1 00:00:56,890 --> 00:01:00,894 雪降花 2 00:01:01,561 --> 00:01:04,564 (本劇所有角色及情節皆為虛構) 3 00:01:06,566 --> 00:01:08,068 (第15集) 4 00:01:15,200 --> 00:01:18,328 如今我們全都能活下去了吧? 5 00:01:24,417 --> 00:01:27,253 至少爸爸能向朋友們贖罪 6 00:01:27,629 --> 00:01:30,799 真是太好了 7 00:01:41,142 --> 00:01:43,019 再怎麼想 8 00:01:46,815 --> 00:01:50,902 你跟著我一起走到最後,還是太危險 9 00:02:04,249 --> 00:02:09,087 我會一直在你身邊 10 00:02:19,889 --> 00:02:21,057 可是… 11 00:02:23,852 --> 00:02:26,104 你會去哪裡? 12 00:02:46,666 --> 00:02:47,792 我們… 13 00:02:50,670 --> 00:02:53,256 會再見面的吧? 14 00:03:13,359 --> 00:03:14,652 不要擔心 15 00:03:16,112 --> 00:03:17,947 無論在哪裡,只要活著 16 00:03:21,784 --> 00:03:23,119 總有一日 17 00:03:25,496 --> 00:03:27,582 我們一定會重逢 18 00:04:39,487 --> 00:04:41,364 我們重逢那天 19 00:04:48,955 --> 00:04:50,540 我一定會… 20 00:04:51,874 --> 00:04:53,876 把這條項鏈還給你 21 00:05:00,675 --> 00:05:03,469 派特種部隊進去宿舍 22 00:05:04,470 --> 00:05:06,055 神不知鬼不覺地 23 00:05:07,682 --> 00:05:09,642 把我的女兒帶出來 24 00:05:10,560 --> 00:05:14,022 就算要打斷她的手腳 25 00:05:15,106 --> 00:05:16,649 也一定要… 26 00:05:17,775 --> 00:05:19,402 把我的女兒帶出來 27 00:05:21,070 --> 00:05:22,447 一把她救出來 28 00:05:25,700 --> 00:05:27,827 就立即炸毀宿舍 29 00:05:28,411 --> 00:05:30,496 老公,13個人 30 00:05:30,788 --> 00:05:32,248 13個人 31 00:05:35,793 --> 00:05:39,922 我知道,我知道我這樣很荒唐 32 00:05:40,757 --> 00:05:44,886 但為了讓你坐上總統之位 我沒什麼做不出來 33 00:05:46,137 --> 00:05:47,513 你忘記了嗎? 34 00:05:52,393 --> 00:05:55,021 南泰日想要你的命 35 00:06:01,069 --> 00:06:02,111 首先 36 00:06:03,154 --> 00:06:05,281 安撫他們 37 00:06:05,865 --> 00:06:07,742 先恢復宿舍的電力 38 00:06:08,659 --> 00:06:11,371 然後我會去營裡 39 00:06:12,997 --> 00:06:15,124 親自炸毀宿舍 40 00:06:15,208 --> 00:06:16,250 我明白了 41 00:06:16,918 --> 00:06:18,086 會長 42 00:06:21,089 --> 00:06:23,132 南泰日總長被帶到公司了 43 00:06:24,926 --> 00:06:26,135 南泰日?為什麼? 44 00:06:29,889 --> 00:06:31,974 在情報部時期 45 00:06:32,600 --> 00:06:36,771 我們連時任國會議員都敢捉來拷問 46 00:06:36,854 --> 00:06:41,150 之後我們的名字改成了安企部 47 00:06:41,651 --> 00:06:43,694 但不代表 48 00:06:44,153 --> 00:06:46,739 我們不能把執政黨事務總長剝皮拆骨 49 00:06:47,073 --> 00:06:48,574 管你們要剝皮拆骨 50 00:06:49,367 --> 00:06:50,785 還是開膛破肚 51 00:06:51,536 --> 00:06:52,954 叫你的手下出去吧 52 00:06:53,037 --> 00:06:55,540 我可是正統野戰將軍出身的南泰日 53 00:06:59,168 --> 00:07:00,628 喂! 54 00:07:00,711 --> 00:07:02,547 我們老虎將軍 55 00:07:03,005 --> 00:07:05,007 想我們給他留點臉面 56 00:07:17,145 --> 00:07:18,563 安室長 57 00:07:20,815 --> 00:07:24,110 褲襠裡有什麼理智可言呢? 58 00:07:24,652 --> 00:07:27,280 我做夢都沒想到那個搔首弄姿的騷貨 59 00:07:27,363 --> 00:07:29,323 原來是間諜 60 00:07:32,827 --> 00:07:34,871 根據《國家保安法》第四條第二項 61 00:07:34,954 --> 00:07:37,874 你可是犯了該處死刑和無期徒刑的罪 62 00:07:37,957 --> 00:07:39,208 你也知道的 63 00:07:39,292 --> 00:07:41,836 我們快成功了,勝利就在眼前了 64 00:07:42,295 --> 00:07:45,548 你和我應該齊心合力,延續政權 65 00:07:45,631 --> 00:07:49,719 保護大韓民國的安定和繁榮 66 00:07:51,554 --> 00:07:53,139 你和我齊心合力? 67 00:07:53,222 --> 00:07:54,265 沒錯 68 00:08:01,898 --> 00:08:03,816 你之前不是說我是糞蠅嗎? 69 00:08:06,068 --> 00:08:07,570 老虎怎麼會… 70 00:08:08,070 --> 00:08:09,822 和糞蠅是一夥? 71 00:08:12,658 --> 00:08:13,868 你不知道… 72 00:08:14,785 --> 00:08:17,830 糞蠅本來就比老虎厲害嗎? 73 00:08:17,914 --> 00:08:21,667 糞蠅突然嗡嗡嗡地飛到老虎面前的話 74 00:08:21,751 --> 00:08:23,211 老虎為了捉牠 75 00:08:23,294 --> 00:08:28,299 就會用爪子抓來抓去,結果… 76 00:08:28,591 --> 00:08:32,637 就會把自己抓得滿身是傷 77 00:08:35,014 --> 00:08:37,058 看你這狗東西 78 00:08:40,269 --> 00:08:42,563 所以你說了這麼多 79 00:08:43,356 --> 00:08:45,274 還是在說我是糞蠅嗎? 