1 00:00:20,678 --> 00:00:22,896 ¿Qué pasa, chicos? Mi nombre es Teddy. 2 00:00:22,898 --> 00:00:24,506 Y yo soy Claire. 3 00:00:24,508 --> 00:00:27,466 Y bienvenidos a otro episodio de "Súper anfitriona". 4 00:00:27,468 --> 00:00:29,294 No te olvides pulsar ese botón de "me gusta" 5 00:00:29,296 --> 00:00:31,948 - y clic en esa pequeña campana... - Para no perderte un episodio. 6 00:00:31,950 --> 00:00:35,343 Y esta semana, estamos alojados en una preciosa casa en las montañas. 7 00:00:35,345 --> 00:00:36,953 Hemos intentado tenerla durante meses, 8 00:00:36,955 --> 00:00:38,694 y ha sido reservado en su totalidad. 9 00:00:38,696 --> 00:00:40,783 Este superhombre, nombre de usuario BettyLou52, 10 00:00:40,785 --> 00:00:43,264 - tiene un historial casi impecable. - Si. 11 00:00:43,266 --> 00:00:45,136 Muchas críticas que dicen que la estancia aquí 12 00:00:45,138 --> 00:00:46,572 ha sido "impresionante". 13 00:00:46,574 --> 00:00:48,182 "Impresionante". "Maravilloso". 14 00:00:48,184 --> 00:00:50,489 Un usuario incluso lo describió como "un cambio de vida". 15 00:00:50,491 --> 00:00:52,143 "Que te cambia la vida". 16 00:00:52,145 --> 00:00:54,188 ¿Estás preparado para para cambiar tu vida? 17 00:00:54,190 --> 00:00:56,147 Pero si te perdiste nuestra última serie, 18 00:00:56,149 --> 00:00:58,236 - deberías hacer clic aquí. - Y tienen una apertura, 19 00:00:58,238 --> 00:01:00,977 - así que estoy muy emocionado. - Yo también. 20 00:01:00,979 --> 00:01:02,979 Va a ser una estancia memorable, 21 00:01:02,981 --> 00:01:04,764 y nos estamos registrando... 22 00:01:04,766 --> 00:01:06,446 Ahora mismo. 23 00:01:09,162 --> 00:01:10,639 Bien. Corta. 24 00:01:10,641 --> 00:01:13,903 - Ah. Creo que ha funcionado. - Sí, estuvo bien. 25 00:01:13,905 --> 00:01:16,079 Podemos poner reacciones sobre las partes aburridas. 26 00:01:16,081 --> 00:01:17,951 Sí. 27 00:01:17,953 --> 00:01:19,692 Oye, ¿puedes pedir un disco duro a la casa? 28 00:01:19,694 --> 00:01:21,041 Sí, puedo. 29 00:01:21,043 --> 00:01:22,434 Me voy a duchar antes de irnos. 30 00:01:22,436 --> 00:01:24,262 - Suena bien. - Hola. 31 00:01:24,264 --> 00:01:27,003 - ¿Quieres unirte a mí? - ¿De verdad? 32 00:01:27,005 --> 00:01:29,425 No. 33 00:01:35,405 --> 00:01:37,390 Hola, cariño! 34 00:01:43,457 --> 00:01:45,065 ¿Qué pasa, chicos? 35 00:01:45,067 --> 00:01:48,009 Bien. El episodio de esta semana va a ser especial. 36 00:01:50,246 --> 00:01:52,681 Por fin se va a hacer la pregunta. 37 00:01:52,683 --> 00:01:55,206 Ella no tiene ni idea, pero el episodio de esta semana 38 00:01:55,208 --> 00:01:57,164 va a ser uno que nunca olvidará. 39 00:01:57,166 --> 00:01:59,035 Haré todo lo posible para tenerlos al tanto 40 00:01:59,037 --> 00:02:00,515 todo este tiempo. 41 00:02:00,517 --> 00:02:03,736 Estoy muy nervioso. 42 00:02:03,738 --> 00:02:06,721 No olvides de darle a "me gusta" y suscribirse. 43 00:03:07,802 --> 00:03:10,106 Qué tranquilidad hay aquí. 44 00:03:10,108 --> 00:03:12,021 Bien. Primeras impresiones. 45 00:03:12,023 --> 00:03:15,155 Nena, avísame. Todavía tengo el pelo de la carretera. 46 00:03:15,157 --> 00:03:17,462 Vamos. Piensa rápido. Primeras impresiones. 47 00:03:17,464 --> 00:03:19,986 Bien. 48 00:03:19,988 --> 00:03:22,075 Vamos, DiCaprio. 49 00:03:22,077 --> 00:03:25,905 Bien. Uh, mis primeras impresiones de este lugar es sólo el... 50 00:03:25,907 --> 00:03:28,603 De acuerdo. Corta el rollo. 51 00:03:28,605 --> 00:03:29,909 ¿Qué? 52 00:03:29,911 --> 00:03:32,303 Eso se sintió falso. Hazlo de nuevo. 53 00:03:32,305 --> 00:03:34,115 Bien. Bien. 54 00:03:35,612 --> 00:03:38,874 Bien. 55 00:03:38,876 --> 00:03:41,268 ¿Quieres empezar con la toma de la casa? 56 00:03:41,270 --> 00:03:44,315 Si. Lo tengo. 57 00:03:44,317 --> 00:03:46,012 ¿Qué haces? 58 00:03:46,014 --> 00:03:48,754 ¡Maldita sea! ¡Esto es una locura! 59 00:03:48,756 --> 00:03:54,063 ¡Oh, mi D-I-O-S! 60 00:03:54,065 --> 00:03:55,717 Eres lo peor. 61 00:03:55,719 --> 00:03:57,528 Y la escena. 62 00:04:01,116 --> 00:04:04,813 Esta es la razón por la que estamos perdiendo suscriptores. 63 00:04:17,132 --> 00:04:18,958 Tengo un buen presentimiento sobre este video. 64 00:04:18,960 --> 00:04:21,526 Si. 65 00:04:21,528 --> 00:04:23,310 Podría estar en una racha caliente pronto. 66 00:04:23,312 --> 00:04:25,704 Uf. Esperemos que así sea. 67 00:04:25,706 --> 00:04:27,445 El lugar se ve muy bien. 68 00:04:27,447 --> 00:04:29,751 Muy bien. 69 00:04:29,753 --> 00:04:31,779 2-3-4-2. 70 00:04:35,672 --> 00:04:37,585 4-2. 71 00:04:37,587 --> 00:04:39,195 Mierda. 72 00:04:39,197 --> 00:04:40,588 - ¿No funciona? - No. 73 00:04:40,590 --> 00:04:43,591 Aquí. 74 00:04:43,593 --> 00:04:45,811 "Primero llega..." Dah-dah-dah-dah. 75 00:04:45,813 --> 00:04:49,597 Código de la puerta delantera... 2-3-4-2. 76 00:04:49,599 --> 00:04:52,165 - Sí, lo he intentado. - Bueno, mierda. 77 00:04:52,167 --> 00:04:54,472 - Ya lo he dicho. - ¿Tienes el número del anfitrión? 78 00:04:54,474 --> 00:04:56,474 - ¿Puedes llamarlos? - Sí, tengo el número, 79 00:04:56,476 --> 00:04:58,432 pero no se está cargando. 80 00:04:58,434 --> 00:05:00,173 - No. Mira. Está justo aquí. - Oh. 81 00:05:00,175 --> 00:05:02,549 Déjame conseguir una mejor señal. 82 00:05:24,982 --> 00:05:27,748 ¡Está sonando! 83 00:05:29,030 --> 00:05:31,099 Está sonando. 84 00:05:39,344 --> 00:05:41,634 Ya no suena. 85 00:05:46,134 --> 00:05:50,441 - Aquí vamos. Segundas impresiones. - Segundas impresiones. Sí. 86 00:05:50,443 --> 00:05:54,357 Bueno, el exterior es estupendo, 87 00:05:54,359 --> 00:05:57,143 pero tenemos el código de la puerta equivocado, así que no sé 88 00:05:57,145 --> 00:05:59,885 vemos el interior. 89 00:05:59,887 --> 00:06:03,105 Buena energía, pero sólo dame algo que podamos usar. 90 00:06:03,107 --> 00:06:05,891 Sí. 91 00:06:05,893 --> 00:06:08,720 Bien. Tengo algo. 92 00:06:08,722 --> 00:06:11,228 Mis segundas impresiones. 93 00:06:13,291 --> 00:06:15,204 ¿Qué? 94 00:06:15,206 --> 00:06:16,858 Teddy, ¿qué? 95 00:06:16,860 --> 00:06:19,497 ¡Hola! 96 00:06:21,822 --> 00:06:23,212 Gracias por el aviso. 97 00:06:23,214 --> 00:06:25,432 Tú debes ser BettyLou52. 98 00:06:25,434 --> 00:06:27,303 En realidad es Rebecca. 99 00:06:27,305 --> 00:06:29,871 Oh, así que no eres ni Betty ni Lou. 100 00:06:29,873 --> 00:06:32,439 - Soy Claire. - Sí. 101 00:06:32,441 --> 00:06:34,528 Nunca sé qué usar en esos sitios, ¿sabes? 102 00:06:34,530 --> 00:06:36,356 ¿Utilizo mi nombre real e invito a extraños 103 00:06:36,358 --> 00:06:39,430 a saber mucho sobre mí o uso algo al azar? 104 00:06:40,667 --> 00:06:44,407 - Uh, hemos intentado llamar. - Oh, no. Lo siento. 105 00:06:44,409 --> 00:06:47,628 El servicio aquí es irregular. 106 00:06:47,630 --> 00:06:49,804 Tengo una notificación en la cámara, 107 00:06:49,806 --> 00:06:52,095 os he visto sentados aquí fuera. 108 00:06:55,029 --> 00:06:57,333 Sí, bueno, el código de la puerta no funcionó, así que... 109 00:06:57,335 --> 00:06:59,510 ¡Me olvidé por completo! 110 00:06:59,512 --> 00:07:01,686 Tuve que cambiarlo después de los últimos invitados 111 00:07:01,688 --> 00:07:03,688 intentaron quedarse más tiempo. 112 00:07:03,690 --> 00:07:06,499 Sí, claro. Quiero decir, ¿quién puede culparlos? 113 00:07:11,654 --> 00:07:15,264 De todos modos, puedo dejaros entrar, daros un nuevo código. 114 00:07:15,266 --> 00:07:17,730 - Sí. Gracias. - Claro que sí. 115 00:07:21,011 --> 00:07:23,518 Gracias. 116 00:07:35,504 --> 00:07:39,114 Lo siento de nuevo por el código. 117 00:07:39,116 --> 00:07:42,814 Normalmente no tengo que cambiarlo después de la gente. 118 00:07:42,816 --> 00:07:44,642 Gracias por entenderlo. 119 00:07:44,644 --> 00:07:46,687 Esos últimos invitados, déjenme decirles. 120 00:07:46,689 --> 00:07:49,734 El nuevo código es 8-5-8-7. 121 00:07:49,736 --> 00:07:51,807 8-5-8-7. 122 00:07:52,956 --> 00:07:55,115 Gracias. 123 00:08:14,282 --> 00:08:15,716 Vaya. 124 00:08:15,718 --> 00:08:17,457 Lo mismo. 125 00:08:17,459 --> 00:08:19,851 El código de la alarma es el mismo que el de la puerta. 