1
00:00:57,557 --> 00:01:01,019
《雪降花》
2
00:01:01,561 --> 00:01:04,564
本剧出现的人物和事件皆为虚构
3
00:01:06,566 --> 00:01:08,068
《第十五集》
4
00:01:15,200 --> 00:01:18,328
我们都会活着出去的 对吧
5
00:01:24,417 --> 00:01:27,253
我很高兴我爸能稍微弥补
6
00:01:27,629 --> 00:01:30,799
哪怕一点他对我朋友的伤害
7
00:01:41,142 --> 00:01:43,019
我想过了
8
00:01:46,815 --> 00:01:50,902
你跟我一起待到最后太危险了
9
00:02:04,249 --> 00:02:08,711
守护 我会陪在你身边直到最后
10
00:02:19,931 --> 00:02:21,057
可是…
11
00:02:23,852 --> 00:02:26,104
你要去哪里
12
00:02:46,666 --> 00:02:47,792
我们…
13
00:02:50,670 --> 00:02:53,256
还会再见面的吧
14
00:03:13,359 --> 00:03:14,652
别担心
15
00:03:16,112 --> 00:03:17,947
只要我们还活着
16
00:03:21,784 --> 00:03:23,119
总有一天…
17
00:03:25,496 --> 00:03:27,582
会再见面的
18
00:04:39,487 --> 00:04:41,364
等我们下次见面…
19
00:04:48,955 --> 00:04:50,540
我保证
20
00:04:51,874 --> 00:04:53,876
会把这条项链还给你
21
00:05:00,675 --> 00:05:03,469
让特警队进入宿舍
22
00:05:04,470 --> 00:05:06,055
别让任何人发现
23
00:05:07,682 --> 00:05:09,642
把我女儿救出来
24
00:05:10,560 --> 00:05:14,022
哪怕打断她的腿
25
00:05:15,106 --> 00:05:16,649
一定要
26
00:05:17,775 --> 00:05:19,402
把她带出来
27
00:05:21,070 --> 00:05:22,447
等她一出来
28
00:05:25,700 --> 00:05:27,827
就炸掉宿舍
29
00:05:28,411 --> 00:05:30,496
亲爱的 13个人
30
00:05:30,788 --> 00:05:32,248
一共13个人
31
00:05:35,793 --> 00:05:39,922
我知道 我知道让你做这件事很荒唐
32
00:05:40,757 --> 00:05:44,886
但我要尽一切努力让你当上总统
33
00:05:46,137 --> 00:05:47,513
你忘了吗
34
00:05:52,393 --> 00:05:55,021
南太日想杀你
35
00:06:01,069 --> 00:06:02,111
首先
36
00:06:03,154 --> 00:06:05,281
恢复宿舍供电
37
00:06:05,865 --> 00:06:07,742
让他们放心
38
00:06:08,659 --> 00:06:11,371
我会到营地去
39
00:06:12,997 --> 00:06:15,124
然后亲自炸掉宿舍
40
00:06:15,208 --> 00:06:16,250
是 我知道了
41
00:06:16,918 --> 00:06:18,086
还有会长
42
00:06:21,089 --> 00:06:23,132
南总长被带去局里了
43
00:06:24,926 --> 00:06:26,135
南太日?为什么
44
00:06:29,889 --> 00:06:31,974
我在中情部的时候
45
00:06:32,600 --> 00:06:36,771
我们连国会议员都会抓来严刑拷打
46
00:06:36,854 --> 00:06:38,606
我们不会因为
47
00:06:38,689 --> 00:06:41,150
改名为安计部
48
00:06:41,651 --> 00:06:43,694
就不能
49
00:06:44,153 --> 00:06:46,739
折磨甚至是杀掉执政党干事长
50
00:06:47,073 --> 00:06:48,574
不管你是折磨
51
00:06:49,367 --> 00:06:50,785
还是杀了我
52
00:06:51,536 --> 00:06:52,954
我们都得单独谈谈
53
00:06:53,037 --> 00:06:55,540
我依然是曾带领部队的南太日
54
00:06:59,168 --> 00:07:00,628
各位
55
00:07:00,711 --> 00:07:02,547
我们勇敢的干事长
56
00:07:03,005 --> 00:07:05,007
不想丢脸
57
00:07:17,145 --> 00:07:18,563
安室长
58
00:07:20,815 --> 00:07:24,110
你也知道男人管不住下半身
59
00:07:24,652 --> 00:07:27,280
我万万没想到那个丫头
60
00:07:27,363 --> 00:07:29,323
居然是北方间谍
61
00:07:32,827 --> 00:07:34,871
根据《国家安保法》第四章第二条
62
00:07:34,954 --> 00:07:37,874
你应该被判处死刑或无期徒刑
63
00:07:37,957 --> 00:07:39,208
好了
64
00:07:39,292 --> 00:07:41,836
你知道我们快成功了 我们就要赢了
65
00:07:42,295 --> 00:07:45,548
我们必须同心协力
帮助政府重掌大权
66
00:07:45,631 --> 00:07:49,719
保障我们大韩民国的和平与繁荣
67
00:07:51,554 --> 00:07:53,139
你和我同心协力?
68
00:07:53,222 --> 00:07:54,265
没错
69
00:08:01,898 --> 00:08:03,816
你以前不是叫我粪蝇吗
70
00:08:06,068 --> 00:08:07,570
区区一只粪蝇
71
00:08:08,070 --> 00:08:09,822
怎么能跟老虎合作
72
00:08:12,658 --> 00:08:13,868
拜托
73
00:08:14,785 --> 00:08:17,830
你不知道粪蝇比老虎厉害吗
74
00:08:17,914 --> 00:08:21,667
粪蝇飞向老虎的鼻子
75
00:08:21,751 --> 00:08:23,211
老虎用爪子
76
00:08:23,294 --> 00:08:28,299
想抓住粪蝇 却总是打自己的脸
77
00:08:28,591 --> 00:08:32,637
最后被自己的利爪伤得更深
78
00:08:35,014 --> 00:08:37,058
听听这混蛋说的话
79
00:08:40,269 --> 00:08:42,563
所以你是说
80
00:08:43,356 --> 00:08:45,274
不管怎样 我都是一只粪蝇?
81
00:08:47,401 --> 00:08:49,654
天啊 我的背
82
00:08:52,198 --> 00:08:53,616
我的背好痛
83
00:08:56,202 --> 00:08:58,704
不 我不是那个意思
84
00:08:59,163 --> 00:09:00,623
安室长
85
00:09:00,957 --> 00:09:05,169
你知道《蝇王》吧 对吧
86
00:09:05,753 --> 00:09:07,088
《蝇王》
87
00:09:07,838 --> 00:09:11,008
我是说你是掌握权力的人
88
00:09:14,011 --> 00:09:15,972
你个混蛋…
89
00:09:16,055 --> 00:09:16,889
什么
90
00:09:16,973 --> 00:09:18,266
《蝇王》?
91
00:09:19,517 --> 00:09:20,601
室长
92
00:09:20,685 --> 00:09:22,103
你太太说有急事
93
00:09:28,985 --> 00:09:32,738
喂 我忙着审问南太日呢 怎么了
94
00:09:32,822 --> 00:09:36,367
你不是说已经跟ABK投资基金
确认过杨琳达的事了吗
95
00:09:36,450 --> 00:09:39,078
但他们说她没来过首尔
96
00:09:39,161 --> 00:09:41,664
你没确认吗 你是白痴吗
97
00:09:42,832 --> 00:09:44,083
她没来过首尔?
98
00:09:44,750 --> 00:09:46,669
我只查了一下有没有叫杨琳达的
99
00:09:46,752 --> 00:09:50,089
那个算命的骗子也凭空消失了
100
00:09:50,172 --> 00:09:52,883
我们现在怎么办 我们完蛋了
101
00:09:53,426 --> 00:09:54,844
凭空消失?
102
00:09:55,928 --> 00:09:57,471
钱呢?
103
00:09:57,555 --> 00:09:59,682
公司资金怎么样了
104
00:10:00,683 --> 00:10:03,227
马上联系机场区
105
00:10:03,311 --> 00:10:05,229
-是
-杨琳达长什么样
106
00:10:05,313 --> 00:10:07,023
快说
107
00:10:10,818 --> 00:10:12,236
公司资金?
108
00:10:18,951 --> 00:10:21,370
莫兰山一号拦截了
109
00:10:21,454 --> 00:10:23,748
南方要汇给我们的钱
110
00:10:23,831 --> 00:10:25,791
还被安计部发现身份了
111
00:10:28,294 --> 00:10:30,087
汇报消息 发送人 崇川江
112
00:10:30,171 --> 00:10:33,174
“姜青雅绝不会背叛党”?