80 00:08:47,401 --> 00:08:49,654 天啊,我的腰… 81 00:08:52,198 --> 00:08:53,616 我的腰好痛 82 00:08:56,202 --> 00:08:58,704 我不是那個意思,安室長 83 00:08:59,163 --> 00:09:00,623 安室長 84 00:09:00,957 --> 00:09:05,169 你有聽過蒼蠅王這個詞吧?有吧? 85 00:09:05,753 --> 00:09:07,088 蒼蠅王 86 00:09:07,838 --> 00:09:11,008 意思是說你是權力之王 87 00:09:14,011 --> 00:09:15,972 你這狗東西… 88 00:09:16,055 --> 00:09:16,889 什麼? 89 00:09:16,973 --> 00:09:18,266 蒼蠅王? 90 00:09:19,517 --> 00:09:20,601 室長 91 00:09:20,685 --> 00:09:22,103 你太太說有急事 92 00:09:28,985 --> 00:09:32,738 我現在正忙著審問南泰日,怎麼了? 93 00:09:32,822 --> 00:09:36,367 你不是說確認了 ABK投資琳達楊的身分嗎? 94 00:09:36,450 --> 00:09:39,078 但他們說那個女人沒來過首爾 95 00:09:39,161 --> 00:09:41,664 你到底是怎麼確認的? 96 00:09:42,832 --> 00:09:44,083 她沒來過首爾? 97 00:09:44,750 --> 00:09:46,669 我只確認了名字而已 98 00:09:46,752 --> 00:09:50,089 天靈道士那個神棍也消失了 怎麼辦? 99 00:09:50,172 --> 00:09:52,883 怎麼辦?我們現在怎麼辦? 100 00:09:53,426 --> 00:09:54,844 他消失了? 101 00:09:55,928 --> 00:09:57,471 錢呢? 102 00:09:57,555 --> 00:09:59,682 支付款項呢? 103 00:10:00,683 --> 00:10:03,227 立即聯絡機場分部 104 00:10:03,311 --> 00:10:05,229 -是 -琳達楊長什麼樣子? 105 00:10:05,313 --> 00:10:07,023 她的長相和打扮 106 00:10:10,818 --> 00:10:12,236 支付款項? 107 00:10:18,951 --> 00:10:21,370 南朝鮮要付給我們的錢 108 00:10:21,454 --> 00:10:23,748 被牡丹峰一號詐走了 109 00:10:23,831 --> 00:10:25,791 而且她的身分也被安企部發現了 110 00:10:28,294 --> 00:10:30,087 (報告電文,發送者:清川江) 111 00:10:30,171 --> 00:10:33,174 你不是說姜清雅對黨很忠心? 112 00:10:34,008 --> 00:10:37,011 你兒子算計了我們 現在連姜清雅也一樣 113 00:10:38,596 --> 00:10:40,848 上呈給首領的黨資金若有差池 114 00:10:40,931 --> 00:10:42,224 就是你的責任 115 00:10:48,773 --> 00:10:52,026 立刻打電報給清川江 讓他殺死林守護 116 00:10:54,195 --> 00:10:55,613 告訴他,只要殺了那傢伙 117 00:10:56,322 --> 00:10:59,325 我們就保障清川江家人的安全,快點 118 00:11:15,174 --> 00:11:16,592 除掉林守護 119 00:11:17,468 --> 00:11:19,053 就能保障家人安全 120 00:11:40,991 --> 00:11:43,327 朱同志,黨有什麼命令? 121 00:11:43,953 --> 00:11:46,539 電文發出去這麼久 怎麼可能還沒有回覆? 122 00:11:48,499 --> 00:11:49,625 朱同志 123 00:11:54,004 --> 00:11:55,214 「通訊狀態良好」 124 00:11:56,173 --> 00:11:57,800 「維持現況」 125 00:12:08,102 --> 00:12:09,729 (通訊狀態良好,維持現況) 126 00:12:29,331 --> 00:12:33,377 他們收到電文了 林之鹿部長會被撤職吧? 127 00:12:33,961 --> 00:12:35,129 很有可能 128 00:12:35,963 --> 00:12:39,759 那他們應該先不會殺你妹妹 129 00:12:39,842 --> 00:12:43,596 但姜清雅同志也逃跑了 我們現在如何是好? 130 00:12:51,604 --> 00:12:52,813 殷昌洙… 131 00:12:54,148 --> 00:12:57,359 說會讓我們安全逃往外國 132 00:13:00,362 --> 00:13:02,740 -你們有何想法? -你瘋了嗎? 133 00:13:03,699 --> 00:13:05,159 那個混蛋怎麼信得過? 134 00:13:05,242 --> 00:13:06,786 當然信不過 135 00:13:07,661 --> 00:13:11,415 雖然信不過 但可以利用他給我們的機會 136 00:13:12,374 --> 00:13:14,084 離選舉只有五天了 137 00:13:14,585 --> 00:13:17,421 我們繼續留在這裡的話,五天之後… 138 00:13:19,256 --> 00:13:20,758 我們都會死 139 00:13:25,054 --> 00:13:27,807 若你們決定留下,我也會留下 140 00:13:28,474 --> 00:13:29,308 可是… 141 00:13:31,060 --> 00:13:32,520 你們不要以為… 142 00:13:33,521 --> 00:13:36,440 在這裡喪命 就能保住故鄉家人的性命 143 00:13:41,487 --> 00:13:42,571 我們要活命 144 00:13:43,447 --> 00:13:45,741 才能想辦法救家人 145 00:13:46,742 --> 00:13:50,120 我會照你說的去做 146 00:14:13,435 --> 00:14:17,231 在據點待命,殺死牡丹峰一號 147 00:14:22,611 --> 00:14:24,363 你有見過這個人嗎? 148 00:14:24,446 --> 00:14:26,156 -是女人 -對 149 00:14:26,949 --> 00:14:29,159 -看清楚 -你有見過嗎? 150 00:15:53,577 --> 00:15:56,664 林守護收到了指令 今晚子夜前不拖著人質自爆 151 00:15:56,747 --> 00:15:59,375 他妹妹就會被處死 152 00:16:00,459 --> 00:16:02,711 所以你一定要回去 153 00:17:12,364 --> 00:17:13,365 總之 154 00:17:15,451 --> 00:17:18,203 幸好我們從林之鹿手上救了你妹妹 155 00:17:23,709 --> 00:17:25,252 現在放心還太早了 156 00:17:27,755 --> 00:17:29,548 若要完全騙過北韓 157 00:17:30,215 --> 00:17:33,969 半夜12時就要在宿舍引爆炸彈 讓他們以為我們自爆 158 00:17:35,637 --> 00:17:38,640 而且要殷昌洙向北韓謊稱我們自爆了 159 00:17:40,642 --> 00:17:41,769 他會願意嗎? 