1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,833 --> 00:00:34,791 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:02:51,583 --> 00:02:53,708 Ich habe die Beherrschung verloren. 5 00:02:57,250 --> 00:03:00,666 Wie fühlt sich wohl Ihre Tochter, wenn sie das sieht? 6 00:03:06,375 --> 00:03:11,375 Diego, es wurden bestimmte Entscheidungen getroffen, 7 00:03:11,458 --> 00:03:15,041 weil Ihr Verhalten Ihre Tochter emotional beeinflussen würde. 8 00:03:15,125 --> 00:03:18,041 Seit Ihrer Scheidung kam das immer wieder vor. 9 00:03:18,125 --> 00:03:21,958 Aber hätte der Kerl das Mehl nicht genommen, ich sagte… 10 00:03:23,541 --> 00:03:24,750 Ich war am Arbeiten. 11 00:03:24,833 --> 00:03:27,166 Er stellte es ständig woanders hin. 12 00:03:27,666 --> 00:03:28,791 Ich meine… 13 00:03:29,791 --> 00:03:33,458 Nehmen wir an, Sie legen Ihr Handy dahin, und ich lege es dorthin. 14 00:03:33,541 --> 00:03:35,416 Dann legen Sie es wieder dahin, 15 00:03:35,500 --> 00:03:36,750 ich lege es dorthin. 16 00:03:36,833 --> 00:03:40,375 Es sollte da liegen, weil es da hingehört. 17 00:03:40,458 --> 00:03:42,208 Ich lege es wieder dorthin. 18 00:03:42,291 --> 00:03:43,375 Und, na ja, 19 00:03:43,458 --> 00:03:47,791 das würde Sie vielleicht auch aufregen. 20 00:03:50,833 --> 00:03:53,958 Also ist für Ihr Verhalten 21 00:03:54,041 --> 00:03:56,041 und für den Verlust Ihres Jobs 22 00:03:56,125 --> 00:03:59,875 eine Person verantwortlich, die das Mehl woanders hinstellte? 23 00:04:01,166 --> 00:04:04,166 Verstehen Sie, wie viel Macht Sie damit abgeben? 24 00:04:12,041 --> 00:04:15,416 Vielleicht war ich schon etwas gereizt? 25 00:04:15,500 --> 00:04:21,125 Meine Ex-Frau behandelt mich wie einen Idioten. 26 00:04:21,833 --> 00:04:25,333 Sie denkt, ich sei kein guter Vater. 27 00:04:27,791 --> 00:04:31,083 So was sollte sie nicht denken. 28 00:04:33,333 --> 00:04:34,208 Hören Sie, 29 00:04:35,291 --> 00:04:38,500 wir können nicht kontrollieren, was eine Ex-Frau denkt. 30 00:04:40,333 --> 00:04:42,125 Es wäre sicher hilfreich, 31 00:04:42,208 --> 00:04:45,541 wenn Sie so etwas nicht über sich selbst denken. 32 00:05:23,041 --> 00:05:24,750 Seht ihr aufmerksam zu? 33 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 Nichts davon… 34 00:05:27,833 --> 00:05:30,333 Ja, nichts davon 35 00:05:31,250 --> 00:05:33,500 wäre früher möglich gewesen. 36 00:05:34,541 --> 00:05:35,666 Erst jetzt… 37 00:05:36,625 --> 00:05:37,458 Jetzt 38 00:05:38,708 --> 00:05:39,541 ist es das. 39 00:05:44,708 --> 00:05:45,708 Ja, hallo? 40 00:05:46,333 --> 00:05:49,625 Ich habe dir doch von der Party letzte Nacht erzählt. 41 00:05:49,708 --> 00:05:53,375 Die haben mich komplett angezogen in den Pool geschmissen. 42 00:05:53,458 --> 00:05:54,666 Und mein Handy? 43 00:05:55,166 --> 00:05:56,208 Intakt. 44 00:05:56,291 --> 00:05:57,666 Es funktioniert noch! 45 00:06:00,083 --> 00:06:01,541 Das neue Z6. 46 00:06:02,041 --> 00:06:04,458 Amazing is nothing! 47 00:06:07,375 --> 00:06:09,791 Leute, nehmt das ernst. 48 00:06:09,875 --> 00:06:13,541 Ok? Wenn ihr etwas sagt, dann müsst ihr es auch tun. 49 00:06:13,625 --> 00:06:16,750 Wie kommt das Brot ohne den Lieferanten zur Bäckerei? 50 00:06:16,833 --> 00:06:19,541 Das Brot sollte fertig sein, ist es aber nicht. 51 00:06:19,625 --> 00:06:21,666 Es wäre eh nicht dort angekommen. 52 00:06:21,750 --> 00:06:24,291 Aber das Brot war sowieso nicht fertig. 53 00:06:24,375 --> 00:06:26,166 -Fick dich! -Sie kapiert's nicht. 54 00:06:26,250 --> 00:06:28,583 Entscheide ich etwa, ob es gemacht wird? 55 00:06:28,666 --> 00:06:31,750 Glaubt ihr das echt? Wir sind nur Doppelgänger. 56 00:06:31,833 --> 00:06:32,958 Fick dich, Arsch! 57 00:06:33,041 --> 00:06:35,500 Susanna, beruhige dich. 58 00:06:36,291 --> 00:06:38,250 Bitte, Armando. Wir hören zu. 59 00:06:38,333 --> 00:06:40,625 Geht nach Papua Guinea, wenn ihr's nicht glaubt. 60 00:06:40,708 --> 00:06:43,125 Seht es euch an. Sie sind frei. 61 00:06:43,208 --> 00:06:46,083 Wir sind nur die Doppelgänger. 62 00:06:47,125 --> 00:06:49,750 Unser echtes Ich ist dort. 63 00:06:49,833 --> 00:06:50,916 Aber das ist ok. 64 00:06:51,000 --> 00:06:53,458 Wir müssen es einfach akzeptieren. 65 00:06:53,541 --> 00:06:56,833 Sie sagen also, dass Sie sich nicht frei fühlen. 66 00:06:56,916 --> 00:06:59,250 Aber wir zwingen Sie hier zu nichts. 67 00:06:59,333 --> 00:07:00,416 Natürlich nicht. 68 00:07:00,500 --> 00:07:03,416 Diese Gefangenschaft ist sehr viel subtiler. 69 00:07:03,500 --> 00:07:06,291 Ich entscheide nicht, ob ich das Brot mache. 70 00:07:06,791 --> 00:07:07,833 Sie sind Doppelgänger. 71 00:07:07,916 --> 00:07:12,166 Glauben Sie, Sie entschieden, Psychiater zu sein? 72 00:07:12,750 --> 00:07:16,458 -Versteht ihr das? -Clara, wir schätzen Pünktlichkeit. 73 00:07:16,541 --> 00:07:17,375 Fick dich! 74 00:07:17,458 --> 00:07:20,083 Ich musste die alte Dame zum Arzt bringen. 75 00:07:20,166 --> 00:07:21,750 Ich bin noch nicht fertig. 76 00:07:21,833 --> 00:07:24,041 Einen Moment, Armando. Entschuldige. 77 00:07:24,125 --> 00:07:26,708 Clara, Sie waren heute nicht eingeteilt. 78 00:07:26,791 --> 00:07:28,000 Das dachte ich auch. 79 00:07:28,083 --> 00:07:32,541 Die rufen in letzter Sekunde an, als hätte man nichts anderes zu tun. 80 00:07:32,625 --> 00:07:35,708 Bitte essen Sie nicht während der Gruppentherapie. 81 00:07:36,500 --> 00:07:37,333 Schon fertig. 82 00:07:38,125 --> 00:07:39,083 Ok. 83 00:07:40,750 --> 00:07:42,708 Ich aß vorher nichts, um pünktlich zu sein. 84 00:07:42,791 --> 00:07:45,291 -Ich war wirklich nicht fertig! -Fick dich! 85 00:07:46,166 --> 00:07:48,083 Warum siehst du mich so an? 86 00:07:48,583 --> 00:07:50,916 Du weißt, morgen bin ich hier weg. 87 00:07:51,541 --> 00:07:53,500 Ich gehe zurück in mein Leben. 88 00:07:53,583 --> 00:07:56,041 Meine Theater-Show steht an. 89 00:07:56,125 --> 00:07:57,666 Ja, und außerdem… 90 00:08:00,291 --> 00:08:01,666 Wer ist dieser Kerl? 91 00:08:02,666 --> 00:08:05,000 Was hast du getan? Im Park masturbiert? 92 00:08:36,416 --> 00:08:38,875 Wie war es heute in der Pflegestätte? 93 00:08:40,041 --> 00:08:41,041 Gut. 94 00:08:41,791 --> 00:08:45,208 Hast du genug Zeit, um nach einem Job zu suchen? 95 00:08:45,291 --> 00:08:47,500 Oder musst du den ganzen Tag da sein? 96 00:08:47,583 --> 00:08:49,916 Ich finde schon was. Es hat keine Eile. 97 00:08:50,000 --> 00:08:51,500 Ich lebe mich gerade ein. 98 00:08:51,583 --> 00:08:53,000 Ja, genau. 99 00:08:54,958 --> 00:08:55,833 Diego. 100 00:08:57,875 --> 00:09:00,541 Du kennst doch Pinguine. 101 00:09:01,250 --> 00:09:04,041 Pinguine haben die Fähigkeit, 102 00:09:04,708 --> 00:09:06,666 ihre Exkremente 103 00:09:06,750 --> 00:09:11,250 zehnmal kräftiger auszuscheiden als Menschen. 104 00:09:12,833 --> 00:09:14,375 Wie Gewehrschüsse! 105 00:09:15,750 --> 00:09:18,083 Aber sie machen das nicht mit Absicht. 106 00:09:18,166 --> 00:09:21,000 Die Natur hat an alles gedacht. 107 00:09:21,083 --> 00:09:27,208 Damit ihre Nester sauber bleiben, schießen sie es weit weg. 108 00:09:28,583 --> 00:09:32,208 Stell dir vor, eine Robbe würde dahinter vorbeigehen. 109 00:09:32,916 --> 00:09:35,125 Sie wäre voller Scheiße. 110 00:09:35,208 --> 00:09:37,625 Die kleine Robbe wäre ziemlich verärgert. 111 00:09:37,708 --> 00:09:39,416 Aber zu Unrecht. 112 00:09:39,500 --> 00:09:41,666 Sie dürfte nicht sauer werden, 113 00:09:41,750 --> 00:09:44,125 denn der Pinguin ist von Natur aus so. 114 00:09:44,625 --> 00:09:46,916 Der Pinguin wird sich nie ändern. 115 00:09:49,208 --> 00:09:52,291 Ich bin der Pinguin. Ich bin das. 116 00:09:53,791 --> 00:09:58,291 -Und ich will mich nicht ändern. -Glaubst du, mir gefällt das? 117 00:09:59,583 --> 00:10:04,750 Hör zu, zwei Männer leben nicht zusammen, außer sie sind ein Paar. 118 00:10:04,833 --> 00:10:07,000 Sie sind wie zwei Gefangene. 119 00:10:07,083 --> 00:10:10,916 Morgen suchst du nach einem Job, 120 00:10:11,000 --> 00:10:14,791 und du versuchst alles, um nicht die Beherrschung zu verlieren. 121 00:10:15,375 --> 00:10:17,833 Die Kerle waren Idioten, 122 00:10:17,916 --> 00:10:19,750 sie hatten es darauf angelegt, 123 00:10:20,500 --> 00:10:22,291 mich zu feuern. 124 00:10:22,375 --> 00:10:26,625 Ja, klar! Zufälligerweise sind immer die anderen die Idioten. 125 00:10:27,125 --> 00:10:30,375 Aber du bist der wahre Idiot. 126 00:10:30,916 --> 00:10:32,291 Du hast eine Tochter, 127 00:10:32,833 --> 00:10:35,416 und du rastest aus, verlierst jeden Job… 128 00:10:37,250 --> 00:10:38,875 Und alles geht kaputt. 129 00:10:47,333 --> 00:10:48,208 Hallo. 130 00:10:49,750 --> 00:10:50,666 Hallo Schatz. 131 00:10:51,166 --> 00:10:53,916 -Sie haben 30 Minuten. -Ich weiß. 132 00:10:55,458 --> 00:10:56,333 Hi. 133 00:10:57,250 --> 00:10:58,125 Setz dich. 134 00:11:09,375 --> 00:11:10,708 Wie geht's dir? 135 00:11:11,875 --> 00:11:12,875 Gut? 136 00:11:16,541 --> 00:11:18,833 Ich habe was mitgebracht. 137 00:11:19,416 --> 00:11:20,375 Zwei Säfte. 138 00:11:21,166 --> 00:11:24,500 Aprikose, deine Lieblingssorte. 139 00:11:24,583 --> 00:11:26,083 Der ist organisch, 140 00:11:26,958 --> 00:11:29,000 das ist deiner Mutter wichtig. 141 00:11:41,916 --> 00:11:44,666 Wie läuft es in der Schule? 142 00:11:48,375 --> 00:11:49,375 Gut. 143 00:11:51,833 --> 00:11:52,666 Gut. 144 00:11:58,333 --> 00:11:59,291 Papa, du… 145 00:12:00,041 --> 00:12:01,583 Du hast abgenommen. 146 00:12:04,000 --> 00:12:05,416 Ein bisschen, aber… 147 00:12:06,666 --> 00:12:07,541 Aber mir… 148 00:12:08,708 --> 00:12:10,083 Mir geht's gut. 149 00:12:11,916 --> 00:12:14,166 Du wirst sehen, langsam wird wieder 150 00:12:14,750 --> 00:12:16,833 alles wie früher. 151 00:12:16,916 --> 00:12:17,916 Alles. 152 00:12:23,416 --> 00:12:25,416 Der Gerichtshof von Rom verordnet, 153 00:12:25,916 --> 00:12:29,625 nach der erneuten Überprüfung des Falls von Frau Clara Pagani, 154 00:12:30,208 --> 00:12:33,041 weitere 6 Monate Behandlung 155 00:12:33,125 --> 00:12:36,458 in der ihr bereits zugeteilten Pflegestätte. 156 00:12:38,041 --> 00:12:39,250 -Sag was! -Nein. 157 00:12:39,333 --> 00:12:40,583 Sag was! 158 00:12:40,666 --> 00:12:42,500 Das war das Arschloch Paris. 159 00:12:42,583 --> 00:12:46,041 Dies ist die Alternative zu einer Haftstrafe, 160 00:12:46,125 --> 00:12:48,875 die Anwesenheit ist daher verpflichtend, 161 00:12:48,958 --> 00:12:51,500 andernfalls vollzieht sich die Haftstrafe. 162 00:12:53,750 --> 00:12:57,000 Am 6. Mai wird der Fall erneut geprüft. 163 00:12:57,875 --> 00:12:59,750 Aber ich habe nichts getan! 164 00:12:59,833 --> 00:13:01,041 -Sei still. -Nichts. 165 00:13:01,125 --> 00:13:02,083 Sei still. 166 00:13:02,166 --> 00:13:04,333 Nein. 167 00:13:07,166 --> 00:13:08,666 -Euer Ehren? -Was? 168 00:13:08,750 --> 00:13:10,958 Können wir über das Urteil reden? 169 00:13:11,041 --> 00:13:14,875 -Es war doch ein Unfall. -Wir dürfen keinen Kontakt haben. 170 00:13:14,958 --> 00:13:16,083 -Hören Sie. -Weg da. 171 00:13:16,166 --> 00:13:18,500 Das ist mein Leben! Mit wem kann ich sprechen? 172 00:13:18,583 --> 00:13:22,500 Warum hören Sie nicht zu? Steckt ihr alle unter einer Decke? 173 00:13:39,958 --> 00:13:40,791 Hey, Paris! 174 00:13:41,291 --> 00:13:43,208 Paris, verarschst du mich? 175 00:13:43,291 --> 00:13:46,333 Du hast einen schlechten Bericht geschrieben? 176 00:13:46,416 --> 00:13:47,791 Ich bin Schauspielerin. 177 00:13:47,875 --> 00:13:51,500 Nächste Woche fängt eine neue Show an! Eine Tournee! 178 00:13:52,000 --> 00:13:55,541 Redest du mit dem Produzenten? Ihr macht mich verrückt! 179 00:13:55,625 --> 00:13:57,125 -Ganz ruhig. -Verrückt! 180 00:13:57,208 --> 00:14:00,500 Sie sind hier, weil Ihre Taten Konsequenzen haben. 181 00:14:00,583 --> 00:14:03,583 Es war ein Unfall. Ich wollte kein Feuer legen. 182 00:14:03,666 --> 00:14:05,333 Ein Unfall, der schlimm endete. 183 00:14:05,416 --> 00:14:07,083 -Es war Pech! -Sie kooperieren nicht, 184 00:14:07,166 --> 00:14:08,875 -folgen dem Plan nicht. -Sechs Monate. 185 00:14:08,958 --> 00:14:10,583 -Hier. -Sie verweigern sich. 186 00:14:10,666 --> 00:14:14,000 -Sie erkennen das Problem nicht. -Ich bin normal, klar? 187 00:14:14,083 --> 00:14:17,208 Seien Sie froh, dass ich den Bericht schrieb, 188 00:14:17,291 --> 00:14:22,041 bevor diese "Normalität" Sie dazu trieb, der Richterin nachzugehen. 189 00:14:22,125 --> 00:14:25,500 Was? Darf man sich nicht mehr mit Leuten unterhalten? 190 00:14:25,583 --> 00:14:28,875 -Nicht mal mehr das. -Clara, wo wollen Sie hin? 191 00:14:35,291 --> 00:14:37,541 Sie haben ein Problem. 192 00:14:38,666 --> 00:14:39,583 Richtig? 