1 00:00:01,500 --> 00:00:02,920 [GODDESS] Listen well, Misumi. 2 00:00:03,050 --> 00:00:04,380 [GODDESS] The demons' surprise attack 3 00:00:04,460 --> 00:00:06,220 left things in a dire state. 4 00:00:06,380 --> 00:00:07,930 [GODDESS] I'm sending you to Limia at once 5 00:00:08,010 --> 00:00:09,130 to help their hero. 6 00:00:09,590 --> 00:00:10,970 [MAKOTO] But I have a request. 7 00:00:11,390 --> 00:00:13,140 [MAKOTO] I'm going to need the two of you to gather up 8 00:00:13,220 --> 00:00:15,640 and lead any competently trained highland orcs, 9 00:00:15,930 --> 00:00:16,980 and mist lizards. 10 00:00:18,270 --> 00:00:19,940 [MAKOTO] And any other capable volunteers 11 00:00:20,020 --> 00:00:21,020 you can find. 12 00:00:22,270 --> 00:00:23,520 [MAKOTO] And take Kaleneon. 13 00:00:24,690 --> 00:00:26,110 [MAKOTO] I'm counting on both of you. 14 00:00:28,740 --> 00:00:29,740 [chuckles] 15 00:02:03,000 --> 00:02:04,960 [MAKOTO] On Makoto Misumi's orders, 16 00:02:05,540 --> 00:02:07,050 the denizens of the demiplane 17 00:02:07,670 --> 00:02:10,510 entered their first battle against the demons of Kaleneon. 18 00:02:10,590 --> 00:02:12,220 [soldiers screaming] 19 00:02:12,300 --> 00:02:13,300 [groans] 20 00:02:13,380 --> 00:02:14,430 [grunts] 21 00:02:14,510 --> 00:02:15,550 [grunts] 22 00:02:15,680 --> 00:02:18,680 [soldiers screaming indistinctly] 23 00:02:18,970 --> 00:02:21,060 [EMMA] The enemy's main forces have been routed! 24 00:02:21,220 --> 00:02:23,310 [EMMA] Now let's mop the floor with their heads! 25 00:02:23,640 --> 00:02:25,980 [soldiers screaming] 26 00:02:28,440 --> 00:02:31,110 Well, you still want to fight? 27 00:02:31,400 --> 00:02:32,740 Those attacks of yours... 28 00:02:33,490 --> 00:02:36,200 They're completely useless against my reflection. 29 00:02:37,160 --> 00:02:39,160 I thought your size was just for show, 30 00:02:39,240 --> 00:02:41,080 so I was disappointed at first. 31 00:02:42,000 --> 00:02:43,540 Turns out you've been watching me 32 00:02:43,620 --> 00:02:45,420 and analyzing my attacks? 33 00:02:46,540 --> 00:02:48,090 You have my compliments. 34 00:02:48,210 --> 00:02:49,710 Can you explain one thing? 35 00:02:50,170 --> 00:02:52,800 why do you keep using the same attacks over and over? 36 00:02:53,170 --> 00:02:54,170 [MIO] Because... 37 00:02:54,380 --> 00:02:56,930 they were in the young master's memories. 38 00:02:57,970 --> 00:02:59,970 [MIO] Walther and Smith & Wesson. 39 00:03:00,140 --> 00:03:02,520 [MIO] Weapons that can even pierce iron. 40 00:03:03,310 --> 00:03:05,980 I decided it'd be fun to only use those on you. 41 00:03:06,190 --> 00:03:08,730 I haven't the feintest clue what you're talking about, 42 00:03:08,820 --> 00:03:09,820 but... 43 00:03:10,360 --> 00:03:11,360 [Left grunts] 44 00:03:11,440 --> 00:03:12,940 [LEFT] If this is a fight to the death, 45 00:03:13,280 --> 00:03:14,400 let's go. 46 00:03:14,780 --> 00:03:16,660 I very much appreciate that. 47 00:03:18,620 --> 00:03:20,080 [firing shots] 48 00:03:24,410 --> 00:03:25,410 [deflects] 49 00:03:25,920 --> 00:03:26,920 [chuckles] 50 00:03:28,750 --> 00:03:29,750 [grunts] 51 00:03:30,840 --> 00:03:32,000 [blood dripping] 52 00:03:34,260 --> 00:03:36,430 [MIO] My, how truly interesting. 53 00:03:36,800 --> 00:03:39,010 But performing such complex calculations 54 00:03:39,140 --> 00:03:40,550 is a weakness, isn't it? 55 00:03:41,680 --> 00:03:42,720 [chuckles] 56 00:03:43,430 --> 00:03:44,430 No matter. 57 00:03:44,640 --> 00:03:46,100 [LEFT] You're just wasting time. 58 00:03:46,310 --> 00:03:48,100 Indeed. I am. 59 00:03:48,400 --> 00:03:49,400 Watch me. 60 00:03:49,480 --> 00:03:52,320 Not even you can regenerate endlessly, you know. 61 00:03:52,820 --> 00:03:55,950 I won't stop reflecting your attacks anytime soon. 62 00:03:56,030 --> 00:03:57,030 Really now? 63 00:03:57,110 --> 00:03:58,450 Is that your strategy? 64 00:03:58,610 --> 00:04:00,870 It's pointless unless you can outlast me, 65 00:04:01,200 --> 00:04:03,830 since we both know you can't outwit me! 66 00:04:05,040 --> 00:04:06,120 [firing shots] 67 00:04:06,660 --> 00:04:07,660 [chuckles softly] 68 00:04:10,880 --> 00:04:11,880 Huh. 69 00:04:12,040 --> 00:04:13,130 [TOMOE] Mio's trying to master 70 00:04:13,210 --> 00:04:15,170 that reflection technique, isn't she? 71 00:04:16,010 --> 00:04:17,180 She's so lucky. 