126 00:08:19,853 --> 00:08:22,331 - ¿Necesitas que lo escriba? - 8-5-8-7. Lo tengo. 127 00:08:22,333 --> 00:08:24,377 - ¿El baño? - Allí abajo a la derecha. 128 00:08:24,379 --> 00:08:29,121 Oh, Dios mío. Estamos aquí. Y es precioso. 129 00:08:29,123 --> 00:08:31,166 Saluda al superhombre. 130 00:08:31,168 --> 00:08:32,935 ¡No! 131 00:08:36,826 --> 00:08:41,220 Yo... te había mandado un mensaje cuando reservamos sobre lo que hacemos. 132 00:08:41,222 --> 00:08:43,135 Hacemos ese Blog llamado "Súper anfitriona" 133 00:08:43,137 --> 00:08:45,441 donde nos alojamos y revisamos alquileres de vacaciones. 134 00:08:45,443 --> 00:08:48,488 ¡Por supuesto! 135 00:08:48,490 --> 00:08:50,708 Lo siento. Ha sido una temporada muy ocupada. 136 00:08:50,710 --> 00:08:52,318 Pensé que era la próxima semana. 137 00:08:52,320 --> 00:08:54,712 Si no te importa, por supuesto. 138 00:08:54,714 --> 00:08:56,888 Nunca hemos tenido ningún problema con él antes, 139 00:08:56,890 --> 00:09:00,892 No. No, está bien. Está bien. Sí. 140 00:09:00,894 --> 00:09:03,982 ¿Y todavía estás bien con estar en la cámara por ello? 141 00:09:03,984 --> 00:09:05,505 Sí. 142 00:09:05,507 --> 00:09:07,942 Por supuesto. Lo que necesites. 143 00:09:07,944 --> 00:09:12,294 Sólo quiero asegurarme de que que este viaje sea inolvidable. 144 00:09:12,296 --> 00:09:16,385 Oye, el inodoro de allí no funciona de la cadena. 145 00:09:16,387 --> 00:09:19,475 Eso es raro. 146 00:09:19,477 --> 00:09:22,087 Lo siento mucho. 147 00:09:22,089 --> 00:09:24,306 Puedo volver más tarde con algunas herramientas. 148 00:09:24,308 --> 00:09:27,309 - No tengo nada encima. Sí. Eso está totalmente bien. 149 00:09:27,311 --> 00:09:29,729 Me alegro de que de que sólo fuera un número uno. 150 00:09:35,102 --> 00:09:38,233 Bueno, no quiero entrometerme en tu viaje. 151 00:09:38,235 --> 00:09:42,194 No querría recibir una mala crítica! 152 00:09:42,196 --> 00:09:45,110 Volveré mañana para arreglar el baño. 153 00:09:45,112 --> 00:09:48,461 Si hay algo que necesites antes, 154 00:09:48,463 --> 00:09:50,245 envíame un mensaje. 155 00:09:50,247 --> 00:09:52,623 Lo haré. 156 00:09:59,779 --> 00:10:02,633 Seguro que es algo. 157 00:10:06,263 --> 00:10:08,307 ¿Qué pasa, chicos? Por fin nos hemos instalado, 158 00:10:08,309 --> 00:10:11,223 y queremos darles un rápido recorrido por este lugar. 159 00:10:11,225 --> 00:10:12,833 Esta habitación es preciosa. 160 00:10:12,835 --> 00:10:15,053 Fue la más destacada en el sitio por una buena razón. 161 00:10:15,055 --> 00:10:17,733 ¡Mira qué grandes son estas ventanas! 162 00:10:19,015 --> 00:10:20,754 Y bienvenidos a esta cocina tan rústica. 163 00:10:20,756 --> 00:10:24,105 - Mira este pequeño número. - Una auténtica estufa de cabaña. 164 00:10:24,107 --> 00:10:26,064 Se parece a una situación de "Hansel y Gretel". 165 00:10:26,066 --> 00:10:27,718 Como, tal vez podrías encajar ahí, Teddy. 166 00:10:27,720 --> 00:10:29,589 Yo me cocinaría aquí dentro. 167 00:10:29,591 --> 00:10:31,547 - Pero es muy sucio. - Sí, lo es. 168 00:10:31,549 --> 00:10:33,593 Y aquí tenemos el dormitorio principal. 169 00:10:33,595 --> 00:10:36,509 Con exactamente ¡cero cobertura de la ventana! 170 00:10:36,511 --> 00:10:38,772 Parece que nos levantaremos muy temprano por la mañana, 171 00:10:38,774 --> 00:10:40,774 lo cual me encanta, como ustedes saben. 172 00:10:40,776 --> 00:10:42,645 ¿Qué tal está? 173 00:10:42,647 --> 00:10:44,343 - Muy suave. - Genial. 174 00:10:44,345 --> 00:10:47,694 ¿Y qué alquiler de vacaciones estaría completo sin... 175 00:10:47,696 --> 00:10:49,261 uno de estos? 176 00:10:49,263 --> 00:10:51,089 - Tengo que verlo. - No, Teddy. 177 00:10:51,091 --> 00:10:53,134 ¡Lo haré! ¡Dile a mis padres que los quiero! 178 00:10:53,136 --> 00:10:55,397 - ¡No, Teddy! ¡No! - De acuerdo. 179 00:10:55,399 --> 00:10:56,659 Estuvo cerca. 180 00:10:56,661 --> 00:10:58,733 Así que, una cosa que notamos. 181 00:11:00,143 --> 00:11:02,796 - Cámaras de seguridad por todas partes. - Lugares como este 182 00:11:02,798 --> 00:11:04,798 normalmente tienen una o dos cámaras de seguridad, 183 00:11:04,800 --> 00:11:07,932 pero parece un poco exagerado aquí. 184 00:11:07,934 --> 00:11:10,456 Otro más. 185 00:11:10,458 --> 00:11:12,197 Otro más allí. 186 00:11:12,199 --> 00:11:14,112 ¿Y qué tenemos aquí, Teddy? 187 00:11:14,114 --> 00:11:16,114 Tenemos mi habitación favorita de la casa. 188 00:11:16,116 --> 00:11:20,683 ¡Una habitación para gatos! Con todo lo que lo que necesitas como gato! 189 00:11:20,685 --> 00:11:22,511 Es tan extraño. 190 00:11:22,513 --> 00:11:25,627 Pero aún no he visto ningún gato. ¿Y tú? 191 00:11:28,302 --> 00:11:29,780 Teddy. 192 00:11:29,782 --> 00:11:33,479 - ¿Qué? - Te gustan los gatos. 193 00:11:33,481 --> 00:11:36,221 Bien. Aparte de eso, ¿qué piensas? 194 00:11:36,223 --> 00:11:38,179 Se siente lento. 195 00:11:38,181 --> 00:11:41,966 - ¿De verdad? ¿Qué parte? - Cada parte. 196 00:11:41,968 --> 00:11:44,648 Oh, vamos. No es tan malo. 197 00:11:47,364 --> 00:11:48,886 Cariño. 198 00:11:48,888 --> 00:11:51,958 Sólo pierde la parte de la habitación del gato y súbelo. 199 00:12:17,046 --> 00:12:20,221 Se está cargando. 200 00:12:20,223 --> 00:12:23,442 Y el Internet es muy lento. 201 00:12:23,444 --> 00:12:25,515 Si. 202 00:12:35,151 --> 00:12:38,439 Oye, sé lo mucho que has estado trabajando en este canal. 203 00:12:40,417 --> 00:12:42,504 Pero vamos a tener una gran serie aquí. 204 00:12:42,506 --> 00:12:45,986 - Lo sé. - Nuestros números están cayendo. 205 00:12:45,988 --> 00:12:49,555 ¿Y si hemos tocado techo? ¿Y eso es todo? 206 00:12:49,557 --> 00:12:51,818 Entonces... 207 00:12:51,820 --> 00:12:54,414 al menos hemos llegado a la cima juntos. 208 00:12:59,915 --> 00:13:03,047 Sí. 209 00:13:03,049 --> 00:13:04,309 Eres tan cursi. 210 00:13:04,311 --> 00:13:06,467 Lo sé. 211 00:15:08,652 --> 00:15:10,826 - Hola. - Jesús. 212 00:15:10,828 --> 00:15:13,742 Nena. ¿Qué haces, ¿acercándote a mí de esa manera? 213 00:15:13,744 --> 00:15:15,831 Te he llamado por tu nombre desde las escaleras. 214 00:15:15,833 --> 00:15:18,443 ¿Qué haces? 215 00:15:18,445 --> 00:15:21,837 Me pareció ver algo ahí fuera. 216 00:15:21,839 --> 00:15:24,536 ¿Qué? ¿Dónde? 217 00:15:24,538 --> 00:15:27,495 Ahí fuera. 218 00:15:27,497 --> 00:15:30,047 Parecía que que me estuvieran mirando fijamente. 219 00:15:32,981 --> 00:15:36,852 Tal vez sólo viste un animal o algo así. 220 00:15:36,854 --> 00:15:40,247 Teddy, son las 3:00 de la mañana. Volvamos a la cama. 221 00:15:40,249 --> 00:15:42,406 Tenemos mucho que hacer mañana. 222 00:15:59,007 --> 00:16:01,834 ¿Qué pasa, chicos? ¡El segundo día de nuestro viaje aquí! 223 00:16:01,836 --> 00:16:03,749 Claire sigue durmiendo. Vamos a saludarla. 224 00:16:03,751 --> 00:16:05,707 Buenos días, sol. 225 00:16:05,709 --> 00:16:07,448 No. Buenas noches. 226 00:16:07,450 --> 00:16:10,060 Te hemos echado de menos. Te he echado de menos. 227 00:16:10,062 --> 00:16:11,887 No, no lo has hecho. 228 00:16:11,889 --> 00:16:13,585 Hemos tenido una noche un poco larga, 229 00:16:13,587 --> 00:16:16,936 pero estamos listos ¡para las aventuras del segundo día! 230 00:16:16,938 --> 00:16:18,938 Así que no olvides aplastar ese botón de "me gusta" 231 00:16:18,940 --> 00:16:20,853 y suscribirse a nuestros vídeos. ¿Algo más, Claire? 232 00:16:20,855 --> 00:16:22,881 ¿Por qué hay tanta luz aquí? 233 00:16:24,685 --> 00:16:28,062 - Demasiado temprano, amigo. - Lo sé. 234 00:16:32,954 --> 00:16:34,736 Mierda. 235 00:16:34,738 --> 00:16:36,869 - ¿Qué? - ¡Mierda! 236 00:16:36,871 --> 00:16:39,203 - ¿Qué? - Comprueba tu teléfono. 237 00:16:42,050 --> 00:16:44,659 Espera. ¿Cómo ha pasado esto? 238 00:16:44,661 --> 00:16:46,748 Apuesto a que fue "Esa perra en Draper". 239 00:16:46,750 --> 00:16:49,316 Quiero decir, podría haber sido un bot auto-flagelado 240 00:16:49,318 --> 00:16:50,926 Nosotros... Podemos disputarlo. 241 00:16:50,928 --> 00:16:54,452 - ¡No es un error! - ¿Dice qué vídeo? 242 00:16:54,454 --> 00:16:57,542 Todo el canal está caído. 