1 00:00:57,557 --> 00:01:01,019 《雪降花》 2 00:01:01,561 --> 00:01:04,564 本剧出现的人物和事件皆为虚构 3 00:01:06,566 --> 00:01:08,068 《第十五集》 4 00:01:15,200 --> 00:01:18,328 我们都会活着出去的 对吧 5 00:01:24,417 --> 00:01:27,253 我很高兴我爸能稍微弥补 6 00:01:27,629 --> 00:01:30,799 哪怕一点他对我朋友的伤害 7 00:01:41,142 --> 00:01:43,019 我想过了 8 00:01:46,815 --> 00:01:50,902 你跟我一起待到最后太危险了 9 00:02:04,249 --> 00:02:08,711 守护 我会陪在你身边直到最后 10 00:02:19,931 --> 00:02:21,057 可是… 11 00:02:23,852 --> 00:02:26,104 你要去哪里 12 00:02:46,666 --> 00:02:47,792 我们… 13 00:02:50,670 --> 00:02:53,256 还会再见面的吧 14 00:03:13,359 --> 00:03:14,652 别担心 15 00:03:16,112 --> 00:03:17,947 只要我们还活着 16 00:03:21,784 --> 00:03:23,119 总有一天… 17 00:03:25,496 --> 00:03:27,582 会再见面的 18 00:04:39,487 --> 00:04:41,364 等我们下次见面… 19 00:04:48,955 --> 00:04:50,540 我保证 20 00:04:51,874 --> 00:04:53,876 会把这条项链还给你 21 00:05:00,675 --> 00:05:03,469 让特警队进入宿舍 22 00:05:04,470 --> 00:05:06,055 别让任何人发现 23 00:05:07,682 --> 00:05:09,642 把我女儿救出来 24 00:05:10,560 --> 00:05:14,022 哪怕打断她的腿 25 00:05:15,106 --> 00:05:16,649 一定要 26 00:05:17,775 --> 00:05:19,402 把她带出来 27 00:05:21,070 --> 00:05:22,447 等她一出来 28 00:05:25,700 --> 00:05:27,827 就炸掉宿舍 29 00:05:28,411 --> 00:05:30,496 亲爱的 13个人 30 00:05:30,788 --> 00:05:32,248 一共13个人 31 00:05:35,793 --> 00:05:39,922 我知道 我知道让你做这件事很荒唐 32 00:05:40,757 --> 00:05:44,886 但我要尽一切努力让你当上总统 33 00:05:46,137 --> 00:05:47,513 你忘了吗 34 00:05:52,393 --> 00:05:55,021 南太日想杀你 35 00:06:01,069 --> 00:06:02,111 首先 36 00:06:03,154 --> 00:06:05,281 恢复宿舍供电 37 00:06:05,865 --> 00:06:07,742 让他们放心 38 00:06:08,659 --> 00:06:11,371 我会到营地去 39 00:06:12,997 --> 00:06:15,124 然后亲自炸掉宿舍 40 00:06:15,208 --> 00:06:16,250 是 我知道了 41 00:06:16,918 --> 00:06:18,086 还有会长 42 00:06:21,089 --> 00:06:23,132 南总长被带去局里了 43 00:06:24,926 --> 00:06:26,135 南太日?为什么 44 00:06:29,889 --> 00:06:31,974 我在中情部的时候 45 00:06:32,600 --> 00:06:36,771 我们连国会议员都会抓来严刑拷打 46 00:06:36,854 --> 00:06:38,606 我们不会因为 47 00:06:38,689 --> 00:06:41,150 改名为安计部 48 00:06:41,651 --> 00:06:43,694 就不能 49 00:06:44,153 --> 00:06:46,739 折磨甚至是杀掉执政党干事长 50 00:06:47,073 --> 00:06:48,574 不管你是折磨 51 00:06:49,367 --> 00:06:50,785 还是杀了我 52 00:06:51,536 --> 00:06:52,954 我们都得单独谈谈 53 00:06:53,037 --> 00:06:55,540 我依然是曾带领部队的南太日 54 00:06:59,168 --> 00:07:00,628 各位 55 00:07:00,711 --> 00:07:02,547 我们勇敢的干事长 56 00:07:03,005 --> 00:07:05,007 不想丢脸 57 00:07:17,145 --> 00:07:18,563 安室长 58 00:07:20,815 --> 00:07:24,110 你也知道男人管不住下半身 59 00:07:24,652 --> 00:07:27,280 我万万没想到那个丫头 60 00:07:27,363 --> 00:07:29,323 居然是北方间谍 61 00:07:32,827 --> 00:07:34,871 根据《国家安保法》第四章第二条 62 00:07:34,954 --> 00:07:37,874 你应该被判处死刑或无期徒刑 63 00:07:37,957 --> 00:07:39,208 好了 64 00:07:39,292 --> 00:07:41,836 你知道我们快成功了 我们就要赢了 65 00:07:42,295 --> 00:07:45,548 我们必须同心协力 帮助政府重掌大权 66 00:07:45,631 --> 00:07:49,719 保障我们大韩民国的和平与繁荣 67 00:07:51,554 --> 00:07:53,139 你和我同心协力? 68 00:07:53,222 --> 00:07:54,265 没错 69 00:08:01,898 --> 00:08:03,816 你以前不是叫我粪蝇吗 70 00:08:06,068 --> 00:08:07,570 区区一只粪蝇 71 00:08:08,070 --> 00:08:09,822 怎么能跟老虎合作 72 00:08:12,658 --> 00:08:13,868 拜托 73 00:08:14,785 --> 00:08:17,830 你不知道粪蝇比老虎厉害吗 74 00:08:17,914 --> 00:08:21,667 粪蝇飞向老虎的鼻子 75 00:08:21,751 --> 00:08:23,211 老虎用爪子 76 00:08:23,294 --> 00:08:28,299 想抓住粪蝇 却总是打自己的脸 77 00:08:28,591 --> 00:08:32,637 最后被自己的利爪伤得更深 78 00:08:35,014 --> 00:08:37,058 听听这混蛋说的话 79 00:08:40,269 --> 00:08:42,563 所以你是说 80 00:08:43,356 --> 00:08:45,274 不管怎样 我都是一只粪蝇? 81 00:08:47,401 --> 00:08:49,654 天啊 我的背 82 00:08:52,198 --> 00:08:53,616 我的背好痛 83 00:08:56,202 --> 00:08:58,704 不 我不是那个意思 84 00:08:59,163 --> 00:09:00,623 安室长 85 00:09:00,957 --> 00:09:05,169 你知道《蝇王》吧 对吧 86 00:09:05,753 --> 00:09:07,088 《蝇王》 87 00:09:07,838 --> 00:09:11,008 我是说你是掌握权力的人 88 00:09:14,011 --> 00:09:15,972 你个混蛋… 89 00:09:16,055 --> 00:09:16,889 什么 90 00:09:16,973 --> 00:09:18,266 《蝇王》? 91 00:09:19,517 --> 00:09:20,601 室长 92 00:09:20,685 --> 00:09:22,103 你太太说有急事 93 00:09:28,985 --> 00:09:32,738 喂 我忙着审问南太日呢 怎么了 94 00:09:32,822 --> 00:09:36,367 你不是说已经跟ABK投资基金 确认过杨琳达的事了吗 95 00:09:36,450 --> 00:09:39,078 但他们说她没来过首尔 96 00:09:39,161 --> 00:09:41,664 你没确认吗 你是白痴吗 97 00:09:42,832 --> 00:09:44,083 她没来过首尔? 98 00:09:44,750 --> 00:09:46,669 我只查了一下有没有叫杨琳达的 99 00:09:46,752 --> 00:09:50,089 那个算命的骗子也凭空消失了 100 00:09:50,172 --> 00:09:52,883 我们现在怎么办 我们完蛋了 101 00:09:53,426 --> 00:09:54,844 凭空消失? 102 00:09:55,928 --> 00:09:57,471 钱呢? 103 00:09:57,555 --> 00:09:59,682 公司资金怎么样了 104 00:10:00,683 --> 00:10:03,227 马上联系机场区 105 00:10:03,311 --> 00:10:05,229 -是 -杨琳达长什么样 106 00:10:05,313 --> 00:10:07,023 快说 107 00:10:10,818 --> 00:10:12,236 公司资金? 108 00:10:18,951 --> 00:10:21,370 莫兰山一号拦截了 109 00:10:21,454 --> 00:10:23,748 南方要汇给我们的钱 110 00:10:23,831 --> 00:10:25,791 还被安计部发现身份了 111 00:10:28,294 --> 00:10:30,087 汇报消息 发送人 崇川江 112 00:10:30,171 --> 00:10:33,174 “姜青雅绝不会背叛党”? 