lucrez. 782 00:52:22,375 --> 00:52:24,666 ‪Ce să fac? Să o aduc aici? 783 00:52:28,000 --> 00:52:28,833 ‪Nu. 784 00:52:29,541 --> 00:52:31,625 ‪Desigur că nu poți să o aduci aici. 785 00:52:35,333 --> 00:52:39,458 ‪Inventează o scuză. ‪Te adaug în photoshop. Și tu îi arăți ei. 786 00:52:39,541 --> 00:52:42,041 ‪- Uite ce faină e asta! ‪- Nu pot. 787 00:52:42,125 --> 00:52:43,875 ‪Nu sunt ca tine. 788 00:52:43,958 --> 00:52:47,333 ‪Nu pot să o mint ‪în timp ce o privesc în ochi. 789 00:52:47,416 --> 00:52:49,875 ‪Mă simt ca un rahat. Așa mă simt. 790 00:52:51,500 --> 00:52:52,666 ‪Bine. 791 00:52:53,458 --> 00:52:55,625 ‪Fă ce vrei! Eu nu pot să te ajut, bine? 792 00:52:55,708 --> 00:52:59,791 ‪Uneori, trebuie să facem ce nu vrem ‪ca să rezolvăm situația. 793 00:53:22,333 --> 00:53:26,083 ‪Ce ar fi dacă am deschide pe bune? 794 00:53:26,166 --> 00:53:27,125 ‪Poftim? 795 00:53:28,791 --> 00:53:29,875 ‪Monroe. 796 00:53:35,583 --> 00:53:36,708 ‪Ce încerci să spui? 797 00:53:36,791 --> 00:53:39,375 ‪Punem adresă pe pagină și deschidem. 798 00:53:39,458 --> 00:53:42,291 ‪Deschidem Monroe ‪ca Bianca să poată veni aici. 799 00:53:42,375 --> 00:53:44,041 ‪- Nu putem. ‪- Ba putem. 800 00:53:44,125 --> 00:53:46,833 ‪Ba nu, nu putem. Monroe nu există. 801 00:53:46,916 --> 00:53:48,875 ‪Dacă adăugăm adresa, există. 802 00:53:48,958 --> 00:53:52,583 ‪Nu numai că nu există, ‪dar Monroe e al meu. E al meu. 803 00:53:52,666 --> 00:53:57,166 ‪Bianca ar putea fi mândră ‪de ceva ce fac eu. Înțelegi? 804 00:53:57,250 --> 00:54:00,208 ‪Dar de ce anume? Locul e scârbos. 805 00:54:00,291 --> 00:54:04,041 ‪Monroe nu există. Nu e deschis. ‪Și cu asta, basta! 806 00:54:04,916 --> 00:54:07,291 ‪Fir-ar eu să fiu că ți-am zis de pagină! 807 00:54:07,375 --> 00:54:12,375 ‪Sigur, vorbești și vorbești, ‪dar când e vremea să faci ceva, 808 00:54:12,458 --> 00:54:13,708 ‪faci în pantaloni. 809 00:54:14,708 --> 00:54:17,708 ‪Tot ce poți să faci e ‪să inventezi tâmpenii! 810 00:54:18,416 --> 00:54:20,750 ‪Fiindcă ești o mincinoasă! 811 00:54:20,833 --> 00:54:22,791 ‪- O mincinoasă! ‪- Ce vrei? 812 00:54:22,875 --> 00:54:24,291 ‪- Ce vrei? ‪- Ce faci? 813 00:54:24,375 --> 00:54:27,750 ‪Tu faci în pantaloni de frică ‪că o să-ți ia fiica! 814 00:54:27,833 --> 00:54:29,708 ‪- Tu. Nu eu! ‪- Du-te-n mă-ta! 815 00:54:29,791 --> 00:54:32,041 ‪Du-te-n mă-ta! 816 00:54:36,125 --> 00:54:37,375 ‪Strânge meniurile! 817 00:54:44,166 --> 00:54:45,958 ‪Ce dracu' faci? 818 00:54:54,291 --> 00:54:55,166 ‪Bravo! 819 00:54:55,916 --> 00:54:56,958 ‪Bună treabă! 820 00:54:57,458 --> 00:54:59,416 ‪Mereu rațional și stăpân pe sine. 821 00:55:10,541 --> 00:55:13,958 ‪- Ce faci cu mopul? Nu merge. ‪- Măcar fac ceva. 822 00:55:14,041 --> 00:55:17,208 ‪Nu era un patent sau așa ceva? 823 00:55:17,291 --> 00:55:19,291 ‪Da, în sertar, cred. 824 00:55:20,625 --> 00:55:22,791 ‪Dacă află Paris, am pus-o! 825 00:55:23,666 --> 00:55:25,833 ‪Ești un imbecil! 826 00:55:27,125 --> 00:55:29,208 ‪- Lasă-mă pe mine! ‪- Sigur, domnul instalator. 827 00:55:30,125 --> 00:55:33,083 ‪- Haide! ‪- E valva. 828 00:56:44,333 --> 00:56:45,708 ‪Pictura murală e distrusă! 829 00:56:45,791 --> 00:56:47,625 ‪- Ba nu, doar s-a dus puțin. ‪- Armando… 830 00:56:47,708 --> 00:56:49,375 ‪- Te bag în mă-ta! ‪- Vin. 831 00:56:49,458 --> 00:56:52,708 ‪- Da, 20 cm de apă și stropii. ‪- Bine. 832 00:56:52,791 --> 00:56:53,916 ‪Te bag în mă-ta! 833 00:56:54,000 --> 00:56:55,791 ‪- Să încercăm… ‪- Te bag în mă-ta! 834 00:56:55,875 --> 00:56:58,708 ‪- Știu că te bucuri. ‪- Ba nu. 835 00:56:58,791 --> 00:57:02,000 ‪- Bine. Să încercăm să rămânem calmi! ‪- Nu-mi place. 836 00:57:05,125 --> 00:57:09,208 ‪Așa e viața. Astea sunt frustrările ‪cu care ne confruntăm. 837 00:57:10,916 --> 00:57:13,000 ‪Gina, poți să încetezi, te rog? 838 00:57:22,625 --> 00:57:25,250 ‪Bine. Să încercăm să fim calmi! 839 00:57:26,666 --> 00:57:29,000 ‪Și să ascultăm cum ne simțim înăuntru. 840 00:57:35,333 --> 00:57:37,208 ‪Te rog, Chip, spuneți! 841 00:57:37,291 --> 00:57:38,583 ‪Mi-am pierdut slujba. 842 00:57:39,083 --> 00:57:42,208 ‪Și asta îmi provoacă anxietate. 843 00:57:44,208 --> 00:57:46,291 ‪Vi se pare amuzant, Clara? 844 00:57:46,875 --> 00:57:50,583 ‪„Mi-am pierdut slujba” ‪timp de patru zile, până se usucă tot. 845 00:57:50,666 --> 00:57:52,958 ‪Ne odihnim. Aș zice că e o ușurare. 846 00:57:53,041 --> 00:57:54,083 ‪I-auzi la ea! 847 00:57:55,375 --> 00:57:57,333 ‪Vin aici de trei ani. 848 00:57:57,416 --> 00:58:00,375 ‪Nici măcar în cerc nu reușești să stai. 849 00:58:01,833 --> 00:58:03,500 ‪Ce treabă are? 850 00:58:04,083 --> 00:58:06,041 ‪- Ce treabă are? ‪- Are! 851 00:58:06,125 --> 00:58:07,583 ‪Și-o trag tare! 852 00:58:09,750 --> 00:58:12,000 ‪Diego, păreți tensionat, supărat. 853 00:58:12,666 --> 00:58:14,458 ‪Haideți să nu începem! 854 00:58:16,041 --> 00:58:17,041 ‪Dacă o lăsăm așa, 855 00:58:17,666 --> 00:58:23,666 ‪nu ne-am da seama ‪că fiecare are ceva de pierdut. 856 00:58:25,166 --> 00:58:26,000 ‪Nu. 857 00:58:27,875 --> 00:58:31,333 ‪Unii nu au nimic de pierdut 858 00:58:31,833 --> 00:58:34,750 ‪fiindcă nu au nimic. 859 00:58:34,833 --> 00:58:35,708 ‪Nimic. 860 00:58:35,791 --> 00:58:40,000 ‪Nu are dreptate. Fiecare din atelierul ‪de aici are ceva de pierdut. 861 00:58:41,000 --> 00:58:41,833 ‪Ce anume? 862 00:58:42,625 --> 00:58:43,916 ‪De exemplu, ei, 863 00:58:44,000 --> 00:58:48,208 ‪șansa de a face ceva diferit, ‪ceva personal, ceva la comun. 864 00:58:50,041 --> 00:58:51,458 ‪Totul, practic. 865 00:59:08,208 --> 00:59:11,458 ‪Poți să-l setezi la 15 sau 19, te rog, 866 00:59:11,541 --> 00:59:12,875 ‪în loc de 17, fiindcă… 867 00:59:19,708 --> 00:59:20,708 ‪Mulțumesc. 868 00:59:26,208 --> 00:59:27,125 ‪Cine e? 869 00:59:28,083 --> 00:59:30,166 ‪Nu știu. Nu mă duc. 870 00:59:35,083 --> 00:59:35,958 ‪Cine e? 871 00:59:38,666 --> 00:59:39,791 ‪Cine e? 872 00:59:39,875 --> 00:59:40,916 ‪Clara. 