1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,167 --> 00:01:00,167 Look, look, look! 4 00:01:00,333 --> 00:01:01,958 I don't care! 5 00:01:02,667 --> 00:01:03,667 Show me, show me! 6 00:01:03,792 --> 00:01:05,708 Those hips, I'm freaking out. 7 00:01:05,875 --> 00:01:07,333 I don't care, show Carlos. 8 00:01:07,500 --> 00:01:08,333 7.5 out of 10. 9 00:01:08,500 --> 00:01:09,875 - 5 out of 10. - What? 10 00:01:10,042 --> 00:01:11,042 No more than 5. 11 00:01:11,542 --> 00:01:12,208 Harsh. 12 00:01:12,375 --> 00:01:14,083 - Liar! - She's just okay. 13 00:01:14,250 --> 00:01:16,542 - Your wife is "okay"? - Lay off my wife. 14 00:01:16,708 --> 00:01:17,333 Lay off. 15 00:01:17,500 --> 00:01:19,917 Don't look or even think about her. 16 00:01:20,083 --> 00:01:22,250 My cousin talked about his wife. 17 00:01:22,542 --> 00:01:23,917 All hell broke loose. 18 00:01:24,083 --> 00:01:25,958 The holidays were cancelled. 19 00:01:26,125 --> 00:01:27,583 The kids were all alone. 20 00:01:27,750 --> 00:01:28,917 - Excuse me! - What? 21 00:01:29,083 --> 00:01:30,083 You're a girl. 22 00:01:30,292 --> 00:01:31,708 Yeah, I guess. 23 00:01:32,542 --> 00:01:34,417 We need someone neutral here. 24 00:01:34,583 --> 00:01:36,667 Do you think she has nice hips, 25 00:01:36,833 --> 00:01:38,083 not to mention ass? 26 00:01:38,250 --> 00:01:39,250 No, don't... 27 00:01:39,292 --> 00:01:40,333 - Okay. - Not wow. 28 00:01:40,667 --> 00:01:42,417 Yeah, okay, but not wow. 29 00:01:42,792 --> 00:01:43,792 You're jealous. 30 00:01:43,958 --> 00:01:46,083 - What? - Jealous! No way! 31 00:01:46,250 --> 00:01:47,042 Jealous. 32 00:01:47,208 --> 00:01:48,208 She's anorexic. 33 00:01:49,083 --> 00:01:49,875 Fucking queen. 34 00:01:50,042 --> 00:01:51,958 You haven't seen my hips. 35 00:01:52,125 --> 00:01:53,125 No, I haven't. 36 00:01:53,708 --> 00:01:55,542 Ah, so you wanna see my ass. 37 00:01:55,708 --> 00:01:56,458 If you insist. 38 00:01:56,625 --> 00:01:57,625 And yours? 39 00:01:57,958 --> 00:01:59,875 Seriously, I have a nice ass. 40 00:02:00,042 --> 00:02:01,208 Just ask Carlos. 41 00:02:02,167 --> 00:02:03,167 Carlos knows. 42 00:02:03,292 --> 00:02:04,958 I have a racing ass. 43 00:02:05,125 --> 00:02:06,125 A Formula 1. 44 00:02:06,292 --> 00:02:07,958 Hey, beer guy! 45 00:02:08,125 --> 00:02:09,583 Mister beer man! 46 00:02:09,750 --> 00:02:10,750 What gives? 47 00:02:11,583 --> 00:02:13,167 Ladies and gentlemen! 48 00:02:14,417 --> 00:02:16,458 No need to be jealous with those hips. 49 00:02:16,625 --> 00:02:18,042 Of your girlfriend? 50 00:02:18,208 --> 00:02:20,292 Girlfriend? I ain't got one. 51 00:02:20,458 --> 00:02:21,458 No wonder! 52 00:02:21,917 --> 00:02:23,167 A girl's hassling me. 53 00:02:23,333 --> 00:02:25,208 - It's true. - I'm irresistible. 54 00:02:25,375 --> 00:02:28,208 - She sends him photos. - I'm a great catch. 55 00:02:28,375 --> 00:02:30,333 I'm a romantic, I write poems. 56 00:02:30,500 --> 00:02:32,042 "Let it snow, let it snow!" 57 00:02:32,208 --> 00:02:33,208 It snowed alright. 58 00:02:33,250 --> 00:02:35,917 I talk, unlike him. He never says anything. 59 00:02:36,083 --> 00:02:37,250 He doesn't need to. 60 00:02:38,375 --> 00:02:39,792 You asked for that! 61 00:02:39,958 --> 00:02:41,167 Meaning what? 62 00:02:41,333 --> 00:02:43,083 If you were cuter, you'd talk less. 63 00:02:43,250 --> 00:02:45,833 You only noticed him 'cause I talk so much! 64 00:04:28,583 --> 00:04:30,875 Bobby! Bobby! 65 00:05:38,167 --> 00:05:41,583 I swear, if you need a mortgage I can help you out. 66 00:05:42,542 --> 00:05:44,917 For real, I just need your number. 67 00:05:47,542 --> 00:05:50,583 I've got my shit together, I'm beautiful. 68 00:05:51,000 --> 00:05:53,708 Tessier is the best guy for mortgages! 69 00:05:53,958 --> 00:05:56,417 And I've got my shit together!! 70 00:05:56,583 --> 00:05:58,625 Love is in the air... 71 00:05:59,333 --> 00:06:01,583 Just listen to these cries of joy 72 00:06:01,750 --> 00:06:03,625 from the delirious crowd. 73 00:06:03,792 --> 00:06:05,917 Because the new local favorite, 74 00:06:06,083 --> 00:06:08,958 Montrealer Bobby Silva, 75 00:06:09,125 --> 00:06:12,250 who was just crowned World Champion, 76 00:06:12,417 --> 00:06:14,708 UFC Featherweight, in Las Vegas... 77 00:06:15,417 --> 00:06:17,500 is helping promote this sport 78 00:06:17,667 --> 00:06:19,875 which is replacing boxing... 79 00:06:20,042 --> 00:06:22,125 Hey, it's Chantal! 80 00:06:22,292 --> 00:06:24,125 It's Miss Chantal! 81 00:06:25,042 --> 00:06:26,458 I love you, Chantal! 82 00:06:30,917 --> 00:06:32,375 Come on, girls. 83 00:06:32,958 --> 00:06:36,208 Fuck, you know what? We should all go to Cuba. 84 00:06:36,458 --> 00:06:38,083 What the hell was that? 85 00:06:59,750 --> 00:07:01,583 I love you, Chantal! 86 00:07:03,625 --> 00:07:05,417 I love you, Chantal! 87 00:07:08,250 --> 00:07:09,250 Hell of a fight! 88 00:07:09,917 --> 00:07:10,917 You scared me. 89 00:07:11,208 --> 00:07:12,792 It was a hell of a fight. 90 00:07:12,958 --> 00:07:14,167 What was that video? 91 00:07:16,042 --> 00:07:17,167 With that woman. 92 00:07:17,333 --> 00:07:18,458 I was just kidding. 93 00:07:18,750 --> 00:07:19,542 Are you drunk? 94 00:07:19,708 --> 00:07:20,708 No. 95 00:07:21,208 --> 00:07:22,833 - Isn't she in bed? - No. 96 00:07:23,000 --> 00:07:24,167 Let her sleep here. 97 00:07:25,042 --> 00:07:26,542 Let her sleep with us. 98 00:07:26,708 --> 00:07:27,708 We shouldn't. 99 00:07:33,583 --> 00:07:34,833 What now? 100 00:08:08,875 --> 00:08:11,125 The fish are here 101 00:08:12,833 --> 00:08:16,292 Into the river they shall jump 102 00:08:18,417 --> 00:08:21,667 The fish are here 103 00:08:22,083 --> 00:08:23,417 Into the river... 104 00:09:24,250 --> 00:09:26,042 I love you, Chantal! 105 00:09:31,250 --> 00:09:33,750 - Hey, I love you, Chantal! - It's me! 106 00:09:36,083 --> 00:09:37,083 I love you, Chantal! 107 00:09:37,708 --> 00:09:38,708 Refresh! 108 00:09:39,542 --> 00:09:40,875 250,034 views. 109 00:09:41,042 --> 00:09:42,042 What? 110 00:09:42,583 --> 00:09:44,167 Trademark that shit. 111 00:09:45,083 --> 00:09:46,083 Copyright it. 112 00:09:46,208 --> 00:09:47,333 What for? 113 00:09:47,875 --> 00:09:50,042 T-shirts, hats, towels, mugs... name it. 114 00:09:50,208 --> 00:09:51,417 It's a goldmine! 115 00:09:51,583 --> 00:09:53,167 My cousin can do it cheap. 116 00:09:53,542 --> 00:09:54,917 His cousin's good. 117 00:09:55,083 --> 00:09:57,667 He made a banner for my sister's wedding 118 00:09:57,833 --> 00:09:59,167 with frills, colors. 119 00:09:59,333 --> 00:10:00,333 I'll call him. 120 00:10:00,708 --> 00:10:01,708 Call Marco. 121 00:10:04,125 --> 00:10:05,125 Bribitch. 122 00:10:09,292 --> 00:10:10,333 Cédric... 123 00:10:12,292 --> 00:10:13,292 Brigitte. 124 00:10:14,792 --> 00:10:17,750 "Chantal Tremblay assaulted live on TV." 125 00:10:17,917 --> 00:10:18,917 Assaulted? 126 00:10:19,000 --> 00:10:21,042 It was a hug, a joke! 127 00:10:21,208 --> 00:10:23,417 We can't be associated with that. 128 00:10:23,833 --> 00:10:26,000 - You won't be. - And the comments... 129 00:10:26,167 --> 00:10:27,792 "Relax, you stupid bitch." 130 00:10:27,958 --> 00:10:29,708 "Be happy, you're so ugly." 131 00:10:29,875 --> 00:10:32,542 "No one would touch you with a ten-foot pole." 132 00:10:32,708 --> 00:10:34,292 "Did you see her face?" 133 00:10:34,458 --> 00:10:37,125 "You can tell she wants to get laid, slut." 134 00:10:37,417 --> 00:10:41,000 "Nutcase, nympho, fat bitch. Must be a lesbian." 135 00:10:41,167 --> 00:10:42,625 "It was a joke, fuck off." 136 00:10:42,792 --> 00:10:44,250 "All whores anyway." 137 00:10:44,417 --> 00:10:45,417 "LOL." 138 00:10:50,083 --> 00:10:51,875 It doesn't reflect our values. 139 00:10:52,042 --> 00:10:53,708 Nor mine! 140 00:10:54,292 --> 00:10:55,917 It's your brother's article. 141 00:10:56,083 --> 00:10:57,083 My brother's? 142 00:11:00,167 --> 00:11:00,833 Thanks a bunch! 143 00:11:01,000 --> 00:11:04,375 You touched a woman without her consent, on TV. 144 00:11:04,542 --> 00:11:06,083 It's not my fault, I... 145 00:11:06,375 --> 00:11:07,458 It's not? 146 00:11:07,625 --> 00:11:08,375 Yes and no. 147 00:11:08,542 --> 00:11:10,750 Nothing's ever your fault. 