113
00:10:34,008 --> 00:10:37,011
你儿子还不够
现在连姜青雅都要背叛我们吗
114
00:10:38,596 --> 00:10:40,848
如果我们拿不到钱
115
00:10:40,931 --> 00:10:42,224
就都是你的责任
116
00:10:48,773 --> 00:10:52,026
命令崇川江立刻杀死林守护
117
00:10:54,195 --> 00:10:55,613
告诉他
118
00:10:56,322 --> 00:10:59,325
只要他杀了那个混蛋
我们就保证他全家人的安全
119
00:11:15,174 --> 00:11:16,592
除掉林守护
120
00:11:17,468 --> 00:11:19,053
我们将保证你家人的安全
121
00:11:40,991 --> 00:11:43,327
周同志 党内怎么说
122
00:11:43,953 --> 00:11:46,539
怎么可能还没收到回信
123
00:11:48,499 --> 00:11:49,625
周同志
124
00:11:54,004 --> 00:11:55,214
“消息收到”
125
00:11:56,173 --> 00:11:57,800
“维持现状”
126
00:12:08,102 --> 00:12:09,603
消息收到 维持现状
127
00:12:29,331 --> 00:12:33,377
现在他们收到消息了
林志禄部长会被免职吧
128
00:12:33,961 --> 00:12:35,129
很有可能
129
00:12:35,963 --> 00:12:39,759
那他们今天就不会杀你妹妹了
130
00:12:39,842 --> 00:12:43,596
但姜青雅同志带着钱跑了
我们现在怎么办
131
00:12:51,604 --> 00:12:52,813
殷昌洙
132
00:12:54,148 --> 00:12:57,359
说会帮我们安全逃到另一个国家
133
00:13:00,362 --> 00:13:02,740
-你们觉得怎么样
-你疯了吗
134
00:13:03,699 --> 00:13:05,159
我们怎么能相信他
135
00:13:05,242 --> 00:13:06,786
是
136
00:13:07,661 --> 00:13:11,415
我们不应该相信他
但我们可以利用他的提议
137
00:13:12,374 --> 00:13:14,084
选举就在五天后
138
00:13:14,585 --> 00:13:17,421
如果我们继续这样下去 五天后…
139
00:13:19,256 --> 00:13:20,758
我们都会死
140
00:13:25,054 --> 00:13:27,807
如果你们决定留下来 我也会留下
141
00:13:28,474 --> 00:13:29,308
但是…
142
00:13:31,060 --> 00:13:32,520
如果你认为
143
00:13:33,521 --> 00:13:36,440
如果你死在这 你家人就能安全
那你就错了
144
00:13:41,487 --> 00:13:42,571
我们必须活下去
145
00:13:43,447 --> 00:13:45,741
才能找到救家人的办法
146
00:13:46,742 --> 00:13:50,120
我会照你说的做 组长同志
147
00:14:13,435 --> 00:14:17,231
在藏匿点待命
如果莫兰山一号来 就杀了她
148
00:14:22,611 --> 00:14:24,363
你见过这个人吗
149
00:14:24,446 --> 00:14:26,156
-是个女人
-是的
150
00:14:26,949 --> 00:14:29,159
-仔细看
-好 你见过她吗
151
00:14:33,205 --> 00:14:34,790
太极五金店
152
00:15:53,577 --> 00:15:56,664
北方对林守护说
如果他午夜前不炸了人质和自己
153
00:15:56,747 --> 00:15:59,375
他们就会杀了他妹妹
154
00:16:00,459 --> 00:16:02,711
所以你必须回去
155
00:17:12,364 --> 00:17:13,365
总之…
156
00:17:15,451 --> 00:17:18,203
我们总算从林志禄手中
救下了你妹妹
157
00:17:23,709 --> 00:17:25,252
现在还不能放松
158
00:17:27,755 --> 00:17:29,548
我们必须在午夜假装自爆
159
00:17:30,215 --> 00:17:33,969
把宿舍炸了 来完全骗过北方
160
00:17:35,637 --> 00:17:38,640
我们需要殷昌洙告诉朝鲜我们自杀了
161
00:17:40,642 --> 00:17:41,769
但他会吗
162
00:17:43,937 --> 00:17:47,232
我觉得在这种情况下
殷昌洙不会放下对权力的欲望
163
00:17:51,570 --> 00:17:53,655
如果姜青雅回来就好了
164
00:17:56,325 --> 00:17:57,910
我们就不该相信她
165
00:18:04,500 --> 00:18:05,584
总之
166
00:18:06,919 --> 00:18:09,004
如果殷昌洙是假装改变心意
167
00:18:10,214 --> 00:18:14,510
那就算人质被释放
他也会杀了他们或把他们送到安计部
168
00:18:17,262 --> 00:18:19,139
我不知道这能不能阻止他
169
00:18:19,223 --> 00:18:21,809
但等摄影机架好 葛记者被释放
170
00:18:22,476 --> 00:18:25,479
家长们到 我们就释放所有人质
171
00:18:26,438 --> 00:18:28,232
等人质都走后
172
00:18:28,732 --> 00:18:31,860
我就和我的组员带着殷英路离开这里
173
00:18:34,905 --> 00:18:36,240
放了他们?
174
00:18:36,824 --> 00:18:39,535
那他们会说出我帮了间谍的
175
00:18:43,747 --> 00:18:45,040
可恶
176
00:18:48,293 --> 00:18:50,129
一位30多岁的外国女性
177
00:18:50,212 --> 00:18:51,880
金发 身高约170厘米
178
00:18:51,964 --> 00:18:55,509
通知机场安检和海关一定要抓住她
179
00:19:00,097 --> 00:19:01,390
我是桂芬玉
180
00:19:01,473 --> 00:19:03,642
偏偏在这个时候
181
00:19:04,601 --> 00:19:05,435
干吗
182
00:19:06,270 --> 00:19:08,772
间谍计划要释放人质
183
00:19:09,398 --> 00:19:11,275
你知道我是坚定的反共派吧
184
00:19:11,859 --> 00:19:15,112
就是我告诉你姜青雅是北方间谍的
185
00:19:17,072 --> 00:19:18,574
你听好了
186
00:19:20,367 --> 00:19:21,994
如果你再联系我…
187
00:19:24,246 --> 00:19:25,664
我就杀了你
188
00:19:25,747 --> 00:19:27,875
所以你就闭嘴等着 明白吗
189
00:19:30,794 --> 00:19:32,838
这个该死的混蛋
190
00:19:33,505 --> 00:19:34,673
室长
191
00:19:38,552 --> 00:19:42,222
我们发现姜青雅曾在她家
打过一通国际电话
192
00:19:43,682 --> 00:19:46,185
是打给瑞士BR银行东京分行的
193
00:19:46,852 --> 00:19:49,605
瑞士BR银行?姜青雅打给他们?
194
00:19:50,856 --> 00:19:52,524
那琳达…
195
00:19:57,029 --> 00:19:58,238
琳达?
196
00:20:00,949 --> 00:20:03,994
那个该死的混蛋 多亏了我
他才知道姜青雅的身份
197
00:20:06,955 --> 00:20:08,832
你告诉他…
198
00:20:12,127 --> 00:20:15,255
姜青雅是北方间谍了?
199
00:20:17,090 --> 00:20:20,552
怎么了 你给做安计部间谍
200
00:20:20,636 --> 00:20:22,846
却不允许别人做吗
201
00:20:22,930 --> 00:20:25,641
-你根本不知道他…
-我知道他有权势
202
00:20:25,724 --> 00:20:27,893
我不在乎他是不是安计部的
203
00:20:27,976 --> 00:20:31,438
只要他有能力帮我
204
00:20:34,483 --> 00:20:37,819
我说过 让你别只想着自保
205
00:20:40,280 --> 00:20:41,823
那有什么不对
206
00:20:43,575 --> 00:20:46,161
你有办法能结束这件事吗
207
00:20:46,245 --> 00:20:49,831
你连一个人都救不了 少来教训我
208
00:20:50,332 --> 00:20:51,917
我开始有点烦了
209
00:20:56,338 --> 00:20:58,674
桂芬玉 把对讲机给我
210
00:21:01,009 --> 00:21:02,427
把对讲机给我
211
00:21:02,970 --> 00:21:05,681
马上把对讲机给我
212
00:21:07,557 --> 00:21:08,642
可恶
213
00:21:30,497 --> 00:21:32,332
你知道你做了什么吗
214
00:21:32,416 --> 00:21:34,293
姜青雅应该回来…
215
00:21:40,007 --> 00:21:41,466
你认识我姐姐吗
216
00:21:45,846 --> 00:21:49,224
这不是我姐姐莲玉吗
217
00:21:52,102 --> 00:21:53,937
你们是怎么认识的
218
00:21:56,898 --> 00:21:58,317
我们是在国外认识的 就这样
219
00:21:58,400 --> 00:22:00,402
为什么要瞒着我
220
00:22:00,902 --> 00:22:02,779
你们是在德国认识的吧
221
00:22:04,865 --> 00:22:07,492
你是不是早就知道我是她妹妹
222
00:22:08,118 --> 00:22:10,704
为什么装作不知道
223
00:22:10,787 --> 00:22:12,539
因为她为朝鲜做间谍?