193 00:14:41,541 --> 00:14:44,458 Sie sind nicht zum Spaß hier. Das ist kein Zufall. 194 00:14:45,666 --> 00:14:47,875 Sehen Sie das endlich ein. 195 00:14:56,875 --> 00:14:58,541 Jetzt treten Sie. Stärker. 196 00:14:59,541 --> 00:15:01,125 Das tut weh. 197 00:15:02,666 --> 00:15:05,625 -Es tut ihr weh. -Haben Sie das Röntgenbild dabei? 198 00:15:06,708 --> 00:15:07,708 Nein. 199 00:15:08,416 --> 00:15:11,333 Dein Cousin Giacomo muss es gestohlen haben. 200 00:15:13,291 --> 00:15:16,333 Ich frage ihn, nächstes Mal bringen wir es mit. 201 00:15:16,416 --> 00:15:18,125 -Ok. -Ich schreibe es mir auf. 202 00:15:18,208 --> 00:15:21,291 Anna ist meine einzige gute Enkelin. 203 00:15:22,208 --> 00:15:24,125 Den Rest kann man vergessen. 204 00:15:25,541 --> 00:15:26,875 Weiter so, schwimmen. 205 00:15:28,458 --> 00:15:29,666 Fester. 206 00:15:31,250 --> 00:15:32,166 Vorsichtig. 207 00:15:32,875 --> 00:15:33,875 Vorsichtig. 208 00:15:37,541 --> 00:15:38,875 Fick dich! 209 00:15:39,625 --> 00:15:40,583 Entschuldigung. 210 00:15:42,750 --> 00:15:45,500 Ich verstehe ihn, denn als er fünf war… 211 00:15:45,583 --> 00:15:47,291 Steck ihn dir in den Arsch! 212 00:15:48,083 --> 00:15:51,625 Mein Enkel war fünf, und es sollte nicht so sein, aber… 213 00:15:52,625 --> 00:15:54,083 Ihn nicht mehr zu sehen… 214 00:15:54,166 --> 00:15:55,916 Steck ihn dir in den Arsch! 215 00:15:58,916 --> 00:16:00,166 Ich vermisse ihn. 216 00:16:00,250 --> 00:16:02,750 Es ist traurig, ihn nicht zu sehen. 217 00:16:03,750 --> 00:16:05,458 Abgesehen von der Trauer, 218 00:16:05,541 --> 00:16:07,750 wie fühlen Sie sich noch dabei? 219 00:16:08,583 --> 00:16:09,750 Beschämt. 220 00:16:11,708 --> 00:16:12,625 Sehr. 221 00:16:12,708 --> 00:16:16,875 Susanna, wenn Sie verstehen können, dass es Ihre Krankheit ist, 222 00:16:16,958 --> 00:16:20,750 und keine schlechte Absicht von Ihnen, geht es Ihnen dann besser? 223 00:16:20,833 --> 00:16:24,208 Wie soll das gehen? Die behandeln sie wie eine Aussätzige. 224 00:16:26,125 --> 00:16:28,041 Wie lange hast du ihn nicht gesehen? 225 00:16:30,083 --> 00:16:30,958 Monate? 226 00:16:32,708 --> 00:16:33,541 Jahre! 227 00:16:34,875 --> 00:16:38,416 -Macht dich das wütend, Clara? -Natürlich. Fünf Jahre! 228 00:16:38,916 --> 00:16:42,125 Sie ist krank. Statt ihr zu helfen, haben sie Angst? 229 00:16:42,208 --> 00:16:44,166 Vielleicht haben sie keine Angst, 230 00:16:44,250 --> 00:16:48,666 aber sie wollen ihn beschützen, weil er es nicht verstehen würde. 231 00:16:48,750 --> 00:16:52,083 Susanna, du darfst allen sagen, dass sie sich verpissen sollen. 232 00:16:52,166 --> 00:16:55,250 Nein, das ist keine adäquate Lösung. 233 00:16:55,333 --> 00:16:56,458 Entschuldigung. 234 00:16:57,041 --> 00:17:01,125 Ich wollte die Herren vom Boule-Club zum Essen einladen. 235 00:17:01,208 --> 00:17:03,166 Machen Sie uns ein Pasta-Gericht? 236 00:17:05,625 --> 00:17:07,291 Diego, Sie sind Koch, oder? 237 00:17:08,666 --> 00:17:11,458 Kriegen Sie das hin? 238 00:17:21,833 --> 00:17:23,541 Kein Problem, Paris. 239 00:17:23,625 --> 00:17:26,166 Wunderbar! Wir sind insgesamt 10 Personen. 240 00:17:26,250 --> 00:17:29,250 Ich glaube, wir haben alles für eine Carbonara da. 241 00:17:29,333 --> 00:17:32,375 Das wäre super. Bis später, danke. 242 00:17:42,833 --> 00:17:45,041 Entschuldige, könntest du… 243 00:17:45,125 --> 00:17:46,458 Bitte. 244 00:17:47,666 --> 00:17:49,291 So kann ich nicht arbeiten. 245 00:17:49,375 --> 00:17:51,875 Ich brauche Platz. 246 00:17:53,375 --> 00:17:56,875 Ich habe klare Regeln. So geht das nicht. 247 00:17:56,958 --> 00:18:00,083 Ich wollte Streifen, und er macht Würfel. Würfel! 248 00:18:00,166 --> 00:18:03,000 Das sind kurze Streifen, keine Würfel! 249 00:18:03,083 --> 00:18:05,250 Sieh richtig hin, bevor du meckerst! 250 00:18:05,333 --> 00:18:07,000 Bis obenhin. So ist gut. 251 00:18:07,583 --> 00:18:08,500 Fick dich! 252 00:18:10,500 --> 00:18:13,041 -Bestätigt. -Lass etwas Wasser drin, bitte. 253 00:18:13,125 --> 00:18:16,375 Zehn ältere Bürger zwischen 78 und 86. 254 00:18:17,000 --> 00:18:17,833 Ok. 255 00:18:18,958 --> 00:18:20,791 -Ich stelle es aus. -Warte! 256 00:18:20,875 --> 00:18:24,000 Fass bitte nichts an. Wie viel Pasta war das? 257 00:18:24,083 --> 00:18:25,416 Achthundert. 258 00:18:26,041 --> 00:18:29,291 Ich sagte, nicht mehr als 600! 259 00:18:30,083 --> 00:18:31,750 Das ist zu viel. 260 00:18:31,833 --> 00:18:32,958 Ist es nicht. 261 00:18:33,041 --> 00:18:35,833 Seht euch den Chefkoch an! 262 00:18:40,000 --> 00:18:41,416 Das ist zu viel. Guck! 263 00:18:42,750 --> 00:18:43,833 Halt die Schnauze! 264 00:18:43,916 --> 00:18:46,541 Ich habe zwei Personen gesagt, sie sollen abhauen. 265 00:18:46,625 --> 00:18:49,708 Susanna, die sind vom Boule-Club, entspann dich. 266 00:19:03,125 --> 00:19:05,291 -Das ist eklig. -Was? Eklig? 267 00:19:05,375 --> 00:19:09,333 Da ist nicht genug Soße für die Pasta. Das ist eklig. 268 00:19:10,083 --> 00:19:12,208 -Weg da. -Es ist eklig. 269 00:19:12,291 --> 00:19:14,375 Ihr müsst mich allein lassen, ok? 270 00:19:14,458 --> 00:19:16,458 So kann ich nicht arbeiten! 271 00:19:20,000 --> 00:19:21,083 Lecker. 272 00:19:21,833 --> 00:19:23,000 Eklig! 273 00:19:23,083 --> 00:19:25,333 -Nein, es ist lecker. -Eklig. 274 00:19:25,416 --> 00:19:27,041 Du drehst durch. 275 00:19:27,125 --> 00:19:30,583 Du denkst, du kannst es nicht, aber das ist richtig gute Carbonara. 276 00:19:30,666 --> 00:19:33,458 -Probier mal, Chip. -Ich habe Kräcker gegessen. 277 00:19:33,541 --> 00:19:34,416 Double? 278 00:19:35,458 --> 00:19:37,083 Gina, komm schon. 279 00:19:38,125 --> 00:19:40,000 Und? Sag es ihnen. 280 00:19:40,625 --> 00:19:41,625 Super lecker. 281 00:19:42,708 --> 00:19:44,291 Das ist wirklich gut. 282 00:19:52,416 --> 00:19:54,666 Wir servieren Pasta aus dem Mülleimer. 283 00:19:54,750 --> 00:19:56,833 -Was wird das? -Irgendwas muss es geben. 284 00:19:56,916 --> 00:19:58,333 Was machst du da? 285 00:19:59,375 --> 00:20:01,791 Dann serviere das hier. 286 00:20:01,875 --> 00:20:03,875 Was zur Hölle? Was soll das? 287 00:20:04,583 --> 00:20:05,875 Willst du mich verbrennen? 288 00:20:05,958 --> 00:20:07,291 Du spinnst. 289 00:20:07,375 --> 00:20:08,625 Tue ich nicht! 290 00:20:12,625 --> 00:20:14,833 -Chip, Staatsgeheimnis. -Ja. 291 00:20:15,375 --> 00:20:16,875 Los, Gina, hilf mir. 292 00:20:16,958 --> 00:20:18,208 Nimm zwei. 293 00:20:19,750 --> 00:20:21,875 Hier. Zwei! 294 00:20:23,041 --> 00:20:24,708 Den hier auch. Los. 295 00:20:35,250 --> 00:20:37,291 -Danke. -Meinen Glückwunsch! 296 00:20:41,583 --> 00:20:43,250 Clara, komm her. Diego auch. 297 00:20:44,208 --> 00:20:45,166 Kommt. 298 00:20:50,625 --> 00:20:52,291 -Es ist sehr lecker. -Ja? 299 00:20:52,375 --> 00:20:54,708 Das machen wir jetzt jeden Tag. 300 00:20:55,583 --> 00:20:56,625 Was genau? 301 00:20:56,708 --> 00:21:00,333 Niemand da draußen wird bezahlt, um euch zu verstehen, 302 00:21:00,416 --> 00:21:03,416 eure Traumata und eure Beweggründe. 303 00:21:03,500 --> 00:21:07,875 Also kommt das Außen jetzt zu euch, und ihr habt die Möglichkeit, 304 00:21:07,958 --> 00:21:10,500 zu beweisen, dass ihr interagieren könnt. 305 00:21:10,583 --> 00:21:14,458 Wir vertagen das mit dem Brot und öffnen für die Allgemeinheit. 306 00:21:14,541 --> 00:21:15,750 Ein Restaurant? 307 00:21:16,375 --> 00:21:18,083 Wir sollen ein Restaurant eröffnen. 308 00:21:18,166 --> 00:21:19,875 Genau, etwas ganz Simples. 309 00:21:19,958 --> 00:21:23,666 Wir haben bereits einen Koch, außer du fühlst dich nicht bereit. 310 00:21:25,041 --> 00:21:29,166 Und Clara, da Sie denken, Sie wären hier fehl am Platz, 311 00:21:29,250 --> 00:21:31,583 sollten Sie das ganze anleiten. 312 00:21:31,666 --> 00:21:32,666 Warum ich? 313 00:21:33,291 --> 00:21:34,916 Ich will die Leitung nicht. 314 00:21:35,000 --> 00:21:37,583 Ich bin offensichtlich für was anderes bestimmt. 315 00:21:37,666 --> 00:21:40,833 -Warum siehst du das nicht? -Wollen Sie hier weg? 316 00:21:41,875 --> 00:21:43,083 Überzeugen Sie mich. 317 00:21:44,458 --> 00:21:48,416 Diego, machst du morgen ein Risotto oder ein nettes Hauptgericht? 318 00:21:53,166 --> 00:21:55,291 Ich mache nur ein Gericht am Tag. 319 00:21:55,375 --> 00:21:56,541 Klar? Nur eins. 320 00:21:56,625 --> 00:22:01,333 Nicht Risotto und Hauptgericht. Was denn noch? Ein Dessert? 321 00:22:01,416 --> 00:22:02,916 Ok, verstanden. 322 00:22:03,000 --> 00:22:05,375 -Und du befolgst meine Regel, ok? -Ja. 323 00:22:05,458 --> 00:22:06,458 Meine Regeln. 324 00:22:06,541 --> 00:22:08,500 Ja. Warum lässt du es an mir aus? 325 00:22:08,583 --> 00:22:11,125 Weil das einfach verrückt ist. 326 00:22:11,208 --> 00:22:13,916 -Es ist idiotisch. -Du hättest ablehnen können. 327 00:22:14,000 --> 00:22:16,250 -Aber du sagtest zu. -Ich wollte ablehnen. 328 00:22:16,333 --> 00:22:18,875 Aber was sollte ich sagen? Dass ich es nicht kann? 329 00:22:18,958 --> 00:22:20,333 Keine Ahnung. 330 00:22:20,416 --> 00:22:22,541 Aber lass es nicht an mir aus. 331 00:22:23,041 --> 00:22:25,333 Bieg hier ab. Da ist es. 332 00:22:26,708 --> 00:22:27,583 -Hier? -Ja. 333 00:22:28,416 --> 00:22:29,291 Ok. 334 00:22:34,041 --> 00:22:35,041 Es ist das hier. 335 00:22:39,208 --> 00:22:40,958 Du bist verrückt. 336 00:22:45,291 --> 00:22:46,666 Sagt die Richtige! 337 00:22:46,750 --> 00:22:50,583 Die Frau, die Häuser anzündet. 338 00:22:55,208 --> 00:22:56,583 Das sagen sie? 339 00:22:57,916 --> 00:23:00,583 -Was? -Dass ich Häuser anzünde? 340 00:23:03,500 --> 00:23:07,583 Ich habe ein Hotel zerstört. 341 00:23:07,666 --> 00:23:10,625 Aber ich bin nicht beleidigt, wenn Leute das sagen. 342 00:23:10,708 --> 00:23:12,125 Raus! Geh nach Hause! 343 00:23:12,750 --> 00:23:13,833 Geh schon! 344 00:23:13,916 --> 00:23:16,541 -Ich schnalle mich ab. -Los! 345 00:23:16,625 --> 00:23:18,041 Ich nehme meine Tasche, 346 00:23:19,708 --> 00:23:20,583 und ich gehe. 347 00:23:20,666 --> 00:23:22,000 Mein Mann war krank. 348 00:23:25,000 --> 00:23:26,291 Er hatte einen Tumor. 349 00:23:30,750 --> 00:23:33,291 Ich war Tag und Nacht bei ihm. 350 00:23:34,375 --> 00:23:35,375 Tag und Nacht. 351 00:23:38,625 --> 00:23:40,583 Ein Mal schlief ich ein, 352 00:23:41,708 --> 00:23:44,125 mit der Zigarette in der Hand. 353 00:23:45,791 --> 00:23:47,500 Die Vorhänge fingen Feuer. 354 00:23:48,708 --> 00:23:50,083 Es war keine Absicht. 355 00:23:52,500 --> 00:23:55,166 Es war ein Unfall, ein verdammter Unfall. 356 00:23:57,791 --> 00:23:58,791 Scheiße. 357 00:23:59,791 --> 00:24:01,375 Und dein Mann? 358 00:24:02,000 --> 00:24:03,291 Ist er gestorben? 359 00:24:04,916 --> 00:24:07,750 Nein, ihm ist nichts passiert. 360 00:24:09,208 --> 00:24:11,833 Nach allem, was ich für ihn getan hatte, 361 00:24:12,583 --> 00:24:13,625 nach der Chemo, 362 00:24:14,625 --> 00:24:15,958 den Krankenhäusern, 363 00:24:16,875 --> 00:24:18,416 nach all dem Leid, 364 00:24:19,916 --> 00:24:21,333 ging es ihm besser. 365 00:24:22,250 --> 00:24:24,291 Und dann verließ er mich. 366 00:24:25,666 --> 00:24:26,500 Verstehst du? 367 00:24:27,916 --> 00:24:29,291 Ich war gestresst. 368 00:24:29,958 --> 00:24:31,208 Mir ging es schlecht. 369 00:24:31,875 --> 00:24:33,291 Er ist abgehauen. 370 00:24:34,250 --> 00:24:36,958 Und die Leute sagen, ich zünde Häuser an. 371 00:24:41,416 --> 00:24:45,125 Die Leute scheren sich einen Dreck. 372 00:24:45,750 --> 00:24:47,750 Und dann ist man plötzlich allein. 373 00:24:47,833 --> 00:24:49,875 Ganz alleine. 374 00:24:49,958 --> 00:24:51,166 Ich weiß das. 375 00:24:55,833 --> 00:24:57,166 Wie du gesagt hast, 376 00:24:57,250 --> 00:25:00,166 wenn jemand krank ist, 377 00:25:00,250 --> 00:25:02,000 haben die Leute Angst. 378 00:25:02,750 --> 00:25:03,875 So ist es. 379 00:25:14,583 --> 00:25:15,416 Danke 380 00:25:16,458 --> 00:25:17,541 fürs Mitnehmen. 381 00:25:25,875 --> 00:25:27,083 Darf ich reinkommen? 382 00:25:27,750 --> 00:25:28,833 Ich muss mal. 383 00:25:34,250 --> 00:25:35,666 Wie meinst du das? 384 00:25:36,666 --> 00:25:38,291 Lässt du mich rein? 385 00:25:43,500 --> 00:25:45,208 Du willst mit reinkommen? 386 00:25:48,291 --> 00:25:49,208 Du willst… 387 00:25:50,500 --> 00:25:52,416 -Du willst… -Was? 388 00:25:52,500 --> 00:25:56,125 Du nimmst dir den ersten Kerl, der vorbeikommt? 389 00:25:56,208 --> 00:25:58,083 Nein, ich muss wirklich mal. 390 00:26:01,000 --> 00:26:04,375 Was wird das? Du kannst nicht mit reinkommen. 391 00:26:04,958 --> 00:26:06,208 Was machst du da? 392 00:26:06,708 --> 00:26:07,791 Was glaubst du? 393 00:26:07,875 --> 00:26:10,166 Mich kennen hier alle! 394 00:26:12,083 --> 00:26:14,583 Du bist verrückt! 