243 00:16:57,544 --> 00:16:59,700 Por supuesto. No hay servicio. 244 00:17:09,295 --> 00:17:11,233 Entendido. 245 00:17:12,646 --> 00:17:14,428 Hola. Has llegado a 246 00:17:14,430 --> 00:17:16,474 el programa de apoyo del Programa de Asociación. 247 00:17:16,476 --> 00:17:18,432 Por favor, espere mientras 248 00:17:18,434 --> 00:17:20,434 le conectamos con el siguiente agente disponible. 249 00:17:20,436 --> 00:17:22,871 Hola, ¿cómo estás? 250 00:17:22,873 --> 00:17:25,570 ¡Hola! Sí, estoy bien. 251 00:17:25,572 --> 00:17:28,355 Sólo vine a arreglar el baño. 252 00:17:28,357 --> 00:17:30,749 Oh, gracias. Gracias. 253 00:17:30,751 --> 00:17:33,360 ¿Te trata bien el lugar, como, fuera de eso? 254 00:17:33,362 --> 00:17:36,929 Realmente... odiaría recibir una mala crítica. 255 00:17:36,931 --> 00:17:39,714 Sí, sí. Es genial. 256 00:17:39,716 --> 00:17:41,934 En realidad sólo estoy tratando de hacer una llamada, 257 00:17:41,936 --> 00:17:43,327 pero Teddy está arriba. 258 00:17:43,329 --> 00:17:46,314 Perfecto. Lo comprobaré. 259 00:17:47,637 --> 00:17:49,794 Bien. 260 00:17:51,728 --> 00:17:53,815 Hola. Mi nombre es Brad, y gracias por esperar. 261 00:17:53,817 --> 00:17:57,167 ¿Puede darme su número de cuenta, por favor? 262 00:17:57,169 --> 00:17:59,038 ¿Qué pasa, chicos? Aquí Teddy. 263 00:17:59,040 --> 00:18:01,258 Es el segundo día, y sólo tengo un par de minutos, 264 00:18:01,260 --> 00:18:05,523 pero quería darles rápidamente una actualización de la propuesta. 265 00:18:05,525 --> 00:18:07,873 El plan actual es, mañana mañana, voy a llevarla 266 00:18:07,875 --> 00:18:10,267 a este lugar bonito que uno de nuestros fans nos envió... 267 00:18:10,269 --> 00:18:12,007 muchas gracias... y haz la obra. 268 00:18:12,009 --> 00:18:13,618 Y no te preocupes... Voy a filmar 269 00:18:13,620 --> 00:18:15,402 todo en secreto todo el tiempo 270 00:18:15,404 --> 00:18:17,343 para que todos puedan disfrutar. 271 00:18:18,625 --> 00:18:20,825 Muy bien. Tengo que correr. Ciao. 272 00:18:23,282 --> 00:18:26,310 - ¡Oye, Teddy! Hola. 273 00:18:31,942 --> 00:18:34,291 Realmente debería haber comprobado antes de usarlo. 274 00:18:34,293 --> 00:18:36,031 Eso pasa. 275 00:18:36,033 --> 00:18:38,556 Tenemos problemas con la fosa séptica de vez en cuando. 276 00:18:38,558 --> 00:18:41,369 No tenemos la presión que ustedes tienen. 277 00:18:52,702 --> 00:18:54,093 Normalmente no es nada. 278 00:18:54,095 --> 00:18:57,227 Pero a veces las cosas se atascan aquí. 279 00:18:57,229 --> 00:18:59,098 Es esta temporada baja ahora mismo, 280 00:18:59,100 --> 00:19:01,666 así que a veces estas cosas no se utilizan 281 00:19:01,668 --> 00:19:03,694 para que sigan funcionando correctamente. 282 00:19:11,808 --> 00:19:13,808 Mierda. 283 00:19:13,810 --> 00:19:16,376 Voy a tener que traer a alguien aquí. 284 00:19:16,378 --> 00:19:19,684 Está bien. Usaremos el otro. 285 00:19:19,686 --> 00:19:23,775 Realmente espero que esto no afecte a su revisión. 286 00:19:23,777 --> 00:19:25,994 Oh, no. Créeme, este lugar es genial. 287 00:19:25,996 --> 00:19:28,736 No tienes nada de qué preocuparte. 288 00:19:28,738 --> 00:19:31,043 Hola. 289 00:19:31,045 --> 00:19:32,784 ¿Cómo ha ido? 290 00:19:32,786 --> 00:19:35,003 Pasé un tiempo verificando la información de la cuenta, 291 00:19:35,005 --> 00:19:38,529 y luego, dejé la llamada. 292 00:19:38,531 --> 00:19:41,532 Me gusta este lugar no puedo ganar ahora mismo. 293 00:19:41,534 --> 00:19:44,752 No, no tienes nada que ver con esto. 294 00:19:44,754 --> 00:19:46,345 ¿Está usted seguro? 295 00:20:01,815 --> 00:20:03,989 Si hay algo que pueda hacer, por favor, no lo dudes. 296 00:20:03,991 --> 00:20:06,252 Y de nuevo, lo siento mucho. 297 00:20:06,254 --> 00:20:07,801 Gracias. 298 00:20:16,786 --> 00:20:18,786 Así que... 299 00:20:18,788 --> 00:20:20,335 ¿qué quieres hacer ahora? 300 00:20:34,717 --> 00:20:36,484 ¿Qué estamos haciendo aquí arriba? 301 00:20:39,418 --> 00:20:41,679 Hacemos estos estúpidos vídeos que ya nadie ve. 302 00:20:41,681 --> 00:20:44,943 - La gente está mirando. - Estamos perdiendo suscriptores. 303 00:20:44,945 --> 00:20:47,728 ¿Qué sentido tiene? 304 00:20:47,730 --> 00:20:51,819 Yo... me gusta hacer esto con usted. 305 00:20:51,821 --> 00:20:54,474 ¿Te gusta pedir a tus padres ayuda para pagar el alquiler? 306 00:20:54,476 --> 00:20:57,869 - No les importa. - No se trata de eso. 307 00:20:57,871 --> 00:21:00,480 Antes podíamos... 308 00:21:00,482 --> 00:21:02,162 pagar nuestras propias facturas. 309 00:21:04,660 --> 00:21:06,486 Nos hemos alejado de lo que nos funcionaba. 310 00:21:06,488 --> 00:21:08,706 "La perra de Draper" fue masiva. 311 00:21:08,708 --> 00:21:11,970 Sí, pero eso fue como un cebo. 312 00:21:11,972 --> 00:21:14,522 - A nadie le gusta eso. - Tiene ojos. 313 00:21:19,109 --> 00:21:20,572 Supongo. 314 00:21:27,770 --> 00:21:29,276 Deberíamos volver. 315 00:21:41,610 --> 00:21:43,741 ¿Qué? 316 00:21:43,743 --> 00:21:45,395 Teddy, ¿qué? 317 00:21:45,397 --> 00:21:47,076 Hola. 318 00:21:50,576 --> 00:21:52,429 Mi segunda impresión. 319 00:21:54,275 --> 00:21:56,318 ¿Qué? 320 00:21:56,320 --> 00:21:57,783 Teddy, ¿qué? 321 00:22:00,194 --> 00:22:03,891 Mi segunda impresión. 322 00:22:03,893 --> 00:22:06,067 ¿Qué? 323 00:22:06,069 --> 00:22:07,965 Teddy, ¿qué? 324 00:22:10,683 --> 00:22:12,406 Mi segunda impresión. 325 00:22:14,513 --> 00:22:16,192 Oye, voy a subir. 326 00:22:16,993 --> 00:22:18,340 Bien. 327 00:22:18,342 --> 00:22:19,892 Subiré en un minuto. 328 00:22:22,085 --> 00:22:23,545 Bien. 329 00:22:30,006 --> 00:22:31,466 Teddy, ¿qué? 330 00:23:04,867 --> 00:23:07,085 ¿Has oído eso? 331 00:23:07,087 --> 00:23:09,028 ¿Qué hora es? 332 00:23:10,960 --> 00:23:12,830 No hay nada. 333 00:23:12,832 --> 00:23:16,120 Vuelve a dormir. 334 00:23:21,623 --> 00:23:24,406 Hay alguien dentro de la casa. 335 00:23:24,408 --> 00:23:26,528 ¿Qué quieres decir con que alguien está dentro... 336 00:23:30,023 --> 00:23:31,936 ¿Qué hacemos? 337 00:23:31,938 --> 00:23:34,939 No lo sé. 338 00:23:34,941 --> 00:23:36,708 ¿Y si es Rebecca? 339 00:23:38,684 --> 00:23:40,363 ¿Y si no lo es? 340 00:23:42,470 --> 00:23:44,106 Voy a llamar a la policía. 341 00:23:46,518 --> 00:23:49,719 Mierda. No hay servicio. 342 00:23:55,048 --> 00:23:56,961 ¿Has puesto la alarma? 343 00:23:56,963 --> 00:24:00,225 Sí. 344 00:24:00,227 --> 00:24:01,879 Ve a comprobarlo. 345 00:24:01,881 --> 00:24:03,663 ¿Qué? 346 00:24:03,665 --> 00:24:06,187 Ve a asegurarte. 347 00:24:06,189 --> 00:24:07,826 ¿Hablas en serio? 348 00:24:46,316 --> 00:24:47,909 Comprueba la sala de estar. 349 00:25:15,998 --> 00:25:17,678 Hola? 350 00:25:59,651 --> 00:26:01,459 Hola? 351 00:27:13,202 --> 00:27:15,333 ¿Y bien? 352 00:27:15,335 --> 00:27:19,058 El baño está arreglado. 353 00:28:01,816 --> 00:28:03,773 - Buenos días. - ¡Jesús! 354 00:28:03,775 --> 00:28:08,647 Lo siento. Esperaba haber terminado antes de que te levantaras. 355 00:28:08,649 --> 00:28:11,171 Lo sé. 356 00:28:11,173 --> 00:28:13,608 No pude dormir anoche, 357 00:28:13,610 --> 00:28:15,088 porque no dejaba de pensar en 358 00:28:15,090 --> 00:28:16,960 cómo las cosas siguen yendo mal para ustedes, 359 00:28:16,962 --> 00:28:18,700 y no quería otro día para empezar mal. 360 00:28:18,702 --> 00:28:20,485 Así que paré en la tienda, 361 00:28:20,487 --> 00:28:22,443 y terminé comprando algunas otras cosas, 362 00:28:22,445 --> 00:28:24,184 y entonces una cosa llevó a otra. 363 00:28:24,186 --> 00:28:27,753 - Sí, yo... - Lo entiendo perfectamente. 364 00:28:27,755 --> 00:28:30,756 Estoy a punto de terminar, y entonces, estaré fuera de tu vista. 365 00:28:30,758 --> 00:28:32,932 No volverá a ocurrir. 366 00:28:32,934 --> 00:28:34,483 De acuerdo. 367 00:28:38,548 --> 00:28:40,315 El café está casi listo. 368 00:28:51,648 --> 00:28:53,111 ¿Qué pasa? 369 00:28:57,306 --> 00:28:59,421 Rebecca nos hizo el desayuno. 370 00:29:04,444 --> 00:29:06,574 ¿Qué ha hecho? 371 00:29:06,576 --> 00:29:08,315 ¿Cómo no huele la comida? 