148 00:11:10,917 --> 00:11:12,625 I'm about to lose my job. 149 00:11:12,792 --> 00:11:16,427 I'm glad the company is rejecting your misogyny. 150 00:11:16,583 --> 00:11:19,125 So you don't care if I get fired. 151 00:11:19,292 --> 00:11:23,083 One in three women get sexually assaulted. 33% of women. 152 00:11:23,250 --> 00:11:24,500 - That makes... - A third. 153 00:11:24,792 --> 00:11:26,833 A third. Did you think about them? 154 00:11:28,083 --> 00:11:29,083 About Sophie? 155 00:11:29,208 --> 00:11:30,417 Sophie who? 156 00:11:30,875 --> 00:11:32,375 Sophie, my ex. 157 00:11:32,708 --> 00:11:34,292 What about her? 158 00:11:34,458 --> 00:11:37,042 She was sexually assaulted by her grandpa. 159 00:11:37,667 --> 00:11:38,667 Coffee? 160 00:11:38,792 --> 00:11:39,792 Please. 161 00:11:40,583 --> 00:11:41,583 Coffee? 162 00:11:42,208 --> 00:11:43,208 No. 163 00:11:43,500 --> 00:11:44,500 Thank you. 164 00:11:44,667 --> 00:11:47,375 Do you really have to check out her tits? 165 00:11:49,167 --> 00:11:50,292 What did Nadine say? 166 00:11:50,458 --> 00:11:51,958 Nothing, it's bullshit. 167 00:11:52,125 --> 00:11:54,583 - She should dump you. - So write an article. 168 00:11:55,000 --> 00:11:56,875 You're still joking about it? 169 00:11:57,042 --> 00:11:58,083 Should I kill myself? 170 00:11:58,250 --> 00:11:59,917 Between those two extremes, 171 00:12:00,083 --> 00:12:01,792 there's a pretty wide gap. 172 00:12:01,958 --> 00:12:03,292 I have to see Tessier. 173 00:12:03,458 --> 00:12:04,458 Tessier? Why? 174 00:12:04,583 --> 00:12:05,792 Hello, my love! 175 00:12:06,833 --> 00:12:07,875 Why Tessier? 176 00:12:08,458 --> 00:12:10,750 What's Tessier got to do with it? 177 00:12:10,917 --> 00:12:11,917 Shit, I forgot! 178 00:12:13,708 --> 00:12:15,833 Don't move, I'll come get you. 179 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 Micheline? 180 00:12:17,208 --> 00:12:18,833 We need to catch her out. 181 00:12:19,000 --> 00:12:21,458 Before she suspends you, we file a complaint. 182 00:12:21,625 --> 00:12:22,875 - A complaint?- Two. 183 00:12:23,042 --> 00:12:24,625 Abuse and harassment. 184 00:12:25,083 --> 00:12:25,917 Very mature. 185 00:12:26,083 --> 00:12:28,309 Bribitch suspends her best engineer for nothing, that's mature? 186 00:12:28,333 --> 00:12:30,083 Must you call her Bribitch? 187 00:12:30,250 --> 00:12:31,250 She's a bitch. 188 00:12:31,333 --> 00:12:32,333 Ignore him. 189 00:12:32,542 --> 00:12:33,208 What? 190 00:12:33,375 --> 00:12:35,792 Filing complaints is what we do. 191 00:12:36,125 --> 00:12:38,292 I've got nothing against Bribitch. 192 00:12:38,458 --> 00:12:39,667 Come on, guys! 193 00:12:39,833 --> 00:12:40,583 Brigitte. 194 00:12:40,750 --> 00:12:43,583 Filing an unjustified complaint won't help. 195 00:12:43,958 --> 00:12:45,583 She'll suspend him! 196 00:12:45,750 --> 00:12:47,708 He assaulted a woman live on TV. 197 00:12:47,875 --> 00:12:49,250 Assaulted, come on. 198 00:12:51,083 --> 00:12:52,417 Drop me off here. 199 00:12:52,583 --> 00:12:55,583 Oh no... we're coming with you. 200 00:12:56,708 --> 00:12:57,708 Where are you? 201 00:12:58,375 --> 00:13:00,542 Sign now before they suspend you. 202 00:13:00,708 --> 00:13:01,875 Don't. Own up to it. 203 00:13:02,042 --> 00:13:02,875 Sign. 204 00:13:03,042 --> 00:13:03,875 - Don't. - Sign! 205 00:13:04,042 --> 00:13:05,458 You don't care about women. 206 00:13:05,625 --> 00:13:08,542 He most certainly does! I'm living proof. 207 00:13:10,000 --> 00:13:11,583 What I meant was... yeah. 208 00:13:11,917 --> 00:13:13,292 Menstrual cycle length? 209 00:13:14,125 --> 00:13:15,167 28 to 32 days. 210 00:13:15,333 --> 00:13:16,333 Nadine's ovulation? 211 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 Excuse me? 212 00:13:18,083 --> 00:13:20,458 You should know, given all your abortions. 213 00:13:20,625 --> 00:13:21,625 His abortions? 214 00:13:22,125 --> 00:13:24,250 - He's a man! - They're his too. 215 00:13:24,417 --> 00:13:26,292 - Quanto? - Maybe three? 216 00:13:26,458 --> 00:13:29,833 At least five: Annabelle, the French girl, 217 00:13:30,000 --> 00:13:30,833 your boss's ex... 218 00:13:31,000 --> 00:13:33,167 - Not even sure I'm the father! - Nadine, twice. 219 00:13:33,333 --> 00:13:34,333 How does he know? 220 00:13:34,958 --> 00:13:36,292 What's your point? 221 00:13:36,458 --> 00:13:37,958 The point is... 222 00:13:38,125 --> 00:13:42,250 that wearing a condom makes him so uncomfortable, 223 00:13:42,417 --> 00:13:45,458 he'd rather traumatize women with an abortion. 224 00:13:45,875 --> 00:13:47,792 No one asked me to wear a condom. 225 00:13:47,958 --> 00:13:51,583 You must be boring if all she thinks about is condoms. 226 00:13:52,708 --> 00:13:55,458 So contraception is a woman's responsibility? 227 00:13:55,625 --> 00:13:58,083 And we wonder why women don't feel safe. 228 00:13:58,375 --> 00:13:59,375 Excuse me? 229 00:13:59,542 --> 00:14:01,250 Women feel unsafe in life. 230 00:14:01,417 --> 00:14:02,458 All of them? 231 00:14:02,625 --> 00:14:04,500 Well, in my experience, yes. 232 00:14:04,667 --> 00:14:06,542 Well, I don't feel unsafe. 233 00:14:08,292 --> 00:14:09,292 Lucky you. 234 00:14:10,875 --> 00:14:12,208 It's Bribitch. Brigitte. 235 00:14:12,375 --> 00:14:13,125 Sign! 236 00:14:13,292 --> 00:14:15,042 Answer, answer, answer. 237 00:14:15,208 --> 00:14:15,875 Sign, sign! 238 00:14:16,042 --> 00:14:17,125 Answer! 239 00:14:31,125 --> 00:14:33,000 OK, thanks. 240 00:14:38,542 --> 00:14:39,583 Suspended indefinitely. 241 00:14:41,583 --> 00:14:42,333 There you go! 242 00:14:42,500 --> 00:14:44,833 - Léa Roberge? - That's me! Or rather her. 243 00:14:58,167 --> 00:15:00,083 A three-day suspension, fine. 244 00:15:00,583 --> 00:15:01,708 A week even. 245 00:15:01,875 --> 00:15:05,083 But an indefinite suspension pending an investigation? 246 00:15:05,250 --> 00:15:06,375 Meaning what? 247 00:15:06,542 --> 00:15:08,167 - I don't know. - Three months? 248 00:15:08,333 --> 00:15:09,625 Maybe more. A year? 249 00:15:09,792 --> 00:15:10,792 A year? 250 00:15:12,167 --> 00:15:14,208 - Apologize. - To Bribitch? 251 00:15:14,375 --> 00:15:15,625 To Chantal Tremblay. 252 00:15:16,125 --> 00:15:18,042 Write a letter to the newspaper. 253 00:15:18,208 --> 00:15:20,042 - But why? - To apologize! 254 00:15:20,208 --> 00:15:22,250 Is she in the car seat a lot? 255 00:15:23,542 --> 00:15:25,083 No... Er... no. 256 00:15:25,250 --> 00:15:27,333 Her neck is becoming cramped. 257 00:15:27,583 --> 00:15:29,500 She needs to sleep in her bed. 258 00:15:29,667 --> 00:15:32,042 I stopped breastfeeding her to sleep 259 00:15:32,208 --> 00:15:34,083 but she won't sleep, it's hard. 260 00:15:34,250 --> 00:15:35,417 It's a matter of habit. 261 00:15:35,750 --> 00:15:36,792 She needs to sleep. 262 00:15:36,958 --> 00:15:39,042 She'll learn to sleep in her bed. 263 00:15:39,500 --> 00:15:41,000 But she won't sleep. 264 00:15:41,167 --> 00:15:43,333 It's a matter of habit. 265 00:15:43,500 --> 00:15:44,333 But she won't sleep. 266 00:15:44,500 --> 00:15:45,500 It's a matter of habit. 267 00:15:45,625 --> 00:15:46,833 But she won't sleep. 268 00:15:47,000 --> 00:15:49,375 It's a matter of habit. 269 00:15:50,625 --> 00:15:52,792 Yes... it's a matter of habit. 270 00:17:07,208 --> 00:17:09,048 - What are you doing? - I'm going back to work. 271 00:17:09,500 --> 00:17:10,292 Right now? 272 00:17:10,458 --> 00:17:11,792 I'm on paid maternity leave, 273 00:17:11,958 --> 00:17:14,792 so between paying me to do laundry or to work... 274 00:17:14,958 --> 00:17:16,958 But you need to give them notice. 275 00:17:17,125 --> 00:17:18,333 I wrote them last night. 276 00:18:10,042 --> 00:18:11,375 How was your meeting? 277 00:18:11,625 --> 00:18:13,083 I got the promotion. 278 00:18:13,500 --> 00:18:14,583 No way, congrats! 279 00:18:16,708 --> 00:18:20,083 Next week, I move upstairs, right next to the boss. 280 00:18:20,250 --> 00:18:22,208 No more Caroline monologues. 281 00:18:22,375 --> 00:18:25,833 OMG, she's such a pain! It's worse than being a hostage. 282 00:18:26,000 --> 00:18:27,542 The other day she spoke so much, 283 00:18:27,708 --> 00:18:31,292 we made a bet with Justine, who would stand it the longest. 