113 00:10:34,008 --> 00:10:37,011 你儿子还不够 现在连姜青雅都要背叛我们吗 114 00:10:38,596 --> 00:10:40,848 如果我们拿不到钱 115 00:10:40,931 --> 00:10:42,224 就都是你的责任 116 00:10:48,773 --> 00:10:52,026 命令崇川江立刻杀死林守护 117 00:10:54,195 --> 00:10:55,613 告诉他 118 00:10:56,322 --> 00:10:59,325 只要他杀了那个混蛋 我们就保证他全家人的安全 119 00:11:15,174 --> 00:11:16,592 除掉林守护 120 00:11:17,468 --> 00:11:19,053 我们将保证你家人的安全 121 00:11:40,991 --> 00:11:43,327 周同志 党内怎么说 122 00:11:43,953 --> 00:11:46,539 怎么可能还没收到回信 123 00:11:48,499 --> 00:11:49,625 周同志 124 00:11:54,004 --> 00:11:55,214 “消息收到” 125 00:11:56,173 --> 00:11:57,800 “维持现状” 126 00:12:08,102 --> 00:12:09,603 消息收到 维持现状 127 00:12:29,331 --> 00:12:33,377 现在他们收到消息了 林志禄部长会被免职吧 128 00:12:33,961 --> 00:12:35,129 很有可能 129 00:12:35,963 --> 00:12:39,759 那他们今天就不会杀你妹妹了 130 00:12:39,842 --> 00:12:43,596 但姜青雅同志带着钱跑了 我们现在怎么办 131 00:12:51,604 --> 00:12:52,813 殷昌洙 132 00:12:54,148 --> 00:12:57,359 说会帮我们安全逃到另一个国家 133 00:13:00,362 --> 00:13:02,740 -你们觉得怎么样 -你疯了吗 134 00:13:03,699 --> 00:13:05,159 我们怎么能相信他 135 00:13:05,242 --> 00:13:06,786 是 136 00:13:07,661 --> 00:13:11,415 我们不应该相信他 但我们可以利用他的提议 137 00:13:12,374 --> 00:13:14,084 选举就在五天后 138 00:13:14,585 --> 00:13:17,421 如果我们继续这样下去 五天后… 139 00:13:19,256 --> 00:13:20,758 我们都会死 140 00:13:25,054 --> 00:13:27,807 如果你们决定留下来 我也会留下 141 00:13:28,474 --> 00:13:29,308 但是… 142 00:13:31,060 --> 00:13:32,520 如果你认为 143 00:13:33,521 --> 00:13:36,440 如果你死在这 你家人就能安全 那你就错了 144 00:13:41,487 --> 00:13:42,571 我们必须活下去 145 00:13:43,447 --> 00:13:45,741 才能找到救家人的办法 146 00:13:46,742 --> 00:13:50,120 我会照你说的做 组长同志 147 00:14:13,435 --> 00:14:17,231 在藏匿点待命 如果莫兰山一号来 就杀了她 148 00:14:22,611 --> 00:14:24,363 你见过这个人吗 149 00:14:24,446 --> 00:14:26,156 -是个女人 -是的 150 00:14:26,949 --> 00:14:29,159 -仔细看 -好 你见过她吗 151 00:14:33,205 --> 00:14:34,790 太极五金店 152 00:15:53,577 --> 00:15:56,664 北方对林守护说 如果他午夜前不炸了人质和自己 153 00:15:56,747 --> 00:15:59,375 他们就会杀了他妹妹 154 00:16:00,459 --> 00:16:02,711 所以你必须回去 155 00:17:12,364 --> 00:17:13,365 总之… 156 00:17:15,451 --> 00:17:18,203 我们总算从林志禄手中 救下了你妹妹 157 00:17:23,709 --> 00:17:25,252 现在还不能放松 158 00:17:27,755 --> 00:17:29,548 我们必须在午夜假装自爆 159 00:17:30,215 --> 00:17:33,969 把宿舍炸了 来完全骗过北方 160 00:17:35,637 --> 00:17:38,640 我们需要殷昌洙告诉朝鲜我们自杀了 161 00:17:40,642 --> 00:17:41,769 但他会吗 162 00:17:43,937 --> 00:17:47,232 我觉得在这种情况下 殷昌洙不会放下对权力的欲望 163 00:17:51,570 --> 00:17:53,655 如果姜青雅回来就好了 164 00:17:56,325 --> 00:17:57,910 我们就不该相信她 165 00:18:04,500 --> 00:18:05,584 总之 166 00:18:06,919 --> 00:18:09,004 如果殷昌洙是假装改变心意 167 00:18:10,214 --> 00:18:14,510 那就算人质被释放 他也会杀了他们或把他们送到安计部 168 00:18:17,262 --> 00:18:19,139 我不知道这能不能阻止他 169 00:18:19,223 --> 00:18:21,809 但等摄影机架好 葛记者被释放 170 00:18:22,476 --> 00:18:25,479 家长们到 我们就释放所有人质 171 00:18:26,438 --> 00:18:28,232 等人质都走后 172 00:18:28,732 --> 00:18:31,860 我就和我的组员带着殷英路离开这里 173 00:18:34,905 --> 00:18:36,240 放了他们? 174 00:18:36,824 --> 00:18:39,535 那他们会说出我帮了间谍的 175 00:18:43,747 --> 00:18:45,040 可恶 176 00:18:48,293 --> 00:18:50,129 一位30多岁的外国女性 177 00:18:50,212 --> 00:18:51,880 金发 身高约170厘米 178 00:18:51,964 --> 00:18:55,509 通知机场安检和海关一定要抓住她 179 00:19:00,097 --> 00:19:01,390 我是桂芬玉 180 00:19:01,473 --> 00:19:03,642 偏偏在这个时候 181 00:19:04,601 --> 00:19:05,435 干吗 182 00:19:06,270 --> 00:19:08,772 间谍计划要释放人质 183 00:19:09,398 --> 00:19:11,275 你知道我是坚定的反共派吧 184 00:19:11,859 --> 00:19:15,112 就是我告诉你姜青雅是北方间谍的 185 00:19:17,072 --> 00:19:18,574 你听好了 186 00:19:20,367 --> 00:19:21,994 如果你再联系我… 187 00:19:24,246 --> 00:19:25,664 我就杀了你 188 00:19:25,747 --> 00:19:27,875 所以你就闭嘴等着 明白吗 189 00:19:30,794 --> 00:19:32,838 这个该死的混蛋 190 00:19:33,505 --> 00:19:34,673 室长 191 00:19:38,552 --> 00:19:42,222 我们发现姜青雅曾在她家 打过一通国际电话 192 00:19:43,682 --> 00:19:46,185 是打给瑞士BR银行东京分行的 193 00:19:46,852 --> 00:19:49,605 瑞士BR银行?姜青雅打给他们? 194 00:19:50,856 --> 00:19:52,524 那琳达… 195 00:19:57,029 --> 00:19:58,238 琳达? 196 00:20:00,949 --> 00:20:03,994 那个该死的混蛋 多亏了我 他才知道姜青雅的身份 197 00:20:06,955 --> 00:20:08,832 你告诉他… 198 00:20:12,127 --> 00:20:15,255 姜青雅是北方间谍了? 199 00:20:17,090 --> 00:20:20,552 怎么了 你给做安计部间谍 200 00:20:20,636 --> 00:20:22,846 却不允许别人做吗 201 00:20:22,930 --> 00:20:25,641 -你根本不知道他… -我知道他有权势 202 00:20:25,724 --> 00:20:27,893 我不在乎他是不是安计部的 203 00:20:27,976 --> 00:20:31,438 只要他有能力帮我 204 00:20:34,483 --> 00:20:37,819 我说过 让你别只想着自保 205 00:20:40,280 --> 00:20:41,823 那有什么不对 206 00:20:43,575 --> 00:20:46,161 你有办法能结束这件事吗 207 00:20:46,245 --> 00:20:49,831 你连一个人都救不了 少来教训我 208 00:20:50,332 --> 00:20:51,917 我开始有点烦了 209 00:20:56,338 --> 00:20:58,674 桂芬玉 把对讲机给我 210 00:21:01,009 --> 00:21:02,427 把对讲机给我 211 00:21:02,970 --> 00:21:05,681 马上把对讲机给我 212 00:21:07,557 --> 00:21:08,642 可恶 213 00:21:30,497 --> 00:21:32,332 你知道你做了什么吗 214 00:21:32,416 --> 00:21:34,293 姜青雅应该回来… 215 00:21:40,007 --> 00:21:41,466 你认识我姐姐吗 216 00:21:45,846 --> 00:21:49,224 这不是我姐姐莲玉吗 217 00:21:52,102 --> 00:21:53,937 你们是怎么认识的 218 00:21:56,898 --> 00:21:58,317 我们是在国外认识的 就这样 219 00:21:58,400 --> 00:22:00,402 为什么要瞒着我 220 00:22:00,902 --> 00:22:02,779 你们是在德国认识的吧 221 00:22:04,865 --> 00:22:07,492 你是不是早就知道我是她妹妹 222 00:22:08,118 --> 00:22:10,704 为什么装作不知道 223 00:22:10,787 --> 00:22:12,539 因为她为朝鲜做间谍? 