395 00:26:25,208 --> 00:26:26,250 GLÜCKWUNSCH! 396 00:26:26,333 --> 00:26:29,416 IHRE ANFRAGE WURDE AKZEPTIERT. 397 00:26:29,500 --> 00:26:32,583 IHR RESTAURANT IST NUN AUF UNSERER WEBSEITE SICHTBAR. 398 00:26:35,833 --> 00:26:38,625 An den Grenzen der Vorstellungskraft, 399 00:26:38,708 --> 00:26:40,708 wo Irrsinn auf Genie trifft, 400 00:26:40,791 --> 00:26:43,791 erleben Sie Überraschungen und die leckersten Dinge, 401 00:26:43,875 --> 00:26:45,833 die Ihren Gaumen je berührten. 402 00:26:46,375 --> 00:26:47,875 Ich habe auch Probleme. 403 00:26:48,833 --> 00:26:50,458 Da sind Aliens, 404 00:26:50,541 --> 00:26:53,625 wenn ich nicht aufpasse, nehmen sie meine Mutter mit. 405 00:26:53,708 --> 00:26:55,125 Davon rede ich nicht! 406 00:26:55,208 --> 00:26:58,666 Irrsinn ist das waghalsige Menü unseres Kochs, der einen Stern verdient. 407 00:26:58,750 --> 00:27:01,083 Irrsinn ist die Präsentation der Gerichte. 408 00:27:01,166 --> 00:27:04,416 Irrsinn beim Jazzkonzert, das bis spät in die Nacht 409 00:27:04,500 --> 00:27:07,250 das letzte Glas eines süßen Bacchus begleitet. 410 00:27:07,333 --> 00:27:09,750 Dieser Kühlschrank ist ein Desaster. 411 00:27:09,833 --> 00:27:12,625 Grünes Gemüse nach unten, 412 00:27:12,708 --> 00:27:14,500 Wurzelgemüse in die Mitte, 413 00:27:14,583 --> 00:27:17,875 Blumenkohl und ähnliches natürlich ganz nach oben. 414 00:27:17,958 --> 00:27:19,791 Irrsinniger Service… 415 00:27:19,875 --> 00:27:22,375 Ich kümmere mich um die Getränke. Over. 416 00:27:22,458 --> 00:27:25,041 …der sie sprachlos machen wird. 417 00:27:28,291 --> 00:27:31,666 Dieser Geheimtipp befindet sich an einem abgelegenen Ort, 418 00:27:31,750 --> 00:27:34,666 die Adresse wird erst bei Reservierung verraten, 419 00:27:34,750 --> 00:27:36,833 um den Kunden absolute Diskretion 420 00:27:36,916 --> 00:27:39,416 und Exklusivität bieten zu können. 421 00:27:39,916 --> 00:27:41,500 Was ist das? 422 00:27:42,000 --> 00:27:44,916 Das ist… Es beruhigt mich. 423 00:27:45,000 --> 00:27:49,791 -Ja? -Das sind unsere wahren Ichs. 424 00:27:49,875 --> 00:27:51,916 -Das beruhigt dich? -Ja. 425 00:27:52,000 --> 00:27:53,791 Weil du verrückt bist! 426 00:27:53,875 --> 00:27:56,958 -Nein. -Das beunruhigt die Leute. 427 00:27:57,041 --> 00:27:59,791 -Es ist die Wahrheit. -Das ist verstörend. 428 00:27:59,875 --> 00:28:03,458 -So drücke ich die Wahrheit aus. -Was? Mach das weg. 429 00:28:03,541 --> 00:28:04,958 Nein, es ist wahr. 430 00:28:05,041 --> 00:28:08,625 -Ist es nicht. Weg damit! -Wage es nicht! 431 00:28:08,708 --> 00:28:10,833 Ein Teil von mir steckt in dir! 432 00:28:10,916 --> 00:28:12,583 -Das bezweifle ich. -In dir… 433 00:28:12,666 --> 00:28:17,083 -Double, mach das jetzt weg! -Ich heiße Armando! 434 00:28:38,583 --> 00:28:39,500 Lass es da. 435 00:28:41,291 --> 00:28:44,000 Vielleicht hatten Sie einen schlechten Tag, 436 00:28:44,625 --> 00:28:47,083 vielleicht hassen Sie Ihre Kollegen, 437 00:28:47,166 --> 00:28:50,125 oder fühlen sich absolut bedeutungslos, 438 00:28:50,791 --> 00:28:53,375 aber sobald Sie das Monroe betreten, 439 00:28:54,208 --> 00:28:57,500 wird dieser magische Ort Ihren Glauben in die Welt wiederherstellen. 440 00:28:57,583 --> 00:29:00,833 Sie werden warm willkommen geheißen 441 00:29:01,416 --> 00:29:04,625 von der unglaublich charmanten Besitzerin. 442 00:29:10,916 --> 00:29:12,000 Gefällt es dir? 443 00:29:14,750 --> 00:29:16,250 Sehr. Vielen Dank. 444 00:29:18,000 --> 00:29:19,208 Ich lege sie dir an. 445 00:29:28,291 --> 00:29:29,500 Entschuldige, Papa. 446 00:29:35,083 --> 00:29:36,083 Es ist Mama. 447 00:29:37,416 --> 00:29:39,000 Wessen Handy ist das? 448 00:29:42,791 --> 00:29:44,583 Meins. Es war ein Geschenk. 449 00:29:46,083 --> 00:29:50,208 Liebling, du bist zu jung für ein Handy. 450 00:29:54,333 --> 00:29:56,333 Wer hat dir das gegeben? Mama? 451 00:30:01,708 --> 00:30:02,708 Ja, auch. 452 00:30:03,375 --> 00:30:05,125 Sie suchten es zusammen aus. 453 00:30:12,625 --> 00:30:13,541 Entschuldigung. 454 00:30:14,208 --> 00:30:16,458 Du bist Sozialarbeiter, oder? 455 00:30:17,083 --> 00:30:20,125 Findest du es sozial normal, 456 00:30:20,208 --> 00:30:23,416 dass ein zehnjähriges Mädchen so ein Handy hat? 457 00:30:23,500 --> 00:30:26,416 Ihre Frau hat das Sorgerecht, sie entscheidet das. 458 00:30:26,500 --> 00:30:30,583 Aber sie hat es nicht gekauft, sondern dieser Idiot. 459 00:30:30,666 --> 00:30:32,416 Und das ist meine Tochter. 460 00:30:32,500 --> 00:30:37,208 Er sollte nicht entscheiden, ob sie ein Handy hat oder nicht. 461 00:30:37,291 --> 00:30:38,541 -Oder? -Ganz ruhig. 462 00:30:38,625 --> 00:30:41,375 -Beruhigen Sie sich. -Ich und ihre Mutter vielleicht. 463 00:30:41,458 --> 00:30:43,083 -Ganz ruhig. -Aber nicht er. 464 00:30:43,166 --> 00:30:45,208 -Beruhigen Sie sich. -Er nicht! 465 00:30:45,291 --> 00:30:46,583 Er ist ein niemand! 466 00:30:58,333 --> 00:30:59,250 Süße… 467 00:31:00,250 --> 00:31:01,750 Es tut mir leid, Schatz. 468 00:31:02,583 --> 00:31:03,750 Ich schlug um mich. 469 00:31:03,833 --> 00:31:06,708 Das wollte ich nicht. 470 00:31:07,791 --> 00:31:09,500 Ich habe es umgeworfen. 471 00:31:23,208 --> 00:31:25,750 Diego, ich fasse es nicht. 472 00:31:25,833 --> 00:31:26,916 Echt nicht. 473 00:31:27,000 --> 00:31:30,166 Paris meint, ich kreiere Feindseligkeit in der Gruppe. 474 00:31:30,250 --> 00:31:32,458 Kann man das glauben? 475 00:31:32,541 --> 00:31:33,916 -Was ist los? -Diego! 476 00:31:36,416 --> 00:31:39,083 Du bist eingebrochen und hast alles zerstört. 477 00:31:39,166 --> 00:31:41,791 Du sagtest, du hättest keinen Schlüssel mehr! 478 00:31:41,875 --> 00:31:44,166 -Du darfst nicht hier sein. -Ich zeige dich an! 479 00:31:44,250 --> 00:31:47,458 Du siehst Bianca nie wieder! Das ist Hausfriedensbruch. 480 00:31:47,541 --> 00:31:49,083 -Ich war das nicht. -Nie wieder! 481 00:31:49,166 --> 00:31:51,500 Du hast die Tür dreifach abgeschlossen. 482 00:31:51,583 --> 00:31:53,958 Auch wenn es inszeniert war, 483 00:31:54,041 --> 00:31:55,125 ich hab's gemerkt! 484 00:31:55,208 --> 00:31:57,500 Du musst dreifach abgeschlossen haben, 485 00:31:57,583 --> 00:31:59,375 so, wie man es tun sollte. 486 00:31:59,458 --> 00:32:02,416 Komischerweise wurden nur Damianos Sachen zerstört. 487 00:32:02,500 --> 00:32:05,333 Er wohnt jetzt also bei dir? 488 00:32:05,416 --> 00:32:07,500 Er lebt mit Bianca in unserem Haus? 489 00:32:07,583 --> 00:32:09,416 -Das geht dich nichts an. -Sag schon. 490 00:32:09,500 --> 00:32:11,416 Du wirst Bianca nicht sehen. 491 00:32:11,500 --> 00:32:13,666 -Auch nicht mit den Sozialarbeitern. -Nein. 492 00:32:13,750 --> 00:32:16,625 -Du wirst sie nicht sehen. -Sag das nicht. 493 00:32:16,708 --> 00:32:19,083 -Doch. -Sag das nicht. 494 00:32:19,166 --> 00:32:20,291 Was ist hier los? 495 00:32:20,375 --> 00:32:22,416 Clara, bitte. Nicht jetzt. 496 00:32:22,500 --> 00:32:25,500 Dieser Irre ist heute Morgen bei mir eingebrochen. 497 00:32:25,583 --> 00:32:26,583 -Es reicht. -Nein. 498 00:32:26,666 --> 00:32:29,291 Ich glaube nicht, denn Diego schlief bei mir. 499 00:32:29,375 --> 00:32:30,666 Wir wachten erst… 500 00:32:31,250 --> 00:32:35,791 Wie viel Uhr war es, Nüsschen? Elf? Diego kann es nicht gewesen sein. 501 00:32:36,291 --> 00:32:38,041 Meine Güte, Einbrecher? 502 00:32:38,125 --> 00:32:40,041 Wurde wirklich nichts gestohlen? 503 00:32:40,125 --> 00:32:42,625 Er sagte, er hat keinen Schlüssel mehr, 504 00:32:42,708 --> 00:32:45,291 denn das würde mich sehr verärgern. 505 00:32:46,250 --> 00:32:47,875 Du hast mit ihr geschlafen? 506 00:32:50,416 --> 00:32:52,083 Du hast ihr nichts erzählt? 507 00:32:53,166 --> 00:32:54,291 Wer sind Sie bitte? 508 00:32:55,916 --> 00:32:57,333 -Clara. -Clara. 509 00:32:57,416 --> 00:32:59,916 Du musst Diana sein. Darf ich Sie duzen? 510 00:33:00,000 --> 00:33:01,375 Sie ficken hart! 511 00:33:01,458 --> 00:33:03,208 -Susanna! -Entschuldigung. 512 00:33:03,291 --> 00:33:04,208 Schlampe! 513 00:33:06,125 --> 00:33:07,958 Entschuldige. Sie hat Tourette. 514 00:33:08,625 --> 00:33:11,458 Ich bin in den Rehabilitationsprozess involviert. 515 00:33:11,541 --> 00:33:15,083 Ich komme jede Woche vorbei, um eine Art Übergang zu schaffen 516 00:33:15,166 --> 00:33:18,000 zwischen dem normalen Leben und der Pflegestätte. 517 00:33:18,083 --> 00:33:19,083 Stimmt's, Schatz? 518 00:33:23,416 --> 00:33:26,833 Vielleicht habe ich die Tür geschlossen. 519 00:33:27,333 --> 00:33:29,500 Es war etwas stressig zuletzt. 520 00:33:30,916 --> 00:33:32,000 Ich gehe jetzt. 521 00:33:33,083 --> 00:33:35,291 Freut mich, dass es dir gut geht. 522 00:33:36,875 --> 00:33:37,791 Tut mir leid. 523 00:33:39,500 --> 00:33:41,250 -Tschüss, Diana. -Wiedersehen. 524 00:33:43,166 --> 00:33:44,583 Du bist eingebrochen? 525 00:33:44,666 --> 00:33:47,875 -Du bist eine professionelle Lügnerin. -Sag das nicht. 526 00:33:47,958 --> 00:33:50,291 So ist das nicht. Aber jetzt denkt sie, 527 00:33:50,375 --> 00:33:52,625 du bist mit einer coolen Frau zusammen. 528 00:33:52,708 --> 00:33:56,208 In zehn Jahren hat sie sich nicht ein Mal entschuldigt. 529 00:33:57,125 --> 00:33:58,333 Zu deinen Diensten. 530 00:34:02,791 --> 00:34:06,375 Alle da drinnen sind langweilig. Und alt. 531 00:34:06,458 --> 00:34:09,250 Ich weiß, aber du musst das Positive sehen. 532 00:34:11,666 --> 00:34:13,208 Hier sind Ihre Marken. 533 00:34:14,125 --> 00:34:16,125 Was? Das Positive? 534 00:34:16,208 --> 00:34:19,000 Ja, heute werden du und ich 535 00:34:19,625 --> 00:34:20,875 etwas Spaß haben. 536 00:34:34,666 --> 00:34:36,291 Quack! 537 00:34:36,375 --> 00:34:38,375 -Quack! -Quack! 538 00:34:57,625 --> 00:35:02,958 Tritt aufs Pedal und du fährst schneller. Wenn du loslässt, bremst du. 539 00:35:03,041 --> 00:35:05,166 Ich habe Angst! 540 00:35:05,250 --> 00:35:09,875 Denk an den Kerl im Pflegeheim, ziele auf ihn und Bäm! 541 00:35:09,958 --> 00:35:12,666 Direkt auf ihn zu! 542 00:35:14,416 --> 00:35:15,375 Bäm! 543 00:35:27,500 --> 00:35:28,375 Hi! 544 00:35:31,666 --> 00:35:34,791 Adelaide, ich hole noch ein paar Marken an der Kasse. 545 00:35:34,875 --> 00:35:36,083 Bin gleich zurück. 546 00:35:38,625 --> 00:35:39,916 Bin gleich wieder da. 547 00:35:42,833 --> 00:35:43,916 Anna? 548 00:35:48,333 --> 00:35:49,583 Wo ist sie hin? 549 00:35:57,750 --> 00:35:58,708 Anna? 550 00:36:00,208 --> 00:36:02,416 Noch zehn Marken, bitte. 551 00:36:24,416 --> 00:36:25,250 Adelaide? 552 00:36:27,250 --> 00:36:28,500 Scheiße! 553 00:36:28,583 --> 00:36:29,500 Adelaide? 554 00:36:30,041 --> 00:36:32,333 Halt! Adelaide! Hey! 555 00:36:33,291 --> 00:36:34,750 Was ist passiert? 556 00:36:34,833 --> 00:36:35,958 Hilfe! 557 00:36:36,541 --> 00:36:37,375 Was ist los? 558 00:36:38,250 --> 00:36:40,666 Die Ärzte sagen, es ist nichts Schlimmes. 559 00:36:40,750 --> 00:36:43,458 Nur eine Fraktur am Handgelenk. Ok? 560 00:36:44,916 --> 00:36:47,375 Wurde sie vollständig überprüft? 561 00:36:47,458 --> 00:36:48,458 Guten Morgen. 562 00:36:49,041 --> 00:36:51,666 -Hallo. De Pascalis. -Guten Morgen. 563 00:36:51,750 --> 00:36:54,708 Ich bin der Direktor des Pflegeheims, wo sie wohnt. 564 00:36:55,291 --> 00:36:57,125 -Was ist passiert? -Nichts! 565 00:36:57,750 --> 00:36:59,833 Wie ich gesagt habe, 566 00:36:59,916 --> 00:37:04,083 die Dame und ich saßen ruhig auf einer Bank, 567 00:37:04,166 --> 00:37:06,625 als sie plötzlich umfiel. 568 00:37:06,708 --> 00:37:10,625 Machen sie zur Vorsicht lieber eine Computertomographie, 569 00:37:10,708 --> 00:37:13,583 nicht dass sie zurück ins Pflegeheim geht 570 00:37:13,666 --> 00:37:15,708 und ihr eine Vene im Hirn platzt, 571 00:37:15,791 --> 00:37:18,291 und sie wegen so einem Quatsch stirbt. 572 00:37:19,625 --> 00:37:20,541 Adelaide, 573 00:37:21,416 --> 00:37:23,666 bist du von einer Bank gefallen? 574 00:37:26,833 --> 00:37:29,500 Es war ein toller Tag. 575 00:37:29,583 --> 00:37:31,625 Ich hatte viel Spaß. 576 00:37:34,625 --> 00:37:37,458 Kommen Sie bitte zur Unterzeichnung der Papiere. 577 00:37:38,458 --> 00:37:43,166 Wie kann eine alte Dame so einer Person anvertraut werden? 578 00:37:43,250 --> 00:37:45,333 -Ein Richter war involviert. -Clara. 579 00:37:45,416 --> 00:37:48,875 Sie bringen sich immer wieder in dubiose Situationen. 580 00:37:49,416 --> 00:37:51,875 Bitte nehmen sie das Armband ab. 581 00:38:01,458 --> 00:38:02,333 Hi. 582 00:38:03,333 --> 00:38:04,166 Hi. 583 00:38:05,375 --> 00:38:09,666 Weißt du, was? Susanna läuft rum und sagt zu jedem: 584 00:38:09,750 --> 00:38:11,333 "Sie ficken hart!" 585 00:38:12,333 --> 00:38:16,416 Alle denken, dass wir zusammen sind. Verstehst du? Alle! 586 00:38:18,125 --> 00:38:18,958 Na und? 587 00:38:19,458 --> 00:38:22,791 Sogar Paris hat das mitbekommen. 