873 00:59:45,333 --> 00:59:46,458 ‪Ce vrei? 874 00:59:46,958 --> 00:59:48,958 ‪- Deschide! ‪- De ce? 875 00:59:52,375 --> 00:59:55,166 ‪Deschid! 876 01:00:08,375 --> 01:00:10,541 ‪Așteaptă! 877 01:00:10,625 --> 01:00:12,041 ‪Nu, nu aici! Stai puțin! 878 01:00:15,000 --> 01:00:16,875 ‪- Salut! ‪- Salut! 879 01:00:18,125 --> 01:00:19,708 ‪Locuiești cu taică-tu? 880 01:00:20,500 --> 01:00:22,708 ‪E o situație temporară. 881 01:00:34,666 --> 01:00:38,416 ‪Mă tot agasează cu telefoane. ‪Un tip a sunat de trei ori într-o zi. 882 01:00:38,500 --> 01:00:43,041 ‪I-am zis că nu mai avem locuri până ‪la Crăciun și a cerut o rezervare atunci. 883 01:00:43,125 --> 01:00:44,375 ‪Îți vine să crezi? 884 01:00:45,458 --> 01:00:46,625 ‪Așa, și? 885 01:00:52,375 --> 01:00:53,208 ‪Deci… 886 01:00:53,958 --> 01:00:56,083 ‪Deci e un da? 887 01:01:01,750 --> 01:01:02,583 ‪Deschidem? 888 01:01:04,500 --> 01:01:05,958 ‪Facem o mare greșeală. 889 01:01:07,041 --> 01:01:09,416 ‪- Auzi, ai încredere în mine? ‪- Nu. 890 01:01:09,500 --> 01:01:11,958 ‪- Bine. Dar în tine? ‪- Ce întrebi? 891 01:01:12,041 --> 01:01:14,708 ‪- Nu, nu am încredere în mine. ‪- Foarte rău. Ar trebui. 892 01:01:14,791 --> 01:01:17,083 ‪M-am tot gândit. Avem trei probleme. 893 01:01:17,166 --> 01:01:19,916 ‪- Unu, cum să-l pronunțăm? ‪- Monroe. 894 01:01:20,000 --> 01:01:21,375 ‪Se numește Monroe. 895 01:01:23,166 --> 01:01:26,791 ‪Bine. Doi. Fac doar un fel pe zi. 896 01:01:26,875 --> 01:01:27,958 ‪Nu două. Unul. 897 01:01:28,041 --> 01:01:30,583 ‪Trei. Ce facem cu ceilalți ‪care sunt puțin… 898 01:01:30,666 --> 01:01:33,333 ‪Nimic. Nu trebuie să le spunem nimic. 899 01:01:34,000 --> 01:01:37,041 ‪- Nu trebuie să știe. ‪- Dar oamenii sunt măgari. 900 01:01:37,125 --> 01:01:38,791 ‪O să se poarte urât cu ei. 901 01:01:40,541 --> 01:01:41,583 ‪Da. 902 01:01:41,666 --> 01:01:44,041 ‪Vreau să încep cu ‪carbonara… 903 01:01:44,125 --> 01:01:47,750 ‪V-ați simțit vreodată copleșiți ‪de incomunicabilitate? 904 01:01:47,833 --> 01:01:50,041 ‪Da, incomunicabilitate. 905 01:01:50,541 --> 01:01:55,250 ‪Lucrul acela oribil care pune stăpânire ‪pe noi și ne facem să ne simțim singuri? 906 01:01:55,833 --> 01:01:58,708 ‪Care face ca suferința celuilalt ‪să fie motiv de teamă? 907 01:01:58,791 --> 01:02:00,708 ‪Da, fiindcă ăsta e adevărul. 908 01:02:01,458 --> 01:02:05,958 ‪Suferința altora oameni ‪e motiv de teamă și nu știm de ce. 909 01:02:07,583 --> 01:02:10,083 ‪Poate dacă o respingem, ‪credem că nu ne afectează? 910 01:02:10,166 --> 01:02:11,958 ‪Să încercăm să-l pornim? 911 01:02:19,625 --> 01:02:20,583 ‪Tare, nu? 912 01:02:23,875 --> 01:02:27,125 ‪Chip? La ce te uiți? 913 01:02:27,208 --> 01:02:28,916 ‪O mică schimbare. 914 01:02:31,666 --> 01:02:34,666 ‪Comportament suspicios ‪în restaurant. Repet… 915 01:02:34,750 --> 01:02:37,583 ‪Nu știu de ce, dar mi se pare frumos. 916 01:02:37,666 --> 01:02:39,416 ‪Îți transmite ceva profund. 917 01:02:40,041 --> 01:02:43,583 ‪- Du-te-n mă-ta, boule! ‪- Armando! 918 01:02:44,125 --> 01:02:45,125 ‪Mulțumesc. 919 01:02:46,250 --> 01:02:48,416 ‪Ce-ar fi să vopsești aici? 920 01:02:48,500 --> 01:02:51,083 ‪În felul ăsta, îți poți arăta talentul. 921 01:02:51,583 --> 01:02:53,416 ‪Dar, de data asta, folosește culoare! 922 01:02:54,291 --> 01:02:55,166 ‪Du-te-n mă-ta! 923 01:03:00,166 --> 01:03:03,041 ‪De la acest gând, ‪vine o experiență colectivă nouă, 924 01:03:03,125 --> 01:03:04,208 ‪oferită de Monroe, 925 01:03:04,291 --> 01:03:07,500 ‪în care spectacole ‪de artă contemporană disruptive 926 01:03:07,583 --> 01:03:11,708 ‪sunt acompaniate de rafinamentul uzual ‪al aromelor oferite de bucătar. 927 01:03:11,791 --> 01:03:14,375 ‪În fiecare seară, un fel unic. 928 01:03:16,291 --> 01:03:18,958 ‪Arta Ginei se bazează ‪pe incomunicabilitate 929 01:03:19,041 --> 01:03:22,291 ‪și cea mai profundă alienare ‪care afectează o persoană. 930 01:03:23,250 --> 01:03:24,708 ‪Fac ordine. 931 01:03:25,208 --> 01:03:28,333 ‪Să nu uităm arta figurativă ‪a picturilor murale ale Sosiei, 932 01:03:28,416 --> 01:03:31,791 ‪care sădește în noi îndoiala ‪că, poate, sinele nostru e altundeva, 933 01:03:31,875 --> 01:03:33,458 ‪liber și fericit. 934 01:03:34,625 --> 01:03:36,750 ‪Un dialog pe cât dorit, pe atât de negat 935 01:03:36,833 --> 01:03:39,250 ‪e pus în scenă în fiecare seară ‪de artistul Chip. 936 01:03:39,833 --> 01:03:43,208 ‪Și, dacă aveți noroc ‪să fiți serviți de Susanna, 937 01:03:43,291 --> 01:03:47,458 ‪exteriorizarea ei vă va face să reflectați ‪asupra violenței societății. 938 01:03:47,541 --> 01:03:52,875 ‪Știi că, dacă publici adresa, ‪oamenii chiar o să vină aici, nu? 939 01:03:54,291 --> 01:03:57,166 ‪De asta o facem. 940 01:03:59,250 --> 01:04:00,166 ‪Bine. 941 01:04:02,875 --> 01:04:03,875 ‪Fă-o tu! 942 01:04:05,750 --> 01:04:07,750 ‪În loc să vă înspăimântați, 943 01:04:07,833 --> 01:04:12,666 ‪măcar o dată, lăsați-l pe celălalt, ‪pe străin, pe nebun, 944 01:04:12,750 --> 01:04:15,083 ‪să vă captiveze într-o experiență unică. 945 01:04:15,166 --> 01:04:16,000 ‪Nicio grijă! 946 01:04:16,083 --> 01:04:17,625 ‪Pentru că, poate nebunul 947 01:04:18,750 --> 01:04:22,291 ‪e mai aproape de voi decât credeți. 948 01:04:25,625 --> 01:04:29,083 ‪- Misiune îndeplinită! ‪- Bine. O să sting lumina. 949 01:04:33,208 --> 01:04:34,500 ‪Fu-te-l în cur! 950 01:04:36,125 --> 01:04:39,500 ‪Aprindeți din nou lumina! Mă auziți? 951 01:04:40,000 --> 01:04:40,916 ‪Mulțumesc. 952 01:05:10,875 --> 01:05:14,875 ‪Situația a scăpat de sub control. ‪Repet, situația a scăpat de sub control. 953 01:05:14,958 --> 01:05:18,666 ‪Voi continua sub acoperire, ‪dar am nevoie de întăriri. 954 01:05:55,000 --> 01:05:55,875 ‪Hei! 955 01:05:57,458 --> 01:05:58,916 ‪Ce s-a întâmplat astă-seară? 956 01:06:01,875 --> 01:06:02,958 ‪Nu știu. 957 01:06:04,500 --> 01:06:06,041 ‪Nu cred că pot. 958 01:06:07,708 --> 01:06:11,041 ‪Pot să rămân în bucătărie azi? 959 01:06:11,125 --> 01:06:11,958 ‪Nu. 960 01:06:13,083 --> 01:06:14,708 ‪E de-a dreptul umilitor. 