224 00:22:13,665 --> 00:22:14,708 不 225 00:22:15,334 --> 00:22:17,919 你从一开始就知道 226 00:22:18,503 --> 00:22:20,297 但你还是雇了我 227 00:22:32,726 --> 00:22:33,769 难道… 228 00:22:36,855 --> 00:22:40,317 你跟我姐姐一样是北方间谍吗 229 00:22:41,485 --> 00:22:42,611 不是 230 00:22:43,195 --> 00:22:46,198 你姐姐和我从未为朝鲜做过间谍 231 00:22:49,117 --> 00:22:50,577 什么意思 232 00:22:53,455 --> 00:22:56,249 什么意思 告诉我 233 00:22:59,086 --> 00:23:00,212 小声一点 234 00:23:00,879 --> 00:23:04,549 现在最重要的是我们所有人安全离开 235 00:23:06,009 --> 00:23:08,136 我聪明的莲玉姐姐是个叛徒 236 00:23:08,637 --> 00:23:10,889 她拿着政府奖学金到德国留学 237 00:23:11,348 --> 00:23:14,476 却被某个共产党迷得神魂颠倒 甚至还去了平壤 238 00:23:14,976 --> 00:23:16,019 他们是这么说的 239 00:23:16,103 --> 00:23:17,396 不是这样的 240 00:23:17,479 --> 00:23:18,730 去平壤的 241 00:23:19,314 --> 00:23:22,067 是崔成墨教授 不是那个人 242 00:23:22,150 --> 00:23:25,487 他只是因为是那个教授的学生 就被指控从事间谍活动 243 00:23:25,570 --> 00:23:27,989 就因为这一个原因 244 00:23:28,073 --> 00:23:30,784 反对独裁的他就被诬陷为间谍 245 00:23:32,953 --> 00:23:36,623 你怎么会这么了解我姐的男朋友 246 00:23:37,290 --> 00:23:38,959 因为他是我的未婚夫 247 00:23:52,472 --> 00:23:53,640 你满意了吗 248 00:23:55,142 --> 00:23:57,144 别只想着自己活命 249 00:23:58,186 --> 00:24:02,023 只要权力大到能帮你 你就不在乎?但你知道吗 250 00:24:04,359 --> 00:24:06,278 他折磨了你姐姐 251 00:24:11,700 --> 00:24:14,286 他折磨她 把她逼上了… 252 00:24:16,163 --> 00:24:17,414 自杀的路 253 00:24:49,696 --> 00:24:53,241 你说要去洗手间 但怎么总往厨房跑 254 00:24:53,325 --> 00:24:56,161 天啊 我已经告诉过你了 255 00:24:56,244 --> 00:24:58,288 我要去煮鸡汤 256 00:24:59,748 --> 00:25:01,291 他一定很饿 257 00:25:01,374 --> 00:25:03,960 好了 坐下 258 00:25:04,044 --> 00:25:05,295 -坐下 -天啊 259 00:25:05,378 --> 00:25:06,379 坐好 260 00:25:10,425 --> 00:25:11,718 不要绑太紧 261 00:25:14,638 --> 00:25:15,764 小声 262 00:25:15,847 --> 00:25:18,475 喂 痛 263 00:25:19,309 --> 00:25:20,477 这都是… 264 00:25:21,561 --> 00:25:23,480 你做的 对吧 265 00:25:26,358 --> 00:25:29,694 执政党干事长和他的情妇联手 266 00:25:29,778 --> 00:25:31,947 挪用了安计部的秘密资金 267 00:25:36,701 --> 00:25:39,913 如果朴武烈候选人胜选 268 00:25:40,205 --> 00:25:42,749 然后这个丑闻爆发… 269 00:25:45,252 --> 00:25:47,712 领袖就会立刻落马 270 00:25:47,796 --> 00:25:50,382 这样朴武烈候选人应该会很开心 271 00:25:50,924 --> 00:25:51,925 我是说 272 00:25:52,008 --> 00:25:54,844 他非常想摆脱拥有太多权力的领袖 273 00:25:54,928 --> 00:25:55,762 不是吗 274 00:25:56,346 --> 00:25:57,389 一定是这样 275 00:26:07,274 --> 00:26:10,902 看来你在这里学到了很多 276 00:26:11,403 --> 00:26:14,656 阴谋论 莽撞行事 毫无证据地陷害他人 277 00:26:15,824 --> 00:26:18,368 你果然名不虚传 太棒了 278 00:26:23,415 --> 00:26:24,708 好笑吗 279 00:26:25,917 --> 00:26:28,878 要不我对你下手 坐实我的名不虚传? 280 00:26:33,300 --> 00:26:34,259 听着 281 00:26:35,343 --> 00:26:36,511 粪蝇 282 00:26:41,891 --> 00:26:44,060 永远不要觊觎总统之位 283 00:26:45,562 --> 00:26:49,482 像你这种不把钱花在政治上 只顾着自己花的人 284 00:26:49,566 --> 00:26:51,401 不该当政治家 285 00:26:54,821 --> 00:26:56,364 你陷害人的手段非常高明 286 00:26:56,448 --> 00:27:00,035 你一定一直在计划诬陷我 然后抢走功劳 287 00:27:02,037 --> 00:27:03,747 你这个鲁莽的混蛋 288 00:27:05,081 --> 00:27:07,917 你竟敢碰领袖的钱? 289 00:27:08,877 --> 00:27:11,379 他甚至都不会把你送进监狱 290 00:27:11,630 --> 00:27:15,467 而是活活砍掉你的手脚 把你磨成粉末 291 00:27:15,550 --> 00:27:19,429 不对 有人以前这么做过 他讨厌模仿别人 292 00:27:20,013 --> 00:27:21,514 既然他是动物爱好者 293 00:27:21,598 --> 00:27:26,394 他可能会神不知鬼不觉地 把你的妻儿扔去喂鳄鱼 294 00:27:30,065 --> 00:27:32,067 我只是… 295 00:27:35,403 --> 00:27:38,782 作为守护他保险箱的人 想帮他增加金额 296 00:27:38,865 --> 00:27:40,450 蠢货 297 00:27:49,209 --> 00:27:52,837 你是想把我拖下水 298 00:27:52,921 --> 00:27:56,132 还是与我联手 再次翱翔天际? 299 00:28:07,769 --> 00:28:10,105 总长 请救救我 300 00:28:10,522 --> 00:28:12,691 如果你能救我 我这条命就是你的了 301 00:28:16,027 --> 00:28:18,113 先放开我再说 臭小子 302 00:28:34,462 --> 00:28:35,630 姜青雅… 303 00:28:36,798 --> 00:28:38,133 你要拿她怎么办 304 00:28:38,717 --> 00:28:42,303 我会清除所有与她有关的证据 305 00:28:49,769 --> 00:28:51,187 让我扇你一巴掌 306 00:29:02,991 --> 00:29:03,950 谢谢您 307 00:29:04,033 --> 00:29:06,703 -现场情况如何 -没有什么…不 308 00:29:08,246 --> 00:29:10,206 间谍说要释放人质 309 00:29:10,290 --> 00:29:11,541 什么 310 00:29:11,624 --> 00:29:13,960 但他们都知道姜青雅是北方间谍 311 00:29:14,335 --> 00:29:15,712 该死 312 00:29:16,296 --> 00:29:17,297 总长 313 00:29:18,131 --> 00:29:20,675 总长 314 00:29:20,759 --> 00:29:22,343 总长什么时候来 315 00:29:23,011 --> 00:29:24,012 我联络不上他 316 00:29:24,095 --> 00:29:25,221 引爆器在哪里 317 00:29:25,930 --> 00:29:26,806 引爆器 318 00:29:27,557 --> 00:29:28,808 你们这些混蛋 319 00:29:28,892 --> 00:29:31,895 他们都要释放人质了 你们还有心情吃面 320 00:29:31,978 --> 00:29:33,062 把引爆器给他 321 00:29:33,146 --> 00:29:34,731 在人质被释放之前 快点 322 00:29:35,774 --> 00:29:38,526 -快点 -小心 323 00:30:13,853 --> 00:30:14,938 崔组长 324 00:30:15,021 --> 00:30:15,855 是 325 00:30:15,939 --> 00:30:19,609 晚上10点整 炸掉宿舍 326 00:30:20,235 --> 00:30:21,110 准备好 327 00:30:22,362 --> 00:30:23,571 是 328 00:31:03,528 --> 00:31:06,114 晚上10点整 炸掉宿舍 329 00:31:06,197 --> 00:31:09,534 全员撤退 再重复一次 330 00:31:09,617 --> 00:31:12,495 晚上10点整 炸掉宿舍 331 00:31:12,579 --> 00:31:15,039 全员撤退 332 00:31:42,275 --> 00:31:44,110 你在做什么 太危险了 333 00:31:50,992 --> 00:31:52,827 没有摄像机 334 00:31:53,661 --> 00:31:55,371 也没有家长来 335 00:31:56,372 --> 00:31:59,500 你父亲还没告诉我他到了 336 00:32:01,794 --> 00:32:02,879 对吧? 337 00:32:02,962 --> 00:32:06,883 一定是因为我爸还没来 所以才一个人影都没有 对不对 338 00:32:09,218 --> 00:32:11,220 宿舍要在0点爆炸 339 00:32:11,763 --> 00:32:13,640 才能救你妹妹 340 00:32:21,397 --> 00:32:22,523 别担心 341 00:32:23,608 --> 00:32:25,944 我妹妹今晚不会有事的 342 00:32:28,279 --> 00:32:30,406 真的吗 343 00:32:53,888 --> 00:32:56,182 我终于要完成我的使命了 344 00:33:06,275 --> 00:33:07,652 把枪放下 345 00:33:13,449 --> 00:33:15,368 把枪放下 346 00:33:42,145 --> 00:33:43,146 周同志 347 00:33:44,856 --> 00:33:46,941 你的目标不是殷英路 而是我 348 00:33:48,568 --> 00:33:50,278 让她去二楼 349 00:33:50,987 --> 00:33:52,780 反正他们都会死 350 00:33:52,864 --> 00:33:54,991 你们打算杀了人质后自爆? 351 00:33:55,783 --> 00:33:57,160 如果你就这样死了 352 00:33:58,202 --> 00:34:00,455 你以为就能 被授予共和国英雄称号了吗 353 00:34:03,499 --> 00:34:05,460 至少我妈会没事 354 00:34:05,543 --> 00:34:07,837 保护你妈妈的人应该是你 355 00:34:08,463 --> 00:34:11,966 你一定要活下去 想办法救她 356 00:34:12,050 --> 00:34:13,843 党已经抛弃了我们 357 00:34:15,803 --> 00:34:17,221 你觉得他们会照顾她吗 358 00:34:17,305 --> 00:34:18,723 都是你的错 359 00:34:18,806 --> 00:34:21,142 是你毁了一切 360 00:34:21,225 --> 00:34:23,186 -如果你没来这里… -闭嘴 361 00:34:24,562 --> 00:34:27,148 是你不听我的命令 跟我过来的 362 00:34:27,231 --> 00:34:28,566 不 363 00:34:30,902 --> 00:34:34,405 我只是奉命监视你 364 00:34:37,658 --> 00:34:39,077 谁下的命令 365 00:34:41,788 --> 00:34:43,664 是谁指使你监视我的 366 00:34:50,630 --> 00:34:53,716 我的上司这次也下令杀了你 367 00:34:56,552 --> 00:34:57,720 什么 368 00:35:06,521 --> 00:35:08,272 慢走 林守护 369 00:35:33,840 --> 00:35:34,882 姜同志 370 00:35:48,354 --> 00:35:49,689 几点了 371 00:36:03,619 --> 00:36:04,954 各单位准备 372 00:36:05,037 --> 00:36:06,455 各单位准备 373 00:36:11,752 --> 00:36:13,379 南太日总长 374 00:36:44,035 --> 00:36:48,414 你假装自己命不久矣 欺骗了全国人民 375 00:36:49,457 --> 00:36:51,125 现在却自己走过来了? 376 00:36:51,209 --> 00:36:52,460 你很失望吗 377 00:36:53,336 --> 00:36:55,504 你应该找个更厉害的狙击手才是 378 00:36:57,798 --> 00:36:58,633 逮捕他 379 00:37:04,555 --> 00:37:06,474 不许靠近 380 00:37:06,557 --> 00:37:10,228 别过来 这是引爆器 我一按下 他们就死定了 381 00:37:19,612 --> 00:37:20,529 安室长 382 00:37:22,281 --> 00:37:23,741 你在干什么 383 00:37:24,742 --> 00:37:28,329 他违反了《军事机密保护法》 和《国家安保法》 384 00:37:28,412 --> 00:37:29,497 他是个罪犯 385 00:37:30,706 --> 00:37:32,083 你有证据吗 386 00:37:32,667 --> 00:37:36,212 你倒是拿出我违反的证据啊 387 00:37:36,796 --> 00:37:38,464 真是不要脸 388 00:37:38,547 --> 00:37:41,759 你的主治医生姜青雅是北方间谍 389 00:37:41,842 --> 00:37:42,802 你这个混… 390 00:37:42,885 --> 00:37:43,970 夫人 391 00:37:44,053 --> 00:37:46,597 我们已经查过了 392 00:37:46,681 --> 00:37:47,890 我们没有… 393 00:37:52,895 --> 00:37:54,647 找到任何姜医生是间谍的证据 394 00:37:54,730 --> 00:37:55,564 没错 395 00:37:59,235 --> 00:38:00,194 这是… 396 00:38:01,487 --> 00:38:03,072 诽谤 397 00:38:06,117 --> 00:38:09,245 我们总长一直为国家尽忠职守 398 00:38:09,328 --> 00:38:11,497 他和共产党有瓜葛? 399 00:38:11,580 --> 00:38:14,166 这怎么可能 400 00:38:14,250 --> 00:38:16,294 简直太荒谬了 401 00:38:16,877 --> 00:38:19,297 -你来这里干吗 -那三亿呢 402 00:38:19,380 --> 00:38:21,048 我说 赵诚心女士 403 00:38:21,132 --> 00:38:22,758 你以为否认就没事了吗 404 00:38:22,842 --> 00:38:24,844 真相总会水落石出的 405 00:38:25,678 --> 00:38:26,637 你看到了吗 406 00:38:27,221 --> 00:38:28,639 你有证据吗 407 00:38:30,683 --> 00:38:31,726 把枪放下 408 00:38:31,809 --> 00:38:33,102 还不放下? 409 00:38:33,769 --> 00:38:36,564 你们好大的胆子 他可是前陆军参谋长的女婿 410 00:38:36,647 --> 00:38:41,152 你们怎么敢拿枪指着执政党干事长 411 00:38:42,153 --> 00:38:43,487 老公 412 00:38:43,571 --> 00:38:46,198 以诽谤罪逮捕他们所有人 413 00:38:46,282 --> 00:38:48,492 把枪放下 你们这些混蛋 快点 414 00:38:48,576 --> 00:38:51,078 放下 对 快点 415 00:38:52,079 --> 00:38:53,331 可恶 416 00:38:54,540 --> 00:38:56,125 亲爱的 417 00:38:59,170 --> 00:39:00,963 我是青雅 418 00:39:02,381 --> 00:39:04,050 你在听吧 419 00:39:17,438 --> 00:39:18,356 我啊 420 00:39:18,439 --> 00:39:22,109 拿走了一个有三亿美元的 瑞士银行账户 421 00:39:23,736 --> 00:39:26,155 并回到了宿舍 422 00:39:28,949 --> 00:39:31,952 如果你炸掉宿舍 423 00:39:32,995 --> 00:39:35,081 这些钱也就没了 424 00:39:36,540 --> 00:39:41,587 如果你不在乎 就按下引爆器吧 425 00:39:46,634 --> 00:39:50,096 我们说好要去马尔代夫度假 抱歉 我不能去了 426 00:39:51,222 --> 00:39:53,808 亲爱的 我爱你 427 00:39:58,312 --> 00:40:00,439 这个狡猾的婊子 428 00:40:00,940 --> 00:40:03,359 老婆 别被骗了 429 00:40:03,442 --> 00:40:06,487 她要把我们都拖下水 430 00:40:06,987 --> 00:40:09,532 三亿美元不是我搞丢的 431 00:40:10,116 --> 00:40:12,660 是他 是安京熙弄丢的 432 00:40:12,743 --> 00:40:15,413 