588 00:38:23,958 --> 00:38:27,083 -Was interessiert mich Paris? -Zweimal Fleischklöße. 589 00:38:27,166 --> 00:38:29,208 Sie ficken hart! Entschuldigung. 590 00:38:29,291 --> 00:38:31,500 Sie sagt allen, sie sollen sich verpissen. 591 00:38:31,583 --> 00:38:33,583 -Sagt was! -Es ist keine Absicht. 592 00:38:33,666 --> 00:38:36,791 Es ist keine Absicht, aber du tust es. Und du, hau ab. 593 00:38:36,875 --> 00:38:38,625 Das geht den ganzen Tag so. 594 00:38:38,708 --> 00:38:41,916 Sie sagt zu allen: "Sie ficken hart!" 595 00:38:42,541 --> 00:38:46,458 Es ist normal, dass mich das stört, oder? 596 00:38:46,541 --> 00:38:47,875 Wenn das meine… 597 00:38:49,333 --> 00:38:51,375 Ist es normal, dass du ein Chaos anrichtest, 598 00:38:51,458 --> 00:38:53,458 ich dich rette, und du meckerst? 599 00:38:53,541 --> 00:38:56,291 -Spinnst du? -Was hast du gesagt? 600 00:38:56,375 --> 00:38:57,500 Du spinn… 601 00:38:57,583 --> 00:38:59,416 -Ganz ruhig. -Ich spinne? 602 00:38:59,500 --> 00:39:00,666 Ja. 603 00:39:01,250 --> 00:39:02,541 Ich spinne nicht! 604 00:39:03,333 --> 00:39:06,333 Ich spinne nicht! 605 00:39:06,833 --> 00:39:07,791 Verstanden? 606 00:39:07,875 --> 00:39:10,750 Ich spinne nicht, ich bin kaputt! 607 00:39:11,333 --> 00:39:13,500 Es war ein anstrengender Tag! 608 00:39:13,583 --> 00:39:14,875 Ich bin müde! 609 00:39:15,583 --> 00:39:18,000 Jemand hatte einen harten Tag, 610 00:39:18,083 --> 00:39:20,291 aber sag ihr ruhig, dass sie spinnt. 611 00:39:20,375 --> 00:39:21,625 Nur zu! 612 00:39:33,166 --> 00:39:35,041 Ich hatte einen harten Tag. 613 00:40:54,833 --> 00:40:55,750 Ach komm, 614 00:40:56,583 --> 00:40:58,833 du spinnst natürlich nicht. 615 00:41:00,791 --> 00:41:04,208 Nicht im medizinischen Sinn. 616 00:41:06,333 --> 00:41:07,750 Das findest du lustig. 617 00:41:07,833 --> 00:41:09,041 Ein wenig. 618 00:41:09,125 --> 00:41:12,166 Und das sagt der Einbrecher. 619 00:41:12,250 --> 00:41:14,000 Nein. 620 00:41:14,083 --> 00:41:16,833 -Doch. -Nein. 621 00:41:16,916 --> 00:41:18,958 Es ist mein Haus! 622 00:41:19,041 --> 00:41:22,166 Er lebt in meinem Haus! 623 00:41:22,666 --> 00:41:25,333 Er schläft in meinem Bett, 624 00:41:25,416 --> 00:41:26,958 benutzt meinen Nachttisch 625 00:41:27,041 --> 00:41:31,791 und steht jeden Tag mit meiner Tochter auf. Nicht ich. 626 00:41:31,875 --> 00:41:32,875 Na gut. 627 00:41:32,958 --> 00:41:36,416 -Und ich bin der Einbrecher? -Beruhige dich. 628 00:41:36,500 --> 00:41:37,375 Du hast recht. 629 00:41:39,250 --> 00:41:40,375 Das ärgert mich. 630 00:41:47,416 --> 00:41:51,250 Ich habe Angst, dass Bianca 631 00:41:52,750 --> 00:41:54,791 mich vergessen wird. 632 00:41:59,500 --> 00:42:00,500 Meine Mutter 633 00:42:01,125 --> 00:42:04,541 verließ mich als ich vier war. 634 00:42:05,333 --> 00:42:07,708 Einfach so, über Nacht. 635 00:42:07,791 --> 00:42:09,583 Ich sah sie nie wieder! 636 00:42:10,083 --> 00:42:13,791 Ich erinnere mich nicht mal an ihr Gesicht. 637 00:42:13,875 --> 00:42:16,208 Ich habe 300 Fotos von meinem Vater, 638 00:42:16,291 --> 00:42:21,208 aber kein einziges verdammtes Foto von meiner Mutter. 639 00:42:25,458 --> 00:42:27,458 Aber ich erinnere mich an eins. 640 00:42:28,625 --> 00:42:30,625 Sie hat ständig gesungen… 641 00:42:41,250 --> 00:42:42,166 Marilyn. 642 00:42:46,166 --> 00:42:48,166 -Marilyn? -Marilyn Monroe. 643 00:42:49,333 --> 00:42:50,333 Ach so. 644 00:42:53,375 --> 00:42:58,166 Verstehst du? Bianca soll es nicht auch so gehen. 645 00:42:59,250 --> 00:43:02,000 Sie soll nicht vergessen, wie ich aussehe. 646 00:43:13,541 --> 00:43:15,583 -Scheiße, es regnet. -Ja. 647 00:43:17,541 --> 00:43:18,750 Gehen wir darüber. 648 00:43:25,083 --> 00:43:26,458 Heilige Scheiße! 649 00:43:27,916 --> 00:43:29,333 Du bist total nass. 650 00:43:32,083 --> 00:43:33,791 Es schüttet wie aus Eimern. 651 00:43:37,666 --> 00:43:39,458 Dein Handy klingelt. 652 00:43:40,500 --> 00:43:41,500 Ja. 653 00:43:47,000 --> 00:43:47,833 Hallo. 654 00:43:49,458 --> 00:43:50,458 Guten Abend. 655 00:43:51,333 --> 00:43:52,208 Ja. 656 00:43:54,291 --> 00:43:57,958 Tut mir leid, die nächsten sechs Wochen ist alles ausgebucht. 657 00:43:59,041 --> 00:43:59,875 Ja. 658 00:44:00,916 --> 00:44:01,750 Nein. 659 00:44:02,416 --> 00:44:03,875 Natürlich! 660 00:44:04,375 --> 00:44:06,125 Versuchen Sie es wieder. 661 00:44:06,208 --> 00:44:08,291 Sehr gerne. Auf Wiedersehen. 662 00:44:11,541 --> 00:44:12,458 Nichts. 663 00:44:13,833 --> 00:44:17,250 Was ist die nächsten sechs Wochen ausgebucht? 664 00:44:17,333 --> 00:44:18,291 Nichts. 665 00:44:19,583 --> 00:44:23,333 Willst du mich verarschen? Ich habe dich gehört. 666 00:44:24,708 --> 00:44:27,375 Es ist nichts. Ich schrieb einige Bewertungen… 667 00:44:28,041 --> 00:44:29,833 -Über? -Ich habe eine Webseite. 668 00:44:29,916 --> 00:44:31,791 Ein Profil im Internet 669 00:44:31,875 --> 00:44:34,291 für ein Restaurant, das es nicht gibt, 670 00:44:34,375 --> 00:44:37,250 aber es wäre wie unseres, wenn es real wäre. 671 00:44:37,333 --> 00:44:41,041 Du erfindest Lügen über das Kochprojekt? 672 00:44:41,125 --> 00:44:43,416 So ausgedrückt klingt das schlecht. 673 00:44:44,041 --> 00:44:44,916 Warte. 674 00:44:45,583 --> 00:44:47,458 Hier, lies. 675 00:44:47,541 --> 00:44:50,250 "Monroes ist wie ein Dorf in New York, 676 00:44:50,333 --> 00:44:52,166 aber dabei ganz in der Nähe." 677 00:44:52,250 --> 00:44:54,416 "Großartiger Stil auf hohem Niveau." 678 00:44:55,250 --> 00:44:57,583 -Du hast das geschrieben? -Nein. 679 00:44:57,666 --> 00:45:01,833 Jemand, der nie dort war, schrieb es, nachdem er meine Bewertung las. 680 00:45:01,916 --> 00:45:02,791 Verstehst du? 681 00:45:03,541 --> 00:45:04,375 Nein. 682 00:45:05,333 --> 00:45:08,125 Die Leute schreiben diese Bewertungen, 683 00:45:08,208 --> 00:45:10,333 obwohl sie nie im Restaurant waren. 684 00:45:10,416 --> 00:45:14,000 Dann bombardieren sie mich mit anrufen, 685 00:45:14,083 --> 00:45:16,000 und ich sage, es sei ausgebucht. 686 00:45:17,208 --> 00:45:19,000 -Aber ist das in Ordnung? -Ja. 687 00:45:19,083 --> 00:45:20,583 -Nein. -Ja. 688 00:45:20,666 --> 00:45:23,375 -Das geht nicht. -Natürlich geht das. 689 00:45:23,458 --> 00:45:27,833 Wir sollten ein Restaurant eröffnen, da dürfen wir ja wohl träumen. 690 00:45:28,458 --> 00:45:30,458 Außerdem tut mir das gut. 691 00:45:40,416 --> 00:45:41,833 Herein, es ist offen. 692 00:45:44,208 --> 00:45:45,125 Darf ich? 693 00:45:52,250 --> 00:45:53,166 Komm rein. 694 00:45:55,041 --> 00:45:55,958 Ja. 695 00:46:04,625 --> 00:46:05,833 -Komm rein. -Hi. 696 00:46:07,250 --> 00:46:08,541 Setz dich. 697 00:46:15,666 --> 00:46:17,875 Wir erhielten über 1000 E-Mails. 698 00:46:18,875 --> 00:46:20,125 Was für E-Mails? 699 00:46:20,750 --> 00:46:22,625 Wegen des Restaurants, Monroe. 700 00:46:22,708 --> 00:46:25,333 Dann sag nicht "wir". 701 00:46:25,416 --> 00:46:26,250 Ok. 702 00:46:26,958 --> 00:46:30,708 Jedenfalls stiegen wir von null auf den 1500. Platz auf. 703 00:46:30,791 --> 00:46:31,708 Wow! 704 00:46:38,083 --> 00:46:39,541 Warum Monroe? 705 00:46:40,041 --> 00:46:41,583 Ach, das fehlt mir noch. 706 00:46:41,666 --> 00:46:45,041 Also, ich hatte diese russische Tante zweiten Grades. 707 00:46:45,125 --> 00:46:48,125 Sie eröffnete ein Restaurant in Russland, 708 00:46:48,208 --> 00:46:50,833 eine tolle Idee, wenn man ständig Shows hat. 709 00:46:50,916 --> 00:46:52,291 Sie sah aus wie Marilyn. 710 00:46:52,375 --> 00:46:56,500 Durch irgendeine absurde Genkombination sehe ich aus wie meine Tante. 711 00:46:57,916 --> 00:47:00,791 Bei Vorsprechen sagen sie: "Das Ebenbild von Monroe." 712 00:47:00,875 --> 00:47:02,500 Also nannte ich es Monroe. 713 00:47:02,583 --> 00:47:06,166 Marilyn war blond und hatte blaue Augen. 714 00:47:06,250 --> 00:47:08,500 Nein, sie war brünett, wurde blond, 715 00:47:08,583 --> 00:47:10,666 und ließ Nase und Haaransatz korrigieren. 716 00:47:10,750 --> 00:47:13,583 -Blond mit blauen Augen. -Nein, denk mal nach. 717 00:47:13,666 --> 00:47:17,291 Auf Fotos konnte man das nie erkennen. Sie hatte dunkle Augen. 718 00:47:17,375 --> 00:47:19,458 Und dann malten Sie den Leberfleck. 719 00:47:19,541 --> 00:47:22,666 -In den Filmen sieht man… -Sie kreierten einen Mythos. 720 00:47:22,750 --> 00:47:24,083 Sieh dir die Filme an. 721 00:47:32,166 --> 00:47:33,666 Willst du dich rasieren? 722 00:47:35,583 --> 00:47:38,416 Nein, ich mache die Gerichte für die Fotos. 723 00:47:38,500 --> 00:47:40,791 -Mit Rasierschaum? -Ja. 724 00:47:46,916 --> 00:47:48,416 Wirklich? 725 00:47:49,000 --> 00:47:51,000 Das ist also fake? 726 00:47:52,458 --> 00:47:53,500 Im Ernst? 727 00:47:55,958 --> 00:47:57,541 Das ist abgefahren. 728 00:47:57,625 --> 00:47:59,166 Ich sah das mal 729 00:47:59,791 --> 00:48:01,333 bei einem befreundeten Künstler. 730 00:48:01,416 --> 00:48:04,875 Die Beeren würde ich weglassen. 731 00:48:17,000 --> 00:48:18,375 Wunderschön. 732 00:48:19,541 --> 00:48:21,875 Das ist nicht so gut wie das andere. 733 00:48:21,958 --> 00:48:23,375 -Welches? -Das hier. 734 00:48:24,541 --> 00:48:26,333 Es ist zu leer hier. 735 00:48:26,416 --> 00:48:30,291 -Es ist zu weiß. -Wir bräuchten etwas… 736 00:48:30,375 --> 00:48:32,125 -Was nehmen wir? -Was ist das? 737 00:48:32,208 --> 00:48:33,666 Nein, das ist Lack. 738 00:48:33,750 --> 00:48:36,708 Wir brauchen ein Lachs-Mousse. 739 00:48:36,791 --> 00:48:38,833 Lachs-Mousse. Und wie? 740 00:48:38,916 --> 00:48:40,375 Mit deinem Fuß. 741 00:48:41,583 --> 00:48:43,041 -Nein. -Ja. 742 00:48:43,125 --> 00:48:44,583 -Auf keinen Fall. -Doch. 743 00:48:44,666 --> 00:48:46,708 -Wir legen das Ei darauf. -Nein. 744 00:48:46,791 --> 00:48:48,333 -Auf den Fuß. -Nimm deinen! 745 00:48:48,416 --> 00:48:49,916 -Meiner ist haarig. -Nein! 746 00:48:50,000 --> 00:48:52,583 Bitte, stell deinen Fuß auf den Teller. 747 00:48:53,458 --> 00:48:55,166 Wie denn? 748 00:48:55,250 --> 00:48:57,666 Leicht dem Licht zugewandt. 749 00:48:57,750 --> 00:48:59,416 Genau so. Halte still. 750 00:48:59,500 --> 00:49:00,583 -So? -Ja. 751 00:49:00,666 --> 00:49:02,541 -Wie eklig. -Halte still. 752 00:49:04,125 --> 00:49:05,500 -Eklig. -Halte still. 753 00:49:06,583 --> 00:49:07,416 Ok. 754 00:49:07,500 --> 00:49:09,291 -Mach das Foto. -Nicht bewegen. 755 00:49:09,375 --> 00:49:11,041 -Schnell. -Halte still. 756 00:49:11,125 --> 00:49:13,083 -So? -Ja, nicht bewegen. 757 00:49:13,166 --> 00:49:14,333 -So. -Zeig her. 758 00:49:15,875 --> 00:49:17,000 Wow! 759 00:49:18,166 --> 00:49:19,333 Das ist abgefahren! 760 00:49:19,416 --> 00:49:21,041 -Ja. -Verrückt. 761 00:49:22,583 --> 00:49:23,791 Wir nehmen dieses. 762 00:49:31,333 --> 00:49:33,125 Und das hier. 763 00:49:39,500 --> 00:49:41,750 Wie siehst du mich? 764 00:49:41,833 --> 00:49:43,750 Also nicht du persönlich, 765 00:49:43,833 --> 00:49:45,958 sondern als Mann im Allgemeinen, 766 00:49:46,041 --> 00:49:48,833 wie siehst du mich als Frau? Was denkst du? 767 00:49:48,916 --> 00:49:50,250 Weiß nicht. 768 00:49:50,916 --> 00:49:51,958 Ich meine… 769 00:49:52,750 --> 00:49:55,333 Du scheinst schlank zu sein, 770 00:49:55,416 --> 00:49:58,208 aber wenn man genau hinsieht… 771 00:49:59,041 --> 00:50:01,958 Du hast einen großen Hintern, oder? 772 00:50:06,208 --> 00:50:09,125 Was genau machst du eigentlich? 773 00:50:09,208 --> 00:50:10,625 BESTE HAUPTDARSTELLERIN 774 00:50:11,291 --> 00:50:12,666 Ein bisschen von allem. 775 00:50:13,791 --> 00:50:15,041 Werbespots, 776 00:50:15,125 --> 00:50:17,500 Kino, Fernsehen. 777 00:50:21,458 --> 00:50:24,041 Ich habe dich noch nie gesehen. 778 00:50:32,083 --> 00:50:34,916 Ich zeige dir mein letztes Projekt. Komm her. 779 00:50:39,083 --> 00:50:40,125 Moment. 780 00:50:43,083 --> 00:50:45,125 Seht ihr aufmerksam zu? 781 00:50:45,208 --> 00:50:46,208 Nichts davon… 782 00:50:47,125 --> 00:50:48,000 Ja, 783 00:50:48,625 --> 00:50:49,916 nichts davon 784 00:50:50,750 --> 00:50:52,875 wäre früher möglich gewesen. 785 00:50:54,208 --> 00:50:55,208 Erst jetzt… 786 00:50:56,125 --> 00:50:56,958 Jetzt 787 00:50:57,833 --> 00:50:58,666 ist es das. 788 00:50:59,750 --> 00:51:03,333 Ich drehte es mit diesem koreanischen Produzenten 789 00:51:03,416 --> 00:51:06,208 in einem rekonstruierten Studio in Deutschland, 790 00:51:06,291 --> 00:51:07,750 in Ostberlin. 