961 01:06:17,166 --> 01:06:18,000 ‪Susanna. 962 01:06:18,500 --> 01:06:22,125 ‪Susanna, ține capul sus, fii mândră! ‪Trebuie să rămâi calmă! 963 01:06:22,208 --> 01:06:24,875 ‪Te asigur că nimeni nu o să obiecteze. 964 01:06:25,375 --> 01:06:26,625 ‪Simte-te bine! 965 01:06:28,625 --> 01:06:29,875 ‪Haide! Du-te! 966 01:06:47,333 --> 01:06:49,458 ‪Carbonara ‪ pentru toți. 967 01:06:53,750 --> 01:06:55,833 ‪Ce ar trebui să spunem? 968 01:06:58,666 --> 01:07:00,666 ‪Ar trebui să comandați de băut. 969 01:07:01,291 --> 01:07:02,125 ‪Bine. 970 01:07:02,708 --> 01:07:03,541 ‪Corect. 971 01:07:04,250 --> 01:07:06,833 ‪- Cinci beri. ‪- Du-te-n mă-ta, boule! 972 01:07:08,375 --> 01:07:09,541 ‪Mă scuzați. 973 01:07:10,250 --> 01:07:11,166 ‪Cinci beri. 974 01:07:15,625 --> 01:07:16,750 ‪Sunt incredibili! 975 01:07:17,416 --> 01:07:18,916 ‪Ne păcălesc! 976 01:07:19,416 --> 01:07:21,708 ‪Cine știe câte nu ne spui! 977 01:07:21,791 --> 01:07:24,875 ‪- E parte din spectacol. ‪- Cine știe câte! 978 01:07:24,958 --> 01:07:27,833 ‪Știu că se întâmplă ceva ‪de care nu ne-ai spus. 979 01:07:27,916 --> 01:07:30,791 ‪- Ce se întâmplă? ‪- Am văzut tot! 980 01:07:30,875 --> 01:07:32,541 ‪Ce e cu tine? Ești nebun. 981 01:07:32,625 --> 01:07:34,833 ‪- Calmează-te! ‪- Ce se întâmplă? 982 01:07:34,916 --> 01:07:39,708 ‪Nu a pus sare în apă. Diego s-a înfuriat. ‪Dar nu a făcut-o. E un complot. 983 01:07:39,791 --> 01:07:43,083 ‪E ceva ce nu ne spui, ‪așa că o să îi spun lui Paris. 984 01:07:43,166 --> 01:07:46,000 ‪Să nu te apropii de Paris! Ai înțeles? 985 01:07:46,083 --> 01:07:47,083 ‪Calmează-te! 986 01:07:47,166 --> 01:07:48,083 ‪Nu, calmează-te! 987 01:07:49,708 --> 01:07:51,708 ‪- Încetează! ‪- Vreau la mama! 988 01:07:51,791 --> 01:07:54,416 ‪Am văzut tot. Am citit tot! 989 01:07:54,500 --> 01:07:56,708 ‪Există un site pe internet. 990 01:07:56,791 --> 01:07:58,583 ‪- Pui la cale ceva! ‪- Mamă! 991 01:07:58,666 --> 01:08:02,375 ‪Mămică! Vreau la mămica! ‪Nu mă omorî! Vreau la mămica! 992 01:08:02,458 --> 01:08:04,708 ‪- Calmează-te! Dă-mi-l mie! ‪- Privește-mă! 993 01:08:04,791 --> 01:08:06,208 ‪- Vreau la mama! ‪- Privește-mă! 994 01:08:06,291 --> 01:08:08,000 ‪- Calmează-te! ‪- Privește-mă! 995 01:08:08,875 --> 01:08:10,958 ‪- Privește-mă! ‪- Mulțumesc. 996 01:08:12,458 --> 01:08:14,500 ‪Ți-ai ieșit complet din minți! 997 01:08:14,583 --> 01:08:16,333 ‪- Mă amenință! ‪- Nu e adevărat. 998 01:08:16,416 --> 01:08:18,291 ‪- Mă amenință! ‪- Ba nu! 999 01:08:18,375 --> 01:08:20,833 ‪Nu mi-am ieșit din minți. ‪Există un complot. 1000 01:08:20,916 --> 01:08:22,500 ‪Sunt lucid. 1001 01:08:22,583 --> 01:08:26,416 ‪- Lucid? Ai avut un cuțit în mână! ‪- Paris e aici! 1002 01:08:26,500 --> 01:08:28,083 ‪- Rahat! ‪- A auzit țipetele. 1003 01:08:28,166 --> 01:08:31,208 ‪Cheamă-l pe Paris! ‪M-a amenințat cu un cuțit. Ați văzut. 1004 01:08:31,291 --> 01:08:33,500 ‪- Eu am văzut! ‪- Nu e adevărat! 1005 01:08:33,583 --> 01:08:35,083 ‪Susanna, stai pe loc! 1006 01:08:35,166 --> 01:08:38,291 ‪Oprește-te! 1007 01:08:38,375 --> 01:08:40,000 ‪- Există un complot. ‪- Da. 1008 01:08:40,083 --> 01:08:43,333 ‪Nu există niciun complot! 1009 01:08:43,416 --> 01:08:45,875 ‪Am făcut puțină reclamă doar. 1010 01:08:45,958 --> 01:08:48,333 ‪- Bine? ‪- Da. 1011 01:08:48,416 --> 01:08:50,541 ‪Da. Un pic de reclamă. 1012 01:08:52,958 --> 01:08:53,916 ‪Ca să… 1013 01:08:56,083 --> 01:08:57,833 ‪Ca să facem bani 1014 01:08:58,333 --> 01:09:01,250 ‪să mergem în Papua Guinee… 1015 01:09:03,333 --> 01:09:04,375 ‪și să fim liberi. 1016 01:09:05,583 --> 01:09:06,416 ‪Așa e. 1017 01:09:09,291 --> 01:09:12,041 ‪- Să fim liberi? ‪- Să fim liberi, da. 1018 01:09:12,125 --> 01:09:13,041 ‪Nu? 1019 01:09:13,125 --> 01:09:15,041 ‪- Da. ‪- Poftim. 1020 01:09:15,125 --> 01:09:17,833 ‪- Ești sigur? ‪- Da. 1021 01:09:17,916 --> 01:09:20,333 ‪Așa e. Diego spune adevărul. 1022 01:09:20,916 --> 01:09:22,708 ‪Deci, ajunge! 1023 01:09:23,291 --> 01:09:27,583 ‪Acum, grupul ăsta de descreierați ‪o să se lupte cu toți 1024 01:09:28,541 --> 01:09:29,750 ‪făcând echipă. 1025 01:09:29,833 --> 01:09:32,666 ‪Bine? Suntem o echipă. 1026 01:09:33,250 --> 01:09:37,708 ‪E o mulțime de lume afară, ‪trebuie să facem o figură frumoasă. 1027 01:09:37,791 --> 01:09:39,708 ‪Asta ar trebui să vadă Paris. 1028 01:09:39,791 --> 01:09:43,333 ‪Noi făcând o figură frumoasă. Atâta. 1029 01:09:43,416 --> 01:09:45,291 ‪Acum 1030 01:09:46,083 --> 01:09:48,666 ‪Pastele. Nu sunt sărate și s-au răcit. 1031 01:09:48,750 --> 01:09:52,375 ‪Bine, pune sarea deasupra. ‪Sau fă altele! Durează zece minute. 1032 01:09:52,458 --> 01:09:53,583 ‪- Nu putem. ‪- De ce? 1033 01:09:53,666 --> 01:09:55,583 ‪Nu mai sunt. S-au terminat. 1034 01:09:55,666 --> 01:09:59,291 ‪- Nu ne așteptam la atâta lume. ‪- Mai am 20 de comenzi. 1035 01:09:59,375 --> 01:10:01,583 ‪- Du-te și mai cumpără! ‪- Eu? 1036 01:10:01,666 --> 01:10:02,791 ‪- Da, du-te! ‪- Acum? 1037 01:10:02,875 --> 01:10:04,083 ‪- Da. ‪- Fără acoperire? 1038 01:10:04,166 --> 01:10:05,125 ‪Da. 1039 01:10:05,208 --> 01:10:08,250 ‪Armando, fă-mi un ‪mirepoix ‪ din căpșuni. 1040 01:10:08,750 --> 01:10:11,666 ‪- Un ce? ‪- Bucăți mici. 1041 01:10:12,958 --> 01:10:15,833 ‪Asta fac când uit să sărez, ‪presar deasupra. 1042 01:10:15,916 --> 01:10:17,583 ‪Nu e sare. E zahăr. 1043 01:10:17,666 --> 01:10:21,291 ‪Încep cu finalul. Încep cu desertul. 1044 01:10:21,375 --> 01:10:24,958 ‪Bine. Gina, du-te în sala de mese ‪și ocupă-te de situație! 1045 01:10:25,041 --> 01:10:26,625 ‪Du-te! Nu-ți face griji! 1046 01:10:28,875 --> 01:10:30,416 ‪- Bine. ‪- Și apoi? 1047 01:10:30,500 --> 01:10:32,416 ‪La unele, scoate frunzele. 1048 01:10:32,500 --> 01:10:33,583 ‪Așa, perfect! 1049 01:10:40,333 --> 01:10:41,875 ‪Cremă! 1050 01:10:42,708 --> 01:10:43,958 ‪Cafea. 