72 00:04:17,470 --> 00:04:19,260 All I got stuck with were nobodies 73 00:04:19,340 --> 00:04:20,590 who can hardly put up a fight. 74 00:04:21,260 --> 00:04:23,560 [TOMOE] Our victory is set in stone at this point. 75 00:04:24,390 --> 00:04:25,390 [exhales] 76 00:04:25,560 --> 00:04:26,520 I know. 77 00:04:27,980 --> 00:04:30,440 [TOMOE] I'll create an obvious border right here. 78 00:04:32,270 --> 00:04:33,730 [breathes slowly] 79 00:04:36,900 --> 00:04:39,910 [rumbling] 80 00:04:43,370 --> 00:04:44,370 Great. 81 00:04:44,910 --> 00:04:46,040 [TOMOE] That should work. 82 00:04:46,120 --> 00:04:48,250 [rumbling] 83 00:04:48,460 --> 00:04:49,500 The demons won't be able 84 00:04:49,580 --> 00:04:51,460 to send reinforcements that quickly. 85 00:04:52,540 --> 00:04:55,090 They're much too busy dealing with Limia and Gritonia 86 00:04:55,170 --> 00:04:56,460 to pay any attention to me. 87 00:04:58,420 --> 00:05:00,010 [MAKOTO] Not long before this, 88 00:05:00,550 --> 00:05:02,260 the demons charged the suburbs 89 00:05:02,340 --> 00:05:04,100 surrounding the imperial capital. 90 00:05:04,260 --> 00:05:05,930 [MALE SOLDIER] We spotted demon forces! 91 00:05:06,430 --> 00:05:08,680 [MALE SOLDIER] Shieldmen! Ready yourselves. 92 00:05:09,230 --> 00:05:11,520 [MALE SOLDIER] Archers! Take aim. 93 00:05:12,100 --> 00:05:13,360 [MALE SOLDIER] Fire! 94 00:05:13,980 --> 00:05:15,020 [RONA] My... 95 00:05:19,440 --> 00:05:20,490 [RONA] It has begun. 96 00:05:21,780 --> 00:05:24,450 [SOFIA] You snuck into a senior statesman's chamber, 97 00:05:24,620 --> 00:05:27,660 smack dab in the middle of an attack by enemy forces? 98 00:05:28,290 --> 00:05:31,000 Gotta say, that's rather bold of you, Rona. 99 00:05:31,620 --> 00:05:32,750 Sofia. 100 00:05:33,580 --> 00:05:36,050 [SOFIA] I wish you'd share your information with us. 101 00:05:36,420 --> 00:05:37,590 [SOFIA] We are your allies, 102 00:05:37,670 --> 00:05:39,420 not your subordinates, you know. 103 00:05:40,090 --> 00:05:41,510 Did you find out anything? 104 00:05:42,430 --> 00:05:43,550 [RONA] Just that Tomoki, 105 00:05:44,550 --> 00:05:45,890 the empire's hero, 106 00:05:46,060 --> 00:05:48,390 fights differently by day than by night. 107 00:05:48,930 --> 00:05:50,430 [RONA] I believe his healing only works 108 00:05:50,560 --> 00:05:52,940 when the moon is shining bright in the dark sky. 109 00:05:54,270 --> 00:05:56,610 You're saying he can only heal at night? 110 00:05:57,070 --> 00:05:58,070 [RONA] Yes. 111 00:05:58,530 --> 00:06:00,440 But we only have one true target, 112 00:06:00,610 --> 00:06:02,400 and that's the hero of Limia. 113 00:06:02,610 --> 00:06:03,610 Back up, 114 00:06:03,700 --> 00:06:05,530 so, is he stronger at night, too? 115 00:06:06,030 --> 00:06:08,160 Really Sofia. Pay attention. 116 00:06:08,660 --> 00:06:09,660 [MITSURUGI] Rona, 117 00:06:09,830 --> 00:06:11,410 Princess Lily has returned, 118 00:06:12,460 --> 00:06:14,620 and she's commanding the imperial forces. 119 00:06:14,750 --> 00:06:16,960 But how did she get here from Rotsgard? 120 00:06:17,960 --> 00:06:18,960 [RONA] That settles it. 121 00:06:19,170 --> 00:06:20,340 [RONA] We mustn't stay long. 122 00:06:20,460 --> 00:06:21,670 [RONA] Let's head to Fort Stella. 123 00:06:22,380 --> 00:06:23,380 [SOFIA] You go on ahead. 124 00:06:24,380 --> 00:06:25,430 I'll catch up. 125 00:06:26,180 --> 00:06:28,470 I wanna have some fun with that hero. 126 00:06:29,470 --> 00:06:31,810 [Nagi roaring] 127 00:06:32,060 --> 00:06:33,810 [TOMOKI] Don't let them advance any farther! 128 00:06:33,980 --> 00:06:36,060 [TOMOKI] Use all your firepower to rout them! 129 00:06:36,360 --> 00:06:37,360 [ALL] Sir! 130 00:06:37,440 --> 00:06:39,280 [Nagi roaring] 131 00:06:40,030 --> 00:06:41,900 [SOFIA] I see. Just perfect. 