791 00:51:07,833 --> 00:51:09,166 Das ist toll! 792 00:51:09,750 --> 00:51:12,458 Aber das habe ich auch nirgends gesehen. 793 00:51:13,875 --> 00:51:15,250 Das macht Sinn. 794 00:51:15,333 --> 00:51:19,625 Es war für den asiatischen Markt. Du hättest es nicht gesehen. 795 00:51:22,708 --> 00:51:25,750 -Spielst du es noch mal ab? -Klar. 796 00:51:27,500 --> 00:51:29,000 Nein, Liebling. 797 00:51:29,083 --> 00:51:30,666 -Doch! -Nein. 798 00:51:30,750 --> 00:51:31,708 Sieh mal. 799 00:51:32,458 --> 00:51:35,708 "Ein schicker Laden mit in schwarz gekleideten Kellner." 800 00:51:35,791 --> 00:51:37,166 Es heißt Monroe, oder? 801 00:51:39,750 --> 00:51:42,708 Ja, ich arbeite dort. 802 00:51:42,791 --> 00:51:45,250 Da ist sogar ein Foto von dir. 803 00:51:46,458 --> 00:51:47,333 Siehst du? 804 00:51:52,000 --> 00:51:55,500 "Der Koch ist einer der wenigen in der Szene Roms, 805 00:51:55,583 --> 00:51:58,291 die Substanz mit Stil und Raffinesse vereinen." 806 00:51:58,875 --> 00:51:59,916 Wer ist der Koch? 807 00:52:01,166 --> 00:52:02,666 Ich. 808 00:52:02,750 --> 00:52:04,625 Ich bin der Koch. 809 00:52:05,875 --> 00:52:07,500 Das ist so cool! 810 00:52:08,166 --> 00:52:09,750 Nimmst du mich mal mit? 811 00:52:10,333 --> 00:52:11,166 Na ja, 812 00:52:12,458 --> 00:52:13,291 es… 813 00:52:16,000 --> 00:52:19,291 Bianca will herkommen, 814 00:52:19,375 --> 00:52:21,208 sie will sehen, wo ich arbeite. 815 00:52:22,375 --> 00:52:24,666 Was mache ich jetzt? Sie herbringen? 816 00:52:28,000 --> 00:52:28,833 Nein. 817 00:52:29,541 --> 00:52:31,625 Du kannst sie nicht herbringen. 818 00:52:35,333 --> 00:52:36,875 Denk dir irgendwas aus, 819 00:52:36,958 --> 00:52:39,458 und ich schneide dich mit Photoshop rein. 820 00:52:39,541 --> 00:52:42,041 -Schau, das ist schön. -Ich kann das nicht. 821 00:52:42,125 --> 00:52:43,875 Ich bin nicht wie du. 822 00:52:43,958 --> 00:52:47,333 Ich kann ihr nicht in die Augen sehen, und sie anlügen. 823 00:52:47,416 --> 00:52:49,875 Dabei fühle ich mich scheiße. 824 00:52:51,500 --> 00:52:52,666 Na schön. 825 00:52:53,333 --> 00:52:55,833 Mach was du willst. Ich kann dir nicht helfen. 826 00:52:55,916 --> 00:53:00,000 Wir müssen alle mal unangenehme Dinge tun, um Situationen aufzuklären. 827 00:53:22,333 --> 00:53:26,083 Und wenn wir es wirklich eröffnen? 828 00:53:26,166 --> 00:53:27,125 Was? 829 00:53:28,791 --> 00:53:29,750 Monroe. 830 00:53:35,583 --> 00:53:36,708 Wie bitte? 831 00:53:36,791 --> 00:53:39,291 Wir geben die Adresse an und öffnen. 832 00:53:39,375 --> 00:53:42,291 Wir eröffnen Monroe, und Bianca kann vorbeikommen. 833 00:53:42,375 --> 00:53:44,041 -Das geht nicht. -Doch. 834 00:53:44,125 --> 00:53:46,708 Nein. Das Monroe existiert nicht. 835 00:53:46,791 --> 00:53:48,875 Doch, wenn wir die Adresse angeben. 836 00:53:48,958 --> 00:53:52,583 Es existiert nicht, und außerdem gehört das Monroe mir. 837 00:53:52,666 --> 00:53:57,166 Bianca wäre stolz auf etwas, was ich tue. Verstehst du das? 838 00:53:57,250 --> 00:54:00,208 Stolz worauf? Der Laden ist abstoßend. 839 00:54:00,291 --> 00:54:04,041 Das Monroe existiert nicht. Ende der Geschichte! 840 00:54:04,916 --> 00:54:07,291 Hätte ich dir bloß nie davon erzählt! 841 00:54:07,375 --> 00:54:12,375 Klar, du redest und redest, aber wenn es zur Sache geht, 842 00:54:12,458 --> 00:54:14,000 machst du dir in die Hose. 843 00:54:14,708 --> 00:54:17,708 Du denkst dir nur Quatsch aus. 844 00:54:18,416 --> 00:54:20,750 Weil du eine Lügnerin bist. 845 00:54:20,833 --> 00:54:22,916 -Du bist ein Lügner. -Was willst du? 846 00:54:23,000 --> 00:54:24,291 -Was willst du? -Was? 847 00:54:24,375 --> 00:54:27,750 Du machst dir in die Hose, weil sie dir deine Tochter wegnimmt. 848 00:54:27,833 --> 00:54:29,708 -Du. Nicht ich! -Leck mich! 849 00:54:29,791 --> 00:54:32,041 Du kannst mich mal! 850 00:54:36,125 --> 00:54:37,375 Heb die Karten auf. 851 00:54:44,166 --> 00:54:46,125 Was zur Hölle machst du? 852 00:54:54,291 --> 00:54:55,166 Klasse. 853 00:54:55,916 --> 00:54:56,958 Gut gemacht. 854 00:54:57,500 --> 00:54:59,666 Immer ruhig, überlegt und gefasst. 855 00:55:10,541 --> 00:55:14,083 -Was soll der Lappen? Das wird nichts. -Immerhin tue ich was. 856 00:55:14,166 --> 00:55:17,208 Gibt es hier keine Zange oder so was? 857 00:55:17,291 --> 00:55:19,291 In der Schublade, glaube ich. 858 00:55:20,625 --> 00:55:23,416 Wenn Paris das erfährt, kriegen wir Ärger. 859 00:55:23,500 --> 00:55:25,833 Du bist ein Mistkerl! 860 00:55:27,125 --> 00:55:29,916 -Lass mich mal. -Sicher, Herr Klempner. 861 00:55:30,000 --> 00:55:33,083 -Na los. -Es ist das Ventil. 862 00:56:44,250 --> 00:56:45,625 Das Wandbild ist zerstört! 863 00:56:45,708 --> 00:56:47,625 -Nur leicht verblichen. -Armando… 864 00:56:47,708 --> 00:56:49,375 -Fick dich! -Sie kommen. 865 00:56:49,458 --> 00:56:52,708 -Doch, 20 cm Wasser und die Spritzer! -Ok. 866 00:56:52,791 --> 00:56:53,916 Fick dich! 867 00:56:54,000 --> 00:56:55,791 -Versuchen wir… -Fick dich! 868 00:56:55,875 --> 00:56:58,708 -Und du freust dich darüber. -Das stimmt nicht. 869 00:56:58,791 --> 00:57:02,583 -Ok, bleiben wir ruhig! -Ich freue mich nicht darüber. 870 00:57:05,125 --> 00:57:06,916 Das gehört auch zum Leben. 871 00:57:07,000 --> 00:57:09,625 Ihr müsst mit solchen Frustrationen umgehen. 872 00:57:10,916 --> 00:57:13,000 Gina, hörst du bitte damit auf? 873 00:57:22,625 --> 00:57:25,250 Gut. Lasst uns ruhiger werden, 874 00:57:26,666 --> 00:57:29,000 und spüren, was wir fühlen. 875 00:57:35,333 --> 00:57:37,208 Bitte, Chip. 876 00:57:37,291 --> 00:57:39,000 Ich habe meinen Job verloren. 877 00:57:39,083 --> 00:57:42,208 Das erzeugt große Ängste in mir. 878 00:57:44,208 --> 00:57:46,291 Findest du das lustig, Clara? 879 00:57:46,875 --> 00:57:50,583 Na ja, er hat vier Tage lang keinen Job, bis alles trocken ist. 880 00:57:50,666 --> 00:57:52,958 Eine Pause hat auch was Gutes. 881 00:57:53,041 --> 00:57:54,083 Hört, hört! 882 00:57:55,375 --> 00:57:57,333 Du bist seit drei Jahren hier, 883 00:57:57,416 --> 00:58:00,375 und kannst nicht mal in den Kreis setzen. 884 00:58:01,833 --> 00:58:03,458 Was tut das zur Sache? 885 00:58:03,958 --> 00:58:06,041 -Wieso ist das wichtig? -Das ist es. 886 00:58:06,125 --> 00:58:07,583 Sie ficken hart! 887 00:58:09,750 --> 00:58:12,583 Diego, Sie scheinen angespannt und verärgert. 888 00:58:12,666 --> 00:58:14,458 Fangen wir gar nicht erst damit an. 889 00:58:16,041 --> 00:58:17,041 Nun, ja… 890 00:58:17,666 --> 00:58:19,583 Wenn wir es so stehen lassen, 891 00:58:19,666 --> 00:58:23,666 erkennen wir nicht, dass jeder hier etwas zu verlieren hat. 892 00:58:25,166 --> 00:58:26,000 Nein. 893 00:58:27,875 --> 00:58:31,333 Manche haben nichts zu verlieren, 894 00:58:31,833 --> 00:58:34,750 weil sie nichts haben. 895 00:58:34,833 --> 00:58:35,708 Nichts. 896 00:58:35,791 --> 00:58:36,833 Das stimmt nicht. 897 00:58:36,916 --> 00:58:40,000 Jeder hier hat etwas Wichtiges. 898 00:58:41,000 --> 00:58:41,833 Was denn? 899 00:58:42,583 --> 00:58:44,083 Sich selbst zum Beispiel. 900 00:58:44,166 --> 00:58:48,208 Die Chance, etwas Gemeinsames, und etwas Eigenes zu erschaffen. 901 00:58:50,041 --> 00:58:51,458 Also alles sozusagen. 902 00:59:08,208 --> 00:59:11,458 Kannst du die Lautstärke auf 15 oder 19 stellen? 903 00:59:11,541 --> 00:59:12,875 Statt 17, das ist… 904 00:59:19,708 --> 00:59:20,708 Danke. 905 00:59:26,208 --> 00:59:27,125 Wer ist das? 906 00:59:28,083 --> 00:59:30,458 Weiß nicht. Ich mache nicht auf. 907 00:59:35,083 --> 00:59:35,958 Wer ist da? 908 00:59:38,666 --> 00:59:39,791 Wer ist da? 909 00:59:39,875 --> 00:59:40,916 Clara. 910 00:59:45,333 --> 00:59:46,458 Was willst du? 911 00:59:46,958 --> 00:59:47,791 Mach auf. 912 00:59:48,291 --> 00:59:49,208 Warum? 913 00:59:52,375 --> 00:59:55,166 Ich mache ja auf. 914 01:00:08,375 --> 01:00:10,541 Warte. Nicht da rein! 915 01:00:10,625 --> 01:00:12,041 Warte kurz. 916 01:00:15,000 --> 01:00:16,875 -Hallo. -Hallo. 917 01:00:18,125 --> 01:00:19,708 Du lebst bei deinem Vater? 918 01:00:20,500 --> 01:00:22,708 Übergangsweise. 919 01:00:34,666 --> 01:00:38,416 Die Anrufe lassen nicht nach. Ein Kerl rief heute dreimal an. 920 01:00:38,500 --> 01:00:43,041 Ich sagte, wir sind ausgebucht, er will eine Reservierung für Weihnachten. 921 01:00:43,125 --> 01:00:44,375 Kannst du das fassen? 922 01:00:45,458 --> 01:00:46,625 Und? 923 01:00:52,375 --> 01:00:53,208 Also… 924 01:00:53,958 --> 01:00:56,083 Du stimmst zu? 925 01:01:01,750 --> 01:01:02,791 Wir eröffnen? 926 01:01:04,500 --> 01:01:06,541 Wir machen einen großen Fehler. 927 01:01:07,041 --> 01:01:09,416 -Hey. Vertraust du mir? -Nein. 928 01:01:09,500 --> 01:01:12,083 -Ok. Vertraust du dir selbst? -Was soll die Frage? 929 01:01:12,166 --> 01:01:14,708 -Nein, tue ich nicht. -Das solltest du. 930 01:01:14,791 --> 01:01:17,083 Ich habe nachgedacht. Es gibt drei Probleme. 931 01:01:17,166 --> 01:01:19,916 -Erstens, wie spricht man es aus? -Monroe. 932 01:01:20,000 --> 01:01:21,375 Es heißt Monroe. 933 01:01:23,166 --> 01:01:26,791 Ok. Zweitens, ich mache nur ein Gericht am Tag. 934 01:01:26,875 --> 01:01:27,958 Nicht zwei, eins. 935 01:01:28,041 --> 01:01:30,583 Drittens, was machen wir mit den anderen, die sind alle… 936 01:01:30,666 --> 01:01:33,333 Nichts. Wir sagen ihnen nichts. 937 01:01:34,000 --> 01:01:37,041 -Sie müssen es nicht wissen. -Die Leute sind fies. 938 01:01:37,125 --> 01:01:39,208 Die werden sie schrecklich behandeln. 939 01:01:40,541 --> 01:01:41,583 Stimmt. 940 01:01:41,666 --> 01:01:44,000 Ich fange mit einer Carbonara an… 941 01:01:44,083 --> 01:01:47,750 Fühlst du dich jemals überwältigt von Nichtkommunizierbarkeit? 942 01:01:47,833 --> 01:01:50,041 Ja, Nichtkommunizierbarkeit. 943 01:01:50,541 --> 01:01:55,250 Es ist schrecklich. Sie nimmt uns ein, und wir fühlen uns unglaublich allein. 944 01:01:55,833 --> 01:01:58,708 Wir fürchten uns vor dem Leiden der anderen. 945 01:01:58,791 --> 01:02:00,708 Ja, es ist die Wahrheit. 946 01:02:01,458 --> 01:02:04,041 Das Leiden anderer ist so beängstigend, 947 01:02:04,125 --> 01:02:05,958 und wir wissen nicht, warum. 948 01:02:07,583 --> 01:02:10,083 Vielleicht verdrängen wir es daher lieber? 949 01:02:10,166 --> 01:02:11,958 Probieren wir es aus? 950 01:02:16,708 --> 01:02:17,583 Wow! 951 01:02:19,625 --> 01:02:20,583 Cool, was? 952 01:02:23,875 --> 01:02:27,125 Chip? Was starrst du denn so? 953 01:02:27,208 --> 01:02:28,916 Es ist mal was anderes. 954 01:02:31,625 --> 01:02:34,708 Verdächtiges Verhalten im Restaurant. Ich wiederhole… 955 01:02:34,791 --> 01:02:37,583 Ich weiß nicht, warum, aber ich finde es schön. 956 01:02:37,666 --> 01:02:39,416 Es hat irgendwas. 957 01:02:40,041 --> 01:02:42,666 Eine gewisse Tiefe. Fick dich, Arschloch! 958 01:02:42,750 --> 01:02:43,583 Armando! 959 01:02:44,125 --> 01:02:45,125 Danke. 960 01:02:46,250 --> 01:02:48,416 Wie wäre es, wenn du hier streichst? 961 01:02:48,500 --> 01:02:51,083 So kannst du allen dein Talent zeigen. 962 01:02:51,583 --> 01:02:53,541 Aber nimm diesmal etwas Farbe. 963 01:02:54,291 --> 01:02:55,166 Fick dich! 964 01:03:00,166 --> 01:03:04,208 Dieser Gedanke bildet den Grundstein für die kollektive Erfahrung im Monroe. 965 01:03:04,291 --> 01:03:07,625 Verstörende, zeitgenössische Kunst wird begleitet 966 01:03:07,708 --> 01:03:11,708 von ungewöhnlich raffinierten Aromen, kreiert von unserem Koch. 967 01:03:11,791 --> 01:03:14,375 Jeden Abend ein einzigartiges Gericht. 968 01:03:16,291 --> 01:03:18,750 Ginas Kunst thematisiert die Nichtkommunizierbarkeit 969 01:03:18,833 --> 01:03:22,291 und die tiefe Einsamkeit, die die Menschheit plagt. 970 01:03:23,250 --> 01:03:24,750 Ich mache sauber. 971 01:03:25,250 --> 01:03:28,583 Die bildlichen Wandmalereien von Double suggerieren, 972 01:03:28,666 --> 01:03:31,791 dass unser wahres Ich woanders ist. 973 01:03:31,875 --> 01:03:33,458 Frei und glücklicher. 974 01:03:34,541 --> 01:03:36,750 Jeden Abend trägt Künstler Chip 975 01:03:36,833 --> 01:03:39,916 einen zugleich begehrten und umstrittenen Dialog vor. 976 01:03:40,000 --> 01:03:43,125 Und wenn Sie das Glück haben, von Susanna bedient zu werden, 977 01:03:43,208 --> 01:03:47,458 genießen Sie ihre Interpretation von Gewalt in der heutigen Gesellschaft. 978 01:03:47,541 --> 01:03:50,125 Dir ist bewusst, dass Leute kommen werden, 979 01:03:50,208 --> 01:03:52,875 wenn wir die Adresse veröffentlichen? 980 01:03:54,291 --> 01:03:57,166 Genau deshalb tun wir es. 981 01:03:59,250 --> 01:04:00,166 Ok. 982 01:04:02,875 --> 01:04:03,875 Mach du es. 983 01:04:05,750 --> 01:04:07,750 Statt uns hinter Angst zu verstecken, 984 01:04:07,833 --> 01:04:10,666 lassen wir die anderen, 985 01:04:10,750 --> 01:04:12,458 die Fremden, die Verrückten, 986 01:04:12,541 --> 01:04:15,041 uns eine unvergleichliche Erfahrung bieten. 