什么 你真的要这样吗 433 00:40:16,122 --> 00:40:18,290 怎么 你是要在背后捅我一刀吗 434 00:40:18,374 --> 00:40:20,626 大家都听到了吧 “我爱你” 435 00:40:20,709 --> 00:40:22,336 “亲爱的 我爱你” 436 00:40:22,420 --> 00:40:25,172 你个混蛋 你好大的胆子 437 00:40:25,840 --> 00:40:28,509 你没听见他说她想把我们都拖下水吗 438 00:40:28,592 --> 00:40:31,929 什么“混蛋” 439 00:40:32,680 --> 00:40:35,808 我知道你对你丈夫出轨的事很震惊 440 00:40:35,891 --> 00:40:37,643 但你也太过分了 441 00:40:37,726 --> 00:40:42,648 喂 你从姜青雅那里 收了五克拉钻戒的贿赂 442 00:40:42,731 --> 00:40:45,901 是你把三亿美元给她的 443 00:40:45,985 --> 00:40:47,486 真是不要脸 444 00:40:48,487 --> 00:40:52,283 没错 他们才是间谍 445 00:40:54,034 --> 00:40:56,996 再这样下去 你可能 连我儿子的生日都能瞎编了 喂 446 00:40:57,663 --> 00:41:00,708 现在因为你老公跟北方间谍搞外遇 447 00:41:00,791 --> 00:41:02,334 我们夫妻俩才会遭罪 448 00:41:02,418 --> 00:41:04,837 我们只是想为国家 449 00:41:04,920 --> 00:41:06,130 做点投资 450 00:41:06,213 --> 00:41:08,799 居然还说是为了国家 451 00:41:08,883 --> 00:41:11,260 你们还不闭嘴 452 00:41:11,343 --> 00:41:13,387 干吗 你们还在等什么 453 00:41:13,471 --> 00:41:14,763 把他们都抓起来 454 00:41:14,847 --> 00:41:17,933 闭嘴 女人 你怎么敢命令他们 455 00:41:20,186 --> 00:41:21,437 涵娜 456 00:41:22,563 --> 00:41:23,898 把他们处理掉 457 00:41:24,940 --> 00:41:26,358 处理什么处理 458 00:41:26,442 --> 00:41:27,485 喂 459 00:41:27,568 --> 00:41:31,280 你这个混蛋 为了救你那个 被该死的共产党弄昏了头的女儿 460 00:41:31,363 --> 00:41:32,907 别把责任推到我身上 461 00:41:33,657 --> 00:41:37,077 我一直忠于祖国 我什么都没做错 462 00:41:37,161 --> 00:41:41,373 我对得起国家 对得起人民 463 00:41:44,168 --> 00:41:46,295 该死 464 00:41:54,845 --> 00:41:55,721 干吗 465 00:42:02,520 --> 00:42:04,104 -不 -不 466 00:42:16,408 --> 00:42:18,369 天啊 你 467 00:43:04,123 --> 00:43:05,291 你这个混蛋 468 00:43:06,208 --> 00:43:07,835 我要杀了你 469 00:43:09,878 --> 00:43:11,130 你这个混蛋 470 00:43:12,256 --> 00:43:14,008 -放开我 -够了 471 00:43:14,717 --> 00:43:16,510 你没看见他是怎么打我的吗 472 00:43:16,594 --> 00:43:19,597 他甚至想杀你 你干吗帮他治伤 473 00:43:21,098 --> 00:43:22,016 够了 474 00:43:28,105 --> 00:43:30,524 够了 应哲 475 00:43:32,568 --> 00:43:33,694 看着我 应哲 476 00:43:35,404 --> 00:43:36,655 应哲 477 00:43:40,993 --> 00:43:43,829 姜同志带着三亿美元来了 478 00:43:45,122 --> 00:43:47,291 我们应该先想办法活着出去 479 00:43:47,958 --> 00:43:51,503 有这些钱 我们就能救下 480 00:43:52,588 --> 00:43:53,964 我们在北方的家人 481 00:43:59,720 --> 00:44:02,931 你以为你们拿着钱逃走 党会放过你们吗 482 00:44:03,807 --> 00:44:06,518 他们会追杀每一个叛贼 483 00:44:07,519 --> 00:44:09,813 毫不留情地杀掉你们 484 00:44:10,731 --> 00:44:13,484 你这个该死的混蛋 我要杀了你 485 00:44:13,567 --> 00:44:14,610 好 486 00:44:15,402 --> 00:44:16,904 我们把他留在这里 487 00:44:20,199 --> 00:44:21,325 不行 488 00:44:23,369 --> 00:44:24,620 把他留在这里 489 00:44:30,876 --> 00:44:34,421 你真的想死在这里吗 490 00:44:37,007 --> 00:44:39,093 你和我在同一条船上 491 00:44:40,719 --> 00:44:43,305 你想死在这里 然后被示众吗 492 00:44:44,223 --> 00:44:45,933 即使你的身体受到羞辱 493 00:44:47,267 --> 00:44:49,061 我们国家也不会管的 494 00:44:50,187 --> 00:44:51,605 他们什么都不会做的 495 00:44:53,273 --> 00:44:56,485 因为他们不能承认 他们参与了总统选举的阴谋 496 00:45:02,366 --> 00:45:04,910 如果你按照命令杀了林守护 497 00:45:08,163 --> 00:45:10,833 你以为崔秀莲会照顾你吗 498 00:45:12,042 --> 00:45:12,918 是吗 499 00:45:17,673 --> 00:45:19,842 对她来说 你… 500 00:45:23,262 --> 00:45:26,682 只不过是她棋盘上的一颗棋子 501 00:45:38,402 --> 00:45:39,778 崔秀莲? 502 00:45:41,572 --> 00:45:45,200 国家防卫部副部长 周同志的上司 503 00:45:50,914 --> 00:45:52,166 你是说 504 00:45:53,041 --> 00:45:55,711 那个前人民武装部部长 崔斗益的女儿? 505 00:45:59,715 --> 00:46:00,924 你认识她? 506 00:46:24,323 --> 00:46:27,701 你一定很想扳倒我 507 00:46:28,327 --> 00:46:32,539 如果我在离开前送你一个礼物 508 00:46:32,623 --> 00:46:35,751 那我们就扯平了 对吧 509 00:46:56,313 --> 00:46:57,856 你在耍什么花招 510 00:46:58,732 --> 00:47:00,943 我每次看到这幅画 511 00:47:01,652 --> 00:47:03,070 都会 512 00:47:03,904 --> 00:47:05,697 想起你 513 00:47:06,323 --> 00:47:09,493 “农神吞噬…”什么来着 我不记得名字了 514 00:47:13,121 --> 00:47:14,790 你下令杀死的 515 00:47:16,124 --> 00:47:19,711 林守护 516 00:47:21,088 --> 00:47:27,177 18年前 我在街上捡到他 517 00:47:28,387 --> 00:47:31,849 当时他妹妹都快没命了 518 00:47:37,104 --> 00:47:39,648 你知道他的真实身份吗 519 00:47:40,732 --> 00:47:45,821 他就是你为了飞黄腾达 而抛弃的儿子李泰山 520 00:47:51,994 --> 00:47:53,954 如果你想救你儿子 521 00:47:54,454 --> 00:47:58,834 就别想把我拉下台 522 00:47:59,418 --> 00:48:02,379 奚琴声一号在宿舍里 523 00:48:02,462 --> 00:48:04,131 只要我开口 524 00:48:04,715 --> 00:48:06,842 杀你儿子 525 00:48:07,426 --> 00:48:09,636 就是小菜一碟 526 00:48:15,183 --> 00:48:17,269 现在立刻传话给奚琴声一号 527 00:48:18,103 --> 00:48:20,022 让他们立刻杀了林守护 528 00:48:25,736 --> 00:48:28,155 你肯定是搞错了 529 00:48:28,864 --> 00:48:30,574 我的儿子李泰山 530 00:48:30,657 --> 00:48:33,076 18年前就死了 531 00:48:33,660 --> 00:48:36,246 为了誓死效忠最高领导人 532 00:48:36,872 --> 00:48:39,082 我抛弃了我的反动丈夫 533 00:48:39,666 --> 00:48:41,793 还有我所有的孩子 534 00:48:43,420 --> 00:48:45,547 所以林守护是你儿子 535 00:48:45,631 --> 00:48:46,965 不是我的 536 00:48:47,466 --> 00:48:49,009 他是背叛国家 537 00:48:49,092 --> 00:48:51,428 联手姜青雅 538 00:48:51,511 --> 00:48:52,971 抢走了我们的三亿美元的反动分子 539 00:48:53,722 --> 