160 00:17:43,937 --> 00:17:47,232 在這個情況下 殷昌洙不可能放下對權力的慾望 161 00:17:51,570 --> 00:17:53,655 如果姜清雅回來就好了 162 00:17:56,325 --> 00:17:57,910 不該相信她的 163 00:18:04,500 --> 00:18:05,584 話說回來 164 00:18:06,919 --> 00:18:09,004 如果殷昌洙是假裝改變心意 165 00:18:10,214 --> 00:18:14,510 那他就會把學生殺光 就算釋放他們,也會捉去安企部 166 00:18:17,262 --> 00:18:19,139 不知道這方法是否有用 167 00:18:19,223 --> 00:18:21,809 等直播攝影機設置好 葛記者獲釋之後 168 00:18:22,476 --> 00:18:25,479 讓家長到達現場,然後就釋放人質 169 00:18:26,438 --> 00:18:28,232 把所有人質放出去之後 170 00:18:28,732 --> 00:18:31,860 組員、我和英路一起出去就可以了 171 00:18:34,905 --> 00:18:36,240 他說要釋放人質? 172 00:18:36,824 --> 00:18:39,535 那他們就會說我是間諜 173 00:18:43,747 --> 00:18:45,040 可惡 174 00:18:48,293 --> 00:18:50,129 三十幾歲的外國女人 175 00:18:50,212 --> 00:18:51,880 金髮,身高約170厘米 176 00:18:51,964 --> 00:18:55,509 告訴海關和機場特警組她的長相打扮 一定要捉到她 177 00:19:00,097 --> 00:19:01,390 我是桂芬玉 178 00:19:01,473 --> 00:19:03,642 真會挑時間 179 00:19:04,601 --> 00:19:05,435 有什麼事? 180 00:19:06,270 --> 00:19:08,772 間諜說要釋放人質 181 00:19:09,398 --> 00:19:11,275 你知道我是徹底的反共分子吧? 182 00:19:11,859 --> 00:19:15,112 姜清雅是間諜的事也是我告訴你的 183 00:19:17,072 --> 00:19:18,574 你給我聽好了 184 00:19:20,367 --> 00:19:21,994 如果你再聯絡我 185 00:19:24,246 --> 00:19:25,664 我就殺掉你 186 00:19:25,747 --> 00:19:27,875 所以你給我閉緊嘴巴 安靜待著,知道嗎? 187 00:19:30,794 --> 00:19:32,838 那個混蛋 188 00:19:33,505 --> 00:19:34,673 室長 189 00:19:38,552 --> 00:19:42,222 我們調查了姜清雅家的通話紀錄 發現有一通國際通話 190 00:19:43,682 --> 00:19:46,185 是打給瑞士BR銀行東京分行 191 00:19:46,852 --> 00:19:49,605 瑞士BR銀行?姜清雅嗎? 192 00:19:50,856 --> 00:19:52,524 那琳達… 193 00:19:57,029 --> 00:19:58,238 琳達? 194 00:20:00,949 --> 00:20:03,994 那個死混蛋 明明是我告訴他姜清雅的身分 195 00:20:06,955 --> 00:20:08,832 你是用那部對講機… 196 00:20:12,127 --> 00:20:15,255 向那個傢伙舉報姜清雅是間諜嗎? 197 00:20:17,090 --> 00:20:20,552 怎麼了?你明明是安企部的臥底 198 00:20:20,636 --> 00:20:22,846 卻看不了別人當臥底嗎? 199 00:20:22,930 --> 00:20:25,641 -你根本不知道他是什麼人 -他是有權勢的人 200 00:20:25,724 --> 00:20:27,893 我不管他是安企部還是哪裡的人 201 00:20:27,976 --> 00:20:31,438 只要是能幫我的人,我都無任歡迎 202 00:20:34,483 --> 00:20:37,819 我跟你說過不要只想著獨善其身吧 203 00:20:40,280 --> 00:20:41,823 那樣有什麼問題? 204 00:20:43,575 --> 00:20:46,161 你自己都火燒眉毛了 205 00:20:46,245 --> 00:20:49,831 連一個人都救不到,就別廢話了 206 00:20:50,332 --> 00:20:51,917 真是煩人 207 00:20:56,338 --> 00:20:58,674 桂芬玉,把對講機給我 208 00:21:01,009 --> 00:21:02,427 把對講機給我 209 00:21:02,970 --> 00:21:05,681 把對講機給我 210 00:21:07,557 --> 00:21:08,642 可惡 211 00:21:30,497 --> 00:21:32,332 你知道自己做了什麼嗎? 212 00:21:32,416 --> 00:21:34,293 姜清雅應該要回來… 213 00:21:40,007 --> 00:21:41,466 你認識我姐姐嗎? 214 00:21:45,846 --> 00:21:49,224 這是我姐姐,妍玉 215 00:21:52,102 --> 00:21:53,937 你們是什麼關係? 216 00:21:56,898 --> 00:21:58,317 只是留學時認識的而已 217 00:21:58,400 --> 00:22:00,402 那你為什麼一直沒提過? 218 00:22:00,902 --> 00:22:02,779 明明是在德國認識 219 00:22:04,865 --> 00:22:07,492 你早就知道我是妍玉姐姐的妹妹吧? 220 00:22:08,118 --> 00:22:10,704 為什麼一直假裝不知道? 221 00:22:10,787 --> 00:22:12,539 因為我姐姐是間諜嗎? 222 00:22:13,665 --> 00:22:14,708 不 223 00:22:15,334 --> 00:22:17,919 你早就知道她是間諜了 224 00:22:18,503 --> 00:22:20,297 明明知道,還是僱用了我 225 00:22:32,726 --> 00:22:33,769 該不會… 226 00:22:36,855 --> 00:22:40,317 該不會你也是間諜吧? 和我姐姐一樣? 227 00:22:41,485 --> 00:22:42,611 不 228 00:22:43,195 --> 00:22:46,198 我和你姐姐都沒做過間諜 229 00:22:49,117 --> 00:22:50,577 那是什麼意思? 