1 00:00:50,923 --> 00:00:55,923 ศัตรูข้าอยู่ตรงหน้าแล้วช่วยมอบพลัง ให้ข้าชี้นำให้มือคู่นี้สังหารมันผู้ 2 00:00:56,007 --> 00:01:01,007 นั้นและให้ข้ารอด กลับมาฆ่าคนที่ยังเหลือ 3 00:01:02,715 --> 00:01:07,215 ขอให้ลางร้ายทั้งหมดเสียงร้องน่า สะพรึงของฝูงนกการเรียงตัวน่าขยาดของ 4 00:01:07,298 --> 00:01:11,840 -หมู่ดาวฝันร้ายและวจีพิโรธทั้งปวง -อาจารย์ 5 00:01:15,007 --> 00:01:20,507 ซามูไรคือผู้ที่มี เกียรติท่านไม่ใช่ซามูไร 6 00:01:26,382 --> 00:01:27,840 ช่วยทำให้มันหมดกำลัง 7 00:01:38,507 --> 00:01:43,965 ชั้นที่เก้าฟาวเลอร์ 8 00:01:46,632 --> 00:01:51,215 9596979899 9 00:07:22,132 --> 00:07:28,340 นมเปรี้ยวติดลิ้นยิ่งกว่าเต้าหู้ เก่าข้าขอนำเสนอผลิตภัณฑ์นมที่ดี 10 00:07:28,423 --> 00:07:34,673 ที่สุดในเกาะไอร์แลนด์ให้ กับพวกท่านข้าเติบโตมากับมัน 11 00:07:35,757 --> 00:07:39,757 นมเหรอจากวัวใช่ไหม 12 00:07:39,840 --> 00:07:44,173 ข้าจัดส่งวัวสองตัวเพื่อ เลี้ยงแขกผู้มีเกียรติของข้าโดยเฉพาะ 13 00:07:59,673 --> 00:08:02,090 เป็นความเปรี้ยวที่อร่อยดี 14 00:08:04,715 --> 00:08:09,173 ข้าไม่เคยรู้สึกเบื่อกับท่าที รังเกียจคนไร้มารยาทของพวกท่านเลยนะ 15 00:08:09,257 --> 00:08:13,757 พวกท่านไม่ชอบคนทำผิด แม้ว่าตัวเองจะวางแผนฆ่าคนนับพัน 16 00:08:15,465 --> 00:08:19,382 มันก็จริงแต่ก็ไม่ จำเป็นต้องให้ตายเยอะขนาดนั้น 17 00:08:20,257 --> 00:08:24,132 เว้นคนที่ยืนขวางทาง และไม่ยอมคุกเข่าเมื่อแพ้ 18 00:08:26,423 --> 00:08:28,215 แล้วปืนของเจ้าพร้อมรึยัง 19 00:08:28,923 --> 00:08:33,465 ทุกคนพร้อมอยู่แล้วพร้อมยิ่งกว่า พร้อมพร้อมแบบสุดๆเลยสิ่งที่ต้องการ 20 00:08:33,548 --> 00:08:38,173 คือคนที่ภักดีคนที่พร้อมจะลั่นไก 21 00:08:38,257 --> 00:08:41,215 เจ้าขอให้ท่านจิบะเดิมพันด้วย ตำแหน่งที่ปรึกษาของโชกุนซึ่งเป็น 22 00:08:41,298 --> 00:08:44,257 ตำแหน่งระดับสูงความเสี่ยงก็สูงตาม ซึ่งปราสาทของโชกุนมีคนคุ้มกันนับพัน 23 00:08:44,340 --> 00:08:47,632 คน 24 00:08:47,715 --> 00:08:54,465 จะหมื่นคนหรือสองหมื่นมันก็ไม่ใช่ ปัญหาล้วนคุ้มกันด้วยมีดไม่มีใครทำ 25 00:08:55,257 --> 00:09:02,007 ดาบได้ดีกว่าคนของพวกท่านและ ไม่มีใครคิดค้นวิธีฆ่าคนได้ดีกว่าข้า 26 00:09:03,215 --> 00:09:10,173 ถึงปืนจะไม่มีวันโสภาได้เหมือนดาบ แต่ถ้ามีปืนก็จะเอาชนะดาบได้ทุกเล่ม 27 00:09:10,257 --> 00:09:17,215 ตามที่ต้องการโชกุนกับโคตร เหง้าจะตายในฤดูใบไม้ผลิถัดไป 28 00:09:18,298 --> 00:09:22,757 และท่านจิบะก็จะกลายเป็นมือขวาของ คนที่พวกเราแต่งตั้งขึ้นไอ้หน้าจืด 29 00:09:22,840 --> 00:09:27,340 ของข้าคนนี้ 30 00:09:28,215 --> 00:09:31,840 คนของเราได้รับการฝึกฝนและ กระตือรือร้นรับใช้ทุกคนต่างเกลียด 31 00:09:31,923 --> 00:09:35,798 โชกุนเข้าเส้นเลือดทุกหยดในหัวใจ 32 00:09:35,882 --> 00:09:41,215 โอ้แต่ข้าไม่ได้เกลียดโชกุน นะข้าแค่ต้องการตำแหน่งของเขา 33 00:09:47,382 --> 00:09:52,257 มันสินะมันมาจริง เป็นอย่างที่ข้าว่าไว้ 34 00:09:54,048 --> 00:09:55,298 ข้าอยากเห็นกับตา 35 00:09:56,382 --> 00:10:02,507 ทำไมต้องวางกับดักเพียงเพื่อ จับหนูนั่งก่อนเรามีธุรกิจต้องคุย 36 00:10:03,465 --> 00:10:05,590 ข้าอยากเห็นกับตา 37 00:16:56,423 --> 00:16:59,923 เจ้าก็รู้ว่าต้องเป็นไงพ่อบุษบา 38 00:17:00,007 --> 00:17:01,215 เอามันไม่อยู่หรอก 39 00:17:03,007 --> 00:17:06,548 ก็ได้ส่งเจ้ายักษ์ของท่านไป 40 00:20:06,215 --> 00:20:11,423 -เจ้าจะพาตัวเองไปตาย -เจ้าเป็นอสูรกาย 41 00:20:15,298 --> 00:20:17,423 ไม่มีใครรู้ว่าเจ้าซ่อนตัวอยู่ 42 00:20:17,507 --> 00:20:23,590 -ข้าว่าต้องมีอะไรพิเศษกว่านั้น -เอาเลยดิกระโดดเลยซิ 43 00:20:25,882 --> 00:20:27,757 มันมืดมนมาก 44 00:22:16,757 --> 00:22:20,132 อาจารย์อาจารย์ 45 00:22:20,215 --> 00:22:21,132 ริงโกะ 46 00:22:32,840 --> 00:22:33,757 มิสึ 47 00:22:36,590 --> 00:22:37,507 มิสึ! 48 00:22:42,757 --> 00:22:43,673 ไทเก็น 49 00:22:48,173 --> 00:22:53,007 นั่น…นั่นมันของของข้านี่ 50 00:22:54,257 --> 00:22:57,257 ไทเก็นเป็นเจ้าใช่ไหม 51 00:22:58,423 --> 00:22:59,423 ก็น่าจะใช่ 52 00:23:00,715 --> 00:23:01,632 เดินไหวไหม 53 00:23:09,298 --> 00:23:10,423 ไหวแต่ช้าหน่อย 54 00:23:18,340 --> 00:23:23,673 -นี่ทางขึ้นทางลงอยู่นู่นส่วนทางออก -เราไม่ได้จะออกเรา 55 00:23:23,757 --> 00:23:29,132 จะขึ้นไปที่ชั้นเก้า 56 00:23:31,132 --> 00:23:32,507 ข้ามีคนต้องไปฆ่า 57 00:23:35,590 --> 00:23:36,548 ข้าเกลียดเจ้า 58 00:23:49,132 --> 00:23:50,340 งานเลี้ยงน้ำชา 59 00:24:08,965 --> 00:24:13,590 ข้าจะช่วยเจ้าไม่มี ใครจะฆ่าเจ้าได้นอกจาก 