00:48:55,474 而你作为他的父亲 540 00:48:56,516 --> 00:48:59,061 必须为这件事负全责 541 00:49:07,069 --> 00:49:08,153 我是崔秀莲 542 00:49:09,988 --> 00:49:11,114 明白 543 00:49:16,745 --> 00:49:18,497 现在立刻逮捕林志禄 544 00:49:46,191 --> 00:49:47,317 妈妈 545 00:49:53,407 --> 00:49:55,617 从现在开始 你妈妈不再是她自己 546 00:49:55,701 --> 00:49:57,035 而是党 547 00:49:57,536 --> 00:50:01,790 把崔秀莲这个名字忘掉 明白吗 548 00:50:07,629 --> 00:50:08,964 妈妈 549 00:50:45,250 --> 00:50:46,626 你把你在街上捡的孩子 550 00:50:47,586 --> 00:50:50,839 变成了杀我的利刃 551 00:50:51,673 --> 00:50:52,758 不过很可惜 552 00:50:53,884 --> 00:50:56,428 你捅了我 但我连一滴血都没流 553 00:50:57,387 --> 00:50:58,555 没错 554 00:50:59,514 --> 00:51:01,850 我一生中最大的错误 555 00:51:02,476 --> 00:51:05,145 就是把你当成人 556 00:51:05,854 --> 00:51:07,856 我照你说的 557 00:51:07,939 --> 00:51:10,484 已经给奚琴声一号送信 558 00:51:11,318 --> 00:51:14,738 林守护很快就会被杀掉 559 00:51:16,531 --> 00:51:17,407 把他带走 560 00:52:31,857 --> 00:52:33,358 崔秀莲副部长… 561 00:52:35,152 --> 00:52:36,611 你认识她吧 562 00:52:37,195 --> 00:52:38,155 不 563 00:52:41,783 --> 00:52:43,285 我不认识她 564 00:53:00,510 --> 00:53:03,471 没想到你真的回来了 565 00:53:10,020 --> 00:53:12,063 带着钱逃跑有什么意义 566 00:53:13,356 --> 00:53:16,526 我会一直… 567 00:53:17,986 --> 00:53:19,905 被人追杀 568 00:53:22,782 --> 00:53:25,869 那就跟困在笼子里一样 569 00:53:28,622 --> 00:53:30,207 但如果那是不可避免的 570 00:53:32,584 --> 00:53:34,836 我觉得两个人总比一个人好 571 00:53:58,235 --> 00:54:00,862 我们必须带上应哲和周同志 572 00:54:00,946 --> 00:54:04,783 我不能像祖国一样抛弃他们 573 00:54:09,871 --> 00:54:12,457 你以为我会让你单独跟我走吗 574 00:54:31,643 --> 00:54:33,770 有了这个证书和密码 575 00:54:33,853 --> 00:54:36,022 你就能把钱取出来 576 00:54:37,357 --> 00:54:38,733 密码是… 577 00:54:42,028 --> 00:54:44,948 我们在那个散兵坑度过的那晚的日期 578 00:55:01,840 --> 00:55:05,010 瑞士BR银行存款证 579 00:55:07,721 --> 00:55:10,015 我找到了一艘可以偷渡的船 580 00:55:11,433 --> 00:55:14,060 凌晨2点从平泽港出发的一艘货船 581 00:55:15,854 --> 00:55:16,855 凌晨2点? 582 00:55:18,064 --> 00:55:19,524 时间太紧了 583 00:55:20,859 --> 00:55:24,195 我得先打电话给殷昌洙才行 584 00:56:02,692 --> 00:56:04,319 南太日被逮捕了 585 00:56:04,402 --> 00:56:06,154 葛记者很快就会被释放了 586 00:56:06,696 --> 00:56:09,574 涵娜去局里接他了 587 00:56:09,657 --> 00:56:10,700 很好 588 00:56:11,326 --> 00:56:13,828 殷昌洙接手对我们来说不是坏事 589 00:56:17,832 --> 00:56:18,875 总之 590 00:56:19,376 --> 00:56:20,877 你怎么回事 591 00:56:21,961 --> 00:56:23,213 既然你打算回来 592 00:56:23,838 --> 00:56:26,132 为什么要把张涵娜打晕 然后跑走 593 00:56:30,095 --> 00:56:32,138 既然你这么担心她 594 00:56:32,222 --> 00:56:34,724 就不该让她做那么危险的工作 595 00:56:35,517 --> 00:56:38,895 你为什么要让她跟踪我 把事情搞得这么复杂 596 00:56:44,275 --> 00:56:46,486 无论如何 我们都要在午夜前离开 597 00:56:46,569 --> 00:56:50,865 让皮馆长等葛记者一到 就释放人质 598 00:56:50,949 --> 00:56:52,075 好 599 00:57:04,421 --> 00:57:07,715 我们应该用三亿美元 作为诱饵离开这里 600 00:57:11,970 --> 00:57:16,933 等张涵娜一到公司 就把她关进侦讯室 601 00:57:17,434 --> 00:57:20,645 别让她见葛记者 602 00:57:21,354 --> 00:57:22,355 对 603 00:57:31,406 --> 00:57:32,407 是我 604 00:57:32,490 --> 00:57:36,161 若你能让我们平安出国 605 00:57:36,244 --> 00:57:39,456 我们就给你三亿美元 作为你救我们一命的回报 606 00:57:43,626 --> 00:57:44,586 但是 607 00:57:45,462 --> 00:57:48,715 你要告诉朝鲜你杀了我们 并拿回了钱 608 00:57:48,798 --> 00:57:52,886 这是双赢 朝鲜不会追捕我们 609 00:57:52,969 --> 00:57:56,014 你也可以把三亿美元付给北方 610 00:57:56,639 --> 00:57:59,267 你会是让大选计划成功的人 611 00:58:00,810 --> 00:58:01,769 怎么样 612 00:58:02,729 --> 00:58:04,022 好 613 00:58:05,190 --> 00:58:08,902 好 为了让你们安全离开 614 00:58:08,985 --> 00:58:11,988 我会让特警队撤退 615 00:58:12,071 --> 00:58:13,656 并且备好车 616 00:58:14,157 --> 00:58:16,075 五分钟后 从祠堂出来 617 00:58:16,826 --> 00:58:19,787 我们会在人质走完后走 618 00:58:20,830 --> 00:58:23,541 立刻在大门口摆好摄影机 619 00:58:24,083 --> 00:58:25,460 让他们的家长过来 620 00:58:26,878 --> 00:58:30,423 但自从你拦截了那笔钱 情况就变了 621 00:58:31,341 --> 00:58:36,429 总统下令派特警队立刻抓捕你 622 00:58:36,930 --> 00:58:38,890 所以我需要一点时间 623 00:58:40,058 --> 00:58:41,643 说服他 624 00:58:43,895 --> 00:58:46,022 我只给你到12点前的时间 625 00:58:46,105 --> 00:58:47,273 不能再多了 626 00:58:47,774 --> 00:58:48,733 作为回报 627 00:58:50,276 --> 00:58:51,819 当你释放人质时 628 00:58:52,862 --> 00:58:54,697 也要放了我女儿 629 00:58:57,659 --> 00:59:00,245 既然你已经有了三亿美元 630 00:59:01,371 --> 00:59:03,498 你没必要再一直抓着她不放了 631 00:59:07,252 --> 00:59:08,169 好吧 632 00:59:09,754 --> 00:59:11,839 我把她跟其他人一起放了 633 00:59:13,591 --> 00:59:18,012 0点整准时从祠堂出来 634 00:59:31,651 --> 00:59:32,735 是 635 01:00:04,100 --> 01:00:06,644 我把法律手册放哪里了 636 01:00:07,186 --> 01:00:08,771 庆子啊 你真是的 637 01:00:09,480 --> 01:00:11,983 振作一点 你这样能通过司法考试吗 638 01:00:14,235 --> 01:00:17,905 我把书放哪了 一定在这里 639 01:00:19,032 --> 01:00:20,575 到底在哪里 640 01:00:22,493 --> 01:00:23,661 找到了 641 01:00:53,358 --> 01:00:54,609 什么指示? 642 01:00:55,360 --> 01:00:58,071 除掉包括林守护在内的所有特工 643 01:00:58,571 --> 01:01:00,239 然后跟莫兰山一起回去 644 01:01:02,450 --> 01:01:05,036 我们终于接到回去的指令了 645 01:01:12,335 --> 01:01:14,587 《宪法》第二章第九条 646 01:01:14,671 --> 01:01:17,840 “所有公民都将享有 人类的价值和尊严” 647 01:01:17,924 --> 01:01:19,801 “及追求幸福的权利” 648 01:01:19,884 --> 01:01:21,844 马上派车到祠堂前面 649 01:01:21,928 --> 01:01:22,845 完毕 650 01:01:22,929 --> 01:01:24,222 收到 奚琴声 651 01:01:27,934 --> 01:01:31,270 “所有公民都将享有 人类的价值和尊严” 652 01:01:31,354 --> 01:01:33,356 “及追求幸福的权利” 653 01:01:33,439 --> 01:01:37,360 “国家有责任确保个体…” 654 01:01:39,987 --> 01:01:42,573 “及追求幸福的权利” 655 01:01:43,783 --> 01:01:47,412 “国家有责任确保” 656 01:01:47,495 --> 01:01:49,747 “个体基本且不可侵犯的人权” 657 01:01:50,748 --> 01:01:51,916 第十条第一款 658 01:01:51,999 --> 01:01:54,001 “在法律面前 人人平等” 659 01:01:54,085 --> 01:01:56,796 “在政治 经济 社会及文化生活上” 660 01:01:56,879 --> 01:01:59,465 “不能有歧视…” 661 01:02:00,717 --> 01:02:01,592 庆子 662 01:02:01,676 --> 01:02:03,886 抱歉 我进了… 663 01:02:05,012 --> 01:02:06,556 你的房间 664 01:02:28,035 --> 01:02:29,287 万东爷爷 665 01:02:29,871 --> 01:02:31,289 真是 666 01:02:31,372 --> 01:02:33,082 庆子回来了真是太好了 667 01:02:33,833 --> 01:02:35,710 我刚才在去医务室的路上 668 01:02:36,210 --> 01:02:38,838 我怕她会伤害自己 所以一直跟着她 669 01:02:39,338 --> 01:02:41,007 天啊 我的腿 670 01:02:41,090 --> 01:02:43,551 天啊 671 01:02:44,385 --> 01:02:46,095 -腿又疼了? -是啊 672 01:02:46,179 --> 01:02:47,555 -天啊 -真是的 673 01:02:48,347 --> 01:02:51,601 英路 抱歉 你能不能 674 01:02:51,684 --> 01:02:53,895 帮我拿点止痛药 675 01:02:55,772 --> 01:02:57,815 -好 我马上回来 -谢谢 676 01:03:05,740 --> 01:03:07,158 这里有 677 01:03:09,786 --> 01:03:11,329 太好了 678 01:03:13,790 --> 01:03:14,999 来 给你 679 01:03:15,082 --> 01:03:16,209 谢谢 680 01:03:17,710 --> 01:03:20,129 英路 有水吗 681 01:03:21,881 --> 01:03:23,257 等一下 682 01:03:40,608 --> 01:03:42,568 -天啊 -万东爷爷 683 01:03:42,652 --> 01:03:44,487 -你坐着吧 -好 684 01:03:52,328 --> 01:03:53,538 谢谢你 英路 685 01:03:54,455 --> 01:03:56,457 你不要太勉强自己 686 01:03:56,541 --> 01:03:57,542 好的 687 01:04:01,420 --> 01:04:02,588 笨手笨脚的 688 01:04:05,383 --> 01:04:06,300 真是的 689 01:04:30,783 --> 01:04:32,118 到一楼集合 690 01:04:32,743 --> 01:04:34,120 什么 691 01:04:36,289 --> 01:04:37,540 你也在啊 692 01:04:37,623 --> 01:04:40,334 -对 -我们马上就要离开宿舍了 693 01:04:40,418 --> 01:04:41,252 什么 694 01:04:41,836 --> 01:04:42,670 申庆子? 695 01:04:43,838 --> 01:04:45,006 起来 696 01:04:45,089 --> 01:04:46,132 快 697 01:04:54,682 --> 01:04:57,727 谢天谢地 太好了 698 01:04:58,686 --> 01:05:01,856 你们要管好自己的嘴巴 699 01:05:02,356 --> 01:05:04,609 如果你们把选举阴谋 700 01:05:04,692 --> 01:05:06,736 或在这里听到的任何事说出去 701 01:05:07,320 --> 01:05:09,363 很可能会送命 知道吗 702 01:05:13,284 --> 01:05:14,827 -我不会的 -很好 703 01:05:15,620 --> 01:05:17,747 -快走吧 -是 704 01:05:17,830 --> 01:05:19,707 天啊 我的腿好疼 705 01:05:45,733 --> 01:05:46,817 所有人都到了吗 706 01:05:48,402 --> 01:05:50,613 等摄影机跟你们的家长来之后 707 01:05:51,447 --> 01:05:53,199 我们就能离开宿舍了 708 01:05:58,454 --> 01:05:59,914 开门 709 01:05:59,997 --> 01:06:01,123 宇宙玩具 710 01:06:01,207 --> 01:06:02,959 你们不能这么做 711 01:06:03,042 --> 01:06:05,878 我才是受害者 受害者 712 01:06:07,713 --> 01:06:10,508 你们应该把骗我的人关起来 713 01:06:11,092 --> 01:06:12,468 我做梦都没想到 714 01:06:13,010 --> 01:06:15,888 是北方间谍 715 01:06:15,972 --> 01:06:18,683 指使的杨琳达 716 01:06:21,352 --> 01:06:22,353 就是这间房间 717 01:06:25,022 --> 01:06:25,982 带路啊 718 01:06:26,607 --> 01:06:28,776 他肯定被痛打了一顿 719 01:06:29,402 --> 01:06:30,987 难道要我自己搬他吗 720 01:07:00,599 --> 01:07:02,643 你知道我脾气不好 721 01:07:02,727 --> 01:07:04,687 在我打爆你的头之前快走 722 01:07:05,229 --> 01:07:06,397 葛记者在哪 723 01:07:11,027 --> 01:07:13,821 喂 你都不累吗 724 01:07:14,447 --> 01:07:16,365 我们速战速决 然后回家吧 725 01:07:39,972 --> 01:07:41,640 -把衣服脱了 -什么 726 01:07:53,819 --> 01:07:54,737 换上这个 727 01:07:55,362 --> 01:07:56,614 我们要出发了 728 01:08:12,254 --> 01:08:13,714 老实说 729 01:08:13,798 --> 01:08:18,302 我不想带负伤的你一起行动 你会拖累我们的 730 01:08:18,969 --> 01:08:22,807 但林守护同志坚持要带上你 731 01:08:23,390 --> 01:08:27,645 他说他不能像党一样抛弃你 732 01:08:33,734 --> 01:08:34,985 我十分钟后回来 733 01:08:35,903 --> 01:08:37,655 如果届时你没换好衣服 734 01:08:39,782 --> 01:08:41,242 我们就不带你了 735 01:09:03,013 --> 01:09:04,974 快去换衣服 736 01:09:05,057 --> 01:09:06,600 你一定要离开这里 737 01:09:17,403 --> 01:09:18,946 你一定要… 738 01:09:20,406 --> 01:09:22,533 活下去 739 01:09:25,494 --> 01:09:26,453 好吗 740 01:09:27,830 --> 01:09:28,914 快 741 01:09:30,166 --> 01:09:31,876 快去换衣服 742 01:09:41,051 --> 01:09:42,970 你在跟我开玩笑吗 743 01:09:44,430 --> 01:09:47,266 没有摄像机 家长也没来? 