230 00:22:53,455 --> 00:22:56,249 那到底是什麼意思?你說 231 00:22:59,086 --> 00:23:00,212 小聲點 232 00:23:00,879 --> 00:23:04,549 現在最重要的是所有人安全離開宿舍 233 00:23:06,009 --> 00:23:08,136 據說我們優秀的妍玉姐姐 234 00:23:08,637 --> 00:23:10,889 靠政府的錢去了德國留學 235 00:23:11,348 --> 00:23:14,476 卻愛上了共產分子,甚至去了平壤 236 00:23:14,976 --> 00:23:16,019 是叛國者 237 00:23:16,103 --> 00:23:17,396 根本不是那樣 238 00:23:17,479 --> 00:23:18,730 去平壤的人… 239 00:23:19,314 --> 00:23:22,067 是歸化德國的崔成穆教授 不是那個男人 240 00:23:22,150 --> 00:23:25,487 那個男人僅僅因為是崔教授的徒弟 就被誣陷為間諜 241 00:23:25,570 --> 00:23:27,989 一個反對軍隊獨裁的熱血青年 242 00:23:28,073 --> 00:23:30,784 僅僅因為這個理由就被誣陷為間諜 243 00:23:32,953 --> 00:23:36,623 你怎會那麼清楚我姐姐愛人的事? 244 00:23:37,290 --> 00:23:38,959 因為他本是我的未婚夫 245 00:23:52,472 --> 00:23:53,640 你滿意了嗎? 246 00:23:55,142 --> 00:23:57,144 你不要只想著獨善其身 247 00:23:58,186 --> 00:24:02,023 只要是能幫你的權勢之人就無任歡迎 你知道他是什麼人嗎? 248 00:24:04,359 --> 00:24:06,278 他就是拷問你姐姐的人 249 00:24:11,700 --> 00:24:14,286 用嚴刑逼得她自殺的人… 250 00:24:16,163 --> 00:24:17,414 就是那個傢伙 251 00:24:49,696 --> 00:24:53,241 你明明說要去洗手間 為什麼老是去廚房? 252 00:24:53,325 --> 00:24:56,161 真是的,我跟你說了 253 00:24:56,244 --> 00:24:58,288 我要煮雞湯 254 00:24:59,748 --> 00:25:01,291 他一定很餓 255 00:25:01,374 --> 00:25:03,960 好了,坐下吧 256 00:25:04,044 --> 00:25:05,295 -坐下 -天啊 257 00:25:05,378 --> 00:25:06,379 坐好 258 00:25:10,425 --> 00:25:11,718 別綁太緊 259 00:25:14,638 --> 00:25:15,764 別吵 260 00:25:15,847 --> 00:25:18,475 好痛… 261 00:25:19,309 --> 00:25:20,477 這些都是… 262 00:25:21,561 --> 00:25:23,480 你的手筆,對吧? 263 00:25:26,358 --> 00:25:29,694 執政黨事務總長和間諜情婦合謀 264 00:25:29,778 --> 00:25:31,947 轉移安企部的秘密資金 265 00:25:36,701 --> 00:25:39,913 朴武烈候選人當選總統後 266 00:25:40,205 --> 00:25:42,749 爆出這個驚世醜聞的話 267 00:25:45,252 --> 00:25:47,712 就能把代號一連根拔起了吧? 268 00:25:47,796 --> 00:25:50,382 那朴武烈候選人會多高興 269 00:25:50,924 --> 00:25:51,925 畢竟… 270 00:25:52,008 --> 00:25:54,844 他肯定很想除掉大權在握的代號一 271 00:25:54,928 --> 00:25:55,762 是吧? 272 00:25:56,346 --> 00:25:57,389 沒錯吧? 273 00:26:07,274 --> 00:26:10,902 看來你沒在情報部白待 274 00:26:11,403 --> 00:26:14,656 陰謀、轉嫁責任、無憑無據的誣陷 275 00:26:15,824 --> 00:26:18,368 你果然名副其實,太棒了 276 00:26:23,415 --> 00:26:24,708 你覺得好笑嗎? 277 00:26:25,917 --> 00:26:28,878 要我名副其實地把你炮製一頓嗎? 278 00:26:33,300 --> 00:26:34,259 聽好了 279 00:26:35,343 --> 00:26:36,511 糞蠅 280 00:26:41,891 --> 00:26:44,060 不要妄想能坐上總統之位 281 00:26:45,562 --> 00:26:49,482 你這種不把錢花在政治上 只中飽私囊的傢伙 282 00:26:49,566 --> 00:26:51,401 絕對不能搞政治 283 00:26:54,821 --> 00:26:56,364 你這個作假專家 284 00:26:56,448 --> 00:27:00,035 似乎是想嫁禍給我,坐享其成 285 00:27:02,037 --> 00:27:03,747 真是膽大包天 286 00:27:05,081 --> 00:27:07,917 居然敢碰代號一的金庫? 287 00:27:08,877 --> 00:27:11,379 送你進監牢只是小意思 288 00:27:11,630 --> 00:27:15,467 他應該會砍斷你的四肢 塞進粉碎機磨成粉末 289 00:27:15,550 --> 00:27:19,429 不…那個有人做過了,他應該不喜歡 290 00:27:20,013 --> 00:27:21,514 他喜歡動物 291 00:27:21,598 --> 00:27:26,394 所以應該會神不知鬼不覺地 連你的妻兒也拿去餵鱷魚 292 00:27:30,065 --> 00:27:32,067 其實我只是… 293 00:27:35,403 --> 00:27:38,782 身為他的金庫看守者,想幫他賺錢… 294 00:27:38,865 --> 00:27:40,450 賺錢? 295 00:27:49,209 --> 00:27:52,837 你要不自量力地把我扯進去 然後沉入深海 296 00:27:52,921 --> 00:27:56,132 還是要和我聯手,再次飛上天際? 297 00:28:07,769 --> 00:28:10,105 總長,請饒我一命 298 00:28:10,522 --> 00:28:12,691 我會將我的生命獻給你,總長 299 00:28:16,027 --> 00:28:18,113 先把手銬解開,臭小子 300 00:28:34,462 --> 00:28:35,630 姜清雅… 301 00:28:36,798 --> 00:28:38,133 你要怎麼處置她? 