132 00:06:41,990 --> 00:06:43,450 [SOFIA] This should be excellent practice 133 00:06:43,530 --> 00:06:44,650 for killing that sorcerer, 134 00:06:44,740 --> 00:06:47,030 so I won't dare hold anything back. 135 00:06:47,330 --> 00:06:48,450 [MITSURUGI] The sorcerer, huh? 136 00:06:49,040 --> 00:06:50,240 [MITSURUGI] I doubt there's any chance 137 00:06:50,330 --> 00:06:51,450 you would lose to him now. 138 00:06:55,670 --> 00:06:56,710 [Tomoki gasps] 139 00:06:58,380 --> 00:06:59,380 What's that? 140 00:07:01,380 --> 00:07:02,380 [SOFIA] Hey there. 141 00:07:02,460 --> 00:07:03,470 [TOMOKI] And you are? 142 00:07:03,550 --> 00:07:04,550 Sofia. 143 00:07:05,130 --> 00:07:06,590 I'm a Dragonslayer. 144 00:07:06,680 --> 00:07:07,680 [TOMOKI] Since when? 145 00:07:07,890 --> 00:07:09,350 [TOMOKI] Aren't you Sofia Bulga? 146 00:07:09,890 --> 00:07:10,890 [SOFIA] Interesting. 147 00:07:11,060 --> 00:07:12,770 So, you do know who I am? 148 00:07:13,100 --> 00:07:14,890 You're the hero of the empire, 149 00:07:15,100 --> 00:07:16,600 Tomoki Iwahashi. 150 00:07:16,850 --> 00:07:17,810 [TOMOKI] That's right. 151 00:07:18,480 --> 00:07:19,690 [TOMOKI] What can I do for you? 152 00:07:20,270 --> 00:07:21,280 [Sofia chuckles] 153 00:07:21,820 --> 00:07:23,610 I'm quite interested in you. 154 00:07:23,820 --> 00:07:24,820 [TOMOKI] Huh? 155 00:07:24,990 --> 00:07:25,990 [TOMOKI] Why me? 156 00:07:26,530 --> 00:07:27,530 [deflects] 157 00:07:27,610 --> 00:07:28,620 Watch out! 158 00:07:29,120 --> 00:07:30,580 Pretty decent timing. 159 00:07:30,870 --> 00:07:32,580 I'm disappointed in that "hero" 160 00:07:32,700 --> 00:07:35,000 but this lady knight sure does impress me. 161 00:07:35,250 --> 00:07:36,250 [Sofia sniffing] 162 00:07:36,460 --> 00:07:37,460 Ha. 163 00:07:39,090 --> 00:07:40,210 [SOFIA] That smell. 164 00:07:40,380 --> 00:07:43,210 [SOFIA] You've been granted strength by a greater dragon. 165 00:07:43,760 --> 00:07:46,300 Must be Glont, or Sazanami. 166 00:07:46,880 --> 00:07:48,340 Wait. What are you thinking? 167 00:07:48,590 --> 00:07:49,680 You've changed. 168 00:07:49,760 --> 00:07:50,760 [SOFIA] Right. 169 00:07:51,100 --> 00:07:52,430 [SOFIA] I hadn't mentioned it yet. 170 00:07:53,560 --> 00:07:54,720 [SOFIA] I'm honored to tell you all 171 00:07:54,810 --> 00:07:56,980 that I have acquired another title these days. 172 00:07:57,060 --> 00:07:58,600 Now, it's Sofia Bulga, 173 00:07:59,020 --> 00:08:00,440 Demon Commander. 174 00:08:00,770 --> 00:08:01,900 [TOMOKI] You're with them? 175 00:08:02,690 --> 00:08:03,860 [SOFIA] I heard you're stronger 176 00:08:03,940 --> 00:08:05,940 when the moon is in the sky, hero. 177 00:08:06,650 --> 00:08:07,650 It's dark. 178 00:08:07,740 --> 00:08:08,740 Why don't you show me 179 00:08:08,820 --> 00:08:10,320 some afterhours dance move, huh? 180 00:08:11,200 --> 00:08:13,040 [TOMOKI] I don't care who you claim to be. 181 00:08:13,490 --> 00:08:14,660 [SOFIA] Don't bother. 182 00:08:15,160 --> 00:08:16,830 [SOFIA] That's not gonna work against me. 183 00:08:16,910 --> 00:08:17,910 [Tomoki gasps] 184 00:08:18,330 --> 00:08:20,080 [TOMOKI] She knows about my Magic Eye? 185 00:08:21,000 --> 00:08:22,250 [SOFIA] You're wielding a spear. 186 00:08:22,500 --> 00:08:24,460 [SOFIA] Why don't you try using that to beat me? 187 00:08:25,090 --> 00:08:27,800 [SOFIA] If you can, then I'll be all yours. 188 00:08:28,340 --> 00:08:30,680 I'll offer you my body and my mind. 189 00:08:31,300 --> 00:08:32,390 [TOMOKI] And I will prove to you 190 00:08:32,470 --> 00:08:35,180 that battles can never be determined by level alone! 191 00:08:35,470 --> 00:08:36,520 How perfect. 192 00:08:36,640 --> 00:08:38,310 I agree with you completely. 193 00:08:38,850 --> 00:08:41,440 Of course, this lizard is in our way. 194 00:08:42,980 --> 00:08:43,980 [slashes] 195 00:08:44,360 --> 00:08:45,360 Nagi! 196 00:08:45,570 --> 00:08:47,570 [Nagi growling] 197 00:08:48,950 --> 00:08:51,120 [SOFIA] Well, I'll see you all down there. 198 00:08:55,160 --> 00:08:56,290 [thuds] 199 00:08:56,950 --> 00:08:59,960 [soldiers screaming] 200 00:09:05,420 --> 00:09:07,050 [SOFIA] Hey. Looking for me? 201 00:09:07,510 --> 00:09:08,510 [SOFIA] If you lose, 202 00:09:08,590 --> 00:09:10,180 the empire will be in big trouble. 203 00:09:11,180 --> 00:09:12,220 [SOFIA] You'll need luck. 204 00:09:12,590 --> 00:09:15,010 [TOMOKI] I'm a hero blessed with the goddess's protection. 