372 00:29:08,317 --> 00:29:10,404 No bajas las escaleras pensando 373 00:29:10,406 --> 00:29:11,884 ya sabes, que alguien va a... 374 00:29:11,886 --> 00:29:13,103 Pensé que era una vela. 375 00:29:13,105 --> 00:29:15,801 ¿Cuándo entró? 376 00:29:15,803 --> 00:29:18,238 Yo no... No lo sé. 377 00:29:18,240 --> 00:29:20,571 Acabo de bajar, medio desnudo. 378 00:29:22,549 --> 00:29:24,114 Fue humillante. 379 00:29:24,116 --> 00:29:25,855 Me alegro de haber llevado ropa interior. 380 00:29:25,857 --> 00:29:27,204 Es increíble. 381 00:29:27,206 --> 00:29:29,989 No, fue terrible, es lo que era. 382 00:29:29,991 --> 00:29:32,078 Bueno, aunque te dio un susto, 383 00:29:32,080 --> 00:29:35,516 nos hizo unos malditos buenas tortitas. 384 00:29:35,518 --> 00:29:36,822 Sí. 385 00:29:36,824 --> 00:29:38,982 Oye, gracias por el desayuno. 386 00:29:42,612 --> 00:29:44,553 De nada. 387 00:30:03,068 --> 00:30:05,851 De acuerdo. 388 00:30:05,853 --> 00:30:08,941 Bien, entonces, no voy a mentir, 389 00:30:08,943 --> 00:30:11,465 hasta ahora, este viaje ha sido bastante interesante. 390 00:30:11,467 --> 00:30:12,989 Ha sido una pasada. 391 00:30:12,991 --> 00:30:15,469 En primer lugar, nuestro canal fue desmonetizado... 392 00:30:15,471 --> 00:30:17,036 Por accidente. No es nuestra culpa. 393 00:30:17,038 --> 00:30:18,646 Crees que que has llegado hasta aquí 394 00:30:18,648 --> 00:30:20,997 para alejarte de todos esos locos, 395 00:30:20,999 --> 00:30:22,781 pero entonces, llegas a esta casa, 396 00:30:22,783 --> 00:30:25,827 y te das cuenta de que el anfitrión podría estar más loco 397 00:30:25,829 --> 00:30:28,656 que la gente de la que estabas escapando en el... 398 00:30:28,658 --> 00:30:29,919 - ¿Qué? - Quiero decir, 399 00:30:29,921 --> 00:30:32,312 no deberíamos hablar de la... 400 00:30:32,314 --> 00:30:35,707 ¿Qué quieres decir? 401 00:30:35,709 --> 00:30:37,389 Creo que puede oírnos. 402 00:30:42,063 --> 00:30:43,743 ¿No podemos apagarlo? 403 00:30:45,719 --> 00:30:47,153 Probablemente. 404 00:30:47,155 --> 00:30:50,374 Pero vamos a filmar en otro lugar. 405 00:30:50,376 --> 00:30:52,273 Esta habitación es la mejor. 406 00:30:53,770 --> 00:30:57,424 Sí, lo es. 407 00:30:57,426 --> 00:30:59,165 Bien. Déjame... 408 00:30:59,167 --> 00:31:00,645 encontrar una escalera. - De acuerdo. 409 00:31:00,647 --> 00:31:02,153 Voy a cortar. 410 00:31:09,090 --> 00:31:10,596 Cuidado. 411 00:31:32,940 --> 00:31:34,548 Fuiste tú. 412 00:31:34,550 --> 00:31:36,028 Nos has denunciado, ¿verdad? 413 00:31:36,030 --> 00:31:38,161 Lo arruinaste todo. 414 00:31:38,163 --> 00:31:39,771 ¿Arruinar qué? 415 00:31:39,773 --> 00:31:41,425 Desde que saliste con tu video... 416 00:31:41,427 --> 00:31:43,296 Jesús. ¿Qué te pasa? 417 00:31:43,298 --> 00:31:45,559 Nadie se quedará allí. Tengo que vender el lugar. 418 00:31:45,561 --> 00:31:46,908 Entonces, ¿cuál es tu plan? 419 00:31:46,910 --> 00:31:51,391 Conduces tres horas para, ¿qué, darme una paliza? 420 00:31:51,393 --> 00:31:53,987 Vamos a calmarnos y hablemos de esto. 421 00:31:57,008 --> 00:31:58,470 ¿Qué está pasando aquí? 422 00:32:00,750 --> 00:32:02,446 ¿Quién es usted? 423 00:32:02,448 --> 00:32:04,274 ¿Es usted el propietario? 424 00:32:04,276 --> 00:32:07,190 Dije: "¿Quién es usted?" 425 00:32:07,192 --> 00:32:08,974 Será mejor que tengas cuidado con estos dos. 426 00:32:08,976 --> 00:32:10,889 Son serpientes. 427 00:32:10,891 --> 00:32:13,674 Inventarán un montón de mentiras sobre ti, y arruinarán tu vida. 428 00:32:13,676 --> 00:32:15,661 Mira lo que ha hecho a tu casa. 429 00:32:19,247 --> 00:32:21,204 ¿Lo hiciste tú? 430 00:32:21,206 --> 00:32:22,727 No pude evitarlo. 431 00:32:22,729 --> 00:32:25,121 Los vi allí arriba, y yo... 432 00:32:25,123 --> 00:32:27,384 Estos dos, entraron en mi casa, 433 00:32:27,386 --> 00:32:29,995 y destruyeron todo mi negocio. 434 00:32:29,997 --> 00:32:33,825 Así que, vinieron aquí y rompiste mi ventana. 435 00:32:33,827 --> 00:32:35,131 Lo sé. Lo siento. 436 00:32:35,133 --> 00:32:37,437 Realmente lo siento. Pero... 437 00:32:37,439 --> 00:32:41,267 - No lo entiendes. - Lo entiendo perfectamente. 438 00:32:41,269 --> 00:32:43,878 Y si no te vas ahora, llamaré a la policía. 439 00:32:43,880 --> 00:32:46,533 Esta gente no es quienes dicen ser. 440 00:32:46,535 --> 00:32:48,927 - Será mejor que lo veas. - ¡Fuera de mi propiedad! 441 00:32:48,929 --> 00:32:52,496 Caramba. Muy bien. Me voy. 442 00:32:52,498 --> 00:32:54,193 No digas que no te advertí. 443 00:32:54,195 --> 00:32:57,137 ¡Anda! ¡Ahora! O juro por Dios ¡que te abriré en canal! 444 00:33:15,303 --> 00:33:17,303 Bien, entonces. 445 00:33:17,305 --> 00:33:18,852 Eso fue algo. 446 00:33:21,266 --> 00:33:22,961 Estás... 447 00:33:22,963 --> 00:33:24,528 una especie de tontería. 448 00:33:24,530 --> 00:33:27,096 No. 449 00:33:27,098 --> 00:33:30,316 Odio el desastre que ha sido que ha sido este viaje para ustedes. 450 00:33:30,318 --> 00:33:32,101 No puedo ni empezar a imaginar 451 00:33:32,103 --> 00:33:33,972 lo que su video va a ser. 452 00:33:33,974 --> 00:33:36,627 Créeme, lo estamos pasando muy bien. 453 00:33:36,629 --> 00:33:38,368 Sí. Su casa era una mierda total, 454 00:33:38,370 --> 00:33:39,978 y ella era una completa psicópata. 455 00:33:39,980 --> 00:33:41,675 Sí. 456 00:33:41,677 --> 00:33:44,287 Mira, he venido a decir que tengo algo de tiempo ahora, 457 00:33:44,289 --> 00:33:48,943 y me gustaría hacer esa entrevista. 458 00:33:48,945 --> 00:33:51,859 - ¿De verdad? - Sí. Claro. 459 00:33:51,861 --> 00:33:54,819 ¿Por qué no? 460 00:33:54,821 --> 00:33:56,370 De acuerdo. 461 00:34:02,394 --> 00:34:04,714 No puedo creer que no tengamos la cámara con nosotros. 462 00:34:11,229 --> 00:34:13,518 - ¿Suena bien? - Suena muy bien. 463 00:34:20,020 --> 00:34:22,673 Nunca he hecho esto antes, así que puede que no sea muy bueno. 464 00:34:22,675 --> 00:34:24,805 No, esto va a ser súper fácil. 465 00:34:24,807 --> 00:34:27,765 Y no estamos en directo, así que si te equivocas en una línea, para. 466 00:34:27,767 --> 00:34:29,272 Volveremos. 467 00:34:32,946 --> 00:34:36,948 Oye, esto va a ser divertido. 468 00:34:36,950 --> 00:34:39,603 Vamos a rodar, Kim. 469 00:34:39,605 --> 00:34:41,370 Rodando. 470 00:34:47,439 --> 00:34:49,380 ¿Te miro a ti o a la cámara? 471 00:34:52,183 --> 00:34:54,313 Sólo mírame a mí. 472 00:34:54,315 --> 00:34:56,489 Ni siquiera estoy aquí. 473 00:34:56,491 --> 00:35:00,580 Mírate. Lo tengo. 474 00:35:00,582 --> 00:35:02,669 Muy bien, Rebecca, vamos a empezar 475 00:35:02,671 --> 00:35:06,369 con una presentación amistosa, algo así como un, 476 00:35:06,371 --> 00:35:09,480 "Hola, mi nombre es Rebecca y soy una súper anfitriona". 477 00:35:09,504 --> 00:35:10,851 Puedes decir algo así. 478 00:35:10,853 --> 00:35:13,463 Eso sería genial. 479 00:35:13,465 --> 00:35:18,119 Hola. Mi nombre es Rebecca y soy una súper anfitriona. 480 00:35:18,121 --> 00:35:21,079 Impresionante. Y esa sonrisa al final fue perfecta. 481 00:35:21,081 --> 00:35:24,082 Bien, entonces, vamos a entrar en las verdaderas preguntas ahora. 482 00:35:24,084 --> 00:35:26,998 Y no estoy en la cámara. No puedes oírme ni verme. 483 00:35:27,000 --> 00:35:29,479 Si puedes incorporar la pregunta en las respuestas. 484 00:35:29,481 --> 00:35:32,003 Digamos que te pregunto "¿De qué color es tu camisa?" 485 00:35:32,005 --> 00:35:33,700 En lugar de decir "rojo" dirías, 486 00:35:33,702 --> 00:35:36,050 "El color de mi camisa es rojo". 487 00:35:36,052 --> 00:35:39,140 - ¿Tiene sentido? - Pero mi camisa es blanca. 488 00:35:39,142 --> 00:35:41,317 Sí. Así que, entonces, dirías, 489 00:35:41,319 --> 00:35:43,536 El color de mi camisa es blanco". 490 00:35:43,538 --> 00:35:44,798 - ¿No es así? - Sí. 491 00:35:44,800 --> 00:35:46,757 Creo que sí. 492 00:35:46,759 --> 00:35:49,716 Bien. Vamos... Sigamos. 493 00:35:49,718 --> 00:35:53,372 Entonces, Rebecca, ¿cómo decidiste decidiste entrar en 494 00:35:53,374 --> 00:35:55,418 alquilando tu casa? 495 00:35:55,420 --> 00:35:59,248 Para empezar, esta no es realmente mi casa. 496 00:35:59,250 --> 00:36:02,076 Mi padre me lo dejó cuando murió. 