224
00:22:13,665 --> 00:22:14,708
不
225
00:22:15,334 --> 00:22:17,919
你从一开始就知道
226
00:22:18,503 --> 00:22:20,297
但你还是雇了我
227
00:22:32,726 --> 00:22:33,769
难道…
228
00:22:36,855 --> 00:22:40,317
你跟我姐姐一样是北方间谍吗
229
00:22:41,485 --> 00:22:42,611
不是
230
00:22:43,195 --> 00:22:46,198
你姐姐和我从未为朝鲜做过间谍
231
00:22:49,117 --> 00:22:50,577
什么意思
232
00:22:53,455 --> 00:22:56,249
什么意思 告诉我
233
00:22:59,086 --> 00:23:00,212
小声一点
234
00:23:00,879 --> 00:23:04,549
现在最重要的是我们所有人安全离开
235
00:23:06,009 --> 00:23:08,136
我聪明的莲玉姐姐是个叛徒
236
00:23:08,637 --> 00:23:10,889
她拿着政府奖学金到德国留学
237
00:23:11,348 --> 00:23:14,476
却被某个共产党迷得神魂颠倒
甚至还去了平壤
238
00:23:14,976 --> 00:23:16,019
他们是这么说的
239
00:23:16,103 --> 00:23:17,396
不是这样的
240
00:23:17,479 --> 00:23:18,730
去平壤的
241
00:23:19,314 --> 00:23:22,067
是崔成墨教授 不是那个人
242
00:23:22,150 --> 00:23:25,487
他只是因为是那个教授的学生
就被指控从事间谍活动
243
00:23:25,570 --> 00:23:27,989
就因为这一个原因
244
00:23:28,073 --> 00:23:30,784
反对独裁的他就被诬陷为间谍
245
00:23:32,953 --> 00:23:36,623
你怎么会这么了解我姐的男朋友
246
00:23:37,290 --> 00:23:38,959
因为他是我的未婚夫
247
00:23:52,472 --> 00:23:53,640
你满意了吗
248
00:23:55,142 --> 00:23:57,144
别只想着自己活命
249
00:23:58,186 --> 00:24:02,023
只要权力大到能帮你
你就不在乎?但你知道吗
250
00:24:04,359 --> 00:24:06,278
他折磨了你姐姐
251
00:24:11,700 --> 00:24:14,286
他折磨她 把她逼上了…
252
00:24:16,163 --> 00:24:17,414
自杀的路
253
00:24:49,696 --> 00:24:53,241
你说要去洗手间 但怎么总往厨房跑
254
00:24:53,325 --> 00:24:56,161
天啊 我已经告诉过你了
255
00:24:56,244 --> 00:24:58,288
我要去煮鸡汤
256
00:24:59,748 --> 00:25:01,291
他一定很饿
257
00:25:01,374 --> 00:25:03,960
好了 坐下
258
00:25:04,044 --> 00:25:05,295
-坐下
-天啊
259
00:25:05,378 --> 00:25:06,379
坐好
260
00:25:10,425 --> 00:25:11,718
不要绑太紧
261
00:25:14,638 --> 00:25:15,764
小声
262
00:25:15,847 --> 00:25:18,475
喂 痛
263
00:25:19,309 --> 00:25:20,477
这都是…
264
00:25:21,561 --> 00:25:23,480
你做的 对吧
265
00:25:26,358 --> 00:25:29,694
执政党干事长和他的情妇联手
266
00:25:29,778 --> 00:25:31,947
挪用了安计部的秘密资金
267
00:25:36,701 --> 00:25:39,913
如果朴武烈候选人胜选
268
00:25:40,205 --> 00:25:42,749
然后这个丑闻爆发…
269
00:25:45,252 --> 00:25:47,712
领袖就会立刻落马
270
00:25:47,796 --> 00:25:50,382
这样朴武烈候选人应该会很开心
271
00:25:50,924 --> 00:25:51,925
我是说
272
00:25:52,008 --> 00:25:54,844
他非常想摆脱拥有太多权力的领袖
273
00:25:54,928 --> 00:25:55,762
不是吗
274
00:25:56,346 --> 00:25:57,389
一定是这样
275
00:26:07,274 --> 00:26:10,902
看来你在这里学到了很多
276
00:26:11,403 --> 00:26:14,656
阴谋论 莽撞行事
毫无证据地陷害他人
277
00:26:15,824 --> 00:26:18,368
你果然名不虚传 太棒了
278
00:26:23,415 --> 00:26:24,708
好笑吗
279
00:26:25,917 --> 00:26:28,878
要不我对你下手
坐实我的名不虚传?
280
00:26:33,300 --> 00:26:34,259
听着
281
00:26:35,343 --> 00:26:36,511
粪蝇
282
00:26:41,891 --> 00:26:44,060
永远不要觊觎总统之位
283
00:26:45,562 --> 00:26:49,482
像你这种不把钱花在政治上
只顾着自己花的人
284
00:26:49,566 --> 00:26:51,401
不该当政治家
285
00:26:54,821 --> 00:26:56,364
你陷害人的手段非常高明
286
00:26:56,448 --> 00:27:00,035
你一定一直在计划诬陷我
然后抢走功劳
287
00:27:02,037 --> 00:27:03,747
你这个鲁莽的混蛋
288
00:27:05,081 --> 00:27:07,917
你竟敢碰领袖的钱?
289
00:27:08,877 --> 00:27:11,379
他甚至都不会把你送进监狱
290
00:27:11,630 --> 00:27:15,467
而是活活砍掉你的手脚
把你磨成粉末
291
00:27:15,550 --> 00:27:19,429
不对 有人以前这么做过
他讨厌模仿别人
292
00:27:20,013 --> 00:27:21,514
既然他是动物爱好者
293
00:27:21,598 --> 00:27:26,394
他可能会神不知鬼不觉地
把你的妻儿扔去喂鳄鱼
294
00:27:30,065 --> 00:27:32,067
我只是…
295
00:27:35,403 --> 00:27:38,782
作为守护他保险箱的人
想帮他增加金额
296
00:27:38,865 --> 00:27:40,450
蠢货
297
00:27:49,209 --> 00:27:52,837
你是想把我拖下水
298
00:27:52,921 --> 00:27:56,132
还是与我联手 再次翱翔天际?
299
00:28:07,769 --> 00:28:10,105
总长 请救救我
300
00:28:10,522 --> 00:28:12,691
如果你能救我 我这条命就是你的了
301
00:28:16,027 --> 00:28:18,113
先放开我再说 臭小子
302
00:28:34,462 --> 00:28:35,630
姜青雅…
303
00:28:36,798 --> 00:28:38,133
你要拿她怎么办
304
00:28:38,717 --> 00:28:42,303
我会清除所有与她有关的证据
305
00:28:49,769 --> 00:28:51,187
让我扇你一巴掌
306
00:29:02,991 --> 00:29:03,950
谢谢您
307
00:29:04,033 --> 00:29:06,703
-现场情况如何
-没有什么…不
308
00:29:08,246 --> 00:29:10,206
间谍说要释放人质
309
00:29:10,290 --> 00:29:11,541
什么
310
00:29:11,624 --> 00:29:13,960
但他们都知道姜青雅是北方间谍
311
00:29:14,335 --> 00:29:15,712
该死
312
00:29:16,296 --> 00:29:17,297
总长
313
00:29:18,131 --> 00:29:20,675
总长
314
00:29:20,759 --> 00:29:22,343
总长什么时候来
315
00:29:23,011 --> 00:29:24,012
我联络不上他
316
00:29:24,095 --> 00:29:25,221
引爆器在哪里
317
00:29:25,930 --> 00:29:26,806
引爆器
318
00:29:27,557 --> 00:29:28,808
你们这些混蛋
319
00:29:28,892 --> 00:29:31,895
他们都要释放人质了
你们还有心情吃面
320
00:29:31,978 --> 00:29:33,062
把引爆器给他
321
00:29:33,146 --> 00:29:34,731
在人质被释放之前 快点
322
00:29:35,774 --> 00:29:38,526
-快点
-小心
323
00:30:13,853 --> 00:30:14,938
崔组长
324
00:30:15,021 --> 00:30:15,855
是
325
00:30:15,939 --> 00:30:19,609
晚上10点整 炸掉宿舍
326
00:30:20,235 --> 00:30:21,110
准备好
327
00:30:22,362 --> 00:30:23,571
是
328
00:31:03,528 --> 00:31:06,114
晚上10点整 炸掉宿舍
329
00:31:06,197 --> 00:31:09,534
全员撤退 再重复一次
330
00:31:09,617 --> 00:31:12,495
晚上10点整 炸掉宿舍
331
00:31:12,579 --> 00:31:15,039
全员撤退
332
00:31:42,275 --> 00:31:44,110
你在做什么 太危险了
333
00:31:50,992 --> 00:31:52,827
没有摄像机
334
00:31:53,661 --> 00:31:55,371
也没有家长来
335
00:31:56,372 --> 00:31:59,500
你父亲还没告诉我他到了
336
00:32:01,794 --> 00:32:02,879
对吧?