302 00:28:38,717 --> 00:28:42,303 我會清除和姜清雅有關的所有證據 303 00:28:49,769 --> 00:28:51,187 讓我打一巴掌吧 304 00:29:02,991 --> 00:29:03,950 謝謝你 305 00:29:04,033 --> 00:29:06,703 -現場呢? -沒什麼事…不是 306 00:29:08,246 --> 00:29:10,206 間諜說要釋放人質 307 00:29:10,290 --> 00:29:11,541 什麼? 308 00:29:11,624 --> 00:29:13,960 他們都知道清雅是間諜 309 00:29:14,335 --> 00:29:15,712 該死 310 00:29:16,296 --> 00:29:17,297 總長 311 00:29:18,131 --> 00:29:20,675 總長… 312 00:29:20,759 --> 00:29:22,343 總長什麼時候來? 313 00:29:23,011 --> 00:29:24,012 我聯絡不上他 314 00:29:24,095 --> 00:29:25,221 引爆器在哪裡? 315 00:29:25,930 --> 00:29:26,806 引爆器 316 00:29:27,557 --> 00:29:28,808 你們這群臭小子 317 00:29:28,892 --> 00:29:31,895 他們打算釋放人質 你們還在這裡吃即食麵? 318 00:29:31,978 --> 00:29:33,062 先給他引爆器 319 00:29:33,146 --> 00:29:34,731 趁人質未獲釋 320 00:29:35,774 --> 00:29:38,526 -趕緊 -小心 321 00:30:13,853 --> 00:30:14,938 諸隊長 322 00:30:15,021 --> 00:30:15,855 是 323 00:30:15,939 --> 00:30:19,609 晚上十點正,爆破宿舍 324 00:30:20,235 --> 00:30:21,110 做好準備 325 00:30:22,362 --> 00:30:23,571 是 326 00:31:03,528 --> 00:31:06,114 晚上十點正,爆破宿舍 327 00:31:06,197 --> 00:31:09,534 全體撤退,再說一遍 328 00:31:09,617 --> 00:31:12,495 晚上十點正,爆破宿舍 329 00:31:12,579 --> 00:31:15,039 全體撤退… 330 00:31:42,275 --> 00:31:44,110 你在做什麼?很危險 331 00:31:50,992 --> 00:31:52,827 沒有直播攝影機 332 00:31:53,661 --> 00:31:55,371 家長們也不在 333 00:31:56,372 --> 00:31:59,500 還沒收到殷昌洙部長到達的消息 334 00:32:01,794 --> 00:32:02,879 對吧? 335 00:32:02,962 --> 00:32:06,883 我爸爸還沒到吧? 所以還沒有動靜吧? 336 00:32:09,218 --> 00:32:11,220 12點炸彈會爆炸 337 00:32:11,763 --> 00:32:13,640 那樣就能救你妹妹了 338 00:32:21,397 --> 00:32:22,523 不用擔心 339 00:32:23,608 --> 00:32:25,944 我妹妹今晚還不會有事 340 00:32:28,279 --> 00:32:30,406 真的嗎? 341 00:32:53,888 --> 00:32:56,182 終於能完成任務了 342 00:33:06,275 --> 00:33:07,652 把槍放下 343 00:33:13,449 --> 00:33:15,368 把槍放下 344 00:33:42,145 --> 00:33:43,146 朱同志 345 00:33:44,856 --> 00:33:46,941 你的目標是我,不是殷英路 346 00:33:48,568 --> 00:33:50,278 讓她上二樓 347 00:33:50,987 --> 00:33:52,780 反正他們都要死 348 00:33:52,864 --> 00:33:54,991 你要殺光人質,然後自爆嗎? 349 00:33:55,783 --> 00:33:57,160 你以為那樣死掉 350 00:33:58,202 --> 00:34:00,455 就能成為共和國的英雄嗎? 351 00:34:03,499 --> 00:34:05,460 至少我媽媽會安全 352 00:34:05,543 --> 00:34:07,837 你媽媽的安全應該由你來負責 353 00:34:08,463 --> 00:34:11,966 你應該活下去,想辦法救她 354 00:34:12,050 --> 00:34:13,843 黨拋棄了我們 355 00:34:15,803 --> 00:34:17,221 難道會照顧你媽媽嗎? 356 00:34:17,305 --> 00:34:18,723 都是你的錯 357 00:34:18,806 --> 00:34:21,142 是你搞砸了一切 358 00:34:21,225 --> 00:34:23,186 -若你沒來這裡… -閉嘴 359 00:34:24,562 --> 00:34:27,148 當初是你違抗命令,跟我過來 360 00:34:27,231 --> 00:34:28,566 不 361 00:34:30,902 --> 00:34:34,405 我只是奉命密切監視你 362 00:34:37,658 --> 00:34:39,077 到底是誰… 363 00:34:41,788 --> 00:34:43,664 叫你密切監視我? 364 00:34:50,630 --> 00:34:53,716 這次上級下令要我殺死你 365 00:34:56,552 --> 00:34:57,720 什麼? 366 00:35:06,521 --> 00:35:08,272 再見了,林守護 367 00:35:33,840 --> 00:35:34,882 姜同志 368 00:35:48,354 --> 00:35:49,689 現在幾點? 369 00:36:03,619 --> 00:36:06,455 全體待命… 370 00:36:11,752 --> 00:36:13,379 南泰日總長 371 00:36:44,035 --> 00:36:48,414 裝出一副快要斷氣的樣子騙全國人民 372 00:36:49,457 --> 00:36:51,125 現在居然自己走進來? 373 00:36:51,209 --> 00:36:52,460 你失望了嗎? 374 00:36:53,336 --> 00:36:55,504 應該用好一點的狙擊手 375 00:36:57,798 --> 00:36:58,633 逮捕他 376 00:37:04,555 --> 00:37:06,474 不要靠近 377 00:37:06,557 --> 00:37:10,228 不要靠近,這是引爆器 我一按的話全部人都會死掉 378 00:37:19,612 --> 00:37:20,529 安室長 379 00:37:22,281 --> 00:37:23,741 你這是在幹嘛? 380 00:37:24,742 --> 00:37:28,329 南泰日違反了《國家保安法》 和《軍事機密保護法》 381 00:37:28,412 --> 00:37:29,497 是違法者 382 00:37:30,706 --> 00:37:32,083 你有證據嗎? 