1051 01:10:44,041 --> 01:10:44,916 ‪Cremă. 1052 01:10:46,791 --> 01:10:48,333 ‪Face ce știe mai bine. 1053 01:10:49,958 --> 01:10:52,541 ‪Așa, căpșună și un pișcot. 1054 01:10:53,125 --> 01:10:54,916 ‪Et voilà! 1055 01:10:55,000 --> 01:10:56,250 ‪Cine îl degustă? 1056 01:10:56,333 --> 01:10:58,083 ‪Sărim peste. Nu e timp. 1057 01:10:58,166 --> 01:11:02,791 ‪Susanna, te duci și spui ‪că e o seară specială 1058 01:11:02,875 --> 01:11:05,625 ‪și o prezentăm ‪„au contraire”. 1059 01:11:05,708 --> 01:11:08,041 ‪Nu cu fața aia! Sigură pe tine, calmă! 1060 01:11:08,125 --> 01:11:10,666 ‪Dacă tu crezi asta, ‪o vor crede și ei. Bine? 1061 01:11:10,750 --> 01:11:11,875 ‪Au contraire. 1062 01:11:13,458 --> 01:11:15,208 ‪Haide! 1063 01:11:17,791 --> 01:11:19,250 ‪Haide! O să reușim! 1064 01:11:19,333 --> 01:11:22,125 ‪O să reușim, da! 1065 01:11:24,875 --> 01:11:26,375 ‪- Auzi. ‪- Ce? 1066 01:11:27,416 --> 01:11:28,375 ‪Bravo! 1067 01:11:39,583 --> 01:11:41,583 ‪Îmi explicați ce se întâmplă aici? 1068 01:11:42,708 --> 01:11:43,583 ‪Marketing. 1069 01:11:44,291 --> 01:11:46,458 ‪Lumea de afară pătrunde aici 1070 01:11:47,416 --> 01:11:49,208 ‪și noi gestionăm situația, nu? 1071 01:11:56,083 --> 01:11:58,458 ‪Cină ‪au contraire. 1072 01:12:00,750 --> 01:12:02,250 ‪Pot să vă spun ceva? 1073 01:12:02,333 --> 01:12:04,708 ‪- Da. ‪- A fost incredibil. Jos pălăria! 1074 01:12:05,333 --> 01:12:07,333 ‪- Mulțumim! ‪- Mulțumesc! 1075 01:12:09,208 --> 01:12:10,250 ‪La revedere! 1076 01:12:13,416 --> 01:12:16,625 ‪M-au complimentat întreaga seară. Toți. 1077 01:12:17,125 --> 01:12:18,875 ‪Și pe mine. Dar de ce? 1078 01:12:21,000 --> 01:12:21,833 ‪Nu știu. 1079 01:12:25,208 --> 01:12:26,166 ‪Ce e? 1080 01:12:35,708 --> 01:12:37,833 ‪Îți dai seama că am reușit? 1081 01:12:41,000 --> 01:12:42,416 ‪Am reușit! 1082 01:13:05,958 --> 01:13:07,125 ‪Unde mergem? 1083 01:13:08,083 --> 01:13:09,166 ‪Vorbește încet! 1084 01:13:10,458 --> 01:13:11,750 ‪Aici. 1085 01:13:12,791 --> 01:13:14,083 ‪- Aici. ‪- Ești sigură? 1086 01:13:18,583 --> 01:13:19,541 ‪Ia-te după mine! 1087 01:13:23,916 --> 01:13:26,083 ‪Mai întâi piciorul. Haide! 1088 01:13:26,166 --> 01:13:27,416 ‪Cred 1089 01:13:28,916 --> 01:13:30,208 ‪că e ilegal ce facem. 1090 01:13:30,291 --> 01:13:31,500 ‪Desigur că e. 1091 01:13:31,583 --> 01:13:34,375 ‪- Desigur că e. ‪- Vino! 1092 01:13:34,458 --> 01:13:37,000 ‪Am făcut-o de multe ori ‪și m-au prins o dată. 1093 01:13:37,083 --> 01:13:38,041 ‪Fir-ar! 1094 01:13:43,333 --> 01:13:45,333 ‪Ce imens e! 1095 01:13:52,208 --> 01:13:54,500 ‪Optsprezece, nouăsprezece, 1096 01:13:55,458 --> 01:13:56,500 ‪douăzeci! 1097 01:13:57,958 --> 01:13:59,375 ‪Te iau cu lopata! 1098 01:14:02,375 --> 01:14:04,291 ‪Nu! 1099 01:14:05,083 --> 01:14:07,083 ‪Nu! 1100 01:14:11,375 --> 01:14:12,333 ‪Nu! 1101 01:14:14,125 --> 01:14:15,541 ‪Ce bun sunt! 1102 01:14:16,041 --> 01:14:16,875 ‪Încetează! 1103 01:14:18,541 --> 01:14:19,750 ‪Am obosit. 1104 01:14:24,125 --> 01:14:25,166 ‪În fine… 1105 01:14:27,916 --> 01:14:29,333 ‪ești genială. 1106 01:14:30,208 --> 01:14:31,041 ‪De ce? 1107 01:14:31,708 --> 01:14:35,833 ‪Ți-a venit o idee nebună 1108 01:14:35,916 --> 01:14:37,750 ‪și uite ce-ai făcut cu ea. 1109 01:14:37,833 --> 01:14:40,625 ‪Și uite ce m-ai pus și pe mine să fac! 1110 01:14:40,708 --> 01:14:42,250 ‪Știi? 1111 01:14:42,333 --> 01:14:43,375 ‪Dar… 1112 01:14:46,083 --> 01:14:48,208 ‪Nu a fost ideea mea. Eu… 1113 01:14:49,291 --> 01:14:53,125 ‪Am citit într-o revistă ‪despre cineva care a făcut asta în Londra. 1114 01:14:53,208 --> 01:14:54,833 ‪- Serios? ‪- Da. 1115 01:14:56,958 --> 01:14:59,083 ‪Dar tu 1116 01:15:00,541 --> 01:15:02,416 ‪ai făcut-o excepțional de bine. 1117 01:15:03,041 --> 01:15:06,458 ‪Cu soțul meu nu a fost așa ‪cum ți-am povestit. 1118 01:15:09,166 --> 01:15:10,000 ‪Nu? 1119 01:15:10,083 --> 01:15:12,416 ‪Nu, lucra în finanțe, 1120 01:15:12,500 --> 01:15:15,666 ‪nu era niciodată acasă și… 1121 01:15:16,375 --> 01:15:18,083 ‪nu-mi dădea deloc atenție. 1122 01:15:18,166 --> 01:15:19,291 ‪Așa că… 1123 01:15:22,041 --> 01:15:26,333 ‪Inventam multe chestii, ‪probe la care nu mergeam niciodată 1124 01:15:26,416 --> 01:15:28,916 ‪sau turnee artistice care nu existau. 1125 01:15:29,833 --> 01:15:33,583 ‪Dar am văzut afișele în casa ta. 1126 01:15:35,541 --> 01:15:36,375 ‪Inventate. 1127 01:15:39,458 --> 01:15:40,583 ‪Tu le-ai făcut? 1128 01:15:45,458 --> 01:15:47,458 ‪- Totul? Inventat? ‪- Totul. 1129 01:15:51,083 --> 01:15:55,583 ‪Într-o bună zi, ‪s-a dus să mă vadă la teatru. 1130 01:15:59,416 --> 01:16:01,041 ‪Evident, nu eram acolo. 1131 01:16:02,333 --> 01:16:06,958 ‪Când a venit acasă, am făcut scandal… 1132 01:16:09,125 --> 01:16:11,416 ‪L-am acuzat că mă înșală cu o colegă, 1133 01:16:11,500 --> 01:16:13,416 ‪dar știam că nu e adevărat. 1134 01:16:13,500 --> 01:16:14,750 ‪Știam, dar… 1135 01:16:17,583 --> 01:16:20,750 ‪Am vrut să mă vadă măcar ‪pentru un moment. Un moment. 1136 01:16:25,208 --> 01:16:29,208 ‪- E crunt când ești nu ești văzut. ‪- Oribil. 1137 01:16:30,625 --> 01:16:33,916 ‪Așa că mi-a spus că mă părăsește. 1138 01:16:34,583 --> 01:16:35,916 ‪Și i-am zis… 1139 01:16:38,375 --> 01:16:41,416 ‪Nu știu cum mi-a venit asta, dar i-am zis: 1140 01:16:41,500 --> 01:16:45,625 ‪„Dacă mă părăsești, ‪dau foc la perdele. Număr până la trei. 1141 01:16:45,708 --> 01:16:47,291 ‪Unu, doi, trei.” 1142 01:16:47,375 --> 01:16:50,916 ‪S-a uitat la mine cu o față ‪de parcă mă provoca. 1143 01:16:51,000 --> 01:16:53,083 ‪Ce faci în momentul ăla? 1144 01:16:53,166 --> 01:16:56,291 ‪Dacă nu o faci, nu mai pari credibil. 1145 01:16:56,375 --> 01:16:59,416 ‪- Așa că a trebuit să le dau foc. ‪- Clar. 1146 01:16:59,500 --> 01:17:01,041 ‪- Înțelegi, nu? ‪- Desigur. 1147 01:17:01,125 --> 01:17:02,041 ‪Dar apoi, 1148 01:17:02,958 --> 01:17:06,375 ‪nu doar perdele au luat foc, ‪ci întreaga casă 1149 01:17:06,458 --> 01:17:08,333 ‪și casa vecinilor. 