337
00:32:02,962 --> 00:32:06,883
一定是因为我爸还没来
所以才一个人影都没有 对不对
338
00:32:09,218 --> 00:32:11,220
宿舍要在0点爆炸
339
00:32:11,763 --> 00:32:13,640
才能救你妹妹
340
00:32:21,397 --> 00:32:22,523
别担心
341
00:32:23,608 --> 00:32:25,944
我妹妹今晚不会有事的
342
00:32:28,279 --> 00:32:30,406
真的吗
343
00:32:53,888 --> 00:32:56,182
我终于要完成我的使命了
344
00:33:06,275 --> 00:33:07,652
把枪放下
345
00:33:13,449 --> 00:33:15,368
把枪放下
346
00:33:42,145 --> 00:33:43,146
周同志
347
00:33:44,856 --> 00:33:46,941
你的目标不是殷英路 而是我
348
00:33:48,568 --> 00:33:50,278
让她去二楼
349
00:33:50,987 --> 00:33:52,780
反正他们都会死
350
00:33:52,864 --> 00:33:54,991
你们打算杀了人质后自爆?
351
00:33:55,783 --> 00:33:57,160
如果你就这样死了
352
00:33:58,202 --> 00:34:00,455
你以为就能
被授予共和国英雄称号了吗
353
00:34:03,499 --> 00:34:05,460
至少我妈会没事
354
00:34:05,543 --> 00:34:07,837
保护你妈妈的人应该是你
355
00:34:08,463 --> 00:34:11,966
你一定要活下去 想办法救她
356
00:34:12,050 --> 00:34:13,843
党已经抛弃了我们
357
00:34:15,803 --> 00:34:17,221
你觉得他们会照顾她吗
358
00:34:17,305 --> 00:34:18,723
都是你的错
359
00:34:18,806 --> 00:34:21,142
是你毁了一切
360
00:34:21,225 --> 00:34:23,186
-如果你没来这里…
-闭嘴
361
00:34:24,562 --> 00:34:27,148
是你不听我的命令 跟我过来的
362
00:34:27,231 --> 00:34:28,566
不
363
00:34:30,902 --> 00:34:34,405
我只是奉命监视你
364
00:34:37,658 --> 00:34:39,077
谁下的命令
365
00:34:41,788 --> 00:34:43,664
是谁指使你监视我的
366
00:34:50,630 --> 00:34:53,716
我的上司这次也下令杀了你
367
00:34:56,552 --> 00:34:57,720
什么
368
00:35:06,521 --> 00:35:08,272
慢走 林守护
369
00:35:33,840 --> 00:35:34,882
姜同志
370
00:35:48,354 --> 00:35:49,689
几点了
371
00:36:03,619 --> 00:36:04,954
各单位准备
372
00:36:05,037 --> 00:36:06,455
各单位准备
373
00:36:11,752 --> 00:36:13,379
南太日总长
374
00:36:44,035 --> 00:36:48,414
你假装自己命不久矣
欺骗了全国人民
375
00:36:49,457 --> 00:36:51,125
现在却自己走过来了?
376
00:36:51,209 --> 00:36:52,460
你很失望吗
377
00:36:53,336 --> 00:36:55,504
你应该找个更厉害的狙击手才是
378
00:36:57,798 --> 00:36:58,633
逮捕他
379
00:37:04,555 --> 00:37:06,474
不许靠近
380
00:37:06,557 --> 00:37:10,228
别过来 这是引爆器
我一按下 他们就死定了
381
00:37:19,612 --> 00:37:20,529
安室长
382
00:37:22,281 --> 00:37:23,741
你在干什么
383
00:37:24,742 --> 00:37:28,329
他违反了《军事机密保护法》
和《国家安保法》
384
00:37:28,412 --> 00:37:29,497
他是个罪犯
385
00:37:30,706 --> 00:37:32,083
你有证据吗
386
00:37:32,667 --> 00:37:36,212
你倒是拿出我违反的证据啊
387
00:37:36,796 --> 00:37:38,464
真是不要脸
388
00:37:38,547 --> 00:37:41,759
你的主治医生姜青雅是北方间谍
389
00:37:41,842 --> 00:37:42,802
你这个混…
390
00:37:42,885 --> 00:37:43,970
夫人
391
00:37:44,053 --> 00:37:46,597
我们已经查过了
392
00:37:46,681 --> 00:37:47,890
我们没有…
393
00:37:52,895 --> 00:37:54,647
找到任何姜医生是间谍的证据
394
00:37:54,730 --> 00:37:55,564
没错
395
00:37:59,235 --> 00:38:00,194
这是…
396
00:38:01,487 --> 00:38:03,072
诽谤
397
00:38:06,117 --> 00:38:09,245
我们总长一直为国家尽忠职守
398
00:38:09,328 --> 00:38:11,497
他和共产党有瓜葛?
399
00:38:11,580 --> 00:38:14,166
这怎么可能
400
00:38:14,250 --> 00:38:16,294
简直太荒谬了
401
00:38:16,877 --> 00:38:19,297
-你来这里干吗
-那三亿呢
402
00:38:19,380 --> 00:38:21,048
我说 赵诚心女士
403
00:38:21,132 --> 00:38:22,758
你以为否认就没事了吗
404
00:38:22,842 --> 00:38:24,844
真相总会水落石出的
405
00:38:25,678 --> 00:38:26,637
你看到了吗
406
00:38:27,221 --> 00:38:28,639
你有证据吗
407
00:38:30,683 --> 00:38:31,726
把枪放下
408
00:38:31,809 --> 00:38:33,102
还不放下?