497 00:36:02,078 --> 00:36:05,819 Era el dueño junto con mi madrastra, y cuando falleció, 498 00:36:05,821 --> 00:36:07,908 ella se quedó con su casa en Carolina del Sur, 499 00:36:07,910 --> 00:36:09,649 y yo me quedé con esta. 500 00:36:09,651 --> 00:36:12,261 Oh, Vaya. Estoy... 501 00:36:12,263 --> 00:36:14,045 siento mucho escuchar eso. 502 00:36:14,047 --> 00:36:15,742 Debe ser agradable tener un lugar como este 503 00:36:15,744 --> 00:36:17,004 para recordarlo. 504 00:36:17,006 --> 00:36:19,006 Sí, es genial. 505 00:36:19,008 --> 00:36:20,791 Tengo un lugar no muy lejos de aquí... 506 00:36:20,793 --> 00:36:22,619 mucho más pequeño... 507 00:36:22,621 --> 00:36:25,535 así que soy capaz de vigilarlo. 508 00:36:25,537 --> 00:36:28,842 Pero... se sentía mal mantenerlo vacío. 509 00:36:28,844 --> 00:36:32,150 Así que, cuando todos estos sitios web para compartir casas de vacaciones 510 00:36:32,152 --> 00:36:35,675 empezaron a aparecer, me apunté. 511 00:36:35,677 --> 00:36:36,981 Aquí estamos. 512 00:36:36,983 --> 00:36:38,809 Es genial. 513 00:36:38,811 --> 00:36:41,594 ¿Alguna experiencia particular con el alquiler 514 00:36:41,596 --> 00:36:44,162 que te gustaría compartir? 515 00:36:44,164 --> 00:36:46,077 Ya sabes, tal vez alguien que se haya quedado, 516 00:36:46,079 --> 00:36:48,427 y dejó una memorable impresión en ti? 517 00:36:48,429 --> 00:36:50,255 Sí. 518 00:36:50,257 --> 00:36:52,475 ¿Sabes qué? 519 00:36:52,477 --> 00:36:54,243 Había esto. 520 00:37:05,751 --> 00:37:07,620 Una pareja mayor. 521 00:37:07,622 --> 00:37:11,537 Alquilaron el lugar por un mes entero en Navidad. 522 00:37:11,539 --> 00:37:13,322 Vieron que yo vivía solo, 523 00:37:13,324 --> 00:37:16,368 y todos sus hijos tenían hijos, 524 00:37:16,370 --> 00:37:18,283 y hacían sus propias cosas para las vacaciones. 525 00:37:18,285 --> 00:37:20,503 Así que me invitaron a entrar. 526 00:37:20,505 --> 00:37:22,940 Y pasamos las vacaciones juntos. 527 00:37:22,942 --> 00:37:27,727 Navidad, Año Nuevo, estuve aquí con ellos. 528 00:37:27,729 --> 00:37:30,164 Estuvo bien. 529 00:37:30,166 --> 00:37:32,325 Era como si yo fuera su familia. 530 00:37:55,453 --> 00:37:58,758 Son las mejores vacaciones que he tenido. 531 00:37:58,760 --> 00:38:00,717 Viven en en Carolina del Sur, 532 00:38:00,719 --> 00:38:02,181 pero son sólo... 533 00:38:03,809 --> 00:38:06,620 las personas más agradables. 534 00:38:10,990 --> 00:38:13,164 Yo... 535 00:38:13,166 --> 00:38:14,846 Creo que... Creo que es genial. 536 00:38:16,822 --> 00:38:18,169 Un trabajo impresionante. 537 00:38:18,171 --> 00:38:22,347 Oh, si pudiéramos conseguir una última línea. 538 00:38:22,349 --> 00:38:23,653 Por supuesto. 539 00:38:23,655 --> 00:38:25,568 Sí, esto es sólo una señal de salida. 540 00:38:25,570 --> 00:38:28,092 Si puedes decir: "Hola, mi nombre es Rebecca," 541 00:38:28,094 --> 00:38:31,182 pausa, y luego con el mayor entusiasmo 542 00:38:31,184 --> 00:38:33,532 que puedas, remátalo con, ya sabes, 543 00:38:33,534 --> 00:38:35,562 "Soy un superhéroe". 544 00:38:37,712 --> 00:38:40,088 Hola. Mi nombre es Rebecca. 545 00:38:42,500 --> 00:38:45,964 ¡Y soy una súper anfitriona! 546 00:38:48,201 --> 00:38:50,882 Hola. Me llamo Rebecca. 547 00:38:53,554 --> 00:38:57,453 ¡Y soy una súper anfitriona! 548 00:38:58,994 --> 00:39:02,561 Esa es la mierda más loca que he visto nunca. 549 00:39:02,563 --> 00:39:04,041 Lo supe cuando llegamos aquí. 550 00:39:04,043 --> 00:39:05,651 ¿Qué quieres decir? 551 00:39:05,653 --> 00:39:08,132 Esto es lo que la gente quiere ver. 552 00:39:08,134 --> 00:39:11,772 Quieren ver gente así... completos lunáticos. 553 00:39:17,535 --> 00:39:19,562 Tenemos que conseguir más de ella. 554 00:39:24,063 --> 00:39:27,151 Esta chica es de oro. 555 00:39:27,153 --> 00:39:29,196 Vamos a verlo otra vez. 556 00:39:29,198 --> 00:39:31,923 Hola. Me llamo Rebecca. 557 00:39:33,768 --> 00:39:36,971 ¡Y soy una super anfitriona! 558 00:39:42,211 --> 00:39:44,124 Qué pasa, chicos. 559 00:39:44,126 --> 00:39:46,257 Claire duerme ahora mismo, y tenemos un nuevo episodio 560 00:39:46,259 --> 00:39:47,824 que está subiendo lentamente. 561 00:39:47,826 --> 00:39:49,956 Pero quería grabar una rápida actualización 562 00:39:49,958 --> 00:39:52,916 sobre el super-secreto propuesta de vídeo. 563 00:39:52,918 --> 00:39:54,613 Y, deberías pulsar el botón de "me gusta". 564 00:39:54,615 --> 00:39:56,963 No olvides suscribirte. 565 00:39:56,965 --> 00:40:00,140 Así que, por la mañana, voy a llevarla hasta allí. 566 00:40:00,142 --> 00:40:04,841 Y se supone que la vista ser espectacular. 567 00:40:04,843 --> 00:40:06,566 Ahí es donde voy a hacerlo. 568 00:40:10,152 --> 00:40:11,761 Me pareció oírla. 569 00:40:11,763 --> 00:40:14,981 De todos modos, sólo quería darte una rápida actualización. 570 00:40:14,983 --> 00:40:16,679 Ya veremos su cara cuando se entere 571 00:40:16,681 --> 00:40:18,811 por qué hemos venido aquí realmente. 572 00:40:18,813 --> 00:40:20,770 Debería irme. Tiene el sueño ligero. 573 00:40:20,772 --> 00:40:22,493 Pero los veré mañana. 574 00:41:32,844 --> 00:41:35,540 Así que, Teddy pensó que sería una gran idea 575 00:41:35,542 --> 00:41:36,846 levantarse bien temprano, 576 00:41:36,848 --> 00:41:39,631 para ir a caminar en el medio de la nada? 577 00:41:39,633 --> 00:41:42,503 Para empeorar las cosas, nuestra carga no funcionó anoche. 578 00:41:42,505 --> 00:41:43,809 Parece que Internet no funciona, 579 00:41:43,811 --> 00:41:45,855 así que, quién sabe si lo verás alguna vez. 580 00:41:45,857 --> 00:41:48,248 Sí, pero le escribí a Rebecca esta mañana, 581 00:41:48,250 --> 00:41:49,728 y arreglado para cuando volvamos. 582 00:41:49,730 --> 00:41:50,990 Sí, ya lo veremos. 583 00:41:50,992 --> 00:41:53,558 Hablando de Rebecca, 584 00:41:53,560 --> 00:41:56,039 Creo que nunca he visto algo tan loco 585 00:41:56,041 --> 00:41:57,910 como lo que presenciamos ayer. 586 00:41:57,912 --> 00:41:59,695 Rodaremos algún tipo de recreación para ti, 587 00:41:59,697 --> 00:42:04,090 pero básicamente, ella casi golpea la mierda de esa perra Vera. 588 00:42:04,092 --> 00:42:05,526 ¿Te acuerdas de ella? 589 00:42:05,528 --> 00:42:07,790 Sí, bueno, ella condujo hasta aquí, 590 00:42:07,792 --> 00:42:10,053 aparece de la nada, resoplando y resoplando. 591 00:42:10,055 --> 00:42:11,794 - Vamos. - Un segundo. 592 00:42:11,796 --> 00:42:15,493 Así es... la Perra de Draper vino aquí, 593 00:42:15,495 --> 00:42:17,626 y tiró una piedra a la ventana. 594 00:42:17,628 --> 00:42:21,020 Quiero decir, salimos ahí fuera, y ella realmente quería pelear conmigo. 595 00:42:21,022 --> 00:42:23,240 Y entonces, Rebecca, este anfitrión, sale de la nada, 596 00:42:23,242 --> 00:42:27,113 se vuelve completamente loca, y esa perra se larga de aquí. 597 00:42:27,115 --> 00:42:29,725 Vamos. 598 00:42:29,727 --> 00:42:31,161 Bien. 599 00:42:31,163 --> 00:42:33,102 Aguafiestas. 600 00:42:50,269 --> 00:42:51,572 Vaya. 601 00:42:51,574 --> 00:42:53,211 Sí. 602 00:42:55,883 --> 00:42:59,189 Bien. 603 00:42:59,191 --> 00:43:02,453 Mira esta vista que tenemos aquí. 604 00:43:02,455 --> 00:43:04,700 Esto es increíble. 605 00:43:09,636 --> 00:43:10,940 Aquí. 606 00:43:10,942 --> 00:43:12,534 ¿Por qué no quieres filmar? 607 00:43:19,602 --> 00:43:21,733 ¿Qué haces? 608 00:43:21,735 --> 00:43:25,476 Sólo... 609 00:43:25,478 --> 00:43:28,522 Sólo quiero mirarte por un momento. 610 00:43:28,524 --> 00:43:31,743 ¿Qué? 611 00:43:31,745 --> 00:43:34,485 Sé lo estresada que has estado que has estado últimamente, 612 00:43:34,487 --> 00:43:37,575 y sólo quiero tomarme un minuto para... 613 00:43:37,577 --> 00:43:40,752 decirte lo mucho que te aprecio. Te aprecio. 614 00:43:40,754 --> 00:43:42,798 Teddy, yo... 615 00:43:42,800 --> 00:43:44,392 Un momento. 616 00:43:49,241 --> 00:43:51,110 - He estado pensando. - Eso nunca es bueno. 617 00:43:51,112 --> 00:43:52,938 He estado pensando 618 00:43:52,940 --> 00:43:55,941 que tú y yo hemos estado haciendo este programa 619 00:43:55,943 --> 00:43:57,682 desde hace tiempo. 