284 00:18:31,458 --> 00:18:33,417 Everything was about her baby. 285 00:18:34,333 --> 00:18:35,542 Such an ugly baby... 286 00:18:35,708 --> 00:18:36,958 Ugly, ugly, ugly. 287 00:19:10,687 --> 00:19:14,062 Ms. Tremblay, please accept my most sincere apologies... 288 00:19:14,229 --> 00:19:17,062 - Can you read in your head? - It was never my intention 289 00:19:17,229 --> 00:19:20,312 to attack you personally or humiliate you. 290 00:19:20,479 --> 00:19:22,312 I'm sorry. 291 00:19:22,771 --> 00:19:24,271 Sincerely, 292 00:19:24,937 --> 00:19:26,562 Cédric Roberge. 293 00:19:29,271 --> 00:19:30,521 Is that it? 294 00:19:30,687 --> 00:19:31,437 What's wrong? 295 00:19:31,604 --> 00:19:32,604 Four words, 296 00:19:33,021 --> 00:19:35,062 and two of those are "sincerely". 297 00:19:35,521 --> 00:19:36,979 Well, I'm apologizing... 298 00:19:37,146 --> 00:19:40,437 You need to show her you put some thought into it. 299 00:19:40,604 --> 00:19:43,812 It's an apology, so I obviously had to think about it... it goes together. 300 00:19:43,979 --> 00:19:45,622 Don't come to me if you don't want my help. 301 00:19:45,646 --> 00:19:46,437 Coffee? 302 00:19:46,604 --> 00:19:47,312 Thanks. 303 00:19:47,479 --> 00:19:49,396 Show her you've been doing 304 00:19:49,646 --> 00:19:51,229 some soul-searching. 305 00:19:51,396 --> 00:19:52,646 - Coffee? - No, thanks. 306 00:19:53,312 --> 00:19:55,062 What was the trigger? 307 00:19:55,521 --> 00:19:57,271 At what point did you realize 308 00:19:57,437 --> 00:19:59,687 your relationship with women was a problem? 309 00:19:59,854 --> 00:20:02,062 When you were 16 or 20? Or maybe 3? 310 00:20:02,771 --> 00:20:03,771 A trigger. 311 00:20:03,937 --> 00:20:04,937 Trigger...? 312 00:20:05,021 --> 00:20:07,062 Tell her something you never told anyone. 313 00:20:07,396 --> 00:20:08,396 An endless task. 314 00:20:08,437 --> 00:20:11,854 So? Five pages, ten pages... Write a book if you have to. 315 00:20:13,687 --> 00:20:16,021 It's easy, I'll start you off... 316 00:20:16,354 --> 00:20:17,354 Dear Chantal, 317 00:20:17,521 --> 00:20:20,104 my actions towards you were so reprehensible 318 00:20:20,271 --> 00:20:22,812 that simple apologies would be vulgar. 319 00:20:23,479 --> 00:20:25,396 I will thus, if you'll allow it, 320 00:20:25,771 --> 00:20:29,146 with all your humanity and kindness, Chantal, 321 00:20:29,479 --> 00:20:31,562 tell you a little about myself, 322 00:20:32,146 --> 00:20:34,896 about my soul-searching over the past few days 323 00:20:36,187 --> 00:20:39,396 and the despicable, unforgivable realization... 324 00:20:39,562 --> 00:20:42,437 despicable, unforgivable realization... 325 00:20:42,604 --> 00:20:43,604 I don't know. 326 00:20:43,646 --> 00:20:47,521 I think he's looking at us. Is he looking, is he? 327 00:20:47,896 --> 00:20:49,979 I don't know, he's looking at us. 328 00:20:50,146 --> 00:20:51,979 Is he looking at us? 329 00:20:52,354 --> 00:20:55,187 I think he's looking at us. Is he looking? 330 00:21:02,104 --> 00:21:03,979 Meaning I have always been... 331 00:21:09,312 --> 00:21:10,812 a misogynist. 332 00:21:13,104 --> 00:21:14,646 I love you, Chantal! 333 00:21:14,812 --> 00:21:15,896 No! 334 00:21:16,229 --> 00:21:17,646 An unwanted embrace. 335 00:21:18,229 --> 00:21:21,521 This act perpetrated against journalist Chantal Tremblay 336 00:21:21,687 --> 00:21:23,854 may result in serious consequences. 337 00:21:24,271 --> 00:21:26,979 The individual, a 42-year-old engineer, 338 00:21:27,146 --> 00:21:30,187 was immediately suspended by his employer 339 00:21:30,354 --> 00:21:32,271 pending an internal investigation. 340 00:21:32,437 --> 00:21:34,479 The incident has generated 341 00:21:34,646 --> 00:21:37,687 thousands of hateful comments on social media. 342 00:21:37,854 --> 00:21:38,854 Moreover, 343 00:21:38,979 --> 00:21:41,187 a man from Montérégie has been arrested 344 00:21:41,354 --> 00:21:44,604 for making death threats to the journalist. 345 00:21:45,146 --> 00:21:47,812 Let it serve as an example, 346 00:21:47,979 --> 00:21:51,396 to people sitting behind their computers 347 00:21:51,562 --> 00:21:54,396 who think they can say whatever they like. 348 00:21:54,562 --> 00:21:57,812 So we turn, yes... 349 00:21:57,979 --> 00:22:01,521 we go around the world... 350 00:22:02,229 --> 00:22:03,729 Yes! 351 00:22:03,896 --> 00:22:07,521 The great circle of life... 352 00:22:08,062 --> 00:22:11,687 to infinity... yes! 353 00:22:13,812 --> 00:22:17,062 The fish are here 354 00:22:17,229 --> 00:22:20,437 In the river they shall dance 355 00:22:20,771 --> 00:22:23,771 Yes, yes, they shall sing! 356 00:22:23,937 --> 00:22:26,604 They shall gather 357 00:22:26,771 --> 00:22:29,812 To have a party... 358 00:22:30,229 --> 00:22:31,729 And what will they do? 359 00:22:31,896 --> 00:22:33,979 They shall jump! Yes! 360 00:22:34,479 --> 00:22:36,854 Yes, they will jump! 361 00:22:37,021 --> 00:22:38,021 Yes! 362 00:22:38,146 --> 00:22:39,521 Let's jump, jump! 363 00:22:40,021 --> 00:22:41,104 Come on! 364 00:22:42,771 --> 00:22:45,854 Dance! Jump! 365 00:22:49,312 --> 00:22:50,437 Again! 366 00:22:51,979 --> 00:22:54,729 The fish are here 367 00:22:54,896 --> 00:22:59,146 In the river for a party 368 00:22:59,312 --> 00:23:02,146 What will they do together? 369 00:23:02,312 --> 00:23:05,312 They will dance, they will sing! 370 00:23:05,479 --> 00:23:08,729 Because it's a party.... 371 00:23:43,562 --> 00:23:45,021 Dear Chantal... 372 00:23:45,812 --> 00:23:47,021 When I was little, 373 00:23:47,187 --> 00:23:50,479 we were allowed to draw on the basement walls. 374 00:23:51,396 --> 00:23:53,896 My mother encouraged us to be creative. 375 00:23:56,354 --> 00:23:59,396 One day, I drew stick figures 376 00:23:59,562 --> 00:24:01,521 with big boobs. 377 00:24:01,687 --> 00:24:03,312 I liked looking at them, 378 00:24:03,479 --> 00:24:06,562 I thought they were nice, it made me happy. 379 00:24:07,146 --> 00:24:09,604 One morning, I went into the basement, 380 00:24:09,771 --> 00:24:11,937 and my mom had drawn dresses 381 00:24:12,104 --> 00:24:14,521 over my stick figures with big boobs. 382 00:24:15,104 --> 00:24:16,729 She didn't say anything. 383 00:24:17,062 --> 00:24:20,021 I didn't say anything. We never talked about it. 384 00:24:20,771 --> 00:24:24,521 There was one dress, though, that she drew in a hurry. 385 00:24:25,062 --> 00:24:28,062 The boobs were still visible underneath. 386 00:24:28,562 --> 00:24:31,229 I felt like I had won. 387 00:24:34,312 --> 00:24:38,021 Maybe that's where it all started. 388 00:25:31,937 --> 00:25:33,646 I need help with the baby. 389 00:25:33,812 --> 00:25:34,979 Cool! 390 00:25:36,354 --> 00:25:38,229 Do you have any experience? 391 00:25:40,021 --> 00:25:41,396 Well... I love babies. 392 00:25:42,146 --> 00:25:43,354 - Because... - Okay... 393 00:25:43,521 --> 00:25:44,646 Because... 394 00:25:44,812 --> 00:25:45,896 They're so plump, 395 00:25:46,062 --> 00:25:49,021 they have big cheeks, we give them big kisses... 396 00:25:49,187 --> 00:25:51,271 - I think we've met before. - No. 397 00:25:51,437 --> 00:25:52,646 Your seem familiar. 398 00:25:53,062 --> 00:25:54,604 Because I look like Brigitte Bardot. 399 00:25:55,521 --> 00:25:56,521 Well, yeah. 400 00:25:57,854 --> 00:26:00,104 Brigitte Bardot disguised as a nanny. 401 00:26:01,354 --> 00:26:02,437 Yes, exactly! 402 00:26:09,271 --> 00:26:11,104 Oh, is that what you want? 403 00:26:11,354 --> 00:26:12,729 If it is, I can do it. 404 00:26:12,896 --> 00:26:14,062 Do what? 405 00:26:14,396 --> 00:26:18,354 I could be Brigitte Bardot who comes to work for you as a nanny. 406 00:26:19,312 --> 00:26:21,854 You want to come work as Brigitte Bardot? 407 00:26:22,146 --> 00:26:24,521 Yes... but in a costume. 408 00:26:25,604 --> 00:26:26,604 Good idea, no? 409 00:26:26,687 --> 00:26:28,354 It's an idea... but no. 410 00:26:28,521 --> 00:26:30,687 I'm looking for more of a fanny... 411 00:26:30,854 --> 00:26:33,187 a nan... a normal nanny. 412 00:26:33,354 --> 00:26:35,187 Okay. 413 00:26:35,354 --> 00:26:37,146 - When do I start? - No, it won't work. 414 00:26:37,312 --> 00:26:38,354 Her neck is cramped, 415 00:26:38,521 --> 00:26:40,229 we'd better take her out. 416 00:26:40,254 --> 00:26:42,629 No, she'll never go back to sleep! 