409
00:38:33,769 --> 00:38:36,564
你们好大的胆子
他可是前陆军参谋长的女婿
410
00:38:36,647 --> 00:38:41,152
你们怎么敢拿枪指着执政党干事长
411
00:38:42,153 --> 00:38:43,487
老公
412
00:38:43,571 --> 00:38:46,198
以诽谤罪逮捕他们所有人
413
00:38:46,282 --> 00:38:48,492
把枪放下 你们这些混蛋 快点
414
00:38:48,576 --> 00:38:51,078
放下 对 快点
415
00:38:52,079 --> 00:38:53,331
可恶
416
00:38:54,540 --> 00:38:56,125
亲爱的
417
00:38:59,170 --> 00:39:00,963
我是青雅
418
00:39:02,381 --> 00:39:04,050
你在听吧
419
00:39:17,438 --> 00:39:18,356
我啊
420
00:39:18,439 --> 00:39:22,109
拿走了一个有三亿美元的
瑞士银行账户
421
00:39:23,736 --> 00:39:26,155
并回到了宿舍
422
00:39:28,949 --> 00:39:31,952
如果你炸掉宿舍
423
00:39:32,995 --> 00:39:35,081
这些钱也就没了
424
00:39:36,540 --> 00:39:41,587
如果你不在乎 就按下引爆器吧
425
00:39:46,634 --> 00:39:50,096
我们说好要去马尔代夫度假
抱歉 我不能去了
426
00:39:51,222 --> 00:39:53,808
亲爱的 我爱你
427
00:39:58,312 --> 00:40:00,439
这个狡猾的婊子
428
00:40:00,940 --> 00:40:03,359
老婆 别被骗了
429
00:40:03,442 --> 00:40:06,487
她要把我们都拖下水
430
00:40:06,987 --> 00:40:09,532
三亿美元不是我搞丢的
431
00:40:10,116 --> 00:40:12,660
是他 是安京熙弄丢的
432
00:40:12,743 --> 00:40:15,413
什么 你真的要这样吗
433
00:40:16,122 --> 00:40:18,290
怎么 你是要在背后捅我一刀吗
434
00:40:18,374 --> 00:40:20,626
大家都听到了吧 “我爱你”
435
00:40:20,709 --> 00:40:22,336
“亲爱的 我爱你”
436
00:40:22,420 --> 00:40:25,172
你个混蛋 你好大的胆子
437
00:40:25,840 --> 00:40:28,509
你没听见他说她想把我们都拖下水吗
438
00:40:28,592 --> 00:40:31,929
什么“混蛋”
439
00:40:32,680 --> 00:40:35,808
我知道你对你丈夫出轨的事很震惊
440
00:40:35,891 --> 00:40:37,643
但你也太过分了
441
00:40:37,726 --> 00:40:42,648
喂 你从姜青雅那里
收了五克拉钻戒的贿赂
442
00:40:42,731 --> 00:40:45,901
是你把三亿美元给她的
443
00:40:45,985 --> 00:40:47,486
真是不要脸
444
00:40:48,487 --> 00:40:52,283
没错 他们才是间谍
445
00:40:54,034 --> 00:40:56,996
再这样下去 你可能
连我儿子的生日都能瞎编了 喂
446
00:40:57,663 --> 00:41:00,708
现在因为你老公跟北方间谍搞外遇
447
00:41:00,791 --> 00:41:02,334
我们夫妻俩才会遭罪
448
00:41:02,418 --> 00:41:04,837
我们只是想为国家
449
00:41:04,920 --> 00:41:06,130
做点投资
450
00:41:06,213 --> 00:41:08,799
居然还说是为了国家
451
00:41:08,883 --> 00:41:11,260
你们还不闭嘴
452
00:41:11,343 --> 00:41:13,387
干吗 你们还在等什么
453
00:41:13,471 --> 00:41:14,763
把他们都抓起来
454
00:41:14,847 --> 00:41:17,933
闭嘴 女人 你怎么敢命令他们
455
00:41:20,186 --> 00:41:21,437
涵娜
456
00:41:22,563 --> 00:41:23,898
把他们处理掉
457
00:41:24,940 --> 00:41:26,358
处理什么处理
458
00:41:26,442 --> 00:41:27,485
喂
459
00:41:27,568 --> 00:41:31,280
你这个混蛋 为了救你那个
被该死的共产党弄昏了头的女儿
460
00:41:31,363 --> 00:41:32,907
别把责任推到我身上
461
00:41:33,657 --> 00:41:37,077
我一直忠于祖国 我什么都没做错
462
00:41:37,161 --> 00:41:41,373
我对得起国家 对得起人民
463
00:41:44,168 --> 00:41:46,295
该死
464
00:41:54,845 --> 00:41:55,721
干吗
465
00:42:02,520 --> 00:42:04,104
-不
-不
466
00:42:16,408 --> 00:42:18,369
天啊 你
467
00:43:04,123 --> 00:43:05,291
你这个混蛋
468
00:43:06,208 --> 00:43:07,835
我要杀了你
469
00:43:09,878 --> 00:43:11,130
你这个混蛋
470
00:43:12,256 --> 00:43:14,008
-放开我
-够了
471
00:43:14,717 --> 00:43:16,510
你没看见他是怎么打我的吗
472
00:43:16,594 --> 00:43:19,597
他甚至想杀你 你干吗帮他治伤
473
00:43:21,098 --> 00:43:22,016
够了
474
00:43:28,105 --> 00:43:30,524
够了 应哲
475
00:43:32,568 --> 00:43:33,694
看着我 应哲
476
00:43:35,404 --> 00:43:36,655
应哲
477
00:43:40,993 --> 00:43:43,829
姜同志带着三亿美元来了
478
00:43:45,122 --> 00:43:47,291
我们应该先想办法活着出去
479
00:43:47,958 --> 00:43:51,503
有这些钱 我们就能救下
480
00:43:52,588 --> 00:43:53,964
我们在北方的家人
481
00:43:59,720 --> 00:44:02,931
你以为你们拿着钱逃走
党会放过你们吗
482
00:44:03,807 --> 00:44:06,518
他们会追杀每一个叛贼
483
00:44:07,519 --> 00:44:09,813
毫不留情地杀掉你们
484
00:44:10,731 --> 00:44:13,484
你这个该死的混蛋 我要杀了你
485
00:44:13,567 --> 00:44:14,610
好
486
00:44:15,402 --> 00:44:16,904
我们把他留在这里
487
00:44:20,199 --> 00:44:21,325
不行
488
00:44:23,369 --> 00:44:24,620
把他留在这里
489
00:44:30,876 --> 00:44:34,421
你真的想死在这里吗
490
00:44:37,007 --> 00:44:39,093
你和我在同一条船上
491
00:44:40,719 --> 00:44:43,305
你想死在这里 然后被示众吗
492
00:44:44,223 --> 00:44:45,933
即使你的身体受到羞辱
493
00:44:47,267 --> 00:44:49,061
我们国家也不会管的
494
00:44:50,187 --> 00:44:51,605
他们什么都不会做的
495
00:44:53,273 --> 00:44:56,485
因为他们不能承认
他们参与了总统选举的阴谋
496
00:45:02,366 --> 00:45:04,910
如果你按照命令杀了林守护
497
00:45:08,163 --> 00:45:10,833
你以为崔秀莲会照顾你吗
498
00:45:12,042 --> 00:45:12,918
是吗
499
00:45:17,673 --> 00:45:19,842
对她来说 你…
500
00:45:23,262 --> 00:45:26,682
只不过是她棋盘上的一颗棋子
501
00:45:38,402 --> 00:45:39,778
崔秀莲?
502
00:45:41,572 --> 00:45:45,200
国家防卫部副部长 周同志的上司
503
00:45:50,914 --> 00:45:52,166
你是说
504
00:45:53,041 --> 00:45:55,711
那个前人民武装部部长
崔斗益的女儿?
505
00:45:59,715 --> 00:46:00,924
你认识她?