205 00:09:15,760 --> 00:09:17,680 [TOMOKI] Stop underestimating me. 206 00:09:17,810 --> 00:09:18,810 [chuckles] 207 00:09:18,980 --> 00:09:19,980 Oh yeah? 208 00:09:20,730 --> 00:09:23,110 [SOFIA] Now let me show you how strong I am. 209 00:09:24,190 --> 00:09:25,190 [grunts] 210 00:09:25,270 --> 00:09:26,280 Huh? 211 00:09:27,570 --> 00:09:28,610 That rocked! 212 00:09:28,690 --> 00:09:30,610 You fell for my Clay Doll Trump card! 213 00:09:32,950 --> 00:09:34,660 Impressive! Great thinking. 214 00:09:34,780 --> 00:09:35,910 Oh. 215 00:09:35,990 --> 00:09:37,160 That's quite a spell. 216 00:09:37,240 --> 00:09:38,540 [YUKINATSU] Isn't it exquisite? 217 00:09:38,910 --> 00:09:41,250 [YUKINATSU] Breaking free of that binding won't be easy. 218 00:09:42,670 --> 00:09:43,670 [SOFIA] Huh? 219 00:09:44,130 --> 00:09:45,710 [SOFIA] You've given this some thought. 220 00:09:45,920 --> 00:09:46,920 I did. 221 00:09:47,000 --> 00:09:48,300 You can't fight like that. 222 00:09:48,380 --> 00:09:51,010 So, I don't know why you insist on being so pompous. 223 00:09:51,470 --> 00:09:52,930 Just stay on the defensive. 224 00:09:53,140 --> 00:09:54,470 Mora, you stick with me. 225 00:09:54,640 --> 00:09:55,640 Sir. 226 00:09:55,720 --> 00:09:56,970 You took Nagi down. 227 00:09:57,140 --> 00:09:58,310 Prepare to pay! 228 00:09:58,390 --> 00:10:00,020 Hit me with your best shot. 229 00:10:00,770 --> 00:10:02,520 Like you really want me dead. 230 00:10:02,690 --> 00:10:03,770 [TOMOKI] Oh, yeah? 231 00:10:04,440 --> 00:10:05,610 [TOMOKI] In that case. 232 00:10:06,190 --> 00:10:07,190 [gun loads] 233 00:10:09,190 --> 00:10:10,900 I'll give you what you want! 234 00:10:12,110 --> 00:10:15,200 Now, just die! 235 00:10:19,910 --> 00:10:22,870 [explosion] 236 00:10:27,840 --> 00:10:28,840 [Tomoki chuckles] 237 00:10:28,920 --> 00:10:29,920 If you had survived, 238 00:10:30,000 --> 00:10:31,670 I would've made you one of my women. 239 00:10:32,170 --> 00:10:33,180 [SOFIA] Was that a joke? 240 00:10:33,760 --> 00:10:35,680 It's going to take a whole lot more than that 241 00:10:35,760 --> 00:10:37,140 to take someone like me down. 242 00:10:37,220 --> 00:10:38,220 [gasps] 243 00:10:38,390 --> 00:10:39,390 How? 244 00:10:39,470 --> 00:10:41,180 But, uh, wasn't that a direct hit? 245 00:10:41,930 --> 00:10:45,140 Well, it was a creative attack, I'll give you that much. 246 00:10:46,150 --> 00:10:48,150 [SOFIA] Despite combining so many elements, 247 00:10:48,270 --> 00:10:50,440 they don't interfere with each other's power. 248 00:10:50,780 --> 00:10:51,780 [crystal shatters] 249 00:10:52,320 --> 00:10:53,400 [SOFIA] It's a shame, though. 250 00:10:53,860 --> 00:10:55,860 [SOFIA] It wasn't strong enough to forge a lake. 251 00:10:56,660 --> 00:10:57,660 [SOFIA] Now, 252 00:10:58,200 --> 00:11:00,330 show me how strong a hero is. 253 00:11:00,660 --> 00:11:01,660 [grunts] 254 00:11:02,290 --> 00:11:03,660 [screams] 255 00:11:03,750 --> 00:11:04,750 [thuds] 256 00:11:06,710 --> 00:11:08,710 [footsteps approaching] 257 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 [gasps] 258 00:11:10,340 --> 00:11:12,210 I was once defeated by Sofia, 259 00:11:12,630 --> 00:11:15,220 and injured in a battle against the sorcerer. 260 00:11:21,010 --> 00:11:24,020 [crackling] 261 00:11:29,570 --> 00:11:30,570 [LANCER] But finally, 262 00:11:30,690 --> 00:11:32,360 it seems I have completely regained 263 00:11:32,440 --> 00:11:34,070 my power as a greater dragon. 264 00:11:34,150 --> 00:11:36,110 ♪ 265 00:11:37,490 --> 00:11:41,370 [SOFIA] Honestly, that did not live up to my expectations. 266 00:11:41,660 --> 00:11:43,330 [straining] 267 00:11:43,580 --> 00:11:45,040 [straining] 268 00:11:45,410 --> 00:11:46,790 [Ginebia coughing] 269 00:11:47,330 --> 00:11:48,880 [SOFIA] You're a hero, aren't you? 270 00:11:50,340 --> 00:11:52,920 Then why don't you at least try and fight like one? 271 00:11:53,380 --> 00:11:54,510 [Tomoki thuds] 272 00:11:54,800 --> 00:11:56,800 [Tomoki screaming in pain] 273 00:11:56,880 --> 00:11:57,880 [crying] 274 00:11:57,970 --> 00:11:59,300 [Tomoki groaning] 275 00:12:00,180 --> 00:12:01,180 Hm? 276 00:12:01,260 --> 00:12:02,890 [steam hissing] 277 00:12:04,310 --> 00:12:05,520 [SOFIA] Oh. 278 00:12:05,600 --> 00:12:07,520 [SOFIA] Your healing is pretty powerful. 