987 01:04:15,125 --> 01:04:16,000 Keine Sorge. 988 01:04:16,083 --> 01:04:18,041 Denn vielleicht versteckt sich 989 01:04:18,750 --> 01:04:22,291 etwas Irrsinn in uns allen. 990 01:04:25,583 --> 01:04:26,708 Mission vollbracht. 991 01:04:26,791 --> 01:04:29,083 Ich mache die Lichter aus. 992 01:04:33,250 --> 01:04:34,875 Fick ihn in den Arsch! 993 01:04:36,125 --> 01:04:39,916 Mach das Licht wieder an. Over. Mach das Licht an. Kommen. 994 01:04:40,000 --> 01:04:40,916 Danke. 995 01:05:10,875 --> 01:05:14,875 Die Situation ist außer Kontrolle. Ich wiederhole, außer Kontrolle. 996 01:05:14,958 --> 01:05:18,666 Ich mache undercover weiter, aber ich brauche Verstärkung. 997 01:05:55,000 --> 01:05:55,875 Hey. 998 01:05:57,458 --> 01:05:58,916 Was ist heute los? 999 01:06:01,875 --> 01:06:02,958 Ich weiß nicht. 1000 01:06:04,500 --> 01:06:06,041 Ich kann das nicht. 1001 01:06:07,708 --> 01:06:11,041 Kann ich heute in der Küche bleiben? 1002 01:06:11,125 --> 01:06:11,958 Nein. 1003 01:06:13,083 --> 01:06:14,708 Das ist so peinlich. 1004 01:06:17,166 --> 01:06:18,000 Susanna. 1005 01:06:18,500 --> 01:06:22,125 Kopf hoch, stolze Körperhaltung. Du musst ruhig bleiben. 1006 01:06:22,208 --> 01:06:25,291 Ich verspreche dir, es wird sich niemand beschweren. 1007 01:06:25,375 --> 01:06:26,625 Hab einfach Spaß. 1008 01:06:28,625 --> 01:06:30,208 Na los, du schaffst das. 1009 01:06:47,333 --> 01:06:49,583 Ich würde sagen, Carbonara für alle. 1010 01:06:53,750 --> 01:06:55,833 Was müssen wir sagen? 1011 01:06:58,666 --> 01:07:00,666 Ihr müsst Getränke bestellen. 1012 01:07:01,291 --> 01:07:02,125 Ach, ja. 1013 01:07:02,708 --> 01:07:03,541 Richtig. 1014 01:07:04,250 --> 01:07:06,833 -Fünf Bier. -Fick doch, Mistkerl! 1015 01:07:08,375 --> 01:07:09,541 Tut mir leid. 1016 01:07:10,250 --> 01:07:11,166 Fünf Bier. 1017 01:07:15,625 --> 01:07:17,333 Sie sind unglaublich! 1018 01:07:17,416 --> 01:07:18,916 Du verarschst uns! 1019 01:07:19,416 --> 01:07:21,708 Was verschweigst du uns noch? 1020 01:07:21,791 --> 01:07:24,875 -Das ist Teil der Show. -Was noch? 1021 01:07:24,958 --> 01:07:27,833 Hier geht etwas Geheimes vor sich. 1022 01:07:27,916 --> 01:07:30,791 -Was ist hier los? -Ich weiß Bescheid! 1023 01:07:30,875 --> 01:07:32,541 Was redest du da? Du spinnst. 1024 01:07:32,625 --> 01:07:34,833 -Beruhige dich. -Was ist los? 1025 01:07:34,916 --> 01:07:37,958 Er gab kein Salz ins Wasser. Diego wurde sauer. 1026 01:07:38,041 --> 01:07:39,875 Aber er nicht. So war die Szene. 1027 01:07:39,958 --> 01:07:43,083 Du verschweigst uns etwas, ich werde es Paris sagen! 1028 01:07:43,166 --> 01:07:46,000 Wag es nicht, zu Paris zu gehen, verstanden? 1029 01:07:46,083 --> 01:07:47,083 Beruhige dich. 1030 01:07:47,166 --> 01:07:48,083 Ganz ruhig. 1031 01:07:49,708 --> 01:07:51,708 -Hör auf! -Ich will zu meiner Mama! 1032 01:07:51,791 --> 01:07:54,416 Ich habe alles gelesen. 1033 01:07:54,500 --> 01:07:56,708 Auf der Webseite. 1034 01:07:56,791 --> 01:07:58,583 -Das ist eine Intrige! -Mama! 1035 01:07:58,666 --> 01:08:02,375 Mami! Ich will zu meiner Mama! Bring mich nicht um! 1036 01:08:02,458 --> 01:08:04,708 -Ruhig. Gib das her. -Sieh mich an. 1037 01:08:04,791 --> 01:08:06,208 -Mama! -Sieh mich an. 1038 01:08:06,291 --> 01:08:08,000 -Beruhige dich. -Sieh mich an. 1039 01:08:08,875 --> 01:08:10,958 -Sieh mich an. -Danke. 1040 01:08:12,458 --> 01:08:14,500 Drehst du jetzt komplett durch? 1041 01:08:14,583 --> 01:08:16,333 -Er bedroht mich! -Quatsch! 1042 01:08:16,416 --> 01:08:18,291 -Er bedroht mich! -Gar nicht. 1043 01:08:18,375 --> 01:08:21,000 Ich drehe nicht durch. Das ist eine Verschwörung! 1044 01:08:21,083 --> 01:08:22,500 Ich bin ganz klar. 1045 01:08:22,583 --> 01:08:26,416 -Klar? Du hattest ein Messer in der Hand! -Paris ist hier! 1046 01:08:26,500 --> 01:08:28,083 -Scheiße! -Er hörte die Schreie! 1047 01:08:28,166 --> 01:08:31,208 Hol Paris. Ich werde mit einem Messer bedroht. Ihr seid Zeugen. 1048 01:08:31,291 --> 01:08:33,500 -Ich bin Zeuge. -Das stimmt nicht! 1049 01:08:33,583 --> 01:08:35,083 Susanna, bleib hier. 1050 01:08:35,166 --> 01:08:38,291 Es reicht! 1051 01:08:38,375 --> 01:08:40,000 -Eine Intrige! -Ja. 1052 01:08:40,083 --> 01:08:43,333 Das ist keine Intrige. 1053 01:08:43,416 --> 01:08:45,875 Wir haben nur Reklame gemacht. 1054 01:08:45,958 --> 01:08:47,333 -Ok? -Ja. 1055 01:08:47,416 --> 01:08:48,333 -Ok? -Ja. 1056 01:08:48,416 --> 01:08:50,541 Nur ein bisschen Werbung. 1057 01:08:52,958 --> 01:08:53,916 Damit… 1058 01:08:56,083 --> 01:08:57,833 Damit wir Geld verdienen, 1059 01:08:58,333 --> 01:09:01,250 um nach Papua Guinea zu fahren 1060 01:09:03,333 --> 01:09:04,500 und frei zu sein. 1061 01:09:05,583 --> 01:09:06,416 Ja. 1062 01:09:09,291 --> 01:09:12,041 -Frei zu sein? -Ja, genau. 1063 01:09:12,125 --> 01:09:13,041 Stimmt's? 1064 01:09:13,125 --> 01:09:15,041 -Ja. -Siehst du. 1065 01:09:15,125 --> 01:09:17,833 -Sicher? -Ja. 1066 01:09:17,916 --> 01:09:20,333 Diego sagt die Wahrheit. 1067 01:09:20,916 --> 01:09:22,708 Also, es reicht jetzt. 1068 01:09:23,291 --> 01:09:27,583 Diese kleine Gruppe von Irren wird es jetzt allen zeigen, 1069 01:09:28,541 --> 01:09:29,750 indem wir kooperieren. 1070 01:09:29,833 --> 01:09:32,666 Ok? Wir sind ein Team. 1071 01:09:33,250 --> 01:09:37,708 Da draußen sind sehr viele Leute, und wir müssen ihnen eine Show bieten. 1072 01:09:37,791 --> 01:09:39,708 Das sollte Paris sehen! 1073 01:09:39,791 --> 01:09:43,333 Wie wir eine tolle Show auf die Beine stellen. 1074 01:09:43,416 --> 01:09:45,291 Also… 1075 01:09:46,083 --> 01:09:48,666 Die Nudeln sind nicht gesalzen und kalt. 1076 01:09:48,750 --> 01:09:52,375 Salze sie jetzt. Oder mach neue, die können 10 Minuten warten. 1077 01:09:52,458 --> 01:09:53,583 -Geht nicht. -Warum? 1078 01:09:53,666 --> 01:09:55,583 Wir haben keine Nudeln mehr. 1079 01:09:55,666 --> 01:09:59,291 -So viele haben wir nicht erwartet. -Noch 20 Bestellungen. 1080 01:09:59,375 --> 01:10:01,583 -Kauf welche. -Ich? 1081 01:10:01,666 --> 01:10:02,791 -Ja, los. -Jetzt? 1082 01:10:02,875 --> 01:10:04,083 -Ja. -Ohne Deckung? 1083 01:10:04,166 --> 01:10:05,125 Ja. 1084 01:10:05,208 --> 01:10:08,250 Armando, mach mir ein Erdbeer-Mirepoix. 1085 01:10:08,750 --> 01:10:11,666 -Ein was? -Kleine Stücke. 1086 01:10:12,791 --> 01:10:15,833 Wenn ich Salz vergesse, mache ich es am Ende drauf. 1087 01:10:15,916 --> 01:10:17,583 Das hier ist Zucker. 1088 01:10:17,666 --> 01:10:21,291 Wir fangen am Ende an. Sie kriegen das Dessert. 1089 01:10:21,375 --> 01:10:24,958 Ok, Gina, du hältst die Stellung im Speisesaal. 1090 01:10:25,041 --> 01:10:26,625 Los. Keine Sorge. 1091 01:10:28,875 --> 01:10:30,416 -Ok. -Und dann? 1092 01:10:30,500 --> 01:10:32,416 Mach ein paar Blätter ab. 1093 01:10:32,500 --> 01:10:33,583 So, perfekt. 1094 01:10:40,333 --> 01:10:41,875 Sahne! 1095 01:10:42,708 --> 01:10:43,958 Kaffee. 1096 01:10:44,041 --> 01:10:44,916 Sahne. 1097 01:10:46,791 --> 01:10:48,333 Er macht sein Ding. 1098 01:10:49,958 --> 01:10:52,541 So, Erdbeere und… 1099 01:10:53,125 --> 01:10:54,000 Ein Keks. 1100 01:10:54,083 --> 01:10:54,916 Voilà! 1101 01:10:55,000 --> 01:10:56,250 Wer probiert es? 1102 01:10:56,333 --> 01:10:58,083 Niemand, keine Zeit. 1103 01:10:58,166 --> 01:11:02,750 Susanna, du gehst jetzt da raus und kündigst den exklusiven Abend an, 1104 01:11:02,833 --> 01:11:05,625 wir präsentieren: Das Abendessen "au contraire." 1105 01:11:05,708 --> 01:11:08,041 Nicht mit dem Gesicht. Selbstsicher. 1106 01:11:08,125 --> 01:11:10,666 Wenn du es glaubst, tun sie es auch. Ok? 1107 01:11:10,750 --> 01:11:11,875 Au contraire. 1108 01:11:13,458 --> 01:11:15,208 Los, schnell! 1109 01:11:17,791 --> 01:11:19,250 Los, wir schaffen das! 1110 01:11:19,333 --> 01:11:22,125 Ja, wir schaffen das! 1111 01:11:24,875 --> 01:11:26,375 -Hey. -Was? 1112 01:11:27,416 --> 01:11:28,375 Gut gemacht. 1113 01:11:39,625 --> 01:11:42,166 Erklärst du mir, was hier los ist? 1114 01:11:42,708 --> 01:11:43,583 Marketing. 1115 01:11:44,291 --> 01:11:46,458 Die Außenwelt kommt vorbei, 1116 01:11:47,458 --> 01:11:49,458 und wir kümmern uns um sie, oder? 1117 01:11:56,083 --> 01:11:58,458 Ein Abendessen au contraire. 1118 01:12:00,750 --> 01:12:02,250 Entschuldigung? 1119 01:12:02,333 --> 01:12:05,250 -Ja? -Das war unglaublich. Meinen Glückwunsch. 1120 01:12:05,333 --> 01:12:07,333 -Vielen Dank. -Danke. 1121 01:12:09,208 --> 01:12:10,250 Auf Wiedersehen. 1122 01:12:13,416 --> 01:12:16,625 Alle haben mir den ganzen Abend Komplimente gemacht. 1123 01:12:17,125 --> 01:12:18,875 Mir auch. Aber warum? 1124 01:12:20,958 --> 01:12:21,875 Ich weiß nicht. 1125 01:12:22,375 --> 01:12:23,208 Hey. 1126 01:12:25,208 --> 01:12:26,166 Was ist los? 1127 01:12:30,666 --> 01:12:31,541 Hey. 1128 01:12:35,708 --> 01:12:38,291 Ist dir klar, dass wir es geschafft haben? 1129 01:12:41,000 --> 01:12:42,625 Wir haben es geschafft! 1130 01:13:05,958 --> 01:13:07,125 Wo gehen wir hin? 1131 01:13:08,083 --> 01:13:09,166 Sei leise. 1132 01:13:10,458 --> 01:13:11,750 Hier. 1133 01:13:12,791 --> 01:13:14,083 -Hier. -Sicher? 1134 01:13:18,583 --> 01:13:20,000 Mach es mir nach. 1135 01:13:23,916 --> 01:13:26,083 Erst das eine Bein. Komm! 1136 01:13:26,166 --> 01:13:27,416 Ich glaube, 1137 01:13:28,916 --> 01:13:30,208 das ist illegal. 1138 01:13:30,291 --> 01:13:31,541 Natürlich ist es das. 1139 01:13:31,625 --> 01:13:34,416 -Ach so, natürlich. -Komm! 1140 01:13:34,500 --> 01:13:37,000 Ich wurde nur ein Mal erwischt. 1141 01:13:37,083 --> 01:13:38,041 Oh, wow! 1142 01:13:39,708 --> 01:13:40,791 Wow! 1143 01:13:43,333 --> 01:13:45,333 Das ist gigantisch! 1144 01:13:49,833 --> 01:13:50,666 Wow! 1145 01:13:52,208 --> 01:13:54,500 Achtzehn, neunzehn, 1146 01:13:55,458 --> 01:13:56,500 zwanzig! 1147 01:13:57,958 --> 01:13:59,375 Ich kriege dich! 1148 01:14:02,375 --> 01:14:04,291 Nein! 1149 01:14:05,083 --> 01:14:07,083 Nein! 1150 01:14:11,375 --> 01:14:12,333 Nein! 1151 01:14:14,125 --> 01:14:15,541 Ich bin so gut! 1152 01:14:16,041 --> 01:14:16,875 Das reicht. 1153 01:14:18,541 --> 01:14:19,750 Ich bin kaputt. 1154 01:14:24,125 --> 01:14:25,166 Übrigens… 1155 01:14:27,916 --> 01:14:29,333 Du bist ein Genie. 1156 01:14:30,208 --> 01:14:31,041 Warum? 1157 01:14:31,708 --> 01:14:35,833 Du hattest diese verrückte Idee, 1158 01:14:35,916 --> 01:14:37,750 und was jetzt daraus entstanden ist! 1159 01:14:37,833 --> 01:14:40,625 Wozu du mich bewegt hast! 1160 01:14:40,708 --> 01:14:42,250 Verstehst du? 1161 01:14:42,333 --> 01:14:43,375 Aber… 1162 01:14:46,083 --> 01:14:48,208 Es war nicht meine Idee. Ich… 1163 01:14:49,375 --> 01:14:52,666 Ich las in einem Magazin über etwas ähnliches in London. 1164 01:14:53,208 --> 01:14:54,833 -Echt? -Ja. 1165 01:14:56,958 --> 01:14:59,083 Aber du… 1166 01:15:00,541 --> 01:15:02,291 Du hast das toll gemacht. 1167 01:15:03,041 --> 01:15:06,458 Das mit meinem Mann stimmt übrigens nicht ganz. 1168 01:15:09,166 --> 01:15:10,000 Nicht? 1169 01:15:10,083 --> 01:15:12,416 Nein, er arbeitete im Finanzwesen, 1170 01:15:12,500 --> 01:15:15,666 und er war nie da, und… 1171 01:15:16,375 --> 01:15:18,083 Er hat mich nicht beachtet. 1172 01:15:18,166 --> 01:15:19,291 Deshalb… 1173 01:15:22,041 --> 01:15:23,958 Ich habe mir vieles ausgedacht, 1174 01:15:24,041 --> 01:15:26,333 Vorsprechen, zu denen ich nie ging, 1175 01:15:26,416 --> 01:15:28,916 Theater-Tourneen, die es nicht gab. 1176 01:15:29,833 --> 01:15:33,583 Aber ich sah die Poster bei dir zu Hause. 1177 01:15:35,541 --> 01:15:36,375 Alles fake. 1178 01:15:39,333 --> 01:15:40,583 Du hast sie gemacht? 1179 01:15:45,458 --> 01:15:47,458 -Alles war fake? -Alles. 1180 01:15:51,208 --> 01:15:52,875 Und eines Tages 1181 01:15:52,958 --> 01:15:55,583 kam er ins Theater, um mich zu sehen. 1182 01:15:59,416 --> 01:16:01,375 Aber natürlich war ich nicht da. 1183 01:16:02,333 --> 01:16:04,208 Als er nach Hause kam, 1184 01:16:04,291 --> 01:16:06,958 machte er eine große Szene… 1185 01:16:09,125 --> 01:16:11,416 Angeblich hätte er eine Affäre, 1186 01:16:11,500 --> 01:16:13,458 aber ich wusste, das war gelogen. 1187 01:16:13,541 --> 01:16:14,791 Ich wusste es, aber… 1188 01:16:17,500 --> 01:16:20,750 Er sollte mich nur ein Mal beachten. Für einen Moment. 1189 01:16:25,208 --> 01:16:29,208 -Es ist schrecklich, ignoriert zu werden. -Furchtbar. 1190 01:16:30,625 --> 01:16:33,916 Und dann wollte er mich verlassen. 