506
00:46:24,323 --> 00:46:27,701
你一定很想扳倒我
507
00:46:28,327 --> 00:46:32,539
如果我在离开前送你一个礼物
508
00:46:32,623 --> 00:46:35,751
那我们就扯平了 对吧
509
00:46:56,313 --> 00:46:57,856
你在耍什么花招
510
00:46:58,732 --> 00:47:00,943
我每次看到这幅画
511
00:47:01,652 --> 00:47:03,070
都会
512
00:47:03,904 --> 00:47:05,697
想起你
513
00:47:06,323 --> 00:47:09,493
“农神吞噬…”什么来着
我不记得名字了
514
00:47:13,121 --> 00:47:14,790
你下令杀死的
515
00:47:16,124 --> 00:47:19,711
林守护
516
00:47:21,088 --> 00:47:27,177
18年前 我在街上捡到他
517
00:47:28,387 --> 00:47:31,849
当时他妹妹都快没命了
518
00:47:37,104 --> 00:47:39,648
你知道他的真实身份吗
519
00:47:40,732 --> 00:47:45,821
他就是你为了飞黄腾达
而抛弃的儿子李泰山
520
00:47:51,994 --> 00:47:53,954
如果你想救你儿子
521
00:47:54,454 --> 00:47:58,834
就别想把我拉下台
522
00:47:59,418 --> 00:48:02,379
奚琴声一号在宿舍里
523
00:48:02,462 --> 00:48:04,131
只要我开口
524
00:48:04,715 --> 00:48:06,842
杀你儿子
525
00:48:07,426 --> 00:48:09,636
就是小菜一碟
526
00:48:15,183 --> 00:48:17,269
现在立刻传话给奚琴声一号
527
00:48:18,103 --> 00:48:20,022
让他们立刻杀了林守护
528
00:48:25,736 --> 00:48:28,155
你肯定是搞错了
529
00:48:28,864 --> 00:48:30,574
我的儿子李泰山
530
00:48:30,657 --> 00:48:33,076
18年前就死了
531
00:48:33,660 --> 00:48:36,246
为了誓死效忠最高领导人
532
00:48:36,872 --> 00:48:39,082
我抛弃了我的反动丈夫
533
00:48:39,666 --> 00:48:41,793
还有我所有的孩子
534
00:48:43,420 --> 00:48:45,547
所以林守护是你儿子
535
00:48:45,631 --> 00:48:46,965
不是我的
536
00:48:47,466 --> 00:48:49,009
他是背叛国家
537
00:48:49,092 --> 00:48:51,428
联手姜青雅
538
00:48:51,511 --> 00:48:52,971
抢走了我们的三亿美元的反动分子
539
00:48:53,722 --> 00:48:55,474
而你作为他的父亲
540
00:48:56,516 --> 00:48:59,061
必须为这件事负全责
541
00:49:07,069 --> 00:49:08,153
我是崔秀莲
542
00:49:09,988 --> 00:49:11,114
明白
543
00:49:16,745 --> 00:49:18,497
现在立刻逮捕林志禄
544
00:49:46,191 --> 00:49:47,317
妈妈
545
00:49:53,407 --> 00:49:55,617
从现在开始 你妈妈不再是她自己
546
00:49:55,701 --> 00:49:57,035
而是党
547
00:49:57,536 --> 00:50:01,790
把崔秀莲这个名字忘掉 明白吗
548
00:50:07,629 --> 00:50:08,964
妈妈
549
00:50:45,250 --> 00:50:46,626
你把你在街上捡的孩子
550
00:50:47,586 --> 00:50:50,839
变成了杀我的利刃
551
00:50:51,673 --> 00:50:52,758
不过很可惜
552
00:50:53,884 --> 00:50:56,428
你捅了我 但我连一滴血都没流
553
00:50:57,387 --> 00:50:58,555
没错
554
00:50:59,514 --> 00:51:01,850
我一生中最大的错误
555
00:51:02,476 --> 00:51:05,145
就是把你当成人
556
00:51:05,854 --> 00:51:07,856
我照你说的
557
00:51:07,939 --> 00:51:10,484
已经给奚琴声一号送信
558
00:51:11,318 --> 00:51:14,738
林守护很快就会被杀掉
559
00:51:16,531 --> 00:51:17,407
把他带走
560
00:52:31,857 --> 00:52:33,358
崔秀莲副部长…
561
00:52:35,152 --> 00:52:36,611
你认识她吧
562
00:52:37,195 --> 00:52:38,155
不
563
00:52:41,783 --> 00:52:43,285
我不认识她
564
00:53:00,510 --> 00:53:03,471
没想到你真的回来了
565
00:53:10,020 --> 00:53:12,063
带着钱逃跑有什么意义
566
00:53:13,356 --> 00:53:16,526
我会一直…
567
00:53:17,986 --> 00:53:19,905
被人追杀
568
00:53:22,782 --> 00:53:25,869
那就跟困在笼子里一样
569
00:53:28,622 --> 00:53:30,207
但如果那是不可避免的
570
00:53:32,584 --> 00:53:34,836
我觉得两个人总比一个人好
571
00:53:58,235 --> 00:54:00,862
我们必须带上应哲和周同志
572
00:54:00,946 --> 00:54:04,783
我不能像祖国一样抛弃他们
573
00:54:09,871 --> 00:54:12,457
你以为我会让你单独跟我走吗
574
00:54:31,643 --> 00:54:33,770
有了这个证书和密码
575
00:54:33,853 --> 00:54:36,022
你就能把钱取出来
576
00:54:37,357 --> 00:54:38,733
密码是…
577
00:54:42,028 --> 00:54:44,948
我们在那个散兵坑度过的那晚的日期
578
00:55:01,840 --> 00:55:05,010
瑞士BR银行存款证
579
00:55:07,721 --> 00:55:10,015
我找到了一艘可以偷渡的船
580
00:55:11,433 --> 00:55:14,060
凌晨2点从平泽港出发的一艘货船
581
00:55:15,854 --> 00:55:16,855
凌晨2点?
582
00:55:18,064 --> 00:55:19,524
时间太紧了
583
00:55:20,859 --> 00:55:24,195
我得先打电话给殷昌洙才行
584
00:56:02,692 --> 00:56:04,319
南太日被逮捕了
585
00:56:04,402 --> 00:56:06,154
葛记者很快就会被释放了
586
00:56:06,696 --> 00:56:09,574
涵娜去局里接他了
587
00:56:09,657 --> 00:56:10,700
很好
588
00:56:11,326 --> 00:56:13,828
殷昌洙接手对我们来说不是坏事
589
00:56:17,832 --> 00:56:18,875
总之
590
00:56:19,376 --> 00:56:20,877
你怎么回事
591
00:56:21,961 --> 00:56:23,213
既然你打算回来
592
00:56:23,838 --> 00:56:26,132
为什么要把张涵娜打晕 然后跑走
593
00:56:30,095 --> 00:56:32,138
既然你这么担心她
594
00:56:32,222 --> 00:56:34,724
就不该让她做那么危险的工作
595
00:56:35,517 --> 00:56:38,895
你为什么要让她跟踪我
把事情搞得这么复杂
596
00:56:44,275 --> 00:56:46,486
无论如何 我们都要在午夜前离开
597
00:56:46,569 --> 00:56:50,865
让皮馆长等葛记者一到 就释放人质
598
00:56:50,949 --> 00:56:52,075
好
599
00:57:04,421 --> 00:57:07,715
我们应该用三亿美元
作为诱饵离开这里
600
00:57:11,970 --> 00:57:16,933
等张涵娜一到公司
就把她关进侦讯室
601
00:57:17,434 --> 00:57:20,645
别让她见葛记者
602
00:57:21,354 --> 00:57:22,355
对
603
00:57:31,406 --> 00:57:32,407
是我
604
00:57:32,490 --> 00:57:36,161
若你能让我们平安出国
605
00:57:36,244 --> 00:57:39,456
我们就给你三亿美元
作为你救我们一命的回报
606
00:57:43,626 --> 00:57:44,586
但是
607
00:57:45,462 --> 00:57:48,715
你要告诉朝鲜你杀了我们
并拿回了钱
608
00:57:48,798 --> 00:57:52,886
这是双赢 朝鲜不会追捕我们
609
00:57:52,969 --> 00:57:56,014
你也可以把三亿美元付给北方
610
00:57:56,639 --> 00:57:59,267
你会是让大选计划成功的人
611
00:58:00,810 --> 00:58:01,769
怎么样
612
00:58:02,729 --> 00:58:04,022
好
613
00:58:05,190 --> 00:58:08,902
好 为了让你们安全离开
614
00:58:08,985 --> 00:58:11,988
我会让特警队撤退
615
00:58:12,071 --> 00:58:13,656
并且备好车
616
00:58:14,157 --> 00:58:16,075
五分钟后 从祠堂出来
617
00:58:16,826 --> 00:58:19,787
我们会在人质走完后走
618
00:58:20,830 --> 00:58:23,541
立刻在大门口摆好摄影机
619
00:58:24,083 --> 00:58:25,460
让他们的家长过来
620
00:58:26,878 --> 00:58:30,423
但自从你拦截了那笔钱 情况就变了
621
00:58:31,341 --> 00:58:36,429
总统下令派特警队立刻抓捕你
622
00:58:36,930 --> 00:58:38,890
所以我需要一点时间
623
00:58:40,058 --> 00:58:41,643
说服他
624
00:58:43,895 --> 00:58:46,022
我只给你到12点前的时间
625
00:58:46,105 --> 00:58:47,273
不能再多了
626
00:58:47,774 --> 00:58:48,733
作为回报
627
00:58:50,276 --> 00:58:51,819
当你释放人质时
628
00:58:52,862 --> 00:58:54,697
也要放了我女儿
629
00:58:57,659 --> 00:59:00,245
既然你已经有了三亿美元
630
00:59:01,371 --> 00:59:03,498
你没必要再一直抓着她不放了
631
00:59:07,252 --> 00:59:08,169
好吧
632
00:59:09,754 --> 00:59:11,839
我把她跟其他人一起放了
633
00:59:13,591 --> 00:59:18,012
0点整准时从祠堂出来
634
00:59:31,651 --> 00:59:32,735
是
635
01:00:04,100 --> 01:00:06,644
我把法律手册放哪里了
636
01:00:07,186 --> 01:00:08,771
庆子啊 你真是的
637
01:00:09,480 --> 01:00:11,983
振作一点 你这样能通过司法考试吗
638
01:00:14,235 --> 01:00:17,905
我把书放哪了 一定在这里
639
01:00:19,032 --> 01:00:20,575
到底在哪里
640
01:00:22,493 --> 01:00:23,661
找到了
641
01:00:53,358 --> 01:00:54,609
什么指示?