你答应过我们的 744 01:09:47,850 --> 01:09:49,393 你在耍什么花招 745 01:09:52,354 --> 01:09:53,772 你真的打算… 746 01:09:56,233 --> 01:09:57,568 杀光所有学生吗 747 01:09:58,110 --> 01:10:00,404 李组长 你听我说 748 01:10:01,405 --> 01:10:03,407 我住院的时候 749 01:10:04,742 --> 01:10:06,118 南太日 750 01:10:06,744 --> 01:10:10,039 把学生们知道人质事件 751 01:10:10,456 --> 01:10:14,335 是选举阴谋的事告诉领袖了 752 01:10:15,252 --> 01:10:19,089 他还跟他说了 753 01:10:19,882 --> 01:10:22,259 间谍违抗北韩命令的事 754 01:10:23,052 --> 01:10:25,179 领袖严令我 755 01:10:26,013 --> 01:10:27,765 马上把宿舍炸了 756 01:10:27,848 --> 01:10:29,767 所以我怎么能 757 01:10:30,392 --> 01:10:34,688 架好转播摄影机 让家长过去 758 01:10:37,775 --> 01:10:40,110 你果然不可靠 759 01:10:40,653 --> 01:10:42,947 我们的交易取消了 760 01:10:43,906 --> 01:10:46,200 你永远别想得到那三亿美元 761 01:10:46,283 --> 01:10:47,326 等等 762 01:10:49,370 --> 01:10:51,121 等你们… 763 01:10:52,581 --> 01:10:54,667 都出去后 764 01:10:54,750 --> 01:10:56,168 我会 765 01:10:56,627 --> 01:11:02,174 公开宣布这次人质事件是大选阴谋 766 01:11:03,467 --> 01:11:06,011 我以我儿子的名誉发誓… 767 01:11:06,470 --> 01:11:09,265 不 以我女儿英路发誓 768 01:11:10,349 --> 01:11:11,642 我向你保证 769 01:11:12,393 --> 01:11:14,895 英路说如果那些学生死了 770 01:11:15,771 --> 01:11:19,149 她会崩溃 771 01:11:21,568 --> 01:11:23,195 我现在终于明白了 772 01:11:25,614 --> 01:11:27,658 我是为了救英路 773 01:11:28,242 --> 01:11:31,078 才这么做的 所以拜托了 774 01:11:31,996 --> 01:11:33,372 就相信我 775 01:11:34,123 --> 01:11:35,666 这一次 776 01:11:36,583 --> 01:11:38,210 你们 777 01:11:38,961 --> 01:11:40,921 先离开那里 778 01:11:46,135 --> 01:11:48,012 听好了 殷昌洙部长 779 01:11:48,095 --> 01:11:51,140 好 人质就交给你 780 01:11:51,223 --> 01:11:52,558 我们会在午夜时 781 01:11:53,350 --> 01:11:54,810 先从祠堂出去 782 01:11:58,731 --> 01:11:59,857 姜同志 783 01:12:01,358 --> 01:12:03,986 我不信任殷昌洙 784 01:12:04,778 --> 01:12:07,448 我们应该在放了人质后再出去 785 01:12:10,409 --> 01:12:11,452 我明白 786 01:12:12,786 --> 01:12:15,039 这次挟持人质事件是因你而起 787 01:12:15,122 --> 01:12:17,833 所以你一定觉得内疚 想要救他们 788 01:12:19,209 --> 01:12:21,378 但我们没有多少时间了 789 01:12:24,548 --> 01:12:25,883 决定吧 790 01:12:25,966 --> 01:12:27,593 是我们的特工 791 01:12:28,552 --> 01:12:30,095 还是人质? 792 01:13:09,009 --> 01:13:10,135 反正… 793 01:13:13,013 --> 01:13:14,807 救学生是我的工作 794 01:13:22,606 --> 01:13:26,151 涵娜去接葛记者了 所以你放心走吧 795 01:13:32,533 --> 01:13:33,575 希望… 796 01:13:37,121 --> 01:13:38,705 我们不会再见面 797 01:14:28,672 --> 01:14:29,882 你有五分钟时间 798 01:14:58,994 --> 01:15:01,497 我们要先离开去赶船 799 01:15:12,674 --> 01:15:14,968 你待在这里 等人质被释放时 800 01:15:16,094 --> 01:15:17,346 跟他们一起出去 801 01:15:23,727 --> 01:15:24,978 不用担心我 802 01:15:27,022 --> 01:15:29,525 我们手上有那三亿美元 他们不会杀我们的 803 01:15:32,361 --> 01:15:33,487 我知道了 804 01:15:34,821 --> 01:15:38,075 我会跟我朋友们出去的 805 01:15:39,326 --> 01:15:40,869 别担心我 806 01:15:42,454 --> 01:15:44,248 注意安全 807 01:16:10,315 --> 01:16:11,358 我该走了 808 01:16:12,734 --> 01:16:14,194 等等 809 01:16:36,174 --> 01:16:37,342 这是… 810 01:16:38,927 --> 01:16:40,178 你知道 811 01:16:40,971 --> 01:16:43,515 这条围巾对我多重要 对吧 812 01:16:46,560 --> 01:16:50,105 它对我来说真的很珍贵 813 01:16:52,274 --> 01:16:53,775 所以下次我们见面时… 814 01:16:56,486 --> 01:17:00,574 如果我们以后再见面 到时一定要还给我 815 01:17:28,602 --> 01:17:29,561 为… 816 01:17:30,854 --> 01:17:31,855 为什么 817 01:17:37,110 --> 01:17:38,487 如果我收下了… 818 01:17:41,198 --> 01:17:42,741 就再也无法还给你了 819 01:17:50,624 --> 01:17:51,625 但你… 820 01:17:53,960 --> 01:17:56,004 你说过我们会再见面的 821 01:18:00,759 --> 01:18:02,886 你说只要我们还活着 822 01:18:03,970 --> 01:18:06,223 就会再见的 823 01:18:09,393 --> 01:18:10,394 对不起 824 01:18:12,562 --> 01:18:14,690 我们不会再见面了 825 01:18:16,108 --> 01:18:17,317 你不是也知道吗 826 01:18:22,197 --> 01:18:24,282 -守护… -不要等我 827 01:18:27,619 --> 01:18:29,705 我一离开宿舍… 828 01:18:32,749 --> 01:18:34,000 就会忘了你 829 01:20:53,014 --> 01:20:55,100 该死 你弄疼我了 830 01:20:55,183 --> 01:20:56,893 你干吗一直捏我 831 01:22:07,130 --> 01:22:08,381 大叔 832 01:22:09,215 --> 01:22:10,133 大叔 833 01:22:18,767 --> 01:22:20,393 金先生很可疑 834 01:22:21,311 --> 01:22:23,647 我听见他在档案室 用对讲机联系了别人 835 01:22:24,356 --> 01:22:25,482 什么意思 836 01:22:26,274 --> 01:22:27,317 对讲机? 837 01:22:28,693 --> 01:22:31,237 “除掉包括林守护在内的所有特工” 838 01:22:31,321 --> 01:22:33,365 “然后跟莫兰山一起回去” 839 01:22:34,616 --> 01:22:36,117 你确定吗 840 01:22:36,826 --> 01:22:38,119 要除掉林守护? 841 01:22:38,203 --> 01:22:39,663 还有其他所有特工? 842 01:22:39,746 --> 01:22:42,415 对 我听得很清楚 843 01:22:42,499 --> 01:22:46,670 我还听到他叫人在祠堂前备一辆车 844 01:22:48,213 --> 01:22:49,631 他现在在哪里 845 01:22:49,714 --> 01:22:51,216 他好像要离开宿舍 846 01:22:51,299 --> 01:22:53,468 我看见他下楼去档案室了 847 01:23:09,275 --> 01:23:10,819 快点 848 01:23:14,114 --> 01:23:15,657 守护 849 01:23:25,542 --> 01:23:29,045 《雪降花》 850 01:23:29,546 --> 01:23:31,339 怎么这么久 851 01:23:31,423 --> 01:23:34,259 你必须赶紧清理完 把垃圾桶清空 852 01:23:34,342 --> 01:23:37,762 让南太日代替殷昌洙当负责人 853 01:23:37,846 --> 01:23:40,974 南太日肯定会想炸了宿舍 854 01:23:41,057 --> 01:23:43,143 他迫不及待想杀死所有人质 855 01:23:43,226 --> 01:23:44,728 派特警队进去 856 01:23:44,811 --> 01:23:47,689 你觉得他们今晚会闯进来吗 857 01:23:47,772 --> 01:23:49,691 既然我们已经得出结论 858 01:23:49,774 --> 01:23:52,318 宿舍里的33名人质 859 01:23:52,402 --> 01:23:53,528 危在旦夕 860 01:23:53,611 --> 01:23:56,031 炸掉学生所在的二楼 快点 861 01:23:58,908 --> 01:23:59,951 我必须回去 862 01:24:00,035 --> 01:24:01,536 殷英路现在很危险 863 01:24:02,370 --> 01:24:03,580 你去了就会死 864 01:24:03,663 --> 01:24:06,291 不行 英路 865 01:24:17,802 --> 01:24:19,262 守护… 866 01:24:28,730 --> 01:24:31,524 彩蛋 867 01:24:40,116 --> 01:24:42,410 太极五金店