620 00:43:57,684 --> 00:44:00,729 Y hemos estado juntos incluso más tiempo que eso. 621 00:44:00,731 --> 00:44:05,603 Y hacemos todo juntos... 622 00:44:05,605 --> 00:44:08,693 todo. 623 00:44:08,695 --> 00:44:13,176 Y sólo quiero seguir haciendo todo juntos... 624 00:44:13,178 --> 00:44:17,310 el espectáculo... la vida... 625 00:44:17,312 --> 00:44:21,184 todo. 626 00:44:21,186 --> 00:44:23,214 Teddy... 627 00:44:25,973 --> 00:44:28,495 Así que, hablé con tus padres la semana pasada. 628 00:44:28,497 --> 00:44:30,541 ¿Lo hiciste? 629 00:44:30,543 --> 00:44:31,847 Sí. 630 00:44:31,849 --> 00:44:34,066 Tu padre me dijo hace mucho tiempo 631 00:44:34,068 --> 00:44:36,329 que tenía que hablar con él antes de tener alguna idea. 632 00:44:36,331 --> 00:44:38,201 Así que lo hice. 633 00:44:38,203 --> 00:44:39,506 Hablé con tu madre y tu padre, 634 00:44:39,508 --> 00:44:44,990 y les pregunté si esto estaba bien. 635 00:44:44,992 --> 00:44:48,298 Claire... 636 00:44:48,300 --> 00:44:51,040 ¿quieres casarte conmigo? 637 00:44:51,042 --> 00:44:52,737 Sí. Por supuesto. 638 00:44:52,739 --> 00:44:56,697 ¡Sí! 639 00:44:56,699 --> 00:44:59,265 Teddy, eres un genio. 640 00:44:59,267 --> 00:45:01,224 - ¿Qué quieres decir? - ¿Una propuesta secreta? 641 00:45:01,226 --> 00:45:04,037 Es perfecto. A la gente le encanta esta mierda. 642 00:45:11,149 --> 00:45:13,627 ¿Listo? 643 00:45:13,629 --> 00:45:15,281 ¡Oh, Dios mío! 644 00:45:15,283 --> 00:45:17,283 ¡Este tipo me acaba de proponer matrimonio! 645 00:45:17,285 --> 00:45:19,068 Nunca he tenido una sorpresa en mi vida! 646 00:45:19,070 --> 00:45:20,765 Claire. Claire, para. 647 00:45:20,767 --> 00:45:22,403 ¿Qué? 648 00:45:26,947 --> 00:45:28,540 ¿Hablas en serio? 649 00:45:31,386 --> 00:45:33,560 Jesús, Ted. 650 00:45:33,562 --> 00:45:35,214 Prepara la cámara para ello. 651 00:45:35,216 --> 00:45:36,955 - Me imaginé... - Sí. Eso fue una tontería. 652 00:45:36,957 --> 00:45:38,348 No, es que... 653 00:45:38,350 --> 00:45:40,160 ¿realmente hablaste con mi padre? 654 00:45:44,922 --> 00:45:46,427 ¡Teddy! 655 00:45:50,536 --> 00:45:52,928 Teddy 656 00:45:52,930 --> 00:45:55,452 Teddy, vamos. Hablemos de esto. 657 00:45:55,454 --> 00:45:56,975 No hay nada que hablar. 658 00:45:56,977 --> 00:45:58,803 Siento no haberme tomarme eso en serio, 659 00:45:58,805 --> 00:46:00,805 pero tienes que entender cómo se veía. 660 00:46:00,807 --> 00:46:02,676 Creí que lo había hecho. 661 00:46:02,678 --> 00:46:04,678 Lo siento. 662 00:46:04,680 --> 00:46:06,419 No es algo que que esperaba 663 00:46:06,421 --> 00:46:07,856 que ocurriera en este viaje. 664 00:46:07,858 --> 00:46:10,075 Y he estado tan distraída con todo. 665 00:46:10,077 --> 00:46:15,689 Y odio que tus padres nos estén ayudando ahora mismo. 666 00:46:15,691 --> 00:46:18,954 Sé que piensas que que me obsesiono con los clics, 667 00:46:18,956 --> 00:46:22,827 pero estoy haciendo esto por nosotros. 668 00:46:22,829 --> 00:46:25,221 Y lo siento si no lo parece parece así en este momento, 669 00:46:25,223 --> 00:46:28,659 pero lo prometo... 670 00:46:28,661 --> 00:46:32,445 cuando lleguemos a casa, hablaremos de esto. 671 00:46:32,447 --> 00:46:33,953 Sin cámaras. 672 00:46:37,322 --> 00:46:38,784 Bien. 673 00:46:48,507 --> 00:46:51,377 Entonces, ¿qué quieres hacer ahora? 674 00:46:51,379 --> 00:46:53,031 No lo sé. 675 00:46:53,033 --> 00:46:55,381 ¿Podemos tener un día tranquilo juntos? 676 00:46:55,383 --> 00:46:58,515 Sí. Eso estaría bien. 677 00:46:58,517 --> 00:47:00,153 Al menos el disco duro llegó. 678 00:47:08,962 --> 00:47:10,509 No funciona. 679 00:47:12,183 --> 00:47:15,053 El código no funciona. Es el 8587, ¿verdad? 680 00:47:15,055 --> 00:47:17,081 Déjame intentarlo. 681 00:47:21,279 --> 00:47:22,739 Es 8587. 682 00:47:24,282 --> 00:47:25,872 Esto no tiene sentido. 683 00:47:34,379 --> 00:47:37,641 Lo siento, chicos. El panel no funciona. 684 00:47:37,643 --> 00:47:40,818 Iré en un minuto para arreglarlo. 685 00:47:40,820 --> 00:47:46,432 Espero que esto no afecte a la revisión. 686 00:47:46,434 --> 00:47:47,956 El lugar para todo un mes de Navidad. 687 00:47:47,958 --> 00:47:50,045 Que vio que yo estaba viviendo solo. 688 00:47:50,047 --> 00:47:51,611 Todos sus hijos tenían hijos, 689 00:47:51,613 --> 00:47:53,178 y hacían sus cosas para las vacaciones. 690 00:47:53,180 --> 00:47:55,833 - Así que me invitaron a entrar. - Claire. 691 00:47:55,835 --> 00:47:59,489 Pasamos las vacaciones juntos. 692 00:47:59,491 --> 00:48:04,450 Navidad, Año Nuevo. Estuve aquí con ellos. 693 00:48:04,452 --> 00:48:08,019 Betty y Lou. 694 00:48:08,021 --> 00:48:09,586 Era como si yo fuera su familia. 695 00:48:09,588 --> 00:48:12,893 Creo que deberíamos irnos. 696 00:48:12,895 --> 00:48:14,808 Y ella dijo que se lo había inventado? 697 00:48:14,810 --> 00:48:17,768 Ella dijo que no quería usar su nombre real. 698 00:48:17,770 --> 00:48:20,466 ¿Qué significa eso? ¿Por qué iba a mentir sobre eso? 699 00:48:20,468 --> 00:48:21,990 Eso no tiene ningún sentido. 700 00:48:21,992 --> 00:48:23,339 ¿Nos quedamos para averiguarlo? 701 00:48:23,341 --> 00:48:24,862 Teddy, estamos muy cerca. 702 00:48:24,864 --> 00:48:27,238 Puedo sentirlo. Este vídeo va a ser genial. 703 00:49:00,160 --> 00:49:02,142 Al diablo con esto. 704 00:49:20,006 --> 00:49:21,484 Eso fue algo tenso. 705 00:49:21,486 --> 00:49:23,731 Sí. Salgamos de aquí. 706 00:49:37,980 --> 00:49:40,820 Me pregunto si podemos obtener un reembolso por nuestro último día. 707 00:49:53,605 --> 00:49:55,241 Oh, no. 708 00:50:21,676 --> 00:50:23,241 - Hola. - Hola. 709 00:50:23,243 --> 00:50:25,417 - ¿Os vais? - Sí. Sí. 710 00:50:25,419 --> 00:50:26,940 Tenemos todo lo que necesitamos aquí. 711 00:50:26,942 --> 00:50:28,333 Tenemos un largo camino de vuelta, 712 00:50:28,335 --> 00:50:30,074 así que pensamos en salir un poco antes. 713 00:50:30,076 --> 00:50:31,902 Oh, genial. 714 00:50:31,904 --> 00:50:33,773 Espero que que hayas disfrutado de tu estancia. 715 00:50:33,775 --> 00:50:35,993 Nosotros lo hicimos. Ha sido genial. Gracias. 716 00:50:35,995 --> 00:50:38,038 Espero tu reseña. 717 00:50:38,040 --> 00:50:39,720 Sí, por supuesto. 718 00:50:42,001 --> 00:50:44,871 - Bueno... - Oh, casi lo olvido. 719 00:50:44,873 --> 00:50:47,657 Había una cosa más que quería mostrarte. 720 00:50:47,659 --> 00:50:49,224 ¿Puedes coger tu cámara? Será rápido. 721 00:50:49,226 --> 00:50:51,313 Lo prometo. 722 00:50:51,315 --> 00:50:54,229 - ¿Aquí? - Sí. Es justo ahí abajo. 723 00:50:54,231 --> 00:50:56,883 No te preocupes. Estará bien. 724 00:50:56,885 --> 00:50:59,973 Quiero decir, considéralo. Sé que tienes que irte. 725 00:50:59,975 --> 00:51:02,003 Va a ser tan bueno para nuestro video. 726 00:51:09,246 --> 00:51:11,159 - Hagámoslo. - ¿Qué? 727 00:51:11,161 --> 00:51:12,812 Necesitamos más imágenes de ella. 728 00:51:12,814 --> 00:51:15,598 - Ya tenemos un gran material. - Y podemos conseguir más. 729 00:51:15,600 --> 00:51:16,860 Mírala. 730 00:51:16,862 --> 00:51:19,776 Es inofensiva. 731 00:51:19,778 --> 00:51:22,300 Teddy, este video va a ser un éxito. 732 00:51:22,302 --> 00:51:23,867 No me siento bien con esto. 733 00:51:23,869 --> 00:51:27,262 Lo sé. Pero si podemos hacer esto bien, 734 00:51:27,264 --> 00:51:29,464 podríamos permitirnos nuestra propia casa de nuevo. 735 00:51:39,711 --> 00:51:41,014 ¿Está preparado para la cámara? 736 00:51:41,016 --> 00:51:42,451 Sí. Estamos rodando. 737 00:51:42,453 --> 00:51:43,756 ¿La iluminación es buena? 738 00:51:43,758 --> 00:51:45,220 ¿Comprobación de sonido? 739 00:51:47,153 --> 00:51:48,500 ¿Qué tal el sonido? Lo siento. 740 00:51:48,502 --> 00:51:49,719 Realmente no sé qué hace eso. 741 00:51:49,721 --> 00:51:51,199 He visto cómo lo hacéis vosotros. 742 00:51:51,201 --> 00:51:53,766 - Sí, sí, suena bien. - Muy bien. Genial. 743 00:51:53,768 --> 00:51:56,839 Bien. Lista. 744 00:51:59,774 --> 00:52:02,862 Hola, chicos, y bienvenidos a "Súper anfitriona". 745 00:52:02,864 --> 00:52:04,821 ¿Está bien si digo eso? 746 00:52:04,823 --> 00:52:06,605 - Sí, claro. - De acuerdo. Genial. 