60 00:24:33,673 --> 00:24:35,798 พาข้ากลับคุกใต้ดิน 61 00:25:54,215 --> 00:25:55,215 ข้าไม่กลัว 62 00:25:59,798 --> 00:26:01,257 ทั้งชีวิตข้าคือการต่อสู้ 63 00:26:09,507 --> 00:26:11,965 ลูกศิษย์จะไม่มี วันอยู่ห่างตัวอาจารย์ 64 00:26:16,090 --> 00:26:19,757 ข้าจะล้างแค้นให้ได้ข้าสาบาน 65 00:27:03,632 --> 00:27:05,632 ข้าเกลียด…เจ้า 66 00:28:24,590 --> 00:28:28,382 มันหายไปแล้วหายไปไหนก็ไม่รู้ข้า บอกแล้วข้าบอกแล้วว่าไม่มีอะไรซามูไร 67 00:28:28,465 --> 00:28:32,298 นั่นได้แต่ท่านไม่ฟังข้าเลย 68 00:28:34,590 --> 00:28:36,673 ก็แค่คนๆเดียวให้มันมา 69 00:28:36,757 --> 00:28:39,548 ข้าว่าเราควรถอนตัวออก จากความอันตรายของพวกเขา 70 00:28:39,632 --> 00:28:43,840 อันตรายอะไรการโจมตีทูตของโชกุนก็ เหมือนกับการโจมตีตัวโชกุนเองถ้ามี 71 00:28:43,923 --> 00:28:48,173 เราอยู่ก็ไม่มีใครกล้าโจมตีหรอก 72 00:28:48,840 --> 00:28:51,090 ก็จริงของท่าน 73 00:29:04,798 --> 00:29:07,923 อาไบจาฟาวเลอร์มันอยู่ไหน 74 00:29:40,507 --> 00:29:47,257 เห็นไหมไม่มีใครเป็นนักฆ่าได้ดีกว่า ชาวอังกฤษของส่งออกอันดับหนึ่งของเรา 75 00:29:55,465 --> 00:30:02,382 ดูเจ้าสิไม่เคยมีใครเคยขึ้นมาถึงบน นี้เลยซักคนลิงของเราถูกใจเจ้าไหมล่ะ 76 00:30:05,507 --> 00:30:09,007 อู้วเจ้าเจอเพื่อน ด้วยไอ้โง่จอมปากแข็ง 77 00:30:11,132 --> 00:30:12,923 มันไม่พูดเรื่องเจ้าเลยซักอย่าง 78 00:30:19,340 --> 00:30:21,965 แล้วก็ไม่หวงเล็บตัวเองซะด้วย 79 00:30:32,465 --> 00:30:38,340 อุตส่าห์ถ่อมาถึงขนาดนี้เพราะข้าเห รอบางทีข้าอาจจะเป็นคนคนนั้นไม่แน่ 80 00:30:38,423 --> 00:30:44,298 ข้านึกว่าข้าคิดบัญชีพวกลูกกะหรี่ หมดไปเป็นปีแล้วพวกมันขุดอุโมงค์ที่ 81 00:30:44,382 --> 00:30:50,257 เจ้าเข้ามาพวกลูก ครึ่งเลือดผสมอย่างเจ้า 82 00:30:50,965 --> 00:30:54,882 พวกเจ้าสี่คนจะต้องตาย 83 00:30:59,715 --> 00:31:03,257 งี้นี่เองนึกว่าใครข้ารู้เรื่องที่ เกิดขึ้นกับเจ้าไวโอเล็ตแล้วเป็นเจ้า 84 00:31:03,340 --> 00:31:06,923 นี่เอง 85 00:31:09,382 --> 00:31:10,840 แด่ไวโอเล็ต 86 00:31:30,007 --> 00:31:34,382 นี่เจ้ายังอยู่อีกเหรออึดจังวะ 87 00:31:45,507 --> 00:31:50,257 ข้ารู้แล้วควรทำยังไง ข้าจะเป็นซามูไรเหมือนท่าน 88 00:31:57,840 --> 00:32:01,382 ได้เลยข้าจะสอนเจ้าเอง