417 00:28:10,562 --> 00:28:13,729 I need mommy to punish me. 418 00:28:14,312 --> 00:28:17,187 Oh, I'm a bad baby. 419 00:28:17,354 --> 00:28:19,562 A bad, bad, baby. 420 00:28:20,562 --> 00:28:22,479 Mommy's gonna punish you. 421 00:28:22,646 --> 00:28:24,479 You want mommy to punish you? 422 00:28:24,646 --> 00:28:25,646 Yes! 423 00:28:33,271 --> 00:28:34,854 What are you working on? 424 00:28:35,271 --> 00:28:36,687 I'm writing a book. 425 00:28:36,854 --> 00:28:38,312 Writing is good. 426 00:28:38,771 --> 00:28:39,896 It's therapeutic. 427 00:28:41,104 --> 00:28:42,479 What's it about? 428 00:28:43,312 --> 00:28:45,521 My letter of apology to Chantal Tremblay. 429 00:28:46,229 --> 00:28:47,854 "I love you Chantal", that was you? 430 00:28:48,021 --> 00:28:49,021 Yeah. 431 00:28:49,521 --> 00:28:51,396 You're famous! 432 00:28:51,979 --> 00:28:53,687 You know, that was funny. 433 00:28:53,854 --> 00:28:56,146 No, it's not, you're a woman. 434 00:28:56,312 --> 00:28:58,854 Someone might do it to you too. 435 00:28:59,021 --> 00:29:01,021 That's fine, I like surprises. 436 00:29:01,187 --> 00:29:03,979 Surprises... not sexist surprises. 437 00:29:04,396 --> 00:29:05,812 Why sexist? 438 00:29:06,146 --> 00:29:08,146 Never mind. Too complicated. 439 00:29:09,354 --> 00:29:13,021 So would it be sexist if I kissed you on the cheek for fun? 440 00:29:13,187 --> 00:29:15,229 No, because I'm not scared of you. 441 00:29:15,396 --> 00:29:17,021 Well, I'm not scared of you. 442 00:29:17,187 --> 00:29:19,146 But... I'm stronger than you. 443 00:29:19,312 --> 00:29:20,604 Now that's sexist. 444 00:29:20,771 --> 00:29:21,812 I mean physically. 445 00:29:21,979 --> 00:29:22,979 Sexist! 446 00:29:23,146 --> 00:29:25,771 I'm in a position of authority, I hired you. 447 00:29:25,937 --> 00:29:28,812 Sexist Story! The title of your book. 448 00:29:31,437 --> 00:29:32,437 Shit! 449 00:29:48,729 --> 00:29:49,437 Hello? 450 00:29:49,604 --> 00:29:51,104 Hi. Everything OK? 451 00:29:51,437 --> 00:29:53,146 Are you at the music workshop? 452 00:29:53,312 --> 00:29:55,729 Yes... I'm on my way. 453 00:31:02,521 --> 00:31:03,604 Hello! 454 00:31:11,146 --> 00:31:13,229 - A book? - Like you told me. 455 00:31:13,396 --> 00:31:14,812 I never said that. 456 00:31:14,979 --> 00:31:18,354 You told me to write a book if I had to. I'm inspired! 457 00:31:18,521 --> 00:31:20,646 - How many pages? - Maybe ten so far. 458 00:31:20,812 --> 00:31:24,271 - Ten pages? - Sexist Story: ten letters to Chantal. 459 00:31:24,437 --> 00:31:28,604 It's like a diary. Dear Chantal, blah, blah, blah. 460 00:31:28,771 --> 00:31:31,521 Here, read a bit, just to see if it's legit. 461 00:31:35,521 --> 00:31:36,271 Coffee? 462 00:31:36,437 --> 00:31:38,146 I'd love some, Micheline. 463 00:31:41,062 --> 00:31:44,854 I don't get it, we never discussed hiring anyone, I'm surprised. 464 00:31:45,021 --> 00:31:46,396 You're bound to be. 465 00:31:46,562 --> 00:31:48,854 So he just hired you? Does he know you? 466 00:31:49,021 --> 00:31:50,646 He saw my ad. 467 00:31:51,187 --> 00:31:51,896 Where is he? 468 00:31:52,062 --> 00:31:53,312 Writing, at the café. 469 00:31:53,479 --> 00:31:54,479 Writing? 470 00:31:54,729 --> 00:31:55,521 Writing what? 471 00:31:55,687 --> 00:31:56,687 His book! 472 00:31:57,562 --> 00:31:58,562 What? 473 00:31:59,396 --> 00:32:01,312 Cédric, writing a book? No way. 474 00:32:01,604 --> 00:32:02,646 Well, yeah. 475 00:32:04,271 --> 00:32:05,812 You can go, I can manage. 476 00:32:05,968 --> 00:32:07,718 - What about your foot? - It's fine. 477 00:32:07,743 --> 00:32:09,576 You screamed super loud, I think it's broken. 478 00:32:09,611 --> 00:32:11,069 No, I don't think so. 479 00:32:11,896 --> 00:32:12,896 Can you walk? 480 00:32:13,437 --> 00:32:14,562 Yes. 481 00:32:15,354 --> 00:32:16,854 Then walk on it. 482 00:32:30,437 --> 00:32:31,896 Wait, let me help you. 483 00:32:32,979 --> 00:32:34,437 I'm good at crisis management. 484 00:32:34,604 --> 00:32:36,062 There is no crisis. 485 00:32:39,146 --> 00:32:40,854 You didn't go to the office? 486 00:32:43,229 --> 00:32:45,021 You don't smell like an office. 487 00:32:46,312 --> 00:32:47,562 Your hair... 488 00:32:48,687 --> 00:32:49,979 Your neck... 489 00:32:51,396 --> 00:32:54,104 You'd smell of office if you'd been at work. 490 00:32:56,062 --> 00:32:57,312 Are you hiding? 491 00:32:59,354 --> 00:33:00,354 Hello. 492 00:33:01,312 --> 00:33:02,437 Did everything go...? 493 00:33:13,437 --> 00:33:14,437 Hi! 494 00:33:15,312 --> 00:33:16,854 My wife's a psychopath. 495 00:33:17,354 --> 00:33:20,312 Pretending to go to work but sleeping in a motel. 496 00:33:20,479 --> 00:33:22,687 Hiding at home. Like a psychopath... 497 00:33:22,854 --> 00:33:25,604 Leaving the baby with a stranger is psycho. 498 00:33:25,771 --> 00:33:26,896 I did it for us. 499 00:33:27,062 --> 00:33:28,896 For us or to write your novel? 500 00:33:30,896 --> 00:33:32,271 It isn't a novel. 501 00:33:33,062 --> 00:33:35,021 - Hope it's a masterpiece. - Mind your tone. 502 00:33:35,187 --> 00:33:35,854 What tone? 503 00:33:36,021 --> 00:33:37,146 The psychopath tone! 504 00:33:38,396 --> 00:33:39,812 She's sleeping. 505 00:34:02,021 --> 00:34:05,771 Dammit, there's always something in this goddamn house! 506 00:34:25,354 --> 00:34:26,354 Hello! 507 00:34:32,229 --> 00:34:33,521 - Incredible! - Yeah? 508 00:34:33,687 --> 00:34:35,437 Maybe. I've never wrote a book before. 509 00:34:35,604 --> 00:34:39,479 All that stuff about never confronting your excess libido, 510 00:34:39,646 --> 00:34:41,646 all the avoidance around it, 511 00:34:41,812 --> 00:34:45,104 as if male libido was an inevitability, and how it... 512 00:34:48,354 --> 00:34:49,812 That must've hurt. 513 00:34:50,104 --> 00:34:52,271 Society made me a misogynist. 514 00:34:52,437 --> 00:34:56,937 Absolutely! That intro about your mom drawing dresses on your naked women... 515 00:34:57,104 --> 00:34:58,646 And never mentioning it! 516 00:34:58,812 --> 00:35:01,979 A taboo is bound to trigger the desire to challenge. 517 00:35:02,562 --> 00:35:03,687 That's the root of it! 518 00:35:03,854 --> 00:35:06,396 Plus Mom was hardly conservative... 519 00:35:06,562 --> 00:35:07,229 Precisely! 520 00:35:07,396 --> 00:35:09,521 You're a misogynist because of your mom? 521 00:35:10,812 --> 00:35:15,271 You're misogynous because your mother drew dresses on naked women? 522 00:35:18,479 --> 00:35:20,854 Put like that, it sounds dumb but... 523 00:35:21,979 --> 00:35:23,604 So what's your theory? 524 00:35:26,146 --> 00:35:27,312 She's right. 525 00:35:28,271 --> 00:35:33,271 You're right... It makes no sense to blame misogyny on women. 526 00:35:33,604 --> 00:35:34,646 It's misogynistic. 527 00:35:37,187 --> 00:35:38,312 It's not easy. 528 00:35:38,479 --> 00:35:41,604 If even I can be inadvertently misogynous, 529 00:35:41,771 --> 00:35:44,146 it must be very fucking deeply rooted. 530 00:35:44,312 --> 00:35:46,062 But you wrote some good stuff. 531 00:35:46,396 --> 00:35:47,479 You think so? 532 00:35:47,646 --> 00:35:48,771 How about this? 533 00:35:51,604 --> 00:35:52,729 I'll write it with you. 534 00:35:52,896 --> 00:35:53,521 Really? 535 00:35:53,687 --> 00:35:57,062 Together, we'll cover more ground. The intellectual and the jock. 536 00:35:57,229 --> 00:35:59,312 - I'm not bragging but... - No. 537 00:35:59,479 --> 00:36:02,354 It'll sell more: TV, radio shows, book fairs... 538 00:36:02,521 --> 00:36:03,521 Book fairs? 539 00:36:03,562 --> 00:36:04,687 Cocktail parties... 540 00:36:04,854 --> 00:36:05,604 Book fairs! 541 00:36:05,771 --> 00:36:08,021 I know people. Showbiz! 542 00:36:08,187 --> 00:36:10,354 Why write a letter to Chantal Tremblay? 543 00:36:10,979 --> 00:36:12,937 This is bigger than just Chantal Tremblay, 544 00:36:13,354 --> 00:36:15,104 it's a socio-historical problem. 545 00:36:15,271 --> 00:36:16,729 Can we still call it Sexist Story? 546 00:36:16,896 --> 00:36:21,187 Sexist Story: A letter of apology to Chantal Tremblay... 547 00:36:21,562 --> 00:36:23,562 - to our mothers... - Yes! 548 00:36:23,729 --> 00:36:25,854 to our sisters, our daughters... 549 00:36:26,021 --> 00:36:28,396 Secretaries, mistresses, cousins... 550 00:36:32,187 --> 00:36:33,187 She's right. 551 00:36:34,312 --> 00:36:37,854 You're right, it's all wrong, it's the "our". 552 00:36:38,021 --> 00:36:39,354 Absolutely. 