642
01:00:55,360 --> 01:00:58,071
除掉包括林守护在内的所有特工
643
01:00:58,571 --> 01:01:00,239
然后跟莫兰山一起回去
644
01:01:02,450 --> 01:01:05,036
我们终于接到回去的指令了
645
01:01:12,335 --> 01:01:14,587
《宪法》第二章第九条
646
01:01:14,671 --> 01:01:17,840
“所有公民都将享有
人类的价值和尊严”
647
01:01:17,924 --> 01:01:19,801
“及追求幸福的权利”
648
01:01:19,884 --> 01:01:21,844
马上派车到祠堂前面
649
01:01:21,928 --> 01:01:22,845
完毕
650
01:01:22,929 --> 01:01:24,222
收到 奚琴声
651
01:01:27,934 --> 01:01:31,270
“所有公民都将享有
人类的价值和尊严”
652
01:01:31,354 --> 01:01:33,356
“及追求幸福的权利”
653
01:01:33,439 --> 01:01:37,360
“国家有责任确保个体…”
654
01:01:39,987 --> 01:01:42,573
“及追求幸福的权利”
655
01:01:43,783 --> 01:01:47,412
“国家有责任确保”
656
01:01:47,495 --> 01:01:49,747
“个体基本且不可侵犯的人权”
657
01:01:50,748 --> 01:01:51,916
第十条第一款
658
01:01:51,999 --> 01:01:54,001
“在法律面前 人人平等”
659
01:01:54,085 --> 01:01:56,796
“在政治 经济 社会及文化生活上”
660
01:01:56,879 --> 01:01:59,465
“不能有歧视…”
661
01:02:00,717 --> 01:02:01,592
庆子
662
01:02:01,676 --> 01:02:03,886
抱歉 我进了…
663
01:02:05,012 --> 01:02:06,556
你的房间
664
01:02:28,035 --> 01:02:29,287
万东爷爷
665
01:02:29,871 --> 01:02:31,289
真是
666
01:02:31,372 --> 01:02:33,082
庆子回来了真是太好了
667
01:02:33,833 --> 01:02:35,710
我刚才在去医务室的路上
668
01:02:36,210 --> 01:02:38,838
我怕她会伤害自己 所以一直跟着她
669
01:02:39,338 --> 01:02:41,007
天啊 我的腿
670
01:02:41,090 --> 01:02:43,551
天啊
671
01:02:44,385 --> 01:02:46,095
-腿又疼了?
-是啊
672
01:02:46,179 --> 01:02:47,555
-天啊
-真是的
673
01:02:48,347 --> 01:02:51,601
英路 抱歉 你能不能
674
01:02:51,684 --> 01:02:53,895
帮我拿点止痛药
675
01:02:55,772 --> 01:02:57,815
-好 我马上回来
-谢谢
676
01:03:05,740 --> 01:03:07,158
这里有
677
01:03:09,786 --> 01:03:11,329
太好了
678
01:03:13,790 --> 01:03:14,999
来 给你
679
01:03:15,082 --> 01:03:16,209
谢谢
680
01:03:17,710 --> 01:03:20,129
英路 有水吗
681
01:03:21,881 --> 01:03:23,257
等一下
682
01:03:40,608 --> 01:03:42,568
-天啊
-万东爷爷
683
01:03:42,652 --> 01:03:44,487
-你坐着吧
-好
684
01:03:52,328 --> 01:03:53,538
谢谢你 英路
685
01:03:54,455 --> 01:03:56,457
你不要太勉强自己
686
01:03:56,541 --> 01:03:57,542
好的
687
01:04:01,420 --> 01:04:02,588
笨手笨脚的
688
01:04:05,383 --> 01:04:06,300
真是的
689
01:04:30,783 --> 01:04:32,118
到一楼集合
690
01:04:32,743 --> 01:04:34,120
什么
691
01:04:36,289 --> 01:04:37,540
你也在啊
692
01:04:37,623 --> 01:04:40,334
-对
-我们马上就要离开宿舍了
693
01:04:40,418 --> 01:04:41,252
什么
694
01:04:41,836 --> 01:04:42,670
申庆子?
695
01:04:43,838 --> 01:04:45,006
起来
696
01:04:45,089 --> 01:04:46,132
快
697
01:04:54,682 --> 01:04:57,727
谢天谢地 太好了
698
01:04:58,686 --> 01:05:01,856
你们要管好自己的嘴巴
699
01:05:02,356 --> 01:05:04,609
如果你们把选举阴谋
700
01:05:04,692 --> 01:05:06,736
或在这里听到的任何事说出去
701
01:05:07,320 --> 01:05:09,363
很可能会送命 知道吗
702
01:05:13,284 --> 01:05:14,827
-我不会的
-很好
703
01:05:15,620 --> 01:05:17,747
-快走吧
-是
704
01:05:17,830 --> 01:05:19,707
天啊 我的腿好疼
705
01:05:45,733 --> 01:05:46,817
所有人都到了吗
706
01:05:48,402 --> 01:05:50,613
等摄影机跟你们的家长来之后
707
01:05:51,447 --> 01:05:53,199
我们就能离开宿舍了
708
01:05:58,454 --> 01:05:59,914
开门
709
01:05:59,997 --> 01:06:01,123
宇宙玩具
710
01:06:01,207 --> 01:06:02,959
你们不能这么做
711
01:06:03,042 --> 01:06:05,878
我才是受害者 受害者
712
01:06:07,713 --> 01:06:10,508
你们应该把骗我的人关起来
713
01:06:11,092 --> 01:06:12,468
我做梦都没想到
714
01:06:13,010 --> 01:06:15,888
是北方间谍
715
01:06:15,972 --> 01:06:18,683
指使的杨琳达
716
01:06:21,352 --> 01:06:22,353
就是这间房间
717
01:06:25,022 --> 01:06:25,982
带路啊
718
01:06:26,607 --> 01:06:28,776
他肯定被痛打了一顿
719
01:06:29,402 --> 01:06:30,987
难道要我自己搬他吗
720
01:07:00,599 --> 01:07:02,643
你知道我脾气不好
721
01:07:02,727 --> 01:07:04,687
在我打爆你的头之前快走
722
01:07:05,229 --> 01:07:06,397
葛记者在哪
723
01:07:11,027 --> 01:07:13,821
喂 你都不累吗
724
01:07:14,447 --> 01:07:16,365
我们速战速决 然后回家吧
725
01:07:39,972 --> 01:07:41,640
-把衣服脱了
-什么
726
01:07:53,819 --> 01:07:54,737
换上这个
727
01:07:55,362 --> 01:07:56,614
我们要出发了
728
01:08:12,254 --> 01:08:13,714
老实说
729
01:08:13,798 --> 01:08:18,302
我不想带负伤的你一起行动
你会拖累我们的
730
01:08:18,969 --> 01:08:22,807
但林守护同志坚持要带上你
731
01:08:23,390 --> 01:08:27,645
他说他不能像党一样抛弃你
732
01:08:33,734 --> 01:08:34,985
我十分钟后回来
733
01:08:35,903 --> 01:08:37,655
如果届时你没换好衣服
734
01:08:39,782 --> 01:08:41,242
我们就不带你了
735
01:09:03,013 --> 01:09:04,974
快去换衣服
736
01:09:05,057 --> 01:09:06,600
你一定要离开这里
737
01:09:17,403 --> 01:09:18,946
你一定要…
738
01:09:20,406 --> 01:09:22,533
活下去
739
01:09:25,494 --> 01:09:26,453
好吗
740
01:09:27,830 --> 01:09:28,914
快
741
01:09:30,166 --> 01:09:31,876
快去换衣服
742
01:09:41,051 --> 01:09:42,970
你在跟我开玩笑吗
743
01:09:44,430 --> 01:09:47,266
没有摄像机 家长也没来?