383 00:37:32,667 --> 00:37:36,212 拿出我是違法者的證據,拿出來 384 00:37:36,796 --> 00:37:38,464 真夠厚臉皮 385 00:37:38,547 --> 00:37:41,759 你的主治醫生姜清雅是北韓間諜 386 00:37:41,842 --> 00:37:42,802 你這… 387 00:37:42,885 --> 00:37:43,970 夫人 388 00:37:44,053 --> 00:37:46,597 我們查過了 389 00:37:46,681 --> 00:37:47,890 沒有找到… 390 00:37:52,895 --> 00:37:54,647 姜博士是間諜的證據 391 00:37:54,730 --> 00:37:55,564 沒錯 392 00:37:59,235 --> 00:38:00,194 這… 393 00:38:01,487 --> 00:38:03,072 是誣陷 394 00:38:06,117 --> 00:38:09,245 我們總長對國家如此忠誠 395 00:38:09,328 --> 00:38:11,497 怎麼可能和共產分子合謀? 396 00:38:11,580 --> 00:38:14,166 當然不可能 397 00:38:14,250 --> 00:38:16,294 太荒唐了 398 00:38:16,877 --> 00:38:19,297 -你怎麼來了? -那三億怎麼了? 399 00:38:19,380 --> 00:38:21,048 你聽好了,趙誠心 400 00:38:21,132 --> 00:38:22,758 硬拗也要有限度 401 00:38:22,842 --> 00:38:24,844 這樣簡直是一手遮天 402 00:38:25,678 --> 00:38:26,637 你有看到嗎? 403 00:38:27,221 --> 00:38:28,639 我問你有沒有證據 404 00:38:30,683 --> 00:38:31,726 把槍放下 405 00:38:31,809 --> 00:38:33,102 還不放下? 406 00:38:33,769 --> 00:38:36,564 他可是前陸軍參謀總長的女婿 407 00:38:36,647 --> 00:38:41,152 深受總統寵愛的執政黨事務總長 你們竟敢拿槍指著他? 408 00:38:42,153 --> 00:38:43,487 老公… 409 00:38:43,571 --> 00:38:46,198 以誣告罪把他們通通關進監牢 410 00:38:46,282 --> 00:38:48,492 把槍放下,臭小子,快放下 411 00:38:48,576 --> 00:38:51,078 放下,這就對了 412 00:38:52,079 --> 00:38:53,331 真是的 413 00:38:54,540 --> 00:38:56,125 親愛的 414 00:38:59,170 --> 00:39:00,963 是我,清雅 415 00:39:02,381 --> 00:39:04,050 你在那裡吧? 416 00:39:17,438 --> 00:39:18,356 我… 417 00:39:18,439 --> 00:39:22,109 拿著有三億美金的瑞士秘密帳戶 418 00:39:23,736 --> 00:39:26,155 進了宿舍 419 00:39:28,949 --> 00:39:31,952 如果你把宿舍炸毀 420 00:39:32,995 --> 00:39:35,081 這筆錢也會化為烏有 421 00:39:36,540 --> 00:39:41,587 如果你想把三億美金炸掉 就按下引爆器吧 422 00:39:46,634 --> 00:39:50,096 我們還約好要去馬爾代夫度假 實在不好意思 423 00:39:51,222 --> 00:39:53,808 親愛的,我愛你 424 00:39:58,312 --> 00:40:00,439 這個狡猾的賤人 425 00:40:00,940 --> 00:40:03,359 老婆,不要上當,你不能上當 426 00:40:03,442 --> 00:40:06,487 她是想拉我們一起同歸於盡 427 00:40:06,987 --> 00:40:09,532 拿走三億美金的不是我 428 00:40:10,116 --> 00:40:12,660 是他,安京熙 429 00:40:12,743 --> 00:40:15,413 什麼?你真的要這樣嗎? 430 00:40:16,122 --> 00:40:18,290 你要在背後捅我一刀嗎? 431 00:40:18,374 --> 00:40:20,626 大家都聽到了吧?「我愛你」 432 00:40:20,709 --> 00:40:22,336 「親愛的,我愛你」 433 00:40:22,420 --> 00:40:25,172 你這臭小子,真是大膽 434 00:40:25,840 --> 00:40:28,509 你沒聽到她是想拉我們同歸於盡嗎? 435 00:40:28,592 --> 00:40:31,929 什麼臭小子? 436 00:40:32,680 --> 00:40:35,808 我知道總長出軌讓你很驚訝 437 00:40:35,891 --> 00:40:37,643 但你說話也太過分了 438 00:40:37,726 --> 00:40:42,648 你收了姜清雅 用來賄賂你的五卡鑽石戒指 439 00:40:42,731 --> 00:40:45,901 是你把三億美金交給她 440 00:40:45,985 --> 00:40:47,486 還敢惡人先告狀 441 00:40:48,487 --> 00:40:52,283 根本你們才是間諜 442 00:40:54,034 --> 00:40:56,996 真是強詞奪理,喂! 443 00:40:57,663 --> 00:41:00,708 你老公和間諜女搞在一起 444 00:41:00,791 --> 00:41:02,334 才害得我們這樣 445 00:41:02,418 --> 00:41:04,837 我們只是想找間公司投資 446 00:41:04,920 --> 00:41:06,130 那叫愛國 447 00:41:06,213 --> 00:41:08,799 愛國你個頭 448 00:41:08,883 --> 00:41:11,260 你們還是閉嘴吧 449 00:41:11,343 --> 00:41:13,387 幹嘛?在看戲嗎? 450 00:41:13,471 --> 00:41:14,763 快逮捕他們 451 00:41:14,847 --> 00:41:17,933 你這臭婆娘憑什麼命令他們? 452 00:41:20,186 --> 00:41:21,437 漢娜 453 00:41:22,563 --> 00:41:23,898 除掉他們 454 00:41:24,940 --> 00:41:26,358 除掉什麼? 455 00:41:26,442 --> 00:41:27,485 聽好了 456 00:41:27,568 --> 00:41:30,154 你是為了救愛上共產分子的女兒 457 00:41:30,237 --> 00:41:32,907 所以才中槍,別想賴在我身上 458 00:41:33,657 --> 00:41:37,077 我一直以來都全心為國奉獻 459 00:41:37,161 --> 00:41:41,373 我在祖國和人民面前問心無愧 460 00:41:44,168 --> 00:41:46,295 真是該死 461 00:41:54,845 --> 00:41:55,721 幹嘛? 462 00:42:02,520 --> 00:42:04,104 -不要 -不要 463 00:42:16,408 --> 00:42:18,369 該死的!