553 00:36:39,646 --> 00:36:40,812 Too pompous! 554 00:36:44,687 --> 00:36:46,771 Not easy. 555 00:36:48,896 --> 00:36:50,271 Pretend I'm not here! 556 00:36:50,437 --> 00:36:51,479 Hey, I'm ticklish! 557 00:36:55,062 --> 00:36:56,854 Honestly! Who's that? 558 00:36:57,021 --> 00:36:58,521 Amy, the babysitter. 559 00:37:08,538 --> 00:37:09,538 He'd drunk a lot. 560 00:37:09,788 --> 00:37:13,455 He wanted to be sensible but the girls were buying us beers... 561 00:37:13,622 --> 00:37:14,830 To get him drunk! 562 00:37:14,997 --> 00:37:19,913 Without the alcohol and the girls, Cédric never would have done it. 563 00:37:20,080 --> 00:37:21,080 It's not true. 564 00:37:21,455 --> 00:37:25,747 I've often been disrespectful to women. Alcohol isn't the problem. 565 00:37:25,913 --> 00:37:29,247 The problem is, I treat women as extras in the acting out of our... 566 00:37:30,997 --> 00:37:32,622 of my virility. 567 00:37:32,788 --> 00:37:33,788 Acting out? 568 00:37:34,038 --> 00:37:35,038 Yes! 569 00:37:35,705 --> 00:37:37,080 Anyway, I behaved badly 570 00:37:37,622 --> 00:37:41,372 but I'm working on myself to make sure it never happens again. 571 00:37:41,830 --> 00:37:42,955 I'm writing a book. 572 00:37:43,497 --> 00:37:45,330 It's called Sexist Story. 573 00:37:45,747 --> 00:37:48,038 I want to reflect the Quebec Engineering values. 574 00:37:48,205 --> 00:37:50,163 The Quebec Engineering values? 575 00:37:50,330 --> 00:37:51,330 Yes. 576 00:37:51,497 --> 00:37:52,997 Let's talk about that. 577 00:37:53,163 --> 00:37:54,372 What are you doing? 578 00:37:55,080 --> 00:37:56,330 Are these... 579 00:37:56,788 --> 00:37:59,163 the Quebec Engineering values? 580 00:37:59,622 --> 00:38:00,788 What are you doing? 581 00:38:01,330 --> 00:38:02,372 Piece of shit. 582 00:38:02,538 --> 00:38:03,538 - Tessier? - Wait! 583 00:38:03,622 --> 00:38:05,580 Okay, we got it. 584 00:38:05,747 --> 00:38:07,038 Just a second, sir. 585 00:38:07,205 --> 00:38:10,747 The male slot... Male obviously goes into female... 586 00:38:11,830 --> 00:38:12,913 Here we go. 587 00:38:13,538 --> 00:38:14,538 Finally! 588 00:38:15,872 --> 00:38:18,580 Are these the company's values? 589 00:38:18,747 --> 00:38:19,830 What is that? 590 00:38:20,580 --> 00:38:21,663 Alcohol. 591 00:38:21,830 --> 00:38:22,830 Bikini. 592 00:38:22,997 --> 00:38:24,288 Frivolous young men. 593 00:38:24,455 --> 00:38:26,413 Cubans, Brazilians, 594 00:38:26,580 --> 00:38:27,580 Uruguayans... 595 00:38:27,705 --> 00:38:28,747 You name it. 596 00:38:29,122 --> 00:38:30,997 Are those the Quebec Engineering values? 597 00:38:31,163 --> 00:38:32,163 Is that Bribitch? 598 00:38:32,330 --> 00:38:33,330 Brigitte, yes. 599 00:38:33,372 --> 00:38:34,580 Hot for her age! 600 00:38:34,747 --> 00:38:36,413 But that's not the point. 601 00:38:36,705 --> 00:38:37,997 My point is: 602 00:38:38,455 --> 00:38:41,830 how can the CEO of a company as prestigious 603 00:38:41,997 --> 00:38:44,955 as Quebec Engineering expose herself in such a vulgar 604 00:38:45,122 --> 00:38:48,372 and, pardon the expression, sexual way? 605 00:38:49,122 --> 00:38:51,872 How are we alpha males 606 00:38:52,038 --> 00:38:54,913 meant to react when Brigitte 607 00:38:55,080 --> 00:38:58,122 shows up at a Christmas party 608 00:38:58,288 --> 00:39:00,538 and squeezes us in a corner 609 00:39:00,705 --> 00:39:03,455 with her little piña colada... 610 00:39:18,122 --> 00:39:20,288 What do I tell Léa when she grows up? 611 00:39:20,455 --> 00:39:23,205 In 10 years, when she goes to school 612 00:39:23,580 --> 00:39:27,247 and she's the daughter of the "I love you, Chantal" guy? 613 00:39:28,455 --> 00:39:30,872 I doubt anyone will remember in 10 years. 614 00:39:31,205 --> 00:39:32,372 Really? 615 00:39:33,622 --> 00:39:34,872 Only we're publishing a book. 616 00:39:35,205 --> 00:39:37,247 Publishing a book, yeah. 617 00:39:49,247 --> 00:39:51,955 I think I need to write Léa a letter. 618 00:39:52,122 --> 00:39:53,122 What? 619 00:39:54,163 --> 00:39:55,455 In the book. 620 00:39:56,663 --> 00:39:57,997 Do you need to involve Léa? 621 00:39:58,288 --> 00:40:00,247 Frankly, I think it's important. 622 00:40:00,580 --> 00:40:01,663 It's not a good idea. 623 00:40:01,830 --> 00:40:03,372 Fine, I won't do it. 624 00:40:12,247 --> 00:40:13,830 But she's your daughter too... 625 00:40:13,997 --> 00:40:14,997 Okay, thanks! 626 00:40:20,497 --> 00:40:23,830 Sexist Story: 200 letters of apology. 627 00:40:23,997 --> 00:40:24,997 That's good. 628 00:40:25,122 --> 00:40:26,705 You're writing to girls you know? 629 00:40:26,872 --> 00:40:29,247 Mostly famous women actually. 630 00:40:29,413 --> 00:40:30,413 Like who? 631 00:40:30,788 --> 00:40:32,080 Beyoncé... 632 00:40:32,663 --> 00:40:34,497 Kim Kardashian... 633 00:40:34,663 --> 00:40:35,747 Monica Bellucci... 634 00:40:35,913 --> 00:40:38,413 - Patricia Kaas... - All singers and actresses? 635 00:40:39,497 --> 00:40:40,788 Yeah, you're right... 636 00:40:40,955 --> 00:40:43,788 All superhot girls too. Sorry. 637 00:40:44,497 --> 00:40:47,663 It's not our fault if society showcases hot girls. 638 00:40:48,455 --> 00:40:49,455 Is it? 639 00:40:49,997 --> 00:40:50,663 What? 640 00:40:50,830 --> 00:40:52,872 Well, we're not going to write to... 641 00:40:56,913 --> 00:40:58,205 Pauline Marois. 642 00:40:58,788 --> 00:41:01,747 Why apologize to a woman who was Prime Minister? 643 00:41:01,913 --> 00:41:03,580 Who someone tried to kill. 644 00:41:05,538 --> 00:41:07,455 Yes, absolutely. 645 00:43:29,497 --> 00:43:30,622 What are you doing? 646 00:43:33,163 --> 00:43:34,247 I'm writing. 647 00:43:34,747 --> 00:43:36,122 But Cédric isn't here. 648 00:43:36,622 --> 00:43:37,705 I know. 649 00:43:38,872 --> 00:43:40,038 So why are you here? 650 00:43:41,372 --> 00:43:43,330 The project is based on Cédric. 651 00:43:44,872 --> 00:43:46,038 I want to... 652 00:43:46,580 --> 00:43:50,413 get close to him, understand his... environment. 653 00:43:50,580 --> 00:43:52,122 Am I bothering you? 654 00:43:53,413 --> 00:43:54,413 No. 655 00:44:00,747 --> 00:44:01,747 Nice day. 656 00:44:08,747 --> 00:44:10,038 Well, I'd better... 657 00:44:10,997 --> 00:44:11,997 do some laundry. 658 00:44:12,330 --> 00:44:13,330 Yeah. 659 00:44:37,747 --> 00:44:39,163 Do you live here? 660 00:44:40,247 --> 00:44:41,747 No... I... 661 00:44:43,955 --> 00:44:45,705 I don't like shouting... 662 00:44:45,872 --> 00:44:48,538 No, I'm Cédric's brother. 663 00:44:49,288 --> 00:44:50,705 But you're always here. 664 00:44:50,872 --> 00:44:53,747 Yeah, because we're working together. 665 00:44:54,663 --> 00:44:59,247 I write with him and since he's kind of the inspiration for the project... 666 00:44:59,747 --> 00:45:03,497 As a journalist, I need to be close to my subject. 667 00:45:04,288 --> 00:45:05,288 Okay. 668 00:45:12,247 --> 00:45:14,372 He's my brother, I know him pretty well. 669 00:45:15,372 --> 00:45:16,538 Very well even... 670 00:45:18,330 --> 00:45:19,372 But... 671 00:45:20,705 --> 00:45:23,080 at the same time, he's changing and... 672 00:45:26,538 --> 00:45:27,538 It's touching. 673 00:45:27,663 --> 00:45:28,913 You're a sensitive guy. 674 00:45:30,372 --> 00:45:31,163 Yeah. 675 00:45:31,330 --> 00:45:32,997 - That's beautiful. - Thanks. 676 00:45:33,538 --> 00:45:35,955 Your brother's lucky to have you. I don't have a family. 677 00:45:36,122 --> 00:45:37,122 Really? 678 00:45:37,163 --> 00:45:37,997 None. 679 00:45:38,163 --> 00:45:39,288 No brothers or sisters? 680 00:45:39,455 --> 00:45:40,455 No. 681 00:45:40,497 --> 00:45:42,497 - And your parents? - Dead. 682 00:45:42,830 --> 00:45:44,580 That sucks. I mean, it's awful. 683 00:45:45,038 --> 00:45:47,830 At the same time, I can do whatever I like 684 00:45:48,413 --> 00:45:49,663 without disappointing anyone. 685 00:45:51,122 --> 00:45:53,247 That's a great way to look at it. 686 00:45:53,622 --> 00:45:56,913 At the same time, I don't know who you could disappoint... 687 00:45:58,913 --> 00:46:00,455 with your sensibilities. 688 00:46:02,705 --> 00:46:04,830 I connect with people really fast. 689 00:46:05,038 --> 00:46:06,830 Even passing acquaintances. 690 00:46:09,538 --> 00:46:11,080 - How old are you? - 22. 691 00:46:16,163 --> 00:46:18,122 Impressive. You're really... 