你答应过我们的
744
01:09:47,850 --> 01:09:49,393
你在耍什么花招
745
01:09:52,354 --> 01:09:53,772
你真的打算…
746
01:09:56,233 --> 01:09:57,568
杀光所有学生吗
747
01:09:58,110 --> 01:10:00,404
李组长 你听我说
748
01:10:01,405 --> 01:10:03,407
我住院的时候
749
01:10:04,742 --> 01:10:06,118
南太日
750
01:10:06,744 --> 01:10:10,039
把学生们知道人质事件
751
01:10:10,456 --> 01:10:14,335
是选举阴谋的事告诉领袖了
752
01:10:15,252 --> 01:10:19,089
他还跟他说了
753
01:10:19,882 --> 01:10:22,259
间谍违抗北韩命令的事
754
01:10:23,052 --> 01:10:25,179
领袖严令我
755
01:10:26,013 --> 01:10:27,765
马上把宿舍炸了
756
01:10:27,848 --> 01:10:29,767
所以我怎么能
757
01:10:30,392 --> 01:10:34,688
架好转播摄影机 让家长过去
758
01:10:37,775 --> 01:10:40,110
你果然不可靠
759
01:10:40,653 --> 01:10:42,947
我们的交易取消了
760
01:10:43,906 --> 01:10:46,200
你永远别想得到那三亿美元
761
01:10:46,283 --> 01:10:47,326
等等
762
01:10:49,370 --> 01:10:51,121
等你们…
763
01:10:52,581 --> 01:10:54,667
都出去后
764
01:10:54,750 --> 01:10:56,168
我会
765
01:10:56,627 --> 01:11:02,174
公开宣布这次人质事件是大选阴谋
766
01:11:03,467 --> 01:11:06,011
我以我儿子的名誉发誓…
767
01:11:06,470 --> 01:11:09,265
不 以我女儿英路发誓
768
01:11:10,349 --> 01:11:11,642
我向你保证
769
01:11:12,393 --> 01:11:14,895
英路说如果那些学生死了
770
01:11:15,771 --> 01:11:19,149
她会崩溃
771
01:11:21,568 --> 01:11:23,195
我现在终于明白了
772
01:11:25,614 --> 01:11:27,658
我是为了救英路
773
01:11:28,242 --> 01:11:31,078
才这么做的 所以拜托了
774
01:11:31,996 --> 01:11:33,372
就相信我
775
01:11:34,123 --> 01:11:35,666
这一次
776
01:11:36,583 --> 01:11:38,210
你们
777
01:11:38,961 --> 01:11:40,921
先离开那里
778
01:11:46,135 --> 01:11:48,012
听好了 殷昌洙部长
779
01:11:48,095 --> 01:11:51,140
好 人质就交给你
780
01:11:51,223 --> 01:11:52,558
我们会在午夜时
781
01:11:53,350 --> 01:11:54,810
先从祠堂出去
782
01:11:58,731 --> 01:11:59,857
姜同志
783
01:12:01,358 --> 01:12:03,986
我不信任殷昌洙
784
01:12:04,778 --> 01:12:07,448
我们应该在放了人质后再出去
785
01:12:10,409 --> 01:12:11,452
我明白
786
01:12:12,786 --> 01:12:15,039
这次挟持人质事件是因你而起
787
01:12:15,122 --> 01:12:17,833
所以你一定觉得内疚 想要救他们
788
01:12:19,209 --> 01:12:21,378
但我们没有多少时间了
789
01:12:24,548 --> 01:12:25,883
决定吧
790
01:12:25,966 --> 01:12:27,593
是我们的特工
791
01:12:28,552 --> 01:12:30,095
还是人质?
792
01:13:09,009 --> 01:13:10,135
反正…
793
01:13:13,013 --> 01:13:14,807
救学生是我的工作
794
01:13:22,606 --> 01:13:26,151
涵娜去接葛记者了 所以你放心走吧
795
01:13:32,533 --> 01:13:33,575
希望…
796
01:13:37,121 --> 01:13:38,705
我们不会再见面
797
01:14:28,672 --> 01:14:29,882
你有五分钟时间
798
01:14:58,994 --> 01:15:01,497
我们要先离开去赶船
799
01:15:12,674 --> 01:15:14,968
你待在这里 等人质被释放时
800
01:15:16,094 --> 01:15:17,346
跟他们一起出去
801
01:15:23,727 --> 01:15:24,978
不用担心我
802
01:15:27,022 --> 01:15:29,525
我们手上有那三亿美元
他们不会杀我们的
803
01:15:32,361 --> 01:15:33,487
我知道了
804
01:15:34,821 --> 01:15:38,075
我会跟我朋友们出去的
805
01:15:39,326 --> 01:15:40,869
别担心我
806
01:15:42,454 --> 01:15:44,248
注意安全
807
01:16:10,315 --> 01:16:11,358
我该走了
808
01:16:12,734 --> 01:16:14,194
等等
809
01:16:36,174 --> 01:16:37,342
这是…
810
01:16:38,927 --> 01:16:40,178
你知道
811
01:16:40,971 --> 01:16:43,515
这条围巾对我多重要 对吧
812
01:16:46,560 --> 01:16:50,105
它对我来说真的很珍贵
813
01:16:52,274 --> 01:16:53,775
所以下次我们见面时…
814
01:16:56,486 --> 01:17:00,574
如果我们以后再见面
到时一定要还给我
815
01:17:28,602 --> 01:17:29,561
为…
816
01:17:30,854 --> 01:17:31,855
为什么
817
01:17:37,110 --> 01:17:38,487
如果我收下了…
818
01:17:41,198 --> 01:17:42,741
就再也无法还给你了
819
01:17:50,624 --> 01:17:51,625
但你…
820
01:17:53,960 --> 01:17:56,004
你说过我们会再见面的
821
01:18:00,759 --> 01:18:02,886
你说只要我们还活着
822
01:18:03,970 --> 01:18:06,223
就会再见的
823
01:18:09,393 --> 01:18:10,394
对不起
824
01:18:12,562 --> 01:18:14,690
我们不会再见面了
825
01:18:16,108 --> 01:18:17,317
你不是也知道吗
826
01:18:22,197 --> 01:18:24,282
-守护…
-不要等我
827
01:18:27,619 --> 01:18:29,705
我一离开宿舍…
828
01:18:32,749 --> 01:18:34,000
就会忘了你
829
01:20:53,014 --> 01:20:55,100
该死 你弄疼我了
830
01:20:55,183 --> 01:20:56,893
你干吗一直捏我
831
01:22:07,130 --> 01:22:08,381
大叔
832
01:22:09,215 --> 01:22:10,133
大叔
833
01:22:18,767 --> 01:22:20,393
金先生很可疑
834
01:22:21,311 --> 01:22:23,647
我听见他在档案室
用对讲机联系了别人
835
01:22:24,356 --> 01:22:25,482
什么意思
836
01:22:26,274 --> 01:22:27,317
对讲机?
837
01:22:28,693 --> 01:22:31,237
“除掉包括林守护在内的所有特工”
838
01:22:31,321 --> 01:22:33,365
“然后跟莫兰山一起回去”
839
01:22:34,616 --> 01:22:36,117
你确定吗
840
01:22:36,826 --> 01:22:38,119
要除掉林守护?
841
01:22:38,203 --> 01:22:39,663
还有其他所有特工?
842
01:22:39,746 --> 01:22:42,415
对 我听得很清楚
843
01:22:42,499 --> 01:22:46,670
我还听到他叫人在祠堂前备一辆车
844
01:22:48,213 --> 01:22:49,631
他现在在哪里
845
01:22:49,714 --> 01:22:51,216
他好像要离开宿舍
846
01:22:51,299 --> 01:22:53,468
我看见他下楼去档案室了
847
01:23:09,275 --> 01:23:10,819
快点
848
01:23:14,114 --> 01:23:15,657
守护
849
01:23:25,542 --> 01:23:29,045
《雪降花》
850
01:23:29,546 --> 01:23:31,339
怎么这么久
851
01:23:31,423 --> 01:23:34,259
你必须赶紧清理完 把垃圾桶清空
852
01:23:34,342 --> 01:23:37,762
让南太日代替殷昌洙当负责人
853
01:23:37,846 --> 01:23:40,974
南太日肯定会想炸了宿舍
854
01:23:41,057 --> 01:23:43,143
他迫不及待想杀死所有人质
855
01:23:43,226 --> 01:23:44,728
派特警队进去
856
01:23:44,811 --> 01:23:47,689
你觉得他们今晚会闯进来吗
857
01:23:47,772 --> 01:23:49,691
既然我们已经得出结论
858
01:23:49,774 --> 01:23:52,318
宿舍里的33名人质
859
01:23:52,402 --> 01:23:53,528
危在旦夕
860
01:23:53,611 --> 01:23:56,031
炸掉学生所在的二楼 快点
861
01:23:58,908 --> 01:23:59,951
我必须回去
862
01:24:00,035 --> 01:24:01,536
殷英路现在很危险
863
01:24:02,370 --> 01:24:03,580
你去了就会死
864
01:24:03,663 --> 01:24:06,291
不行 英路
865
01:24:17,802 --> 01:24:19,262
守护…
866
01:24:28,730 --> 01:24:31,524
彩蛋
867
01:24:40,116 --> 01:24:42,410
太极五金店