747 00:52:06,607 --> 00:52:09,260 Hola, chicos, y bienvenidos a "Súper anfitriona". 748 00:52:09,262 --> 00:52:11,654 Rebecca... 749 00:52:11,656 --> 00:52:14,047 ¿qué estamos haciendo aquí? 750 00:52:14,049 --> 00:52:15,397 Lo siento, 751 00:52:15,399 --> 00:52:17,078 ¿A dónde nos llevas? 752 00:52:21,318 --> 00:52:25,624 Veo que tu mano se ve un poco ligera, Claire. 753 00:52:25,626 --> 00:52:29,280 ¿No te propuso matrimonio el viejo oso Teddy? 754 00:52:29,282 --> 00:52:32,180 Eso es lo que se supone que que iba a hacer hoy. 755 00:52:33,765 --> 00:52:36,766 Supongo que ha cambiado de opinión. 756 00:52:36,768 --> 00:52:40,160 No importa. 757 00:52:40,162 --> 00:52:42,206 Ojos por aquí. 758 00:52:42,208 --> 00:52:43,801 Cámara. 759 00:52:49,302 --> 00:52:52,042 Hola, chicos, y bienvenidos a "Súper anfitriona". 760 00:52:52,044 --> 00:52:54,044 Tenemos una última sorpresa para ustedes 761 00:52:54,046 --> 00:52:56,220 que creo que te va a encantar. 762 00:52:56,222 --> 00:53:00,078 Este va a ser el mejor episodio de "Súper anfitriona". 763 00:53:07,581 --> 00:53:08,885 Vamos. 764 00:53:08,887 --> 00:53:10,436 Por aquí. 765 00:53:17,809 --> 00:53:19,225 ¿A dónde fue? 766 00:53:27,862 --> 00:53:30,907 No he podido evitarlo. Lo siento. 767 00:53:30,909 --> 00:53:34,214 Vamos. Es por aquí. 768 00:53:34,216 --> 00:53:38,871 Oh, me olvidé por completo. 769 00:53:38,873 --> 00:53:42,440 Aquí. Esto no es en vivo, así que puedes editarlo después. 770 00:53:42,442 --> 00:53:45,400 Sólo quería asegurarme de que de que lo tenemos. 771 00:53:45,402 --> 00:53:47,967 No te olvides de aplastar ese botón de "me gusta", 772 00:53:47,969 --> 00:53:51,956 y pulsar ese pequeño icono de la campana, para no perderte nunca un episodio. 773 00:53:54,672 --> 00:53:56,134 Vamos. 774 00:54:00,939 --> 00:54:03,315 - Mierda. - Ta-da. 775 00:54:08,990 --> 00:54:12,627 Mira lo que he encontrado. 776 00:54:15,910 --> 00:54:17,214 Suelta a la chica. 777 00:54:17,216 --> 00:54:20,086 Lo haré. No te preocupes. 778 00:54:20,088 --> 00:54:22,001 ¿Por qué no estás filmando esto? 779 00:54:22,003 --> 00:54:23,525 Estás enferma. 780 00:54:23,527 --> 00:54:26,005 No, tú estás enfermo... 781 00:54:26,007 --> 00:54:29,661 aprovechándote de esta mujer de esa manera. 782 00:54:29,663 --> 00:54:32,664 Filma esto. 783 00:54:32,666 --> 00:54:34,474 Filma esto, o le corto la garganta. 784 00:54:42,763 --> 00:54:46,156 Gracias. 785 00:54:46,158 --> 00:54:50,508 Así que, Vera, aquí, la vieja perra de Draper, 786 00:54:50,510 --> 00:54:54,947 me dice que ha perdido sus ingresos por culpa de los dos. 787 00:54:54,949 --> 00:54:56,455 ¿Es eso cierto? 788 00:54:58,039 --> 00:55:00,502 ¿Lo es? Yo no... No lo sé. 789 00:55:02,653 --> 00:55:04,217 Eso no es lo que intentamos hacer. 790 00:55:04,219 --> 00:55:05,680 ¿Es esto cierto? 791 00:55:13,577 --> 00:55:15,664 Esta es la cuestión... 792 00:55:15,666 --> 00:55:19,450 Odié que todo siguiera saliendo mal para vosotros. 793 00:55:19,452 --> 00:55:22,584 Y me esforcé al máximo para conseguiros el mejor vídeo de la historia. 794 00:55:22,586 --> 00:55:25,761 Pero entonces, después de ver un poco más de los dos, 795 00:55:25,763 --> 00:55:28,851 Me doy cuenta de que que no sois el dúo perfecto 796 00:55:28,853 --> 00:55:31,984 que pretenden ser en sus estúpidos vídeos. 797 00:55:31,986 --> 00:55:35,597 Así que, cuando Vera, aquí, tomó su viaje de venganza... 798 00:55:35,599 --> 00:55:38,513 que le ha salido terriblemente mal... 799 00:55:38,515 --> 00:55:41,298 Lo sabía... 800 00:55:41,300 --> 00:55:44,285 tenemos que sacar provecho de esto. 801 00:55:47,437 --> 00:55:48,942 Cámara. 802 00:55:51,832 --> 00:55:53,528 Lo siento. 803 00:55:53,530 --> 00:55:55,294 Esto realmente va a doler. 804 00:56:15,334 --> 00:56:17,203 Lo sé. 805 00:56:17,205 --> 00:56:18,857 Lo sé. Eso duele mucho. 806 00:56:18,859 --> 00:56:20,670 Lo siento. 807 00:56:23,603 --> 00:56:25,109 ¿Cómo fue eso? 808 00:56:26,171 --> 00:56:28,998 ¿Qué pasa? ¿Lo has conseguido? 809 00:56:29,000 --> 00:56:31,304 Claire, ¿por qué no estás filmando? 810 00:56:31,306 --> 00:56:33,002 ¿No es esto lo que haces? 811 00:56:33,004 --> 00:56:35,221 Esto debería ser genial para tu programa. 812 00:56:35,223 --> 00:56:36,903 ¿Cuál es el problema? 813 00:56:49,499 --> 00:56:52,500 ¿Preparada? 814 00:56:54,025 --> 00:56:56,591 Uno, dos, tres, arriba. 815 00:56:56,593 --> 00:56:59,550 Espera, espera. ¿Qué haces? 816 00:56:59,552 --> 00:57:01,117 ¿Era todo una broma? 817 00:57:01,119 --> 00:57:02,858 Es sólo una broma, hermana. 818 00:57:02,860 --> 00:57:04,539 ¿Qué demonios te pasa? 819 00:57:06,124 --> 00:57:08,280 Gracias, Vera. 820 00:57:10,258 --> 00:57:12,476 Dámelo. 821 00:57:12,478 --> 00:57:13,984 Dámelo. 822 00:57:15,873 --> 00:57:18,684 Dámelo. 823 00:57:21,748 --> 00:57:24,444 Nadie va a ver nunca este material. 824 00:57:24,446 --> 00:57:28,753 Quiero que borres todo lo que has grabado aquí. 825 00:57:28,755 --> 00:57:32,148 En realidad no sé cómo funciona esta cosa. 826 00:57:32,150 --> 00:57:34,280 Aquí. Véndelo. 827 00:57:34,282 --> 00:57:37,719 Recupera algo de sus ingresos perdidos. 828 00:57:37,721 --> 00:57:40,722 Vera... lo sentimos. 829 00:57:40,724 --> 00:57:43,551 Que te jodan. 830 00:57:43,553 --> 00:57:46,945 ¿Qué pasó con Betty y Lou? 831 00:57:46,947 --> 00:57:48,627 ¿Quiénes? 832 00:57:51,256 --> 00:57:52,718 ¿Qué les has hecho? 833 00:57:56,174 --> 00:57:58,870 Maldita sea. 834 00:57:58,872 --> 00:58:01,683 ¿De qué está hablando? 835 00:58:08,665 --> 00:58:11,491 Realmente pensé que funcionaría. 836 00:58:11,493 --> 00:58:13,929 ¿Qué pasa? 837 00:58:13,931 --> 00:58:17,976 Chico, no estabas bromeando sobre estos dos. 838 00:58:17,978 --> 00:58:20,180 No se puede dejar en paz. 839 00:58:22,330 --> 00:58:24,766 Lo siento por esto. 840 00:58:24,768 --> 00:58:27,013 ¿Por qué? 841 00:58:49,314 --> 00:58:52,837 Vosotros, estabais tan cerca. 842 00:58:52,839 --> 00:58:55,274 ¿Por qué no pudisteis parar? 843 00:58:55,276 --> 00:58:57,755 ¿Qué voy a hacer con ella? 844 00:58:57,757 --> 00:58:59,522 ¿Y ahora qué voy a hacer? 845 00:59:19,953 --> 00:59:21,823 Hola. 846 00:59:21,825 --> 00:59:24,373 Sigue funcionando. 847 00:59:30,224 --> 00:59:31,684 ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! 848 00:59:43,281 --> 00:59:44,872 ¿Claire? 849 00:59:46,284 --> 00:59:47,762 Claire. 850 00:59:47,764 --> 00:59:49,067 Tenemos que irnos. 851 00:59:49,069 --> 00:59:52,096 - Bien. - Vamos. 852 01:00:04,041 --> 01:00:06,345 Claire. 853 01:00:06,347 --> 01:00:09,522 ¿Claire? 854 01:00:09,524 --> 01:00:11,916 Lo siento. 855 01:00:11,918 --> 01:00:13,598 Deberíamos entrar. 856 01:00:13,920 --> 01:00:16,207 Creo que el coche está por ahí. 857 01:00:17,445 --> 01:00:19,778 Sí, pero podría estar esperando a nosotros. 858 01:00:24,409 --> 01:00:28,134 Bien, vale, vale. 859 01:01:08,714 --> 01:01:11,349 ¿Crees que que volverá aquí? 860 01:01:14,372 --> 01:01:16,354 Sí. 861 01:01:29,039 --> 01:01:31,110 Dame tu teléfono. 862 01:01:37,787 --> 01:01:40,554 ¿A dónde vas? 863 01:01:48,232 --> 01:01:50,477 No dejes que nadie abra esto que no sea yo. 864 01:01:51,757 --> 01:01:53,975 - Teddy... - No te preocupes. 865 01:01:53,977 --> 01:01:56,786 Tu padre me dijo que me mataría si te pasaba algo. 866 01:02:53,558 --> 01:02:56,150 Oh, ¿dónde estás? 867 01:03:30,160 --> 01:03:32,160 ¿Qué ha pasado? 868 01:03:32,162 --> 01:03:34,188 Me pareció oírla. 869 01:03:37,863 --> 01:03:40,603 No soy un héroe. Soy un... 870 01:03:40,605 --> 01:03:42,850 Soy un Blogger. 871 01:03:51,616 --> 01:03:54,253 Bien. Bien. 872 01:03:58,710 --> 01:04:00,170 No, no, no. Vamos. 873 01:04:04,716 --> 01:04:06,934 ¿Qué? 874 01:04:06,936 --> 01:04:08,718 ¿Qué pasa con esta cosa? 875 01:04:08,720 --> 01:04:09,849 ¿Claire? 876 01:04:09,851 --> 01:04:11,051 Espera. 877 01:04:12,811 --> 01:04:14,445 - Claire. - ¿Qué? 878 01:04:15,814 --> 01:04:17,102 Ella está aquí. 879 01:04:34,441 --> 01:04:36,469 ¿Qué está haciendo? 