692 00:46:19,663 --> 00:46:20,705 pretty mature. 693 00:46:21,330 --> 00:46:22,747 - Thanks. - What are you doing? 694 00:46:22,913 --> 00:46:25,747 Skin-to-skin. You put the baby on your skin. 695 00:46:25,913 --> 00:46:28,580 Oh, I know about that, I have a daughter. 696 00:46:28,747 --> 00:46:31,497 - Cute! - Yeah, she's 7. But I'm divorced. 697 00:46:33,788 --> 00:46:35,872 I thought it was for newborns. 698 00:46:36,038 --> 00:46:38,705 - Right up to six months old. - Ah, I see. 699 00:46:39,497 --> 00:46:41,288 - Sorry, I'm embarrassing you. - Not at all. 700 00:46:42,288 --> 00:46:44,163 Keep your shirt open. 701 00:46:44,330 --> 00:46:46,122 - Sure? - I'm sure. 702 00:46:48,163 --> 00:46:49,872 Ah, she fell asleep! 703 00:46:50,038 --> 00:46:51,038 That's life! 704 00:47:10,372 --> 00:47:12,330 Maybe you could write me too. 705 00:47:12,747 --> 00:47:13,747 What? 706 00:47:14,330 --> 00:47:15,872 A letter of apology. 707 00:47:17,330 --> 00:47:18,538 Yes, of course. 708 00:47:18,997 --> 00:47:23,247 Anything in particular you want me to apologize for? 709 00:47:23,705 --> 00:47:24,705 No. 710 00:47:25,872 --> 00:47:28,247 But I'd love to have my name in a book. 711 00:48:43,288 --> 00:48:46,455 That's when I realized, I should write a letter too! 712 00:48:46,955 --> 00:48:48,872 To Chantal Tremblay. It's like... 713 00:48:49,288 --> 00:48:52,872 our letters will meet at the end of the book, it'll be wild! 714 00:48:54,580 --> 00:48:57,288 Also... I realized... 715 00:48:58,080 --> 00:49:00,830 Fuck, what was it? I had a good idea. 716 00:49:00,997 --> 00:49:03,580 Yes, that's it! We need to sign our letters. 717 00:49:03,747 --> 00:49:06,247 So your letters are yours and mine are... mine! 718 00:49:06,413 --> 00:49:07,747 Hello, ma'am. 719 00:49:08,038 --> 00:49:08,663 Hello. 720 00:49:08,830 --> 00:49:09,830 Gentlemen. 721 00:49:14,913 --> 00:49:17,372 - Amy, what are you wearing? - My uniform. 722 00:49:25,038 --> 00:49:26,913 It looks more like a costume. 723 00:49:27,080 --> 00:49:29,330 Oh no! It's a uniform costume. 724 00:49:30,122 --> 00:49:31,622 So it's a uniform. 725 00:49:31,872 --> 00:49:36,163 But it looks more like a costume, like... 726 00:49:36,747 --> 00:49:39,830 Like... a costume for sex. 727 00:49:40,163 --> 00:49:42,872 Maybe in the minds of certain people. 728 00:49:44,205 --> 00:49:46,330 But I'd say that, objectively, 729 00:49:46,497 --> 00:49:48,247 it's a maid's uniform. 730 00:49:52,830 --> 00:49:54,455 Like with schoolgirls, 731 00:49:54,788 --> 00:49:56,955 their uniforms aren't for sex. 732 00:49:57,580 --> 00:50:01,122 Although they're exactly like schoolgirl uniforms for sex. 733 00:50:01,705 --> 00:50:02,997 But you're not a maid. 734 00:50:03,163 --> 00:50:06,288 But if you'd seen the babysitter costume I found, 735 00:50:06,455 --> 00:50:09,538 frankly you'd have been super uncomfortable. 736 00:50:10,080 --> 00:50:11,330 I'm not uncomfortable. 737 00:50:14,997 --> 00:50:16,330 Duty calls. 738 00:50:25,497 --> 00:50:27,788 It really does look like a sex outfit. 739 00:50:27,955 --> 00:50:30,622 I wanted a uniform. It motivates me. 740 00:50:31,538 --> 00:50:34,622 I once worked in an Irish pub: the Lucky Shamrock. 741 00:50:35,205 --> 00:50:38,455 We had a T-shirt that said Lucky Shamrock Pub. 742 00:50:38,747 --> 00:50:41,955 It immediately put me in a Shamrock mood. 743 00:50:42,705 --> 00:50:43,788 Okay. 744 00:50:43,955 --> 00:50:46,122 I did some LARPing too, at the Duchy of Bicolline. 745 00:50:46,705 --> 00:50:47,413 The what? 746 00:50:47,580 --> 00:50:50,622 It's a medieval village, popular in summer. 747 00:50:51,122 --> 00:50:54,372 You wear medieval costumes, drink from tankards... 748 00:50:54,538 --> 00:50:55,538 It's awesome. 749 00:50:56,330 --> 00:50:57,455 I can imagine. 750 00:50:57,788 --> 00:51:00,747 I don't always feel like being me, it gets depressing. 751 00:51:00,913 --> 00:51:02,247 You should try it. 752 00:51:23,622 --> 00:51:25,205 I can't breathe. 753 00:51:26,122 --> 00:51:27,163 Wait, wait. 754 00:51:27,455 --> 00:51:28,580 Easy now. 755 00:51:31,663 --> 00:51:33,497 Think about a place you love... 756 00:51:35,080 --> 00:51:36,538 A place that makes you feel good. 757 00:51:36,705 --> 00:51:38,038 I don't feel good anywhere. 758 00:51:38,205 --> 00:51:39,205 Maybe a forest. 759 00:51:41,538 --> 00:51:43,080 I think that's even worse. 760 00:51:43,372 --> 00:51:46,080 Anywhere, just picture yourself somewhere. 761 00:51:47,497 --> 00:51:48,622 Close your eyes. 762 00:51:51,205 --> 00:51:52,288 Where are you? 763 00:51:53,830 --> 00:51:54,955 At the supermarket. 764 00:51:55,788 --> 00:51:56,913 Perfect. 765 00:51:58,038 --> 00:52:00,788 You're at the supermarket. In which aisle? 766 00:52:02,663 --> 00:52:03,788 Dairy. 767 00:52:03,955 --> 00:52:04,580 Perfect. 768 00:52:04,747 --> 00:52:05,747 Cheese. 769 00:52:06,455 --> 00:52:07,997 You're buying cheese. 770 00:52:08,913 --> 00:52:10,538 You're doing your groceries. 771 00:52:10,955 --> 00:52:12,663 You have friends coming over. 772 00:52:13,122 --> 00:52:14,330 I have friends. 773 00:52:15,288 --> 00:52:17,038 You're going to drink some wine. 774 00:52:18,455 --> 00:52:20,288 You're going to go to bed late. 775 00:52:21,872 --> 00:52:23,080 The nanny is there. 776 00:52:24,747 --> 00:52:26,372 You're not alone. 777 00:52:28,288 --> 00:52:29,455 You're free. 778 00:52:29,705 --> 00:52:30,747 I'm free. 779 00:52:33,830 --> 00:52:35,288 I'll take care of you. 780 00:53:25,163 --> 00:53:27,955 W as in warm, W as in wild, 781 00:53:28,122 --> 00:53:30,955 W as in wonderful, W... 782 00:53:31,330 --> 00:53:32,330 Hey! 783 00:53:33,038 --> 00:53:36,080 One thing we mustn't forget to talk about... Formula 1. 784 00:53:36,788 --> 00:53:38,413 Oh, yeah! 785 00:53:44,747 --> 00:53:45,997 What are you wearing? 786 00:53:46,288 --> 00:53:47,830 Nothing. An accessory. 787 00:53:49,330 --> 00:53:50,163 What is it? 788 00:53:50,330 --> 00:53:52,997 I'm not sure. A cape? A royal cape? 789 00:53:53,455 --> 00:53:54,455 Where is it from? 790 00:53:54,705 --> 00:53:55,872 Nowhere. 791 00:53:56,747 --> 00:53:58,497 - Did Amy...? - I'll wear what I like! 792 00:53:58,663 --> 00:53:59,830 Of course. 793 00:54:17,993 --> 00:54:18,993 Amy? 794 00:54:24,410 --> 00:54:25,410 Ma'am? 795 00:54:25,618 --> 00:54:26,618 Is it okay? 796 00:54:26,702 --> 00:54:28,702 Do I look too...? 797 00:54:28,868 --> 00:54:29,952 Not at all. 798 00:54:30,452 --> 00:54:31,660 It's perfect. 799 00:54:32,660 --> 00:54:33,827 You're perfect. 800 00:54:46,827 --> 00:54:49,910 The strange thing about misogyny, Chantal, 801 00:54:50,077 --> 00:54:52,160 is that it isn't entirely clear... 802 00:54:54,660 --> 00:54:58,160 what constitutes misogyny and what doesn't. 803 00:55:01,743 --> 00:55:04,993 For example, if my wife exasperates me, 804 00:55:05,160 --> 00:55:06,827 am I a misogynist? 805 00:55:06,993 --> 00:55:08,160 I do not think so. 806 00:55:08,327 --> 00:55:11,535 But how can I be sure? 807 00:55:14,077 --> 00:55:16,410 All this striving to make sense of things 808 00:55:16,577 --> 00:55:20,327 and I seem to feel even angrier than I did before. 809 00:55:21,618 --> 00:55:24,535 Before, when I made misogynistic jokes. 810 00:55:24,702 --> 00:55:28,118 Albeit inadvertently in a joyful and friendly way 811 00:55:28,285 --> 00:55:31,535 and in a spirit conducive to good man-woman relations, 812 00:55:31,702 --> 00:55:33,493 despite said jokes. 813 00:55:35,160 --> 00:55:36,993 What can I tell you, Chantal? 814 00:55:39,577 --> 00:55:42,785 I feel like I'm not myself anymore. 815 00:55:46,618 --> 00:55:47,910 I am... 816 00:55:48,285 --> 00:55:49,368 lost. 817 00:55:53,618 --> 00:55:54,410 Ma'am? 818 00:55:54,577 --> 00:55:55,827 More tea, please. 819 00:55:56,327 --> 00:55:57,327 Perfect. 820 00:56:00,785 --> 00:56:01,785 What the hell? 821 00:56:02,160 --> 00:56:03,535 No, it's not for you. 822 00:56:03,702 --> 00:56:05,493 I'm trying to write and all I hear is bells! 823 00:56:05,827 --> 00:56:06,827 Yes, ma'am? 824 00:56:06,993 --> 00:56:08,618 - With sugar. - Of course. 825 00:56:09,577 --> 00:56:10,577 Are you for real? 826 00:56:10,660 --> 00:56:13,327 Her idea. The cape and bell make me feel better. 827 00:56:13,493 --> 00:56:14,993 So now you have a slave. 