279 00:12:07,600 --> 00:12:09,270 Monster, you monster! 280 00:12:09,770 --> 00:12:10,940 [SOFIA] Really now? 281 00:12:11,110 --> 00:12:12,480 [SOFIA] Don't you think it's rather rude 282 00:12:12,570 --> 00:12:14,070 to call a woman a monster? 283 00:12:14,860 --> 00:12:16,150 [TOMOKI] Are you kidding me? 284 00:12:17,110 --> 00:12:18,950 [TOMOKI] Ironic to hear that coming from a hyuman 285 00:12:19,030 --> 00:12:20,490 who sides with demons. 286 00:12:21,030 --> 00:12:22,530 [chuckles] 287 00:12:22,950 --> 00:12:24,620 [SOFIA] I'm still waiting for you to show me 288 00:12:24,700 --> 00:12:26,120 how strong a hero is. 289 00:12:26,580 --> 00:12:28,370 [SOFIA] I really hope you were just holding back. 290 00:12:28,870 --> 00:12:30,630 [SOFIA] You're not already quitting on me, are you? 291 00:12:31,540 --> 00:12:33,750 [SOFIA] Or is there some kind of activation condition 292 00:12:33,840 --> 00:12:34,880 I'm not aware of? 293 00:12:36,470 --> 00:12:37,880 Ah, 294 00:12:38,550 --> 00:12:41,300 are you scared you'll accidentally hit your friends? 295 00:12:41,640 --> 00:12:43,260 [SOFIA] Should I kill them first? 296 00:12:43,390 --> 00:12:44,390 [TOMOKI] No, don't! 297 00:12:44,560 --> 00:12:46,680 I won't show you the ace I've got up my sleeve 298 00:12:46,770 --> 00:12:47,890 if you kill them. 299 00:12:48,770 --> 00:12:50,020 That's why you're here. 300 00:12:50,520 --> 00:12:53,150 [TOMOKI] So, send my allies to the imperial capital. 301 00:12:53,230 --> 00:12:54,230 [Sofia chuckles softly] 302 00:12:54,320 --> 00:12:55,530 [SOFIA] That's fine by me. 303 00:12:55,940 --> 00:12:57,400 Go on, take them. 304 00:12:58,110 --> 00:12:59,110 [TOMOKI] Huh? 305 00:13:00,490 --> 00:13:01,530 [SOFIA] That form. 306 00:13:02,740 --> 00:13:04,580 [SOFIA] Your strength has finally returned. 307 00:13:04,830 --> 00:13:05,830 Yes. 308 00:13:06,540 --> 00:13:08,580 You want me to escort these half-dead fools 309 00:13:08,660 --> 00:13:09,960 to the imperial capital? 310 00:13:13,670 --> 00:13:15,840 [SOFIA] So, that's taken care of 311 00:13:16,250 --> 00:13:18,630 Now, show me the goddess's protection. 312 00:13:19,550 --> 00:13:20,840 [TOMOKI] Well, unfortunately, 313 00:13:21,050 --> 00:13:22,090 what I'm about to show you 314 00:13:22,180 --> 00:13:23,800 has nothing to do with the goddess. 315 00:13:23,890 --> 00:13:24,890 [SOFIA] Huh? 316 00:13:25,350 --> 00:13:27,600 [TOMOKI] It's your own fault things turned out this way. 317 00:13:27,730 --> 00:13:29,060 [TOMOKI] Prepare yourself. 318 00:13:29,980 --> 00:13:31,190 Hurry up. 319 00:13:32,060 --> 00:13:34,020 [TOMOKI] Within these flames lie unimaginable 320 00:13:34,110 --> 00:13:35,480 and monstrous horrors, 321 00:13:35,650 --> 00:13:37,480 but don't look away as they're quite likely 322 00:13:37,570 --> 00:13:39,320 the last thing you'll ever get to see! 323 00:13:39,820 --> 00:13:40,990 [chuckles] 324 00:13:41,070 --> 00:13:42,160 [TOMOKI] Obliterate! 325 00:13:48,540 --> 00:13:50,500 [explosion] 326 00:13:50,830 --> 00:13:52,290 [screams] 327 00:14:01,880 --> 00:14:03,640 [LANCER] That was quite the trump card, eh? 328 00:14:04,050 --> 00:14:05,050 [SOFIA] It was. 329 00:14:05,760 --> 00:14:08,810 I'd say even more sadistic than the sorcerer's arrow. 330 00:14:09,480 --> 00:14:11,480 [LANCER] I'd expect as much from a hero. 331 00:14:12,230 --> 00:14:14,980 [SOFIA] A savage technique that takes the caster's life. 332 00:14:15,440 --> 00:14:16,440 Of course, 333 00:14:16,520 --> 00:14:18,820 that's not what makes it so terrifying. 334 00:14:20,530 --> 00:14:22,400 [SOFIA] Even those who avoid the direct blast 335 00:14:22,490 --> 00:14:25,280 are usually afflicted by a special poison or curse. 336 00:14:25,780 --> 00:14:28,200 [SOFIA] A bit like radiation or something of the sort. 337 00:14:30,080 --> 00:14:31,080 [Sofia chuckles] 338 00:14:31,160 --> 00:14:32,160 [SOFIA] Relax. 339 00:14:33,330 --> 00:14:35,080 [LANCER] I didn't know I'd been impacted, too. 340 00:14:36,460 --> 00:14:39,090 [SOFIA] The hero himself seems to be unaffected. 