你! 464 00:43:04,123 --> 00:43:05,291 你這狗東西 465 00:43:06,208 --> 00:43:07,835 我要殺了你 466 00:43:09,878 --> 00:43:11,130 你這狗東西 467 00:43:12,256 --> 00:43:14,008 -放手 -別這樣 468 00:43:14,717 --> 00:43:16,510 你沒看到他把我打成怎樣嗎? 469 00:43:16,594 --> 00:43:19,597 他還想殺掉你,為什麼還幫他療傷? 470 00:43:21,098 --> 00:43:22,016 夠了 471 00:43:28,105 --> 00:43:30,524 夠了,應哲 472 00:43:32,568 --> 00:43:33,694 應哲,你看著我 473 00:43:35,404 --> 00:43:36,655 應哲 474 00:43:40,993 --> 00:43:43,829 姜同志拿著三億美金進來了 475 00:43:45,122 --> 00:43:47,291 現在我們應該先設法安全出去 476 00:43:47,958 --> 00:43:51,503 有那筆錢,我們就能把在祖國的家人 477 00:43:52,588 --> 00:43:53,964 全部救出來 478 00:43:59,720 --> 00:44:02,931 你們拿走那筆錢的話 黨會放過你們嗎? 479 00:44:03,807 --> 00:44:06,518 他們肯定會追到天涯海角 480 00:44:07,519 --> 00:44:09,813 將你們五馬分屍 481 00:44:10,731 --> 00:44:13,484 你這狗東西,我要殺了你 482 00:44:13,567 --> 00:44:14,610 好 483 00:44:15,402 --> 00:44:16,904 我們就把朱同志留在這裡吧 484 00:44:20,199 --> 00:44:21,325 不行 485 00:44:23,369 --> 00:44:24,620 把他留下 486 00:44:30,876 --> 00:44:34,421 你…你真的想死在這裡嗎? 487 00:44:37,007 --> 00:44:39,093 你和我都是同樣處境 488 00:44:40,719 --> 00:44:43,305 你想死在這裡,被拿去示眾嗎? 489 00:44:44,223 --> 00:44:45,933 就算那樣死去,承受所有屈辱 490 00:44:47,267 --> 00:44:49,061 黨也會裝作不知道 491 00:44:50,187 --> 00:44:51,605 他們什麼都不會做 492 00:44:53,273 --> 00:44:56,485 因為他們不可能承認大選陰謀 493 00:45:02,366 --> 00:45:04,910 若你照命令殺死林守護同志 494 00:45:08,163 --> 00:45:10,833 你覺得崔秀蓮會看顧你嗎? 495 00:45:12,042 --> 00:45:12,918 你覺得會嗎? 496 00:45:17,673 --> 00:45:19,842 對崔秀蓮而言,你只是… 497 00:45:23,262 --> 00:45:26,682 棋盤上的一顆棋子而已 498 00:45:38,402 --> 00:45:39,778 崔秀蓮? 499 00:45:41,572 --> 00:45:45,200 國家保衛部副部長就是朱同志的上級 500 00:45:50,914 --> 00:45:52,166 你說的是… 501 00:45:53,041 --> 00:45:55,711 前人民武力部部長的女兒嗎? 502 00:45:59,715 --> 00:46:00,924 你認識崔秀蓮嗎? 503 00:46:24,323 --> 00:46:27,701 看來你是鐵了心要把我拉下來 504 00:46:28,327 --> 00:46:32,539 我走之前給你一份禮物的話 505 00:46:32,623 --> 00:46:35,751 就算是扯平了吧? 506 00:46:56,313 --> 00:46:57,856 你耍什麼把戲? 507 00:46:58,732 --> 00:47:00,943 每當我看這幅畫 508 00:47:01,652 --> 00:47:03,070 就會想起… 509 00:47:03,904 --> 00:47:05,697 崔秀蓮同志你 510 00:47:06,323 --> 00:47:09,493 好像是叫《農神吞噬其子》 511 00:47:13,121 --> 00:47:14,790 崔同志你… 512 00:47:16,124 --> 00:47:19,711 下令殺死的林守護 513 00:47:21,088 --> 00:47:27,177 是我18年前在街上撿來的孩子 514 00:47:28,387 --> 00:47:31,849 還有他那快死掉的妹妹 515 00:47:37,104 --> 00:47:39,648 你知道他是誰嗎? 516 00:47:40,732 --> 00:47:45,821 他就是你為了往上爬 而拋棄的兒子李泰山 517 00:47:51,994 --> 00:47:53,954 若你想救兒子 518 00:47:54,454 --> 00:47:58,834 就別想要把我拉下去 519 00:47:59,418 --> 00:48:02,379 奚琴聲在宿舍裡 520 00:48:02,462 --> 00:48:04,131 只要我一聲令下 521 00:48:04,715 --> 00:48:06,842 要殺掉你兒子 522 00:48:07,426 --> 00:48:09,636 簡直易如反掌 523 00:48:15,183 --> 00:48:17,269 馬上發電文給奚琴聲吧 524 00:48:18,103 --> 00:48:20,022 叫他們立即殺死林守護 525 00:48:25,736 --> 00:48:28,155 看來你是搞錯了 526 00:48:28,864 --> 00:48:30,574 我兒子李泰山 527 00:48:30,657 --> 00:48:33,076 18年前就死了 528 00:48:33,660 --> 00:48:36,246 為了誓死效忠首領 529 00:48:36,872 --> 00:48:39,082 我拋棄了身為反動分子的丈夫 530 00:48:39,666 --> 00:48:41,793 和全部子女 531 00:48:43,420 --> 00:48:45,547 所以林守護是你的兒子 532 00:48:45,631 --> 00:48:46,965 是你的兒子 533 00:48:47,466 --> 00:48:49,009 那個背叛祖國 534 00:48:49,092 --> 00:48:52,971 帶頭和姜清雅一起吞掉 黨資金三億美金的反動分子 535 00:48:53,722 --> 00:48:55,474 