828 00:56:15,368 --> 00:56:16,577 A slave? We pay her. 829 00:56:16,868 --> 00:56:18,660 To take care of Léa. 830 00:56:18,827 --> 00:56:19,993 She's fine doing extras. 831 00:56:20,018 --> 00:56:21,935 She's a nanny, not a stripper. 832 00:56:22,243 --> 00:56:25,077 She finds the term "babysitter" more gratifying. 833 00:56:25,993 --> 00:56:26,993 Thank you. 834 00:56:27,772 --> 00:56:29,355 I know it's a tad weird. 835 00:56:29,827 --> 00:56:30,577 A tad? 836 00:56:30,602 --> 00:56:33,394 But I feel much better, you should be pleased. 837 00:58:15,077 --> 00:58:16,077 Ma'am. 838 00:58:59,410 --> 00:59:00,743 The answer is yes. 839 00:59:00,910 --> 00:59:02,327 A big yes! 840 00:59:03,410 --> 00:59:04,493 Yes. 841 00:59:04,660 --> 00:59:06,035 I told you so. 842 00:59:06,535 --> 00:59:08,743 A controversial but necessary book. 843 00:59:08,910 --> 00:59:11,410 Exactly. I can already see the promo. 844 00:59:11,910 --> 00:59:13,493 You'll be everywhere. 845 00:59:14,327 --> 00:59:15,702 You should expect... 846 00:59:19,243 --> 00:59:20,493 It's gonna be huge. 847 00:59:20,660 --> 00:59:21,743 Oh yeah? 848 00:59:26,743 --> 00:59:27,743 It's crazy. 849 00:59:28,952 --> 00:59:31,410 When I saw you on the news, I thought: 850 00:59:31,577 --> 00:59:33,785 that guy's face is made for TV. 851 00:59:35,118 --> 00:59:37,160 Me? For real? 852 00:59:37,327 --> 00:59:38,868 Star material. 853 00:59:40,452 --> 00:59:41,743 That's what I thought. 854 00:59:42,160 --> 00:59:45,535 Well, well, that guy really has great presence. 855 00:59:46,243 --> 00:59:46,952 Thanks. 856 00:59:47,118 --> 00:59:50,743 With a face like yours, girls will go wild over this book. 857 00:59:51,327 --> 00:59:53,327 I smell a bestseller. 858 00:59:53,785 --> 00:59:56,368 Yeah, but wait. Guys need to buy it too. 859 00:59:56,535 --> 01:00:00,285 The point of the book is to tackle male misogyny. 860 01:00:00,785 --> 01:00:03,827 Yeah, to inspire guys like me. Like I was before. 861 01:00:03,993 --> 01:00:06,202 Yeah... we want that. 862 01:00:06,577 --> 01:00:09,077 But frankly, it's girls who buy books. 863 01:00:09,452 --> 01:00:11,410 Especially with Cédric in the spotlight. 864 01:00:11,577 --> 01:00:12,868 Yeah, but that's not the idea. 865 01:00:13,035 --> 01:00:16,160 On Thursday, we launch the new Stéphane Pépin book. 866 01:00:16,785 --> 01:00:19,160 I mean, is anyone manlier than Pépin? 867 01:00:19,660 --> 01:00:20,660 No. 868 01:00:20,702 --> 01:00:21,702 No. 869 01:00:22,952 --> 01:00:24,035 No. 870 01:00:25,785 --> 01:00:27,660 So... come along. 871 01:00:29,202 --> 01:00:30,493 Come, and you'll see. 872 01:00:31,868 --> 01:00:33,827 You'll see who buys books. 873 01:00:35,785 --> 01:00:36,452 Hello! 874 01:00:36,618 --> 01:00:38,077 Not answering your phone? 875 01:00:38,577 --> 01:00:39,993 We just signed with a publisher. 876 01:00:40,160 --> 01:00:41,410 A publisher? 877 01:00:41,577 --> 01:00:42,202 Crazy! 878 01:00:42,368 --> 01:00:44,702 Yeah, it is, since you're not a writer. 879 01:00:44,868 --> 01:00:48,327 Anyway, the investigation is done! They issued a warning. 880 01:00:48,493 --> 01:00:51,577 They reckon you're able to be respectful of others, 881 01:00:51,743 --> 01:00:54,993 as long as you quit making out with everyone! Cool, eh? 882 01:00:55,160 --> 01:00:56,243 Yeah. 883 01:00:56,952 --> 01:00:58,327 Hello! You can resume work! 884 01:00:58,660 --> 01:01:00,493 - Maybe not. - What do you mean? 885 01:01:00,827 --> 01:01:03,243 - I have a book to write. - We have a book to write! 886 01:01:03,410 --> 01:01:04,410 A sure-fire hit. 887 01:01:04,535 --> 01:01:05,743 A bestseller. 888 01:01:05,910 --> 01:01:07,077 I might even be on TV. 889 01:01:07,243 --> 01:01:07,910 Really? 890 01:01:08,077 --> 01:01:09,327 She's asleep! 891 01:01:10,368 --> 01:01:11,368 Anything else? 892 01:01:11,493 --> 01:01:13,243 No, thanks, Amy, you may go. 893 01:01:13,410 --> 01:01:14,410 Ma'am. 894 01:01:15,743 --> 01:01:17,535 - Fuck, it's Marie-Madeleine! - Who? 895 01:01:17,702 --> 01:01:18,702 Bicolline! 896 01:01:18,785 --> 01:01:20,660 - Fuck! - You went to Bicolline? 897 01:01:20,827 --> 01:01:23,243 For Carlos's birthday. We got wasted! 898 01:01:23,410 --> 01:01:24,035 And? 899 01:01:24,202 --> 01:01:26,618 She was a medieval hooker. 25 crowns' worth. 900 01:01:26,785 --> 01:01:27,785 How much is that? 901 01:01:27,868 --> 01:01:28,952 - Guess. - No idea. 902 01:01:29,118 --> 01:01:33,535 A crown is medieval currency, it isn't worth shit. 903 01:01:33,910 --> 01:01:35,160 - You slept with her? - No. 904 01:01:35,327 --> 01:01:37,118 Say so if you did, we have a deal. 905 01:01:37,285 --> 01:01:39,202 - What deal? - A deal? 906 01:01:39,368 --> 01:01:41,493 Cédric is allowed to pay for sex. 907 01:01:41,660 --> 01:01:42,910 We mentioned it once! 908 01:01:43,077 --> 01:01:45,035 My libido is shot since the baby. 909 01:01:45,202 --> 01:01:46,202 Nothing happened! 910 01:01:46,285 --> 01:01:48,202 You mean, like, escorts? 911 01:01:48,368 --> 01:01:49,410 - Anything. - But I didn't! 912 01:01:49,577 --> 01:01:51,118 - Escorts? - Yes, escorts! 913 01:01:51,285 --> 01:01:53,035 - Escorts? - Rather strippers. 914 01:01:53,202 --> 01:01:54,202 It's disgusting! 915 01:01:54,493 --> 01:01:55,785 Yeah, not your scene! 916 01:01:55,952 --> 01:01:58,243 I'm a reporter! I've been to strip clubs! 917 01:01:58,410 --> 01:02:02,035 For my work, not because my girlfriend is out of commission! 918 01:02:02,202 --> 01:02:03,785 And you agreed to it? 919 01:02:04,842 --> 01:02:07,342 Any other guy would go: Honey... 920 01:02:08,660 --> 01:02:11,493 I can handle a period of... abstinence... 921 01:02:12,785 --> 01:02:13,452 with you. 922 01:02:13,785 --> 01:02:15,285 But your sexual demands 923 01:02:15,452 --> 01:02:19,702 on your girlfriend make her despair and seek replacements for herself! 924 01:02:19,868 --> 01:02:21,743 - No despair here. - But I'm innocent! 925 01:02:21,910 --> 01:02:23,118 What's the problem? 926 01:02:23,285 --> 01:02:25,910 Sexual exploitation, that's the problem. 927 01:02:26,160 --> 01:02:27,160 It was her idea! 928 01:02:27,327 --> 01:02:28,035 What? 929 01:02:28,202 --> 01:02:30,827 You can't write a book with me. I'm sorry. 930 01:02:31,327 --> 01:02:33,785 I'll write it alone, you're a lost cause. 931 01:02:33,952 --> 01:02:35,077 It's my story! 932 01:02:35,243 --> 01:02:36,952 They signed me up, not you. 933 01:02:38,243 --> 01:02:39,368 Did you have to? 934 01:02:39,535 --> 01:02:40,660 Did I screw up? 935 01:02:44,452 --> 01:02:46,243 Jeez, Louise... 936 01:03:37,577 --> 01:03:39,577 - Nadine, are you ready? - Ten minutes! 937 01:04:00,577 --> 01:04:01,743 We'll be late. 938 01:04:04,577 --> 01:04:05,577 We'll be late. 939 01:04:07,702 --> 01:04:08,452 We'll be late! 940 01:04:08,618 --> 01:04:09,618 Two minutes! 941 01:04:13,993 --> 01:04:15,785 - Ready? - I'll put her to bed. 942 01:04:15,952 --> 01:04:16,952 Okay. 943 01:04:42,327 --> 01:04:43,327 Amy... 944 01:04:43,618 --> 01:04:46,035 I know this is weird but you have to trust me. 945 01:04:46,202 --> 01:04:47,243 Why are you here? 946 01:04:47,410 --> 01:04:49,827 - It's no good for you here. - I love it here. 947 01:04:49,993 --> 01:04:52,660 I know you need money but I can help you out. 948 01:04:52,827 --> 01:04:55,743 I could even hire you as a PA. We'll find a way. 949 01:04:55,910 --> 01:04:59,160 Cédric and Nadine seem nice but they're morally confused. 950 01:04:59,327 --> 01:05:00,118 We all are. 951 01:05:00,285 --> 01:05:01,702 I know about Bicolline. 952 01:05:01,868 --> 01:05:02,868 You know... 953 01:05:04,618 --> 01:05:06,077 Ah, about my LARPing? 954 01:05:06,243 --> 01:05:07,993 That you prostituted yourself... 955 01:05:08,285 --> 01:05:09,410 for crowns. 956 01:05:10,785 --> 01:05:12,452 - That's fine. - It's a game. 957 01:05:12,618 --> 01:05:15,702 Cutting family ties, Bicolline, the nanny costume... 958 01:05:15,868 --> 01:05:17,660 Most girls with sex issues... 959 01:05:17,993 --> 01:05:19,035 I don't have sex issues. 960 01:05:19,202 --> 01:05:23,577 ...were abused as children. Obviously some bastard did that to you. 961 01:05:29,660 --> 01:05:32,785 You don't need to do that just to be loved. 962 01:05:32,952 --> 01:05:34,702 No, I just want to love people. 