1150 01:17:08,416 --> 01:17:11,166 ‪Vecinul nu era acasă, dar câinele era. 1151 01:17:11,916 --> 01:17:14,250 ‪Și a murit. A ars de viu. 1152 01:17:14,333 --> 01:17:15,375 ‪Fir-ar! 1153 01:17:16,875 --> 01:17:18,291 ‪Așa sunt eu. 1154 01:17:19,291 --> 01:17:21,083 ‪Sunt de rahat. 1155 01:17:22,583 --> 01:17:24,291 ‪Sunt de tot rahatul! 1156 01:17:24,375 --> 01:17:25,708 ‪Ba nu, nu e adevărat. 1157 01:17:25,791 --> 01:17:27,458 ‪Și acum s-a rupt vraja. 1158 01:17:29,000 --> 01:17:31,291 ‪O să pleci și o să mă lași singură. 1159 01:17:37,791 --> 01:17:41,625 ‪Cred că au dreptate, ‪doar fiindcă sunt în majoritate. 1160 01:17:44,625 --> 01:17:45,750 ‪Cine? 1161 01:17:47,916 --> 01:17:49,291 ‪Oamenii „normali”. 1162 01:17:58,791 --> 01:17:59,875 ‪Hai să facem ceva! 1163 01:18:02,250 --> 01:18:05,000 ‪Eu și tu știi ce o să facem ‪de acum înainte? 1164 01:18:06,416 --> 01:18:07,583 ‪Ne purtăm cât mai bine. 1165 01:18:08,375 --> 01:18:10,083 ‪Tu o să încetezi 1166 01:18:11,000 --> 01:18:13,000 ‪să inventezi aiureli. 1167 01:18:13,083 --> 01:18:14,083 ‪Da, ascultă. 1168 01:18:15,041 --> 01:18:17,333 ‪Și eu o să încetez să o iau razna. 1169 01:18:20,250 --> 01:18:21,500 ‪Doar între noi. 1170 01:18:23,083 --> 01:18:24,125 ‪Să ne purtăm mai bine. 1171 01:18:24,833 --> 01:18:25,916 ‪Hai să încercăm, bine? 1172 01:18:27,666 --> 01:18:30,166 ‪În plus, noi știm 1173 01:18:31,208 --> 01:18:32,750 ‪cum stau lucrurile, nu? 1174 01:18:43,375 --> 01:18:46,416 ‪Ai chef să mergem să luăm un cornet? 1175 01:18:52,208 --> 01:18:53,583 ‪- Un cornet? ‪- Ai chef? 1176 01:19:04,625 --> 01:19:05,458 ‪Alo! 1177 01:19:06,416 --> 01:19:07,458 ‪La ora opt? 1178 01:19:08,208 --> 01:19:09,041 ‪Numele? 1179 01:19:10,375 --> 01:19:12,291 ‪Perfect. Mulțumesc. La revedere! 1180 01:19:16,791 --> 01:19:17,625 ‪Alo! 1181 01:19:18,625 --> 01:19:21,333 ‪O aniversare? Da. Câți oameni? 1182 01:19:30,791 --> 01:19:31,958 ‪Măcar două ore. 1183 01:19:32,916 --> 01:19:35,583 ‪Îmi pare rău. Du-te-n mă-ta, jegosule! 1184 01:19:36,083 --> 01:19:37,500 ‪Da, așteptăm. 1185 01:19:37,583 --> 01:19:40,166 ‪- Vă trec pe listă. Numele? ‪- Emanuel. 1186 01:19:47,916 --> 01:19:50,250 ‪Gina! Sosie! 1187 01:19:50,333 --> 01:19:54,083 ‪Ce ai vrut să faci? Să vii aici ‪și să-mi arăți că ești fericit? 1188 01:19:54,166 --> 01:19:55,541 ‪- Ai venit aici! ‪- Ridică-te! 1189 01:19:55,625 --> 01:19:57,083 ‪El e adevăratul eu! 1190 01:19:57,166 --> 01:19:58,500 ‪- E spectacolul. ‪- E smintit. 1191 01:19:58,583 --> 01:20:01,500 ‪- E adevăratul eu! ‪- E parte din spectacol. Incredibil. 1192 01:20:01,583 --> 01:20:03,250 ‪Sosie! Incredibil! 1193 01:20:03,333 --> 01:20:04,625 ‪- E… ‪- Incredibil! 1194 01:20:04,708 --> 01:20:07,750 ‪Bravo! Chip! Arăta un rahat ca tine! 1195 01:20:08,333 --> 01:20:11,541 ‪Acum mi-e frică. Sunt prea mulți oameni. ‪Mi-e frică. 1196 01:20:12,416 --> 01:20:13,916 ‪Nu-i nimic. E normal. 1197 01:20:14,416 --> 01:20:17,416 ‪E firesc. E primul contact ‪cu lumea de afară. 1198 01:20:17,500 --> 01:20:20,333 ‪Nu aveți de ce să vă fie frică. ‪Nu e nimic periculos. 1199 01:20:20,416 --> 01:20:22,750 ‪E o șansă, Chip. O oportunitate. 1200 01:20:26,166 --> 01:20:27,541 ‪- Doamne! ‪- Sponsor. 1201 01:20:28,583 --> 01:20:31,416 ‪Ne-au trimis o mulțime de lucruri, ‪vă dați seama? 1202 01:20:31,500 --> 01:20:32,791 ‪Super, șefa! 1203 01:20:33,541 --> 01:20:36,916 ‪Îmi place „șefa”. Haide! ‪Sunt toate afară. Du-te și ia-le! 1204 01:20:41,291 --> 01:20:45,083 ‪Suntem în top 100 restaurate din oraș, ‪din 13.500. 1205 01:20:48,458 --> 01:20:51,000 ‪Din 13.501, mai precis. 1206 01:20:52,166 --> 01:20:53,375 ‪Îți vine să crezi? 1207 01:21:11,625 --> 01:21:14,708 ‪E o reclamație de la oamenii din zonă. 1208 01:21:14,791 --> 01:21:17,125 ‪Sunt bătrânii de la clubul de ‪pétanque. 1209 01:21:17,208 --> 01:21:21,833 ‪Doamnă, știți că nu aveți voie ‪să puneți muzică? 1210 01:21:22,666 --> 01:21:24,875 ‪Nu avem voie să punem muzică? 1211 01:21:24,958 --> 01:21:26,291 ‪Aveți licență? 1212 01:21:37,375 --> 01:21:38,208 ‪Salut! 1213 01:21:40,791 --> 01:21:41,833 ‪Uite! 1214 01:21:43,208 --> 01:21:46,916 ‪Ți-am zis că mă ocup eu? ‪Uite! M-am ocupat. 1215 01:21:48,458 --> 01:21:50,791 ‪Bianca vine azi. 1216 01:21:50,875 --> 01:21:53,375 ‪Încingem atmosfera cu ceva muzică swing. 1217 01:21:53,458 --> 01:21:54,708 ‪Asta e bine, nu? 1218 01:21:55,208 --> 01:21:57,166 ‪Fii mai entuziast, te rog! 1219 01:21:58,583 --> 01:21:59,583 ‪Meniul de azi? 1220 01:22:02,125 --> 01:22:03,166 ‪Paste cu sos. 1221 01:22:04,041 --> 01:22:05,250 ‪Paste cu sos? 1222 01:22:09,375 --> 01:22:10,666 ‪O să fie delicioase. 1223 01:22:30,208 --> 01:22:31,041 ‪Bună! 1224 01:22:32,916 --> 01:22:34,666 ‪Ți-am făcut mâncarea ta preferată. 1225 01:22:35,541 --> 01:22:38,333 ‪- E frumos aici. ‪- Mulțumesc! Uite o masă! 1226 01:22:45,250 --> 01:22:46,458 ‪Mă întorc imediat. 1227 01:23:14,791 --> 01:23:15,791 ‪Mulțumesc. 1228 01:23:35,041 --> 01:23:36,125 ‪Ce bune sunt! 1229 01:23:42,541 --> 01:23:44,708 ‪Poftă bună, oameni buni! Revenim. 1230 01:24:04,416 --> 01:24:05,958 ‪Bună seara tuturor! 1231 01:24:06,958 --> 01:24:10,625 ‪În seara asta, vreau să dedic ‪un cântec unui prieten de-al meu, 1232 01:24:11,250 --> 01:24:12,666 ‪fiindcă… 1233 01:24:13,958 --> 01:24:15,375 ‪Ei bine, știe de ce. 1234 01:24:31,125 --> 01:24:34,833 ‪O vor răpi. O să o facă. Ăsta e semnalul. 1235 01:25:18,625 --> 01:25:20,458 ‪Ce faci? De ce te-ai oprit? 1236 01:25:20,541 --> 01:25:22,541 ‪- Am un atac de panică. ‪- Dar… 1237 01:25:24,458 --> 01:25:28,041 ‪Ce făceai era foarte drăguț. Continuă! 1238 01:25:28,125 --> 01:25:30,291 ‪- Nu. ‪- Dacă nu o faci, o fac eu. 1239 01:25:30,375 --> 01:25:32,291 ‪E mai groaznic, să știi! 1240 01:25:46,083 --> 01:25:49,208 ‪- Haide! Cântă! ‪- Nu. În niciun caz! 1241 01:25:49,291 --> 01:25:50,833 ‪- Nu mă lăsa singur. ‪- Nu cânt! 1242 01:25:50,916 --> 01:25:54,583 ‪- Haide! Ce urmează? ‪- Nu, te rog! 1243 01:25:54,666 --> 01:25:55,750 ‪„I don't aspire.” 