341 00:14:39,800 --> 00:14:41,510 [SOFIA] It's not a very heroic power. 342 00:14:42,300 --> 00:14:45,180 [SOFIA] You'll be fine, now let's reconnect telepathically. 343 00:14:45,510 --> 00:14:47,300 [SOFIA] Oh, and don't touch the hero. 344 00:14:48,100 --> 00:14:49,100 [SOFIA] I'm not done with him. 345 00:14:50,640 --> 00:14:51,970 [SOFIA] Rona, can you hear me? 346 00:14:52,600 --> 00:14:54,520 [RONA] I sensed a tremendous blast of mana. 347 00:14:54,770 --> 00:14:55,850 [RONA] What happened? 348 00:14:56,610 --> 00:14:58,610 [SOFIA] Just Tomoki's trump card. 349 00:14:59,230 --> 00:15:02,360 [SOFIA] It was a high-power, area-of-effect fire spell. 350 00:15:02,940 --> 00:15:04,530 [RONA] Then I can presume he's dead? 351 00:15:05,110 --> 00:15:07,280 [SOFIA] My apologies, but he got away. 352 00:15:07,740 --> 00:15:08,740 [RONA] I see. 353 00:15:09,030 --> 00:15:10,870 [RONA] But if you got him to cast his trump card, 354 00:15:10,950 --> 00:15:12,080 that's good enough. 355 00:15:12,410 --> 00:15:13,870 [RONA] Shall you return to Fort Stella? 356 00:15:14,460 --> 00:15:15,460 [SOFIA] Not now. 357 00:15:15,670 --> 00:15:17,210 [SOFIA] I'm feeling pretty fatigued. 358 00:15:18,250 --> 00:15:19,290 [SOFIA] I need a break. 359 00:15:19,380 --> 00:15:20,380 Huh? 360 00:15:20,460 --> 00:15:21,460 [gasps] 361 00:15:21,550 --> 00:15:22,550 [RONA] Sofia? 362 00:15:23,300 --> 00:15:24,800 [SOFIA] Please tell me you saw that, too? 363 00:15:25,550 --> 00:15:27,680 [RONA] She forgot to end the telepathic link. 364 00:15:28,140 --> 00:15:29,470 [RONA] She seems rather flustered. 365 00:15:30,220 --> 00:15:31,350 [LANCER] That's him alright. 366 00:15:31,850 --> 00:15:34,140 [SOFIA] He's heading right toward Limia's royal capital. 367 00:15:35,430 --> 00:15:36,560 [SOFIA] You can fly, right? 368 00:15:37,060 --> 00:15:38,480 Yes. Let's go. 369 00:15:38,940 --> 00:15:40,060 We'll end this quickly. 370 00:15:40,860 --> 00:15:43,320 The day I kill him has arrived at last. 371 00:15:43,400 --> 00:15:45,240 [SOFIA] You just wait, sorcerer. 372 00:15:48,280 --> 00:15:50,320 [RONA] I never expected that my greatest concern 373 00:15:50,410 --> 00:15:52,120 would actually go to Limia. 374 00:15:52,990 --> 00:15:54,410 [RONA] This is ridiculous. 375 00:15:55,410 --> 00:15:57,000 [MAKOTO] And now, back to the present. 376 00:15:57,920 --> 00:15:59,380 [MAKOTO] Makoto Misumi was headed 377 00:15:59,460 --> 00:16:00,920 to Limia's royal capital. 378 00:16:01,960 --> 00:16:03,920 [SHIKI] You need to wear a disguise of some sort? 379 00:16:04,510 --> 00:16:05,510 [MAKOTO] Yeah. 380 00:16:05,590 --> 00:16:07,890 [MAKOTO] People can't know I'm Kuzunoha, the merchant. 381 00:16:08,680 --> 00:16:09,680 You're right. 382 00:16:10,050 --> 00:16:12,470 I could probably return to my pre-contract form, 383 00:16:12,560 --> 00:16:13,720 but I don't think that will help. 384 00:16:14,270 --> 00:16:15,680 Any more ideas? 385 00:16:16,310 --> 00:16:17,690 I could wear a veil, 386 00:16:17,810 --> 00:16:19,860 but I'm pretty sure it'd come off in battle. 387 00:16:20,270 --> 00:16:23,020 Wait, I think I know what we can use, though. 388 00:16:23,400 --> 00:16:25,230 Mio asked me to make some adjustments, 389 00:16:25,400 --> 00:16:27,240 so, I still have it in my possession. 390 00:16:28,740 --> 00:16:30,450 Come on. You don't mean...? 391 00:16:30,950 --> 00:16:33,370 [soldiers screaming] 392 00:16:33,870 --> 00:16:35,580 [VERDA] Hibiki, it's no use. 393 00:16:36,040 --> 00:16:38,210 They've broken through the third and fourth lines. 394 00:16:38,290 --> 00:16:40,630 I can't believe they're getting through so easily. 395 00:16:41,460 --> 00:16:43,550 This is why we should've moved the royal capital 396 00:16:43,630 --> 00:16:45,170 closer to the Hopleys' lands. 397 00:16:45,880 --> 00:16:47,380 And it's such a shame, too, 398 00:16:47,470 --> 00:16:49,180 since he was in favor of that idea. 399 00:16:49,510 --> 00:16:50,720 [HIBIKI] You mean Ilumgand? 400 00:16:51,180 --> 00:16:52,350 [HIBIKI] There's something happening 401 00:16:52,430 --> 00:16:54,260 in the academy city, too, isn't there? 