963 01:05:35,118 --> 01:05:37,452 I was powerless to help one of my exes, 964 01:05:37,618 --> 01:05:39,827 and I don't want it to happen again. 965 01:05:40,327 --> 01:05:42,118 Understand? Say you understand. 966 01:05:42,285 --> 01:05:44,077 I insist you let me help you. 967 01:05:45,327 --> 01:05:46,535 There's nothing you can do. 968 01:05:46,702 --> 01:05:48,243 No, I will help you. 969 01:05:48,410 --> 01:05:49,410 Yes? 970 01:05:50,868 --> 01:05:51,493 Yes. 971 01:05:51,660 --> 01:05:53,618 Could we go to a restaurant? 972 01:05:53,785 --> 01:05:55,202 Whatever you want. 973 01:05:55,368 --> 01:05:59,660 I want to be taken out, to be cared for, looked after... 974 01:05:59,993 --> 01:06:02,035 I'll be there for you, I promise. 975 01:06:02,202 --> 01:06:05,327 I can see you want to help me, not just fuck me. 976 01:06:05,493 --> 01:06:07,202 - No fucking. - At the same time, 977 01:06:07,368 --> 01:06:09,993 how can we resist this burning love? 978 01:06:10,535 --> 01:06:12,702 I can feel it, you can heal me. 979 01:06:14,118 --> 01:06:17,410 Your dick can heal me, and I'll come... 980 01:06:18,452 --> 01:06:21,160 At last! For the very first time! 981 01:06:21,618 --> 01:06:23,285 - No, that's not it. - It isn't? 982 01:06:28,618 --> 01:06:30,410 Too bad, it was turning me on. 983 01:06:30,743 --> 01:06:31,868 What? 984 01:06:32,660 --> 01:06:34,118 It's a pretty sexy game. 985 01:06:34,868 --> 01:06:38,202 I was abused, we screw, you heal me, and it works. 986 01:06:40,660 --> 01:06:41,702 What game? 987 01:06:43,702 --> 01:06:45,743 Well, this, what we're doing. 988 01:06:49,952 --> 01:06:51,618 Isn't that what you wanted? 989 01:06:52,410 --> 01:06:56,535 A bit of make-believe to help you deal with that stuff about your ex? 990 01:06:59,410 --> 01:07:02,327 I can't tell whether or not you're joking. 991 01:07:06,243 --> 01:07:07,660 You were serious? 992 01:07:11,202 --> 01:07:13,118 No... no. 993 01:07:14,452 --> 01:07:15,785 It was a game. 994 01:07:23,452 --> 01:07:24,743 Amy, we're leaving! 995 01:07:24,910 --> 01:07:26,202 Okay, great! 996 01:07:26,868 --> 01:07:27,868 Then save me. 997 01:08:10,410 --> 01:08:13,993 He's smart, he's an adventurer. 998 01:08:14,785 --> 01:08:16,827 He's an adventurer! 999 01:08:24,202 --> 01:08:26,535 He's an adventurer! 1000 01:08:26,910 --> 01:08:28,452 He's handsome. 1001 01:08:28,618 --> 01:08:29,827 He's so smart. 1002 01:08:29,993 --> 01:08:31,577 So smart. 1003 01:08:36,743 --> 01:08:37,827 He's an adventurer. 1004 01:09:12,493 --> 01:09:14,368 Otherwise there's no end to it. 1005 01:09:14,827 --> 01:09:18,702 You know, you should publish your memoirs. 1006 01:09:19,410 --> 01:09:22,660 Seriously, have you thought about it? Never? 1007 01:09:22,827 --> 01:09:25,452 - No. - Have you had any offers? 1008 01:09:25,618 --> 01:09:26,618 Hello. 1009 01:09:27,368 --> 01:09:29,993 - Everyone has a memoir, and you... - Hello! 1010 01:09:31,827 --> 01:09:32,827 Hello. 1011 01:09:32,910 --> 01:09:34,410 I'm Jean-Michel's brother. 1012 01:09:35,535 --> 01:09:36,535 Okay. 1013 01:09:42,493 --> 01:09:43,577 Snappy dresser! 1014 01:10:47,452 --> 01:10:49,077 I mean, the hardest, 1015 01:10:49,243 --> 01:10:51,202 most loving work, on ourselves... 1016 01:10:51,368 --> 01:10:53,910 No one's gonna believe in us like we do. 1017 01:10:54,243 --> 01:10:57,118 At the same time, you need to be... 1018 01:10:57,493 --> 01:10:59,493 It's hard to explain... 1019 01:11:00,743 --> 01:11:02,993 I feel so stupid. 1020 01:11:04,285 --> 01:11:07,785 What made me think I could write a book? 1021 01:11:09,077 --> 01:11:10,327 Fucking idiot! 1022 01:11:11,618 --> 01:11:15,327 I thought I could write a book. Me, Cédric. 1023 01:11:15,743 --> 01:11:17,410 You were right. 1024 01:11:18,118 --> 01:11:19,452 I can't write a book. 1025 01:11:19,618 --> 01:11:20,618 Come on. 1026 01:11:20,910 --> 01:11:21,910 What? 1027 01:11:27,351 --> 01:11:28,518 It's nice here. 1028 01:11:29,935 --> 01:11:32,143 The light. Do you like it? 1029 01:11:32,310 --> 01:11:34,143 It's so beautiful, don't you think? 1030 01:11:34,310 --> 01:11:35,893 It's beautiful! 1031 01:11:36,060 --> 01:11:38,643 So beautiful, so nice... 1032 01:11:58,185 --> 01:11:59,393 What are you doing? 1033 01:12:00,185 --> 01:12:03,018 What... what the hell is that? 1034 01:12:03,518 --> 01:12:04,643 My strap-on. 1035 01:12:04,810 --> 01:12:05,810 A dildo? 1036 01:12:06,060 --> 01:12:07,643 What the hell's it for? 1037 01:12:07,810 --> 01:12:09,226 Nothing, it's therapeutic. 1038 01:12:11,601 --> 01:12:12,643 - Therapeutic? - What? 1039 01:12:12,810 --> 01:12:16,185 What, what? Where did you plan on putting it? 1040 01:12:36,143 --> 01:12:39,476 Maybe you think your sexual liberation turns me on 1041 01:12:39,643 --> 01:12:41,060 but I don't want to play! 1042 01:12:41,226 --> 01:12:42,435 Tell Chantal, 1043 01:12:42,601 --> 01:12:45,601 I bet she cares about your libido and male identity issues, 1044 01:12:45,768 --> 01:12:49,935 yearning to guide you to a more complex relationship with women. 1045 01:12:50,101 --> 01:12:51,976 Because that's all we fucking dream about! 1046 01:13:06,310 --> 01:13:07,810 I want to disappear... 1047 01:13:47,893 --> 01:13:49,226 Fucking piece of crap! 1048 01:13:50,060 --> 01:13:52,143 Wait, ma'am, let me help you. 1049 01:15:06,143 --> 01:15:07,601 Do you still need me? 1050 01:15:10,518 --> 01:15:11,851 No, I don't think so. 1051 01:15:13,976 --> 01:15:15,185 Very well. 1052 01:18:46,476 --> 01:18:50,810 It was your brother who was your initial inspiration. 1053 01:18:50,976 --> 01:18:54,851 Chantal Tremblay accepted his public apology. 1054 01:18:55,018 --> 01:18:58,601 So why did you opt to keep the letter of apology format? 1055 01:18:58,768 --> 01:19:01,893 All girls deserve an apology. 1056 01:19:02,060 --> 01:19:04,560 The format of the book seemed self-evident. 1057 01:19:04,726 --> 01:19:08,643 Without wishing to boast, it pretty much wrote itself. 1058 01:19:08,810 --> 01:19:10,226 It just came out... 1059 01:19:11,143 --> 01:19:16,351 But more importantly, I was driven by a real urgency to express all this. 1060 01:19:16,518 --> 01:19:20,060 Some feminists have criticized you for appropriating a battle 1061 01:19:20,226 --> 01:19:22,560 that wasn't yours. 1062 01:19:23,310 --> 01:19:24,643 Frankly, I disagree. 1063 01:19:24,810 --> 01:19:28,226 The problem with misogyny isn't women, 1064 01:19:28,393 --> 01:19:29,393 it's men. 1065 01:19:30,601 --> 01:19:34,101 What I say is, if girls go to the spa, we guys will talk. 1066 01:19:34,643 --> 01:19:35,976 You'll pay for the spa? 1067 01:19:36,143 --> 01:19:37,393 In your case yes! 1068 01:19:42,351 --> 01:19:44,310 How about reading an excerpt? 1069 01:19:44,476 --> 01:19:45,476 Absolutely. 1070 01:19:45,851 --> 01:19:47,268 Dear Amy Smith... 1071 01:19:47,810 --> 01:19:52,518 This could have been a love letter like the ones I know you really need. 1072 01:19:53,310 --> 01:19:56,851 I decided against writing you words of love. 1073 01:19:57,643 --> 01:19:59,768 It was more urgent for you to understand 1074 01:19:59,935 --> 01:20:03,560 that what you need most of all is to be saved. 1075 01:20:04,351 --> 01:20:08,601 I need to protect you from yourself and your desperation to please. 1076 01:20:10,893 --> 01:20:13,143 You are vulnerable, Amy. 1077 01:20:14,018 --> 01:20:15,476 Let me come to you... 1078 01:20:17,310 --> 01:20:21,351 and I shall guide you, step by step, along the path to freedom. 1079 01:20:28,601 --> 01:20:29,601 Er, what? 1080 01:20:32,893 --> 01:20:34,435 Jean-Michel, are you okay? 1081 01:20:35,268 --> 01:20:36,393 Jean-Michel? 1082 01:20:37,060 --> 01:20:38,060 Are you okay? 1083 01:20:38,101 --> 01:20:39,101 Yes. 1084 01:20:40,792 --> 01:20:42,542 Are you going to carry on? 1085 01:20:45,268 --> 01:20:47,310 Once my sacrificed love 1086 01:20:48,685 --> 01:20:51,726 has quelled the coming storm 1087 01:20:53,226 --> 01:20:55,268 and you are, Amy, 1088 01:20:56,101 --> 01:20:58,976 finally free from the shackles of womanhood, 1089 01:21:01,601 --> 01:21:04,268 maybe then there will be an us. 1090 01:21:05,976 --> 01:21:06,976 Maybe. 1091 01:21:08,060 --> 01:21:09,060 Finally. 1092 01:21:15,518 --> 01:21:17,893 So how about a commercial break? 1093 01:22:26,810 --> 01:22:27,810 Hello!