1244 01:25:55,833 --> 01:25:57,125 ‪- I… ‪- …don't aspire. 1245 01:26:36,416 --> 01:26:37,541 ‪Ți-am spus! 1246 01:26:39,708 --> 01:26:41,416 ‪A fost o glumă. Mă scuzați! 1247 01:26:45,083 --> 01:26:46,125 ‪Du-te-n mă-ta! 1248 01:26:55,125 --> 01:26:56,375 ‪Cânți ca naiba! 1249 01:26:56,458 --> 01:26:58,333 ‪Cine vorbește! 1250 01:27:00,083 --> 01:27:02,375 ‪Și cu ce te-ai îmbrăcat? 1251 01:27:03,125 --> 01:27:05,041 ‪Cu peruca! 1252 01:27:06,583 --> 01:27:07,625 ‪De ce? 1253 01:27:08,875 --> 01:27:10,833 ‪M-am străduit. 1254 01:27:29,583 --> 01:27:31,458 ‪Ți-am cântat cântecul. 1255 01:27:31,541 --> 01:27:35,000 ‪- Nu, eu l-am cântat. ‪- Și eu. 1256 01:27:35,083 --> 01:27:37,666 ‪Dacă nu veneam acolo… 1257 01:27:37,750 --> 01:27:40,666 ‪- Eu am cântat mai mult. ‪- Și eu am cântat. 1258 01:27:52,541 --> 01:27:54,625 ‪- Doamne, scuze! Am crezut… ‪- Nu. 1259 01:27:55,541 --> 01:27:56,625 ‪Nicio grijă! 1260 01:28:00,375 --> 01:28:01,666 ‪Nu, doar că… 1261 01:28:03,791 --> 01:28:05,041 ‪Nu e… 1262 01:28:06,750 --> 01:28:08,500 ‪Nu pare potrivit. 1263 01:28:09,166 --> 01:28:11,000 ‪Nu, bine. De fapt, nu e… 1264 01:28:12,916 --> 01:28:16,833 ‪Scuze, de ce nu ți se pare potrivit? ‪Mie mi se pare că e. 1265 01:28:19,666 --> 01:28:23,875 ‪Adică, cu toate probleme mele, 1266 01:28:23,958 --> 01:28:25,958 ‪dacă te mai adaug și pe tine… 1267 01:28:29,458 --> 01:28:31,166 ‪Eu aș fi o problemă? 1268 01:28:32,500 --> 01:28:33,958 ‪Adică, dacă… 1269 01:28:34,041 --> 01:28:37,458 ‪mă cuplez cu cineva ca tine, 1270 01:28:37,541 --> 01:28:41,416 ‪o să mi-o ia pe Bianca ‪și n-o să o mai văd niciodată. 1271 01:28:44,750 --> 01:28:48,208 ‪Doar la tribunal. 1272 01:29:02,041 --> 01:29:02,875 ‪Futu-i! 1273 01:29:03,750 --> 01:29:04,708 ‪Futu-i! 1274 01:29:06,625 --> 01:29:07,583 ‪Băga-mi-aș! 1275 01:29:11,833 --> 01:29:13,083 ‪Futu-i! 1276 01:29:13,166 --> 01:29:15,291 ‪Pot vorbi cu managerul? 1277 01:29:18,916 --> 01:29:21,916 ‪Am redus lumina ‪și lumea a început să danseze. 1278 01:29:22,000 --> 01:29:23,500 ‪Avem o problemă. 1279 01:29:26,500 --> 01:29:27,375 ‪Și acolo. 1280 01:29:28,166 --> 01:29:29,000 ‪Și dincolo. 1281 01:29:30,208 --> 01:29:31,083 ‪Trei. 1282 01:29:32,500 --> 01:29:34,291 ‪Bună seara! Ce se întâmplă? 1283 01:29:34,375 --> 01:29:35,291 ‪Bună seara! 1284 01:29:35,375 --> 01:29:39,125 ‪Nu știm dacă știți, dar vă trebuie licență ‪ca puneți muzică în restaurante. 1285 01:29:39,208 --> 01:29:40,166 ‪O putem vedea? 1286 01:29:40,250 --> 01:29:43,083 ‪Am înțeles. Credeți că punem muzică ‪fără licență? 1287 01:29:43,166 --> 01:29:44,833 ‪Sunt sigur că o aveți. Ne-o arătați? 1288 01:29:44,916 --> 01:29:47,458 ‪Desigur că avem licență. Vă zic că avem. 1289 01:29:47,541 --> 01:29:49,916 ‪Trebuie să o verific, așa că aduceți-o! 1290 01:29:50,000 --> 01:29:54,375 ‪Mă scuzați. Avem licență. ‪Să le-o arătăm! O avem. 1291 01:29:55,458 --> 01:29:58,458 ‪Nu, dar mă deranjează ‪când cineva nu are încredere în mine. 1292 01:29:58,541 --> 01:30:01,666 ‪Sunt o profesionistă și o am aici! 1293 01:30:02,250 --> 01:30:04,125 ‪- Poftim! ‪- Ce ați pățit? 1294 01:30:06,291 --> 01:30:10,333 ‪M-am lovit cu nasul de ușă. 1295 01:30:11,750 --> 01:30:12,583 ‪Poftiți! 1296 01:30:16,458 --> 01:30:17,958 ‪Încercați să ne păcăliți? 1297 01:30:19,208 --> 01:30:20,041 ‪Scuze, de ce? 1298 01:30:20,125 --> 01:30:22,791 ‪Documentul e fals. De unde l-ați luat? 1299 01:30:22,875 --> 01:30:23,791 ‪Cum adică fals? 1300 01:30:24,333 --> 01:30:25,166 ‪E fals. 1301 01:30:25,750 --> 01:30:29,708 ‪Nu aveți voie să puneți muzică. ‪Opriți-i! Să vedem buletinele! 1302 01:30:29,791 --> 01:30:32,750 ‪Voi, controlați buletinele aici! ‪Tu, ia-le pe alea! 1303 01:30:32,833 --> 01:30:33,958 ‪Să vedem! 1304 01:30:34,750 --> 01:30:36,250 ‪Nu le dați buletinele! 1305 01:30:36,333 --> 01:30:38,875 ‪Fiți un exemplu și dați prima buletinul! 1306 01:30:38,958 --> 01:30:41,500 ‪- Nu le dați buletinul! ‪- Dați-mi buletinul! 1307 01:30:41,583 --> 01:30:43,166 ‪Incendiu! 1308 01:30:43,250 --> 01:30:45,083 ‪E un incendiu! 1309 01:30:45,166 --> 01:30:46,250 ‪Foc! 1310 01:30:46,333 --> 01:30:48,416 ‪Toată lumea afară! 1311 01:30:48,500 --> 01:30:49,833 ‪Oprește-i la ieșire! 1312 01:30:49,916 --> 01:30:52,833 ‪- A vorbit! ‪- Incendiu! 1313 01:30:58,333 --> 01:31:00,166 ‪Afară! Toată lumea afară! 1314 01:31:00,250 --> 01:31:02,083 ‪- Du-te-n mă-ta, boule! ‪- Cum îndrăzniți? 1315 01:31:02,166 --> 01:31:05,458 ‪- Sunt funcționar public! ‪- Du-te-n mă-ta, funcționar public! 1316 01:31:05,541 --> 01:31:07,000 ‪Suntem liberi! 1317 01:31:07,083 --> 01:31:08,708 ‪- Bianca! ‪- Liberi! 1318 01:31:10,500 --> 01:31:11,833 ‪- Bianca! ‪- Ce se întâmplă? 1319 01:31:11,916 --> 01:31:14,416 ‪- Tată, ce ai pățit? ‪- Nimic, m-am zgâriat. 1320 01:31:14,500 --> 01:31:16,041 ‪Haideți, veniți pe aici! 1321 01:31:16,666 --> 01:31:18,500 ‪- Pe aici! ‪- Liberi! 1322 01:31:19,375 --> 01:31:22,458 ‪Tată, nu știam că poți să cânți. ‪Ce tare a fost! 1323 01:31:24,541 --> 01:31:25,708 ‪Haide, să mergem! 1324 01:31:33,833 --> 01:31:35,875 ‪Liberi! Suntem liberi! 1325 01:33:08,500 --> 01:33:09,958 ‪Cât e amenda? 1326 01:33:10,833 --> 01:33:12,500 ‪Acum vă interesează? 1327 01:33:17,791 --> 01:33:19,375 ‪- 19.000 de euro. ‪- Bine. 1328 01:33:20,458 --> 01:33:22,708 ‪Pentru un singur cântec pare cam mult. 1329 01:33:22,791 --> 01:33:24,333 ‪Ați falsificat o licență. 1330 01:33:24,916 --> 01:33:28,375 ‪Ați insultat un polițist. ‪De fapt, l-ați bătut. 1331 01:33:38,208 --> 01:33:40,375 ‪A fost odată un băiat de 17 ani. 1332 01:33:40,458 --> 01:33:42,833 ‪Se droga cu heroină. O fuma. 1333 01:33:45,125 --> 01:33:47,750 ‪Dar pasiunea lui ‪erau pastilele, sinteticele. 