402 00:16:54,680 --> 00:16:55,720 Seems that way. 403 00:16:55,890 --> 00:16:57,180 [HIBIKI] I hope he's okay. 404 00:16:57,940 --> 00:16:58,940 [WOODY] Me too, 405 00:16:59,020 --> 00:17:01,100 but either way, we'll have to retreat from here. 406 00:17:01,860 --> 00:17:03,770 [WOODY] I think joining the forces sent to Stella, 407 00:17:04,520 --> 00:17:06,070 and reclaiming the royal capital 408 00:17:06,150 --> 00:17:07,190 is still our best move. 409 00:17:07,360 --> 00:17:08,360 It's true. 410 00:17:08,570 --> 00:17:10,200 We need to go, Hibiki. 411 00:17:10,280 --> 00:17:11,320 Are you sure? 412 00:17:11,490 --> 00:17:13,370 But what will happen to the people in the city 413 00:17:13,450 --> 00:17:15,160 if we all just abandon them? 414 00:17:15,580 --> 00:17:16,660 Well, you see... 415 00:17:20,540 --> 00:17:22,380 Please, Chiya, hear me out. 416 00:17:22,500 --> 00:17:23,500 [CHIYA] Huh? 417 00:17:23,960 --> 00:17:24,960 [CHIYA] Hmm. 418 00:17:25,090 --> 00:17:26,420 [HIBIKI] As it stands now. 419 00:17:26,710 --> 00:17:28,760 [HIBIKI] Many lives have been lost. 420 00:17:28,970 --> 00:17:31,260 [HIBIKI] All in the name of defeating the demons. 421 00:17:31,510 --> 00:17:33,430 [HIBIKI] We carry their abandoned hopes 422 00:17:33,510 --> 00:17:36,220 and dreams with us and we go forward. 423 00:17:36,430 --> 00:17:37,430 [CHIYA] Hmm. 424 00:17:38,060 --> 00:17:40,730 [HIBIKI] We must win this war to achieve peace. 425 00:17:41,770 --> 00:17:43,310 Their deaths weren't in vain, 426 00:17:43,520 --> 00:17:45,480 and we will fight hard to prove that. 427 00:17:45,730 --> 00:17:46,730 [HIBIKI] And so, 428 00:17:46,900 --> 00:17:49,490 we will dig deep to find the strength we need, 429 00:17:49,650 --> 00:17:50,700 to honor them. 430 00:17:53,570 --> 00:17:54,570 [CHIYA] I get it. 431 00:17:55,320 --> 00:17:56,910 [CHIYA] You're talking about Naval, right? 432 00:17:57,040 --> 00:17:58,040 [grunts] 433 00:17:58,490 --> 00:17:59,540 [Hibiki exhales] 434 00:18:00,620 --> 00:18:02,540 [HIBIKI] Oh, well, I suppose I am. 435 00:18:03,330 --> 00:18:04,330 [HIBIKI] Please know. 436 00:18:04,420 --> 00:18:05,540 [SEALY] Seriously! 437 00:18:05,840 --> 00:18:07,300 Why're you all still here? 438 00:18:07,550 --> 00:18:08,550 [HIBIKI] Sealy. 439 00:18:09,130 --> 00:18:10,210 We're going now. 440 00:18:10,550 --> 00:18:13,380 Use those Tsige scouts, and start the retreat. 441 00:18:13,680 --> 00:18:14,680 [SEALY] Of course, sir. 442 00:18:15,470 --> 00:18:17,010 How is the evacuation going? 443 00:18:17,510 --> 00:18:18,770 It's been rough. 444 00:18:19,220 --> 00:18:20,640 Hoping 30% make it. 445 00:18:21,640 --> 00:18:22,850 Those damn demons! 446 00:18:22,980 --> 00:18:24,980 They're mowing down every hyuman they come across. 447 00:18:25,900 --> 00:18:26,900 [both gasp] 448 00:18:27,190 --> 00:18:28,230 We must leave. 449 00:18:28,730 --> 00:18:29,900 What's our escape route? 450 00:18:30,030 --> 00:18:31,110 Right, in the throne... 451 00:18:31,190 --> 00:18:33,660 [rumbling] 452 00:18:33,820 --> 00:18:35,490 No, that's impossible! 453 00:18:35,570 --> 00:18:37,030 [cracking] 454 00:18:37,120 --> 00:18:38,160 [explodes] 455 00:18:38,580 --> 00:18:39,700 [all grunt] 456 00:18:39,790 --> 00:18:41,500 [rumbling] 457 00:18:42,830 --> 00:18:45,290 [IO] Provide your enemies with an escape route, 458 00:18:45,460 --> 00:18:48,420 and most of them would happily take it. 459 00:18:48,500 --> 00:18:49,500 [stomps] 460 00:18:49,590 --> 00:18:50,590 [all gasp] 461 00:18:50,880 --> 00:18:51,880 [gasps] 462 00:18:52,380 --> 00:18:55,050 [IO] Or did you always intend 463 00:18:55,130 --> 00:18:58,430 to ambush me here, Hibiki the hero? 464 00:18:58,550 --> 00:18:59,560 [Hibiki sighs] 465 00:18:59,640 --> 00:19:01,180 I'm not afraid of you! 466 00:19:01,770 --> 00:19:02,770 [gasps] 467 00:19:03,100 --> 00:19:05,900 That's quite a scandalous outfit you're wearing. 468 00:19:06,060 --> 00:19:07,770 Is it part of your strategy? 469 00:19:08,110 --> 00:19:10,570 [HIBIKI] It's enhancing garb made from my guardian beast. 