1191 01:16:34,583 --> 01:16:35,916 Und ich sagte… 1192 01:16:38,375 --> 01:16:41,416 Ich weiß nicht, wie ich darauf kam. Ich sagte: 1193 01:16:41,500 --> 01:16:45,625 "Wenn du mich verlässt, zünde ich die Vorhänge an. Auf drei." 1194 01:16:45,708 --> 01:16:47,291 "Eins, zwei, drei." 1195 01:16:47,375 --> 01:16:50,916 Er sah mich an und wartete: "Dann mach doch." 1196 01:16:51,000 --> 01:16:53,083 Was macht man da? 1197 01:16:53,166 --> 01:16:56,375 Zieht man es nicht durch, verliert man seine Glaubwürdigkeit. 1198 01:16:56,458 --> 01:16:59,416 -Also setzte ich sie in Brand. -Natürlich. 1199 01:16:59,500 --> 01:17:01,041 -Verstehst du das? -Klar. 1200 01:17:01,125 --> 01:17:02,041 Aber dann 1201 01:17:02,958 --> 01:17:06,375 ging das ganze Haus in Flammen auf. 1202 01:17:06,458 --> 01:17:08,333 Und das Haus des Nachbarn. 1203 01:17:08,416 --> 01:17:11,166 Er war nicht zu Hause, nur sein Hund. 1204 01:17:11,916 --> 01:17:14,250 Und er starb. Er ist verbrannt. 1205 01:17:14,333 --> 01:17:15,375 Wow! 1206 01:17:16,875 --> 01:17:18,291 So bin ich. 1207 01:17:19,291 --> 01:17:21,083 Ich bin scheiße. 1208 01:17:22,583 --> 01:17:24,291 Ich baue nur Mist. 1209 01:17:24,375 --> 01:17:25,708 Das stimmt nicht. 1210 01:17:25,791 --> 01:17:27,750 Jetzt ist die Magie vorbei. 1211 01:17:29,000 --> 01:17:31,291 Und du wirst mich alleine lassen. 1212 01:17:37,791 --> 01:17:41,625 Sie denken, sie hätten recht, weil sie in der Mehrheit sind. 1213 01:17:44,625 --> 01:17:45,750 Wer? 1214 01:17:47,916 --> 01:17:49,291 Die "Normalen". 1215 01:17:58,875 --> 01:18:00,458 Wir probieren etwas aus. 1216 01:18:02,250 --> 01:18:05,000 Du und ich. Weißt du, was wir tun werden? 1217 01:18:06,416 --> 01:18:07,583 Uns gut benehmen. 1218 01:18:08,375 --> 01:18:10,083 Du hörst auf, 1219 01:18:11,000 --> 01:18:13,000 dir Quatsch auszudenken. 1220 01:18:13,083 --> 01:18:14,083 Ja, hör zu. 1221 01:18:15,041 --> 01:18:17,333 Und ich höre auf auszurasten. 1222 01:18:20,250 --> 01:18:21,500 Das bleibt unter uns. 1223 01:18:23,000 --> 01:18:24,333 Wir benehmen uns gut. 1224 01:18:24,833 --> 01:18:26,208 Wir versuchen es, ok? 1225 01:18:27,666 --> 01:18:30,166 Außerdem wissen wir, 1226 01:18:31,208 --> 01:18:32,750 wo wir stehen, oder? 1227 01:18:43,375 --> 01:18:46,416 Sollen wir zusammen ein Teilchen essen? 1228 01:18:52,208 --> 01:18:53,958 -Ein Teilchen? -Hast du Lust? 1229 01:19:04,625 --> 01:19:05,458 Hallo? 1230 01:19:06,416 --> 01:19:07,458 Um 20 Uhr? 1231 01:19:08,208 --> 01:19:09,041 Name? 1232 01:19:10,375 --> 01:19:12,583 Perfekt. Vielen Dank. Wiedersehen. 1233 01:19:16,791 --> 01:19:17,625 Hallo? 1234 01:19:18,625 --> 01:19:21,333 Ein Geburtstag? Für wie viele Personen? 1235 01:19:30,791 --> 01:19:32,333 Mindestens zwei Stunden. 1236 01:19:32,916 --> 01:19:36,000 Es tut mir sehr leid. Fick dich, du Mistkerl! 1237 01:19:36,083 --> 01:19:37,500 Ok, wir warten. 1238 01:19:37,583 --> 01:19:40,166 -Ich schreibe Sie auf die Liste. Name? -Emanuel. 1239 01:19:47,916 --> 01:19:50,250 Gina! Double! 1240 01:19:50,333 --> 01:19:54,083 Was soll das? Du kommst vorbei, um mir mein Glück zu zeigen? 1241 01:19:54,166 --> 01:19:55,583 -Das wagst du! -Steh auf. 1242 01:19:55,666 --> 01:19:57,083 Er ist mein wahres Ich! 1243 01:19:57,166 --> 01:19:58,500 -Teil der Show. -Spinner. 1244 01:19:58,583 --> 01:20:01,500 -Mein wahres Ich! -Teil der Show. Unglaublich. 1245 01:20:01,583 --> 01:20:03,250 Double! Unglaublich! 1246 01:20:03,333 --> 01:20:04,625 -Er ist… -Unglaublich! 1247 01:20:04,708 --> 01:20:05,875 Super! Chip! 1248 01:20:05,958 --> 01:20:07,750 Der sah dir gar nicht ähnlich! 1249 01:20:08,333 --> 01:20:11,541 Ich habe Angst, da sind zu viele Leute. 1250 01:20:12,416 --> 01:20:13,916 Das ist ganz normal. 1251 01:20:14,416 --> 01:20:17,416 Es ist dein erster Kontakt mit der Außenwelt. 1252 01:20:17,500 --> 01:20:20,333 Aber du musst dich vor nichts fürchten. 1253 01:20:20,416 --> 01:20:23,000 Es ist eine Chance für dich, Chip. 1254 01:20:26,166 --> 01:20:27,541 -Oh Gott! -Ein Sponsor. 1255 01:20:28,583 --> 01:20:31,375 Die haben eine Menge Zeug geschickt! 1256 01:20:31,458 --> 01:20:32,750 Super, Boss! 1257 01:20:33,583 --> 01:20:36,833 "Boss", das gefällt mir. Komm, es steht alles draußen. 1258 01:20:41,291 --> 01:20:45,083 Wir sind unter den Top 100 Restaurants! Von 13.500. 1259 01:20:48,458 --> 01:20:51,000 Von 13.501, um genau zu sein. 1260 01:20:52,166 --> 01:20:53,500 Ist das zu fassen? 1261 01:21:11,625 --> 01:21:14,666 Die Anzeige stammt von Einwohnern aus der Gegend. 1262 01:21:14,750 --> 01:21:17,125 Die alten Herrschaften vom Boule-Club. 1263 01:21:17,208 --> 01:21:21,833 Ihnen ist bewusst, dass Sie nicht mal Musik spielen dürften? 1264 01:21:22,666 --> 01:21:24,875 Wieso denn nicht? 1265 01:21:24,958 --> 01:21:26,791 Haben Sie die Lizenz dafür? 1266 01:21:37,375 --> 01:21:38,208 Hey. 1267 01:21:40,791 --> 01:21:41,833 Sieh mal. 1268 01:21:43,208 --> 01:21:46,916 Ich habe mich darum gekümmert. Siehst du? 1269 01:21:48,458 --> 01:21:50,791 Bianca kommt heute her. 1270 01:21:53,458 --> 01:21:54,708 Das ist toll, oder? 1271 01:21:55,208 --> 01:21:57,291 Man sieht deinen Enthusiasmus. 1272 01:21:58,583 --> 01:22:00,000 Was gibt es heute? 1273 01:22:02,125 --> 01:22:03,166 Nudeln mit Soße. 1274 01:22:04,041 --> 01:22:05,250 Nudeln mit Soße? 1275 01:22:09,375 --> 01:22:11,083 Schmeckt bestimmt lecker. 1276 01:22:30,208 --> 01:22:31,041 Hi. 1277 01:22:32,916 --> 01:22:34,875 Es gibt dein Lieblingsgericht. 1278 01:22:35,541 --> 01:22:38,500 -Es ist schön hier. -Danke. Hier ist der Tisch. 1279 01:22:45,250 --> 01:22:46,791 Ich bin gleich zurück. 1280 01:23:14,791 --> 01:23:15,791 Danke. 1281 01:23:35,041 --> 01:23:36,125 So lecker! 1282 01:23:42,541 --> 01:23:45,125 Genießt das Essen. Wir sind gleich zurück. 1283 01:24:04,416 --> 01:24:05,958 Guten Abend. 1284 01:24:06,958 --> 01:24:10,625 Ich singe heute ein Lied für einen Freund von mir, 1285 01:24:11,250 --> 01:24:12,666 weil… 1286 01:24:13,958 --> 01:24:15,375 Er weiß, warum. 1287 01:24:31,125 --> 01:24:34,833 Die werden sie abführen. Das ist ein Zeichen. 1288 01:25:18,625 --> 01:25:20,458 Warum hast du aufgehört? 1289 01:25:20,541 --> 01:25:22,666 -Ich habe eine Panikattacke. -Aber… 1290 01:25:24,458 --> 01:25:28,041 Das war wirklich schön, mach weiter. 1291 01:25:28,125 --> 01:25:30,291 -Nein. -Dann tue ich es. 1292 01:25:30,375 --> 01:25:32,291 Das ist sehr viel schlimmer. 1293 01:25:46,083 --> 01:25:49,125 -Komm, sing. -Auf gar keinen Fall. 1294 01:25:49,208 --> 01:25:50,833 -Hilf mir. -Ich singe nicht. 1295 01:25:50,916 --> 01:25:54,583 -Komm. Wie geht es weiter? -Nein, bitte. 1296 01:25:54,666 --> 01:25:55,750 "I don't aspire." 1297 01:25:55,833 --> 01:25:57,125 -I… -…don't aspire. 1298 01:26:36,416 --> 01:26:37,833 Ich hab's dir gesagt! 1299 01:26:39,708 --> 01:26:41,958 Das war ein Scherz. Entschuldigung. 1300 01:26:45,083 --> 01:26:46,125 Fick dich! 1301 01:26:55,125 --> 01:26:56,375 Du singst scheiße! 1302 01:26:56,458 --> 01:26:58,333 Sagt die Richtige! 1303 01:27:00,083 --> 01:27:02,375 Was hast du überhaupt an? 1304 01:27:03,125 --> 01:27:05,041 Und die Perücke! 1305 01:27:06,583 --> 01:27:07,625 Warum? 1306 01:27:08,875 --> 01:27:10,833 Ich hab mir Mühe gegeben. 1307 01:27:29,583 --> 01:27:31,458 Ich habe dein Lied gesungen. 1308 01:27:31,541 --> 01:27:35,000 -Nein, ich habe es gesungen! -Ich auch. 1309 01:27:35,083 --> 01:27:37,666 Wäre ich nicht dazu gekommen… 1310 01:27:37,750 --> 01:27:40,666 -Ich habe mehr gesungen. -Aber ich sang auch. 1311 01:27:52,541 --> 01:27:54,625 -Tut mir leid. Ich dachte… -Nein. 1312 01:27:55,541 --> 01:27:56,625 Schon gut. 1313 01:28:00,375 --> 01:28:01,666 Es ist nur… 1314 01:28:03,791 --> 01:28:05,041 Das ist nicht… 1315 01:28:06,750 --> 01:28:08,625 Das scheint nicht angebracht. 1316 01:28:09,166 --> 01:28:11,000 Nein, stimmt. Das ist nicht… 1317 01:28:12,916 --> 01:28:16,833 Sorry, warum ist das nicht angebracht? Ich finde schon. 1318 01:28:19,666 --> 01:28:20,875 Ich meine, 1319 01:28:20,958 --> 01:28:23,875 all meine Probleme, 1320 01:28:23,958 --> 01:28:25,958 und dann noch du… 1321 01:28:29,458 --> 01:28:31,166 Ich wäre ein Problem? 1322 01:28:32,500 --> 01:28:33,958 Ich meine, 1323 01:28:34,041 --> 01:28:37,458 wäre ich mit jemandem wie dir zusammen, 1324 01:28:37,541 --> 01:28:41,750 würden sie mir Bianca wegnehmen. ich würde sie nie wiedersehen. 1325 01:28:44,750 --> 01:28:48,208 So wäre die Sicht des Richters. 1326 01:29:02,041 --> 01:29:02,875 Scheiße! 1327 01:29:03,750 --> 01:29:04,708 Scheiße! 1328 01:29:06,625 --> 01:29:07,583 Verdammt! 1329 01:29:11,833 --> 01:29:13,083 Scheiße! 1330 01:29:13,166 --> 01:29:15,291 Kann ich mit dem Manager sprechen? 1331 01:29:18,916 --> 01:29:21,916 Ich dimmte das Licht, und jetzt tanzen die Leute. 1332 01:29:22,000 --> 01:29:23,500 Es gibt ein Problem. 1333 01:29:26,500 --> 01:29:27,375 Und da auch. 1334 01:29:28,166 --> 01:29:29,000 Und dort. 1335 01:29:30,208 --> 01:29:31,083 Drei. 1336 01:29:32,500 --> 01:29:34,291 Hallo. Was geht hier vor sich? 1337 01:29:34,375 --> 01:29:36,500 Guten Abend. Sie wissen es vielleicht nicht, 1338 01:29:36,583 --> 01:29:39,125 aber Sie brauchen eine Lizenz für die Musik. 1339 01:29:39,208 --> 01:29:40,208 Kann ich die sehen? 1340 01:29:40,291 --> 01:29:43,083 Sie denken, wir spielen Musik ohne Lizenz? 1341 01:29:43,166 --> 01:29:44,833 Ich muss sie nur sehen. 1342 01:29:44,916 --> 01:29:47,458 Natürlich haben wir eine Lizenz. 1343 01:29:47,541 --> 01:29:49,916 Ich muss das überprüfen. 1344 01:29:50,000 --> 01:29:53,166 Entschuldige, wir haben die Lizenz. Zeig sie ihm. 1345 01:29:53,250 --> 01:29:54,375 Wir haben sie. 1346 01:29:55,458 --> 01:29:58,458 Es nervt mich, wenn mir jemand nicht vertraut. 1347 01:29:58,541 --> 01:30:01,666 Ich bin ein Profi, ich habe sie hier. 1348 01:30:02,250 --> 01:30:04,125 -Hier. -Wie ist das passiert? 1349 01:30:06,291 --> 01:30:10,333 Ich bin gegen die Tür gelaufen. 1350 01:30:11,750 --> 01:30:12,750 Da ist sie. 1351 01:30:16,500 --> 01:30:17,958 Soll das ein Witz sein? 1352 01:30:19,208 --> 01:30:20,041 Warum? 1353 01:30:20,125 --> 01:30:22,791 Die ist gefälscht. Woher haben sie die? 1354 01:30:22,875 --> 01:30:23,791 Gefälscht? 1355 01:30:24,333 --> 01:30:25,166 Ja, gefälscht. 1356 01:30:25,750 --> 01:30:27,083 Die Musik ist illegal. 1357 01:30:27,166 --> 01:30:29,708 Macht das aus. Wir überprüfen die Ausweise. 1358 01:30:29,791 --> 01:30:32,750 Ihr übernehmt die Seite, du, die andere Seite. 1359 01:30:32,833 --> 01:30:34,125 Das werden wir sehen. 1360 01:30:34,666 --> 01:30:36,250 Zeigt eure Ausweise nicht. 1361 01:30:36,333 --> 01:30:38,958 Geht mit gutem Beispiel voran, zeigt sie mir. 1362 01:30:39,041 --> 01:30:41,500 -Tut das nicht! -Zeigt mir die Ausweise. 1363 01:30:41,583 --> 01:30:43,166 Es brennt! 1364 01:30:43,250 --> 01:30:45,083 Es brennt! 1365 01:30:45,166 --> 01:30:46,250 Feuer! 1366 01:30:46,333 --> 01:30:48,416 Alle raus hier! 1367 01:30:48,500 --> 01:30:49,833 Zum Ausgang! 1368 01:30:49,916 --> 01:30:52,833 -Sie hat gesprochen! -Es brennt! 1369 01:30:58,333 --> 01:31:00,166 Raus! Alle raus! 1370 01:31:00,250 --> 01:31:01,166 Fick dich! 1371 01:31:01,250 --> 01:31:05,458 -Was? Ich bin Amtsträger! -Steck ihn dir in den Arsch, Amtsträger! 1372 01:31:05,541 --> 01:31:07,000 Wir sind alle frei! 1373 01:31:07,083 --> 01:31:08,708 -Bianca! -Frei! 1374 01:31:10,500 --> 01:31:11,833 -Bianca! -Was ist los? 1375 01:31:11,916 --> 01:31:14,416 -Papa, was ist passiert? -Nur ein Kratzer. 1376 01:31:14,500 --> 01:31:16,041 Kommt, hier entlang. 1377 01:31:16,666 --> 01:31:18,500 -Hier entlang. -Frei! 1378 01:31:19,291 --> 01:31:22,458 Papa, ich wusste nicht, dass du singst. Das war cool. 1379 01:31:24,541 --> 01:31:25,708 Komm, gehen wir. 1380 01:31:33,833 --> 01:31:35,875 Frei! Wir sind alle frei! 1381 01:33:08,500 --> 01:33:10,083 Wie hoch ist das Bußgeld? 1382 01:33:10,833 --> 01:33:12,916 Jetzt interessiert dich das? 1383 01:33:17,791 --> 01:33:19,375 -Neunzehntausend Euro. -Ok. 1384 01:33:20,458 --> 01:33:22,458 Ganz schön teuer für ein Lied. 1385 01:33:22,541 --> 01:33:24,333 Du hast eine Lizenz gefälscht. 1386 01:33:24,916 --> 01:33:28,375 Du hast die Polizei beleidigt und sogar verprügelt. 1387 01:33:38,208 --> 01:33:40,375 Da war dieser 17-jährige Junge. 1388 01:33:40,458 --> 01:33:43,000 Er nahm Heroin, hauptsächlich rauchte er es. 1389 01:33:45,125 --> 01:33:47,708 Aber seine Leidenschaft waren Pillen. 1390 01:33:47,791 --> 01:33:50,458 Speedballs, Evas. 1391 01:33:50,958 --> 01:33:52,875 Und LSD-Trips. 