1334 01:33:47,833 --> 01:33:50,458 ‪Snowball, Eva. 1335 01:33:50,958 --> 01:33:52,875 ‪Și ‪tripuri ‪ LSD. 1336 01:33:53,375 --> 01:33:57,125 ‪Acidul lisergic provoacă ‪halucinații fantastice, speciale, 1337 01:33:57,208 --> 01:33:59,458 ‪dar pentru un preț mare. 1338 01:34:00,083 --> 01:34:02,708 ‪Ai parte de vedenii terifiante, ‪îngrozitoare. 1339 01:34:03,750 --> 01:34:05,958 ‪Într-o zi, și-a sunat unul ‪dintre puținii amici. 1340 01:34:06,041 --> 01:34:09,083 ‪A fost să-l vadă, ‪iar fratele prietenului său 1341 01:34:10,375 --> 01:34:13,208 ‪tocmai își cumpărase un scuter. 1342 01:34:13,833 --> 01:34:15,583 ‪Cu o cască nouă, frumoasă. 1343 01:34:15,666 --> 01:34:18,875 ‪Una completă, cu multe culori. Scumpă. 1344 01:34:20,541 --> 01:34:22,208 ‪A cerut să împrumute casca. 1345 01:34:22,291 --> 01:34:25,208 ‪Prietenul a refuzat. ‪Ținea la ea. Era nouă. 1346 01:34:25,291 --> 01:34:27,625 ‪Și apoi, printr-un joc, 1347 01:34:27,708 --> 01:34:31,750 ‪reușește să-i lege pe prieten ‪și pe fratele lui. 1348 01:34:31,833 --> 01:34:33,250 ‪După ce i-a imobilizat, 1349 01:34:33,333 --> 01:34:35,916 ‪ia casca și portofelul și pleacă. 1350 01:34:37,250 --> 01:34:38,458 ‪Vinde casca, 1351 01:34:38,541 --> 01:34:42,916 ‪cumpără o cantitate absurdă de droguri ‪și le ia ca pe bomboane. 1352 01:34:44,208 --> 01:34:48,000 ‪Vrea să le răspundă medicilor ‪de pe ambulanță, 1353 01:34:48,083 --> 01:34:50,041 ‪dar nu își găsește cuvintele. 1354 01:34:50,125 --> 01:34:52,250 ‪E conștient, dar nu poate vorbi. 1355 01:34:54,625 --> 01:34:55,916 ‪Și i se face frică. 1356 01:34:58,250 --> 01:35:00,375 ‪Știți ce mi-am dat seama atunci? 1357 01:35:02,125 --> 01:35:05,041 ‪Că, deși eram furios și nu știam pe cine, 1358 01:35:05,541 --> 01:35:10,125 ‪și voiam să distrug totul, ‪nu făceam decât să mă distrug pe mine. 1359 01:35:11,416 --> 01:35:16,791 ‪Mi-am dat seama că, dacă mi-aș folosi ‪o fărâmă de energie să fac ceva diferit, 1360 01:35:17,958 --> 01:35:20,875 ‪poate aș reuși să fac ceva folositor ‪cu viața mea. 1361 01:35:22,541 --> 01:35:25,291 ‪Așa că m-am hotărât ‪în momentul acela și am făcut-o. 1362 01:35:31,708 --> 01:35:36,000 ‪E în top 100 restaurante. ‪Îți dai seama ce ai reușit să faci? 1363 01:35:37,875 --> 01:35:40,541 ‪E incredibil. ‪Și i-ai pus pe toți să lucreze. 1364 01:35:40,625 --> 01:35:43,666 ‪Și nu le era rușine. De fapt, erau mândri. 1365 01:35:47,416 --> 01:35:49,250 ‪Și apoi ai distrus totul. 1366 01:35:50,791 --> 01:35:53,166 ‪Nu prea pot să înțeleg de ce. 1367 01:35:54,333 --> 01:35:56,666 ‪Mereu vrei să fii ‪cea mai rea variantă a ta. 1368 01:36:13,166 --> 01:36:14,041 ‪Poftim! 1369 01:36:15,125 --> 01:36:18,375 ‪- Ce e? ‪- Un transfer la un centru rezidențial. 1370 01:36:18,458 --> 01:36:19,541 ‪Adică? 1371 01:36:20,125 --> 01:36:21,541 ‪Ești transferată. 1372 01:36:22,041 --> 01:36:24,541 ‪Ce înseamnă „rezidențial”? ‪Trebuie să dorm acolo? 1373 01:36:24,625 --> 01:36:26,416 ‪- Da. ‪- Nu. 1374 01:36:26,500 --> 01:36:29,750 ‪- Nu vreau să merg acolo. Nu. ‪- Scuze. Am terminat aici. 1375 01:36:29,833 --> 01:36:31,750 ‪- Nu decid eu, din păcate. ‪- Nu. 1376 01:36:42,000 --> 01:36:44,500 ‪- Vine și Diego? ‪- Nu, el rămâne aici. 1377 01:36:44,583 --> 01:36:48,000 ‪Vom lua măsuri, dar va continua cursul. 1378 01:36:58,250 --> 01:37:00,041 ‪Știi de ce îmi ești simpatică? 1379 01:37:01,750 --> 01:37:03,875 ‪Fiindcă băiatul acela 1380 01:37:04,875 --> 01:37:05,958 ‪e încă aici. 1381 01:37:07,875 --> 01:37:09,541 ‪Mă lupt cu el în fiecare zi. 1382 01:37:11,541 --> 01:37:12,791 ‪Multă baftă, Clara! 1383 01:37:21,333 --> 01:37:22,333 ‪Mă scuzați. 1384 01:37:23,041 --> 01:37:24,000 ‪Bună ziua! 1385 01:37:34,375 --> 01:37:35,291 ‪Anna? 1386 01:37:36,583 --> 01:37:37,916 ‪Eram trează. 1387 01:37:38,500 --> 01:37:39,333 ‪Desigur. 1388 01:37:41,083 --> 01:37:43,541 ‪Și eu aș adormi cu toate astea. 1389 01:37:46,666 --> 01:37:48,166 ‪În fine… 1390 01:37:50,541 --> 01:37:53,333 ‪M-am oprit ca să-ți urez Crăciun fericit. 1391 01:37:54,333 --> 01:37:55,291 ‪Numai bine! 1392 01:37:56,208 --> 01:37:57,541 ‪Ne vedem mâine? 1393 01:37:58,458 --> 01:37:59,708 ‪Nu, mâine nu. 1394 01:38:03,041 --> 01:38:06,000 ‪O să vin mai rar în următoarele săptămâni. 1395 01:38:07,708 --> 01:38:09,291 ‪Ești tristă. Ce e? 1396 01:38:12,125 --> 01:38:14,208 ‪Arăți ca naiba. 1397 01:38:17,916 --> 01:38:18,750 ‪Ei bine, 1398 01:38:20,958 --> 01:38:23,083 ‪nu doar arăt ca naiba. 1399 01:38:24,208 --> 01:38:25,166 ‪Eu sunt… 1400 01:38:26,166 --> 01:38:27,250 ‪ca naiba. 1401 01:38:29,458 --> 01:38:32,333 ‪Fac lucruri lipsite de sens. 1402 01:38:32,416 --> 01:38:34,500 ‪Spun minciuni fără motiv. 1403 01:38:37,000 --> 01:38:38,250 ‪M-am săturat de mine. 1404 01:38:39,166 --> 01:38:40,166 ‪Poftim. 1405 01:38:42,125 --> 01:38:43,583 ‪O fi cum spui tu… 1406 01:38:46,916 --> 01:38:50,375 ‪dar ești cel mai frumos lucru ‪care mi s-a întâmplat. 1407 01:38:57,541 --> 01:39:01,083 ‪Ne vedem mâine! Îți fac chiftele în sos. 1408 01:39:07,625 --> 01:39:10,708 ‪Proprietarul vrea să rămâneți ‪la meniul cu un singur fel. 1409 01:39:10,791 --> 01:39:12,250 ‪Ne place exclusivitatea. 1410 01:39:18,958 --> 01:39:21,250 ‪Veniți după mine! Vă arăt bucătăria! 1411 01:39:32,041 --> 01:39:35,166 ‪Cum a fost interviul? 1412 01:39:36,791 --> 01:39:37,833 ‪Bine, cred. 1413 01:39:39,041 --> 01:39:40,541 ‪Cu cât te plătesc? 1414 01:39:41,541 --> 01:39:42,416 ‪Tortellini? 1415 01:39:43,958 --> 01:39:45,041 ‪Tu le-ai făcut? 1416 01:39:48,208 --> 01:39:50,291 ‪Cu 5.000 de euro pe lună. 1417 01:39:52,625 --> 01:39:53,583 ‪Scuze, 1418 01:39:54,333 --> 01:39:58,416 ‪cu 5.000 de euro pe lună ‪faci o față ca asta? 1419 01:40:00,166 --> 01:40:06,041 ‪Trebuia să-ți dau la gioale când erai mic ‪și să ți le fi făcut roșii ca focul! 1420 01:40:06,125 --> 01:40:10,375 ‪Sigur, hai să-l cotonogim pe băiatul ‪fără mamă, nu? 1421 01:40:10,458 --> 01:40:14,041 ‪Ce-ar fi să-i dăm și două scatoalce, nu? 1422 01:40:14,125 --> 01:40:15,291 ‪Ascultă, Diego! 