470 00:19:11,230 --> 00:19:12,530 [HIBIKI] What do you think you're doing 471 00:19:12,610 --> 00:19:14,990 emerging from the ground like a gross mole? 472 00:19:15,700 --> 00:19:17,700 That's the only escape route we have, 473 00:19:17,910 --> 00:19:19,030 and he blocked it. 474 00:19:19,530 --> 00:19:20,530 Damn it. 475 00:19:21,700 --> 00:19:24,410 I was running out of patience, so I came to meet you. 476 00:19:25,080 --> 00:19:27,170 I could not handle waiting any longer. 477 00:19:27,670 --> 00:19:29,420 [WOODY] What about the soldiers outside? 478 00:19:29,750 --> 00:19:31,340 Why ask me about them? 479 00:19:31,670 --> 00:19:32,880 You murderer! 480 00:19:33,340 --> 00:19:35,670 You knew! Those men were my allies! 481 00:19:35,970 --> 00:19:38,100 - Be careful! - Try to remain calm. 482 00:19:38,180 --> 00:19:39,430 We can't go this way. 483 00:19:40,850 --> 00:19:42,600 [IO] You're still trying to flee? 484 00:19:42,890 --> 00:19:44,310 [IO] I won't let you. 485 00:19:44,940 --> 00:19:48,560 [IO] Hibiki, you're destined to die right here. 486 00:19:49,730 --> 00:19:51,190 If you don't, then we'll slaughter 487 00:19:51,270 --> 00:19:52,900 everyone in the royal capital. 488 00:19:54,400 --> 00:19:56,740 [IO] Though it's a shameful act for a warrior, 489 00:19:56,950 --> 00:19:59,660 [IO] I am currently a commander of demons. 490 00:19:59,990 --> 00:20:02,120 [IO] And I am here as a soldier. 491 00:20:02,870 --> 00:20:03,950 [HIBIKI] You think it's honorable 492 00:20:04,040 --> 00:20:05,790 for soldiers to kill civilians? 493 00:20:05,960 --> 00:20:08,210 [IO] This is a war between species, 494 00:20:08,290 --> 00:20:10,170 and as such, it will inevitably end 495 00:20:10,250 --> 00:20:11,380 with the extinction 496 00:20:11,460 --> 00:20:14,010 or eternal enslavement of one side. 497 00:20:14,340 --> 00:20:16,130 [IO] I know you sense that, as well. 498 00:20:16,840 --> 00:20:17,970 [grunts] 499 00:20:18,470 --> 00:20:20,050 Now decide. 500 00:20:20,140 --> 00:20:22,060 Will you sacrifice your people? 501 00:20:22,430 --> 00:20:25,720 Or bet on your chances of being able to take me down? 502 00:20:25,850 --> 00:20:27,190 [Hibiki screams] 503 00:20:27,850 --> 00:20:28,850 [Io chuckles] 504 00:20:29,060 --> 00:20:30,060 [HIBIKI] Amazing! 505 00:20:30,150 --> 00:20:32,440 [HIBIKI] This sword forged by Beren isn't just strong, 506 00:20:32,860 --> 00:20:36,070 it's enchanted with special wind magic! 507 00:20:36,950 --> 00:20:38,160 Just go for it! 508 00:20:38,450 --> 00:20:39,610 Here, take this! 509 00:20:39,780 --> 00:20:42,780 [Hibiki screaming] 510 00:20:43,580 --> 00:20:44,740 [Hibiki screams] 511 00:20:46,040 --> 00:20:47,040 He's through! 512 00:20:47,330 --> 00:20:48,410 [deflects] 513 00:20:51,880 --> 00:20:53,960 [punching] 514 00:20:54,800 --> 00:20:55,800 [groans] 515 00:20:56,970 --> 00:20:58,090 [punches] 516 00:20:58,180 --> 00:20:59,800 [rumbling] 517 00:21:02,510 --> 00:21:04,010 [HIBIKI] Elemental gauntlets? 518 00:21:04,100 --> 00:21:05,100 [HIBIKI] Not only that, 519 00:21:05,180 --> 00:21:07,890 but they're enchanted with all four basic elements? 520 00:21:08,430 --> 00:21:10,480 Did you think you were the only ones here 521 00:21:10,560 --> 00:21:11,940 with exceptional weaponry? 522 00:21:13,020 --> 00:21:14,270 [IO] That's enough! 523 00:21:14,980 --> 00:21:16,280 [ALL] Hibiki! 524 00:21:16,360 --> 00:21:17,530 [explosion] 525 00:21:18,320 --> 00:21:19,320 [grunts] 526 00:21:20,200 --> 00:21:21,200 [grunts] 527 00:21:23,120 --> 00:21:24,160 [IO] Hmm. 528 00:21:25,080 --> 00:21:26,450 [IO] And who are you? 529 00:21:30,290 --> 00:21:31,540 [MAKOTO] My only choice was to wear 530 00:21:31,620 --> 00:21:34,130 this stupid hero suit that Mio made me 531 00:21:34,250 --> 00:21:36,000 in order to hide my appearance. 532 00:21:38,590 --> 00:21:39,670 [MAKOTO] What should I do? 533 00:21:39,840 --> 00:21:42,140 [MAKOTO] This bizarro costume has dumbfounded them. 534 00:21:45,430 --> 00:21:46,430 [MAKOTO] Huh? 535 00:21:47,850 --> 00:21:49,180 [MAKOTO] You've got to be kidding me? 536 00:21:49,810 --> 00:21:50,810 [MAKOTO] Really? 537 00:21:52,100 --> 00:21:55,110 ♪ 538 00:21:58,480 --> 00:22:01,400 [MAKOTO] Otonashi from school is a hero? 539 00:23:35,580 --> 00:23:36,920 [MAKOTO] Night Twenty-Two: 540 00:23:37,290 --> 00:23:38,670 [MAKOTO] "Fight On, Hero!"