880 01:04:37,705 --> 01:04:39,905 No lo sé. 881 01:05:20,705 --> 01:05:22,426 ¡Para! 882 01:05:33,500 --> 01:05:36,240 Déjenos ir, por favor. 883 01:05:36,242 --> 01:05:37,981 No vamos a decírselo a nadie. 884 01:05:37,983 --> 01:05:41,115 ¿Crees que soy estúpida? 885 01:05:41,117 --> 01:05:42,638 Por supuesto que sí. 886 01:05:42,640 --> 01:05:45,293 Piensa en todos los "me gusta" que recibes. 887 01:05:45,295 --> 01:05:47,860 Ahora puedo ver la miniatura... 888 01:05:47,862 --> 01:05:51,690 "La perra loca que mató a a la Perra Loca de Draper". 889 01:05:51,692 --> 01:05:54,808 No. Borraremos todo. Lo prometo. 890 01:05:56,132 --> 01:05:58,088 Por favor. 891 01:05:58,090 --> 01:06:00,508 Lo siento. 892 01:06:09,667 --> 01:06:10,955 ¿A dónde fue? 893 01:06:18,154 --> 01:06:20,181 Tenemos que salir de aquí. 894 01:06:22,593 --> 01:06:24,114 ¿Qué estás...? 895 01:06:24,116 --> 01:06:26,856 ¿Qué haces? 896 01:06:26,858 --> 01:06:28,945 Quiero ver si hay otra forma de salir de aquí. 897 01:06:28,947 --> 01:06:31,208 Vigila las ventanas. 898 01:06:31,210 --> 01:06:34,587 Ve. Ahora mismo vuelvo. 899 01:06:39,000 --> 01:06:41,400 ALMACÉN NO ENTRAR 900 01:07:27,745 --> 01:07:29,379 Mierda. 901 01:08:04,825 --> 01:08:07,069 ¿Dónde estás? 902 01:08:21,538 --> 01:08:23,085 Hola, Teddy. 903 01:08:34,246 --> 01:08:35,839 ¿Qué haces? 904 01:08:38,685 --> 01:08:41,164 Tratamiento silencioso, ¿eh? 905 01:08:41,166 --> 01:08:45,081 De acuerdo, está bien. Lo entiendo. 906 01:08:45,083 --> 01:08:50,260 Dime, Ted, ¿quieres saber qué pasó con Betty y Lou? 907 01:08:50,262 --> 01:08:52,610 Realmente amaba a esos dos, 908 01:08:52,612 --> 01:08:55,918 pero ellos... ellos no dejaron que me quedara. 909 01:08:55,920 --> 01:08:57,746 Les dije que haría cualquier cosa, 910 01:08:57,748 --> 01:08:59,704 que no podía dejar este lugar, era mi hogar. 911 01:08:59,706 --> 01:09:02,185 Pero no me escucharon. 912 01:09:02,187 --> 01:09:05,101 No me dejaron otra opción. 913 01:09:05,103 --> 01:09:09,714 Betty y Lou y su pequeño gato también. 914 01:09:09,716 --> 01:09:13,892 Mira, voy a ser sincera. 915 01:09:13,894 --> 01:09:17,966 Los dos no van a salir de aquí con vida. 916 01:09:39,137 --> 01:09:41,816 Bien. De acuerdo. 917 01:09:51,192 --> 01:09:54,106 Si alguien está ahí fuera mirando, por favor, ayúdenos. 918 01:09:54,108 --> 01:09:57,980 Casi estaba saliendo por la puerta cuando Lou se enfadó conmigo. 919 01:09:57,982 --> 01:09:59,982 Se puso histérico. 920 01:09:59,984 --> 01:10:03,072 No sé qué pasó después de eso. 921 01:10:03,074 --> 01:10:04,987 Todo está un poco borroso, pero 922 01:10:04,989 --> 01:10:07,119 te diré algo, Teddy, 923 01:10:07,121 --> 01:10:11,994 yo sólo... me he vuelto loca. 924 01:10:11,996 --> 01:10:13,952 Rebecca, dijo que ella era la anfitriona, 925 01:10:13,954 --> 01:10:15,171 pero no lo es. 926 01:10:15,173 --> 01:10:17,260 Ella es una... Ella es una... 927 01:10:17,262 --> 01:10:19,306 Es una asesina. 928 01:10:19,308 --> 01:10:21,569 ¿Entonces sabes lo que pasó? 929 01:10:21,571 --> 01:10:24,164 Tuve que limpiar. 930 01:10:25,052 --> 01:10:28,097 ¿Y la parte más divertida de todo esto? 931 01:10:28,099 --> 01:10:31,213 Su estúpido gato dio más pelea que ellos. 932 01:10:32,538 --> 01:10:34,190 No sé cuánto tiempo nos queda, 933 01:10:34,192 --> 01:10:36,975 así que, por favor, llama... llama a la policía, llama a alguien. 934 01:10:36,977 --> 01:10:38,377 Nosotros... Necesitamos ayuda. 935 01:10:43,114 --> 01:10:45,027 Vamos, por favor, por favor, por favor. 936 01:10:45,029 --> 01:10:47,246 Y cuando se acabó 937 01:10:47,248 --> 01:10:50,032 justo cuando estaba casi limpio 938 01:10:50,034 --> 01:10:52,382 y todo estaba bien de nuevo, 939 01:10:52,384 --> 01:10:55,848 justo cuando pensaba que podría salir de aquí impune... 940 01:10:57,128 --> 01:10:58,588 ustedes vinieron. 941 01:11:01,567 --> 01:11:04,072 Hola, Claire. 942 01:11:14,145 --> 01:11:15,345 ¡Claire! 943 01:11:21,282 --> 01:11:24,066 No es lo que parece. 944 01:11:24,068 --> 01:11:25,399 Rebecca, por favor. 945 01:11:58,972 --> 01:12:00,842 ¡Para! 946 01:12:00,844 --> 01:12:03,610 ¡Para! 947 01:13:01,382 --> 01:13:03,060 ¡Oh, hola, Teddy! 948 01:13:15,658 --> 01:13:19,268 ¡Hola, chicos! Y bienvenidos a otro episodio de "Súper anfitriona". 949 01:13:19,270 --> 01:13:21,052 Mi nombre es BettyLou52, 950 01:13:21,054 --> 01:13:24,012 y este episodio es el episodio más especial hasta ahora. 951 01:13:24,014 --> 01:13:25,535 Y si te gusta y te suscribes 952 01:13:25,537 --> 01:13:28,146 mientras cazamos a tu anfitrión favorito, Teddy! 953 01:13:28,148 --> 01:13:31,672 Las primeras impresiones de este lugar no son buenas. 954 01:13:31,674 --> 01:13:33,717 Hay sangre por todas partes. 955 01:13:33,719 --> 01:13:36,633 Y he encontrado un cadáver en el sótano. 956 01:13:36,635 --> 01:13:40,968 ¡Absolutamente cero estrellas! ¡Ja, ja, ja, ja! 957 01:13:54,305 --> 01:13:56,374 ¡Teddy! 958 01:13:59,658 --> 01:14:04,531 Sabes que estás dejando un camino de sangre detrás de ti, ¿verdad? 959 01:14:04,533 --> 01:14:06,445 ¡Teddy! 960 01:14:06,447 --> 01:14:09,361 ¿Por qué corres? 961 01:14:09,363 --> 01:14:11,522 Odio correr. 962 01:14:12,932 --> 01:14:15,542 ¡Teddy! 963 01:14:15,544 --> 01:14:18,353 ¡Te voy a encontrar! 964 01:14:29,122 --> 01:14:31,645 ¡Teddy! 965 01:14:31,647 --> 01:14:34,822 ¡Theodore! 966 01:14:34,824 --> 01:14:38,503 Theodore, querido, ¡vuelve! 967 01:15:39,671 --> 01:15:41,845 ¡Teddy! 968 01:15:41,847 --> 01:15:43,612 Teddy 969 01:15:54,164 --> 01:15:57,191 Teddy. 970 01:16:00,213 --> 01:16:02,823 ¡Teddy! 971 01:16:02,825 --> 01:16:05,547 Sal, sal, dondequiera que estés. 972 01:16:07,525 --> 01:16:11,005 Me has asustado. 973 01:16:11,007 --> 01:16:13,747 ¡Hola, Ted-a-rino! 974 01:16:13,749 --> 01:16:16,429 ¿Eh? ¿Qué tenemos aquí? 975 01:16:19,276 --> 01:16:22,218 Eso estuvo cerca. 976 01:16:24,455 --> 01:16:28,006 ¿Algo que añadir a mi brillante de la casa? 977 01:16:39,383 --> 01:16:41,454 Siento un poco de vida ahí, sí. 978 01:16:44,170 --> 01:16:46,257 ¡Oye! No. 979 01:16:46,259 --> 01:16:47,896 Mal. 980 01:16:56,400 --> 01:16:58,356 Sí. 981 01:16:58,358 --> 01:17:01,255 Sí, sí, ¡digo que sí! 982 01:17:04,843 --> 01:17:06,930 ¿Qué te parece? 983 01:17:06,932 --> 01:17:10,586 ¿Debemos girar la cámara dejar que la gente se pregunte? 984 01:17:10,588 --> 01:17:14,226 No. Dale a la gente lo que quiere! 985 01:17:20,206 --> 01:17:22,931 Eras mi favorito. 986 01:17:39,748 --> 01:17:42,574 Aquí BettyLou52 se despide. 987 01:17:42,576 --> 01:17:45,301 No te olvides de darle a "me gusta y suscribirse. 988 01:19:46,135 --> 01:19:48,048 Muy bien. 989 01:19:48,050 --> 01:19:50,964 Si... 990 01:19:50,966 --> 01:19:52,356 Si alguien está mirando, 991 01:19:52,358 --> 01:19:53,531 por favor ayúdenos. 992 01:19:53,533 --> 01:19:55,446 Hemos... Hemos sido atacados, 993 01:19:55,448 --> 01:19:57,709 y estamos siendo prisioneros en esta casa. 994 01:19:57,711 --> 01:19:59,494 Esta... Esta mujer, Rebecca, dijo que era 995 01:19:59,496 --> 01:20:02,436 la anfitriona de este lugar, pero no lo es. 996 01:20:04,501 --> 01:20:05,832 Es una asesina. 997 01:20:07,112 --> 01:20:08,659 Es una asesina. 998 01:20:10,899 --> 01:20:12,986 Ella mató a los dueños, 999 01:20:12,988 --> 01:20:16,598 y ahora ella... va a matarnos a nosotros también. 1000 01:20:16,600 --> 01:20:20,384 Ella también nos va a matar. 1001 01:20:20,386 --> 01:20:21,864 Y yo no... Yo no... 1002 01:20:21,866 --> 01:20:23,474 No sé cuánto tiempo tenemos, 1003 01:20:23,476 --> 01:20:25,259 por favor, por favor, llama a la policía. 1004 01:20:25,261 --> 01:20:29,376 Llama... Llama a alguien, por favor. Sólo ayúdanos. 1005 01:20:44,367 --> 01:20:46,149 ¿Qué pasa, chicos? Mi nombre es Teddy. 1006 01:20:46,151 --> 01:20:47,803 Y yo soy Claire. 1007 01:20:47,805 --> 01:20:50,893 Y bienvenidos a otro episodio de "Súper anfitriona". 1008 01:20:50,895 --> 01:20:52,590 No te olvides pulsar el botón de "me gusta". 1009 01:20:52,592 --> 01:20:55,880 Y golpear esa pequeña campana... Así que nunca te pierdes un episodio. 1010 01:20:57,304 --> 01:21:03,904 @labed31445