1423 01:40:16,333 --> 01:40:18,541 ‪Trage o linie acum 1424 01:40:18,625 --> 01:40:22,041 ‪și concentrează-te pe ce trebuie să faci! 1425 01:40:22,625 --> 01:40:24,875 ‪Nu te gândi la cei care nu te-au vrut! 1426 01:40:25,541 --> 01:40:28,750 ‪Între timp, ‪a existat cineva care te-a vrut. 1427 01:40:28,833 --> 01:40:31,083 ‪Te-a vrut așa de tare… 1428 01:40:32,916 --> 01:40:36,375 ‪încât te-a suportat 1429 01:40:37,208 --> 01:40:38,791 ‪întreaga adolescență, 1430 01:40:39,541 --> 01:40:40,875 ‪care, crede-mă, 1431 01:40:41,875 --> 01:40:43,500 ‪a fost precum Vietnamul. 1432 01:40:46,250 --> 01:40:50,583 ‪Această persoană, care sunt eu, 1433 01:40:52,250 --> 01:40:54,666 ‪te-a iubit necondiționat 1434 01:40:56,250 --> 01:40:57,750 ‪așa cum ești tu. 1435 01:40:59,125 --> 01:41:03,458 ‪Adică, o imensă și uriașă 1436 01:41:04,458 --> 01:41:06,083 ‪pacoste. 1437 01:41:07,916 --> 01:41:13,125 ‪Bine, ești puțin labil, ‪dar uite unde ai ajuns. 1438 01:41:15,333 --> 01:41:17,083 ‪Și nu toți reușesc. 1439 01:41:17,791 --> 01:41:18,833 ‪Crede-mă! 1440 01:41:24,625 --> 01:41:28,583 ‪Nu simt că vreau ‪să accept slujba de unul singur. 1441 01:41:33,541 --> 01:41:35,666 ‪Atunci trage altă linie! 1442 01:41:36,750 --> 01:41:41,041 ‪Fata asta poate că are unele defecte, 1443 01:41:41,541 --> 01:41:43,125 ‪dar te suportă. 1444 01:41:44,125 --> 01:41:45,083 ‪Așadar, 1445 01:41:46,291 --> 01:41:48,291 ‪nu-i da drumul! 1446 01:41:51,625 --> 01:41:53,125 ‪Nu-i da drumul! 1447 01:42:15,750 --> 01:42:18,083 ‪Baia comună e lângă scări. 1448 01:42:18,875 --> 01:42:20,375 ‪Cina e la ora șapte. 1449 01:42:22,125 --> 01:42:23,583 ‪Apoi, la ora șase dimineața, 1450 01:42:23,666 --> 01:42:27,250 ‪autobuzul te duce la arhivă ‪și te aduce înapoi la trei. 1451 01:42:28,916 --> 01:42:31,375 ‪Asta e camera ta și ăsta e patul tău. 1452 01:42:33,416 --> 01:42:35,916 ‪Grupul te așteaptă jos într-o oră. 1453 01:42:36,708 --> 01:42:37,666 ‪Bun venit! 1454 01:42:38,458 --> 01:42:39,333 ‪Mulțumesc. 1455 01:42:52,583 --> 01:42:55,625 ‪O călătorie spre centrul pământului și… 1456 01:42:57,166 --> 01:42:58,583 ‪cu pantofi pe soare, 1457 01:43:00,208 --> 01:43:03,375 ‪cu toată lumea ‪și aș vrea să citesc mai repede. 1458 01:43:11,125 --> 01:43:12,833 ‪Simpatici, un pic obraznici, 1459 01:43:12,916 --> 01:43:16,041 ‪fiindcă sar de colo-colo, făcând pozne… 1460 01:43:16,833 --> 01:43:17,666 ‪Bun venit! 1461 01:43:18,333 --> 01:43:20,541 ‪- Bună seara! ‪- Luați loc! 1462 01:43:21,583 --> 01:43:26,833 ‪Sunt vioi, dar, din păcate, ‪fiica mea i-a lăsat pe capul meu. 1463 01:43:26,916 --> 01:43:30,500 ‪Ce trebuia să fac? Să-i arunc în piscină? ‪Nu puteam. 1464 01:43:31,500 --> 01:43:33,125 ‪- Da, foarte mult. ‪- Bine. 1465 01:44:02,791 --> 01:44:04,166 ‪Ai dispărut. 1466 01:44:07,041 --> 01:44:08,041 ‪Ce vrei? 1467 01:44:17,083 --> 01:44:20,791 ‪Nu poți să dispari așa ‪de la o clipă la alta. 1468 01:44:23,458 --> 01:44:26,458 ‪Cine te-a lăsat să intri? Ce vrei? 1469 01:44:26,541 --> 01:44:28,458 ‪Ai zis că nu-s bună pentru tine. 1470 01:44:28,541 --> 01:44:31,250 ‪Ce vrei acum? Să-ți fiu dădacă? Asta vrei? 1471 01:44:31,333 --> 01:44:32,625 ‪Ascultă! 1472 01:44:33,375 --> 01:44:34,708 ‪Ascultă! 1473 01:44:34,791 --> 01:44:37,041 ‪Îmi lipsea o piesă. 1474 01:44:38,083 --> 01:44:41,208 ‪Bine? Mereu mi-a lipsit. 1475 01:44:42,125 --> 01:44:43,958 ‪Și acum am găsit-o. 1476 01:44:45,166 --> 01:44:46,291 ‪Și tu o știi 1477 01:44:47,083 --> 01:44:48,375 ‪și eu știu asta. 1478 01:44:49,333 --> 01:44:54,125 ‪Și sunt fericit, fiindcă știu ‪că pot să trăiesc mai bine. Ai înțeles? 1479 01:44:54,208 --> 01:44:58,458 ‪Așa că nu poți să dispari pur și simplu! 1480 01:44:59,458 --> 01:45:00,500 ‪Tu ai spus-o. 1481 01:45:01,000 --> 01:45:03,000 ‪Ai spus că sunt o problemă. 1482 01:45:04,291 --> 01:45:06,583 ‪Ai spus că amândoi suntem o problemă. 1483 01:45:06,666 --> 01:45:09,333 ‪Două probleme împreună, ‪știi ce iese de aici? 1484 01:45:09,416 --> 01:45:10,458 ‪Un mare dezastru. 1485 01:45:10,541 --> 01:45:11,541 ‪- Nu. ‪- Ba da. 1486 01:45:11,625 --> 01:45:13,125 ‪Nu, iese… 1487 01:45:13,833 --> 01:45:16,541 ‪Doi oameni care se înțeleg 1488 01:45:16,625 --> 01:45:20,125 ‪așa cum nimeni altcineva nu o poate face. 1489 01:45:20,875 --> 01:45:25,500 ‪Nu-mi pasă dacă mă bâlbâi ‪pentru că știu că ție 1490 01:45:25,583 --> 01:45:29,958 ‪nu îți pasă, dacă mă bâlbâi sau nu. ‪Ți-e egal. 1491 01:45:30,041 --> 01:45:31,375 ‪Desigur că nu-mi pasă. 1492 01:45:32,083 --> 01:45:33,458 ‪Și tu… 1493 01:45:33,541 --> 01:45:39,583 ‪Nu înțeleg de ce spui toate tâmpeniile ‪pe care le spui, 1494 01:45:39,666 --> 01:45:44,666 ‪dar mi-e egal, ‪fiindcă suntem bine așa cum suntem. 1495 01:45:44,750 --> 01:45:48,833 ‪Fix așa cum suntem. 1496 01:45:53,708 --> 01:45:55,583 ‪Două probleme. 1497 01:45:55,666 --> 01:45:57,041 ‪Nu. 1498 01:45:57,125 --> 01:45:58,500 ‪Suntem… 1499 01:46:00,291 --> 01:46:02,083 ‪pizza cu smochine. 1500 01:46:02,833 --> 01:46:06,458 ‪Mai degrabă… oțet balsamic cu ciocolată, 1501 01:46:06,541 --> 01:46:09,166 ‪ai zice că nu merg împreună, 1502 01:46:09,250 --> 01:46:11,375 ‪dar cumva, și nu știi cum… 1503 01:46:22,541 --> 01:46:25,458 ‪Sunt multe de făcut, da? 1504 01:46:37,625 --> 01:46:39,708 ‪Dar eu vreau să fiu ciocolata. 1505 01:46:48,041 --> 01:46:49,041 ‪Poți să arunci 1506 01:46:50,083 --> 01:46:51,875 ‪guma, te rog? 1507 01:47:28,500 --> 01:47:32,333 ‪Dar, dacă reacționezi așa… 1508 01:47:47,583 --> 01:47:50,791 ‪Nu crezi că am fundul mare, nu? 1509 01:47:51,541 --> 01:47:53,041 ‪Ba da. 1510 01:47:53,125 --> 01:47:54,833 ‪- Ba da, dar îmi place. ‪- Nu… 1511 01:47:54,916 --> 01:47:57,666 ‪Fiindcă e moale. 1512 01:47:58,625 --> 01:47:59,541 ‪Da. 1513 01:48:09,458 --> 01:48:11,625 ‪Cum mi-ai spus atunci? 1514 01:48:11,708 --> 01:48:13,500 ‪- Când? ‪- Puiuț? 1515 01:48:13,583 --> 01:48:16,000 ‪- Dar când? ‪- Când era Diana acolo. 1516 01:53:15,208 --> 01:53:20,208 ‪Subtitrarea: Andra Foca