1392 01:33:53,375 --> 01:33:57,125 Lysergsäure sorgt für außergewöhnliche Wahrnehmung, 1393 01:33:57,208 --> 01:33:59,458 aber zu einem hohen Preis. 1394 01:34:00,083 --> 01:34:02,541 Schreckliche Visionen. Furchtbar. 1395 01:34:03,750 --> 01:34:05,958 Eines Tages rief er einen Freund an. 1396 01:34:06,041 --> 01:34:09,083 Er ging zu ihm. Der kleine Bruder 1397 01:34:10,375 --> 01:34:13,208 seines Freundes hatte ein neues Mofa. 1398 01:34:13,833 --> 01:34:15,583 Mit einem schönen neuen Helm. 1399 01:34:15,666 --> 01:34:18,875 Mit Visier, vielen Farben. Sehr teuer. 1400 01:34:20,500 --> 01:34:22,208 Er wollte den Helm ausleihen. 1401 01:34:22,291 --> 01:34:25,375 Aber sein Freund erlaubte es nicht. Der Helm war neu. 1402 01:34:25,458 --> 01:34:27,625 Durch ein Spiel gelang es ihm, 1403 01:34:27,708 --> 01:34:31,666 die beiden aneinander zu fesseln. 1404 01:34:31,750 --> 01:34:33,375 Sobald sie gefesselt waren, 1405 01:34:33,458 --> 01:34:35,958 nahm er Helm und Portemonnaie und haute ab. 1406 01:34:37,125 --> 01:34:38,458 Er verkaufte den Helm, 1407 01:34:38,541 --> 01:34:42,916 er kaufte eine Unmenge an Drogen und warf sich alles ein. 1408 01:34:44,125 --> 01:34:48,125 Er wollte den Pflegern antworten, die ihn im Krankenwagen festbanden, 1409 01:34:48,208 --> 01:34:50,041 aber er fand keine Worte, 1410 01:34:50,125 --> 01:34:52,250 obwohl er bei Bewusstsein war. 1411 01:34:54,625 --> 01:34:55,916 Und er bekam Angst. 1412 01:34:58,250 --> 01:35:00,375 Weißt du, was mir damals klar wurde? 1413 01:35:02,125 --> 01:35:05,333 Ich war sauer, und ich wusste nicht mal, auf wen. 1414 01:35:05,416 --> 01:35:07,041 Ich wollte alles zerstören, 1415 01:35:07,125 --> 01:35:10,125 aber der Einzige, den ich zerstörte, war ich selbst. 1416 01:35:11,416 --> 01:35:16,791 Mir wurde klar, dass ich etwas mit meinem Leben anfangen könnte, 1417 01:35:18,000 --> 01:35:20,958 würde ich meine Energie nur etwas besser einsetzen. 1418 01:35:22,541 --> 01:35:25,333 Also entschied ich mich in diesem Moment dazu. 1419 01:35:31,708 --> 01:35:33,333 In den Top 100 Restaurants. 1420 01:35:33,416 --> 01:35:36,250 Weißt du, was du auf die Beine gestellt hast? 1421 01:35:37,750 --> 01:35:40,541 Unglaublich. Und du brachtest alle zum Arbeiten. 1422 01:35:40,625 --> 01:35:43,666 Sie schämten sich nicht, sie waren stolz. 1423 01:35:47,416 --> 01:35:49,750 Und dann hast du alles kaputt gemacht. 1424 01:35:50,791 --> 01:35:53,166 Ich verstehe nicht so ganz, warum. 1425 01:35:54,291 --> 01:35:57,083 Du willst immer deine schlechteste Seite zeigen. 1426 01:36:13,166 --> 01:36:14,041 Hier. 1427 01:36:15,125 --> 01:36:18,375 -Was ist das? -Die Überweisung in die Pflegeklinik. 1428 01:36:18,458 --> 01:36:20,041 Was bedeutet das? 1429 01:36:20,125 --> 01:36:21,541 Du wurdest überwiesen. 1430 01:36:22,041 --> 01:36:24,541 "Klinik"? Muss ich da übernachten? 1431 01:36:24,625 --> 01:36:26,208 -Ja. -Nein. 1432 01:36:26,291 --> 01:36:29,625 -Ich will das nicht. -Tut mir leid. Die Zeit hier ist um. 1433 01:36:29,708 --> 01:36:32,041 -Ich entscheide das leider nicht. -Nein. 1434 01:36:42,000 --> 01:36:44,625 -Kommt Diego auch? -Nein, er bleibt hier. 1435 01:36:44,708 --> 01:36:48,000 Das wird Konsequenzen haben, aber er beendet den Kurs. 1436 01:36:58,250 --> 01:37:00,333 Weißt du, warum ich dich mag? 1437 01:37:01,750 --> 01:37:03,875 Weil dieser kleine Junge 1438 01:37:04,875 --> 01:37:05,958 noch hier ist. 1439 01:37:07,875 --> 01:37:09,666 Ich kämpfe jeden Tag mit ihm. 1440 01:37:11,541 --> 01:37:12,791 Viel Glück, Clara. 1441 01:37:21,333 --> 01:37:22,333 Entschuldigung. 1442 01:37:23,041 --> 01:37:24,000 Hallo. 1443 01:37:34,375 --> 01:37:35,291 Anna? 1444 01:37:36,583 --> 01:37:37,916 Ich war wach. 1445 01:37:38,500 --> 01:37:39,333 Klar. 1446 01:37:41,083 --> 01:37:43,541 Hier würde ich auch einschlafen. 1447 01:37:46,666 --> 01:37:48,166 Egal… 1448 01:37:50,541 --> 01:37:53,333 Ich wollte dir nur frohe Weihnachten wünschen. 1449 01:37:54,333 --> 01:37:55,291 Alles Gute. 1450 01:37:56,208 --> 01:37:57,541 Kommst du morgen? 1451 01:37:58,458 --> 01:37:59,916 Nein, morgen nicht. 1452 01:38:03,041 --> 01:38:06,000 Ich komme die nächsten Wochen etwas seltener. 1453 01:38:07,708 --> 01:38:09,583 Du bist traurig. Was ist los? 1454 01:38:12,125 --> 01:38:14,208 Du siehst scheiße aus. 1455 01:38:17,916 --> 01:38:18,750 Na ja, 1456 01:38:20,958 --> 01:38:23,083 ich sehe nicht nur so aus. 1457 01:38:24,208 --> 01:38:25,166 Ich… 1458 01:38:26,125 --> 01:38:27,541 Ich mache alles falsch. 1459 01:38:29,583 --> 01:38:32,333 Ich mache Dinge, die keinen Sinn ergeben. 1460 01:38:32,416 --> 01:38:34,500 Ich lüge ständig ohne Grund. 1461 01:38:37,000 --> 01:38:38,250 Ich habe es satt. 1462 01:38:39,166 --> 01:38:40,166 So sieht's aus. 1463 01:38:42,125 --> 01:38:43,916 Vielleicht stimmt das… 1464 01:38:46,916 --> 01:38:50,375 Aber du bist das Beste, was mir je passiert ist. 1465 01:38:57,541 --> 01:39:01,083 Wir sehen uns morgen. Ich mache Fleischklöße mit Soße. 1466 01:39:07,625 --> 01:39:10,708 Der Eigentümer möchte bei einem Gericht bleiben. 1467 01:39:10,791 --> 01:39:12,250 Wir mögen Exklusivität. 1468 01:39:18,958 --> 01:39:21,458 Folgen Sie mir, ich zeige Ihnen die Küche. 1469 01:39:32,041 --> 01:39:35,166 Wie lief das Vorstellungsgespräch? 1470 01:39:36,791 --> 01:39:37,833 Gut, glaube ich. 1471 01:39:39,041 --> 01:39:40,541 Wie viel zahlen sie? 1472 01:39:41,541 --> 01:39:42,416 Tortellini? 1473 01:39:43,958 --> 01:39:45,583 Hast du die gemacht? 1474 01:39:48,208 --> 01:39:50,291 Sie zahlen 5000 Euro im Monat. 1475 01:39:52,625 --> 01:39:53,583 Entschuldige, 1476 01:39:54,333 --> 01:39:58,416 bei 5000 Euro monatlich machst du so ein Gesicht? 1477 01:40:00,166 --> 01:40:04,000 Ich hätte dir als Kind vor die Schienbeine treten sollen, 1478 01:40:04,083 --> 01:40:06,041 bis deine Beine rot waren. 1479 01:40:06,125 --> 01:40:10,375 Klar, verpasse dem Jungen ohne Mutter ruhig ein paar Tritte. 1480 01:40:10,458 --> 01:40:14,041 Warum nicht auch ein paar Schläge, wenn du dabei bist? 1481 01:40:14,125 --> 01:40:15,291 Hör zu, Diego. 1482 01:40:16,333 --> 01:40:18,541 Mach einen Stricht darunter 1483 01:40:18,625 --> 01:40:22,500 und konzentriere dich auf das, was jetzt ist. 1484 01:40:22,583 --> 01:40:25,458 Denk nicht an die, die dich nicht wollten. 1485 01:40:25,541 --> 01:40:28,791 Denn in der Zwischenzeit wollte dich jemand anders sehr. 1486 01:40:28,875 --> 01:40:31,083 Dieser jemand wollte dich so sehr, 1487 01:40:32,916 --> 01:40:36,375 dass er dich während deiner ganzen Jugend 1488 01:40:37,208 --> 01:40:38,791 ertragen hat, 1489 01:40:39,541 --> 01:40:40,875 und glaub mir, 1490 01:40:41,875 --> 01:40:43,500 es war wie in Vietnam. 1491 01:40:46,250 --> 01:40:48,208 Und diese Person, 1492 01:40:48,291 --> 01:40:50,583 ich bin diese Person, 1493 01:40:52,250 --> 01:40:54,666 liebt dich bedingungslos, 1494 01:40:56,250 --> 01:40:57,750 genau wie du bist. 1495 01:40:59,125 --> 01:41:02,166 Eine unglaubliche, 1496 01:41:02,250 --> 01:41:03,458 gigantische 1497 01:41:04,458 --> 01:41:06,083 Nervensäge. 1498 01:41:07,875 --> 01:41:10,958 Du bist etwas aus dem Gleichgewicht, 1499 01:41:11,041 --> 01:41:13,458 aber wir haben es bis hierher geschafft. 1500 01:41:15,333 --> 01:41:17,208 Das kann nicht jeder sagen, 1501 01:41:17,708 --> 01:41:18,750 glaub mir. 1502 01:41:24,625 --> 01:41:28,583 Ich möchte diesen Job nicht alleine annehmen. 1503 01:41:33,458 --> 01:41:35,666 Dann zieh noch einen Schlussstrich. 1504 01:41:36,750 --> 01:41:38,250 Diese Mädchen 1505 01:41:38,750 --> 01:41:41,041 hat vielleicht Fehler, 1506 01:41:41,541 --> 01:41:43,500 aber sie nimmt dich, wie du bist. 1507 01:41:44,125 --> 01:41:45,083 Also, 1508 01:41:46,291 --> 01:41:48,291 halt sie gut fest. 1509 01:41:51,625 --> 01:41:53,125 Halt sie gut fest. 1510 01:42:15,666 --> 01:42:18,083 Das Gemeinschaftsbad ist bei der Treppe. 1511 01:42:18,875 --> 01:42:20,625 Abendessen ist um 19 Uhr. 1512 01:42:22,125 --> 01:42:23,416 Um 6 Uhr 1513 01:42:23,500 --> 01:42:27,250 bringt dich der Bus, und um 15 Uhr wirst du abgeholt. 1514 01:42:28,916 --> 01:42:31,666 Das ist dein Zimmer, und das ist dein Bett. 1515 01:42:33,416 --> 01:42:36,166 Die Gruppe erwartet dich in einer Stunde unten. 1516 01:42:36,708 --> 01:42:37,666 Willkommen. 1517 01:42:38,458 --> 01:42:39,333 Danke. 1518 01:42:52,583 --> 01:42:55,625 Eine Reise ins Innere der Erde… 1519 01:42:57,166 --> 01:42:58,875 Mit Schuhen in der Sonne, 1520 01:43:00,208 --> 01:43:03,375 mit allen. Und ich würde gerne viel schneller lesen. 1521 01:43:11,125 --> 01:43:13,000 Toll, etwas temperamentvoll, 1522 01:43:13,083 --> 01:43:16,041 sie springen von hier nach da, schlagen Räder… 1523 01:43:16,833 --> 01:43:17,666 Willkommen. 1524 01:43:18,333 --> 01:43:20,541 -Hallo. -Setzen Sie sich. 1525 01:43:21,583 --> 01:43:23,666 Sie sind so lebhaft, 1526 01:43:23,750 --> 01:43:26,833 aber leider gab meine Tochter sie mir. 1527 01:43:26,916 --> 01:43:30,500 Was soll ich tun? Ich kann sie nicht in den Pool werfen. 1528 01:43:31,500 --> 01:43:33,125 -Ja, sehr. -Ok. 1529 01:44:02,791 --> 01:44:04,166 Du bist verschwunden. 1530 01:44:07,041 --> 01:44:08,041 Was willst du? 1531 01:44:12,500 --> 01:44:13,375 Hey! 1532 01:44:17,083 --> 01:44:20,791 Du kannst nicht einfach so verschwinden. 1533 01:44:23,333 --> 01:44:25,000 Wer hat dich reingelassen? 1534 01:44:25,083 --> 01:44:26,500 Was willst du? 1535 01:44:26,583 --> 01:44:28,583 Ich tue dir doch nicht gut. 1536 01:44:28,666 --> 01:44:31,333 Was? Soll ich deine Krankenschwester spielen? 1537 01:44:31,416 --> 01:44:32,875 Hör mir zu. Hey! 1538 01:44:33,375 --> 01:44:34,708 Hör zu. 1539 01:44:34,791 --> 01:44:37,041 Mir hat etwas gefehlt. 1540 01:44:38,083 --> 01:44:38,958 Ok? 1541 01:44:39,041 --> 01:44:41,208 Es hat mir immer gefehlt. 1542 01:44:42,125 --> 01:44:44,125 Aber jetzt habe ich es gefunden. 1543 01:44:45,166 --> 01:44:46,291 Das weißt du, 1544 01:44:47,083 --> 01:44:48,583 und ich weiß es auch. 1545 01:44:49,333 --> 01:44:54,125 Ich freue mich, weil ich weiß, dass ich ein besseres Leben führen kann. 1546 01:44:54,208 --> 01:44:58,458 Also kannst du nicht einfach so verschwinden. 1547 01:44:59,458 --> 01:45:00,916 Es waren deine Worte. 1548 01:45:01,000 --> 01:45:03,000 Du sagtest, ich wäre ein Problem. 1549 01:45:04,291 --> 01:45:06,708 Wir wären zwei verdammte Probleme. 1550 01:45:06,791 --> 01:45:09,333 Was machen zwei verdammte Probleme zusammen? 1551 01:45:09,416 --> 01:45:10,375 Ein Chaos. 1552 01:45:10,458 --> 01:45:11,541 -Nein. -Ein Chaos. 1553 01:45:11,625 --> 01:45:13,125 Nein, zwei… 1554 01:45:13,833 --> 01:45:16,958 Das sind zwei Menschen, die das Chaos des anderen verstehen, 1555 01:45:17,041 --> 01:45:20,125 im Gegensatz zu allen anderen. 1556 01:45:20,875 --> 01:45:24,583 Es ist mir egal, ob ich stottere, weil ich weiß, 1557 01:45:24,666 --> 01:45:29,750 dass es dir egal ist. Es macht keinen Unterschied. 1558 01:45:30,250 --> 01:45:31,375 Natürlich nicht. 1559 01:45:32,083 --> 01:45:33,458 Und du… 1560 01:45:33,541 --> 01:45:35,791 Ich weiß nicht, 1561 01:45:35,875 --> 01:45:39,583 warum du all diesen Quatsch erzählst, 1562 01:45:39,666 --> 01:45:41,791 aber es ist mir egal, 1563 01:45:41,875 --> 01:45:44,666 denn du bist toll, genau so wie du bist. 1564 01:45:44,750 --> 01:45:48,833 Genau wie du bist. Ehrlich. 1565 01:45:53,708 --> 01:45:55,625 Wir sind trotzdem zwei Probleme. 1566 01:45:55,708 --> 01:45:57,041 Nein. 1567 01:45:57,125 --> 01:45:58,500 Wir sind… 1568 01:46:00,291 --> 01:46:02,083 Wie Pizza mit Feigen. 1569 01:46:02,833 --> 01:46:06,458 Wie Balsamico-Essig mit Schokolade. 1570 01:46:06,541 --> 01:46:09,166 Zuerst denkt man: "Das passt nicht", 1571 01:46:09,250 --> 01:46:11,375 aber dann ist es irgendwie doch… 1572 01:46:22,541 --> 01:46:25,458 Wir haben noch einen langen Weg vor uns. 1573 01:46:37,625 --> 01:46:39,708 Aber ich will die Schokolade sein. 1574 01:46:48,041 --> 01:46:49,041 Kannst du 1575 01:46:50,083 --> 01:46:52,083 das Kaugummi bitte wegwerfen? 1576 01:47:28,500 --> 01:47:32,333 Also wenn das deine Reaktion ist… 1577 01:47:47,583 --> 01:47:50,791 Findest du meinen Hintern wirklich groß? 1578 01:47:51,541 --> 01:47:53,041 Na ja, schon. 1579 01:47:53,125 --> 01:47:54,833 -Aber er gefällt mir. -Nein… 1580 01:47:54,916 --> 01:47:57,666 Weil er weich ist. 1581 01:47:58,625 --> 01:47:59,541 Ja. 1582 01:48:09,458 --> 01:48:11,625 Wie hast du mich damals genannt? 1583 01:48:11,708 --> 01:48:13,500 -Wann? -Nüsschen? 1584 01:48:13,583 --> 01:48:16,000 -Wann? -Als Diana da war. 1585 01:53:15,208 --> 01:53:20,208 Untertitel von: Verena Sauerland