你身為林守護的父親 536 00:48:56,516 --> 00:48:59,061 要為這個事件負全責 537 00:49:07,069 --> 00:49:08,153 我是崔秀蓮 538 00:49:09,988 --> 00:49:11,114 我知道了 539 00:49:16,745 --> 00:49:18,497 立即逮捕林之鹿 540 00:49:46,191 --> 00:49:47,317 媽媽 541 00:49:53,407 --> 00:49:55,617 現在起你的媽媽不是我,是黨 542 00:49:55,701 --> 00:49:57,035 是勞動黨 543 00:49:57,536 --> 00:50:01,790 忘掉崔秀蓮這個名字,知道了嗎? 544 00:50:07,629 --> 00:50:08,964 媽媽 545 00:50:45,250 --> 00:50:46,626 你為了殺我 546 00:50:47,586 --> 00:50:50,839 把從街上撿來的孩子變成了一把刀 547 00:50:51,673 --> 00:50:52,758 但太可惜了 548 00:50:53,884 --> 00:50:56,428 就算捅了我,我也一滴血都沒流 549 00:50:57,387 --> 00:50:58,555 是的 550 00:50:59,514 --> 00:51:01,850 我人生最大的失誤 551 00:51:02,476 --> 00:51:05,145 就是把你當人看 552 00:51:05,854 --> 00:51:07,856 我照你的意思 553 00:51:07,939 --> 00:51:10,484 向奚琴聲發了電文 554 00:51:11,318 --> 00:51:14,738 林守護很快就會死 555 00:51:16,531 --> 00:51:17,407 逮捕他 556 00:52:31,857 --> 00:52:33,358 崔秀蓮副部長… 557 00:52:35,152 --> 00:52:36,611 你認識她吧? 558 00:52:37,195 --> 00:52:38,155 不 559 00:52:41,783 --> 00:52:43,285 我不認識她 560 00:53:00,510 --> 00:53:03,471 我沒想到你會回來 561 00:53:10,020 --> 00:53:12,063 拿著那筆錢潛逃有什麼用? 562 00:53:13,356 --> 00:53:16,526 整天都要想著誰在何時會來殺我 563 00:53:17,986 --> 00:53:19,905 一刻都不能放鬆 564 00:53:22,782 --> 00:53:25,869 那樣不也是活在牢籠裡嗎? 565 00:53:28,622 --> 00:53:30,207 既然不得自由 566 00:53:32,584 --> 00:53:34,836 兩個人總比一個人好 567 00:53:58,235 --> 00:54:00,862 應哲和朱同志也要一起離開 568 00:54:00,946 --> 00:54:04,783 不能連我也拋棄我的組員 569 00:54:09,871 --> 00:54:12,457 你以為我會提議就我們倆離開嗎? 570 00:54:31,643 --> 00:54:33,770 只要有這張存款證和密碼 571 00:54:33,853 --> 00:54:36,022 就能把錢領出來 572 00:54:37,357 --> 00:54:38,733 密碼是… 573 00:54:42,028 --> 00:54:44,948 我們在山洞裡度過一晚的日子 574 00:55:01,840 --> 00:55:05,010 (瑞士BR銀行,存款證) 575 00:55:08,096 --> 00:55:10,015 我找了一艘偷渡船 576 00:55:11,433 --> 00:55:14,060 是凌晨兩點從平澤出發的貨船 577 00:55:15,854 --> 00:55:16,855 兩點嗎? 578 00:55:18,064 --> 00:55:19,524 兩點太趕了 579 00:55:20,859 --> 00:55:24,195 我要先和殷昌洙通話 580 00:56:02,692 --> 00:56:04,319 南泰日被捕了 581 00:56:04,402 --> 00:56:06,154 葛記者也很快會獲釋 582 00:56:06,696 --> 00:56:09,574 漢娜正前往公司帶他過來 583 00:56:09,657 --> 00:56:10,700 太好了 584 00:56:11,326 --> 00:56:13,828 殷昌洙掌握現場對我們來說不是壞事 585 00:56:17,832 --> 00:56:18,875 話說回來 586 00:56:19,376 --> 00:56:20,877 她真是奇怪 587 00:56:21,961 --> 00:56:23,213 你反正要回來 588 00:56:23,838 --> 00:56:26,132 為什麼要打張漢娜探員? 589 00:56:30,095 --> 00:56:32,138 要是你那麼擔心她 590 00:56:32,222 --> 00:56:34,724 一開始就不該派她做危險的事 591 00:56:35,517 --> 00:56:38,895 為什麼派張漢娜跟蹤我 把情況搞得更複雜? 592 00:56:44,275 --> 00:56:46,486 無論發生什麼事 我們都必須在12點出發 593 00:56:46,569 --> 00:56:50,865 葛記者一到,就叫舍監釋放人質 594 00:56:50,949 --> 00:56:52,075 好 595 00:57:04,421 --> 00:57:07,715 我們要用三億美金做餌騙他們 逃出這裡 596 00:57:11,970 --> 00:57:16,933 張漢娜一進公司,就把她鎖在調查室 597 00:57:17,434 --> 00:57:20,645 千萬別讓她接觸葛記者 598 00:57:21,354 --> 00:57:22,355 對 599 00:57:31,406 --> 00:57:32,407 是我 600 00:57:32,490 --> 00:57:36,161 若你讓我們安全前往外國 601 00:57:36,244 --> 00:57:39,456 作為回報,我們會把三億美金給你 602 00:57:43,626 --> 00:57:44,586 而你 603 00:57:45,462 --> 00:57:48,715 只需要告訴北韓 你們殺了我們,拿走了三億美金 604 00:57:48,798 --> 00:57:52,886 那樣的話,北韓就不會追殺我們 605 00:57:52,969 --> 00:57:56,014 你們也能交出三億美金 606 00:57:56,639 --> 00:57:59,267 你會成為大選陰謀的功臣 607 00:58:00,810 --> 00:58:01,769 如何? 608 00:58:02,729 --> 00:58:04,022 好 609 00:58:05,190 --> 00:58:08,902 好,為了讓你們安全離開 610 00:58:08,985 --> 00:58:11,988 我會叫特種部隊離開 611 00:58:12,071 --> 00:58:13,656 還會準備好汽車 612 00:58:14,157 --> 00:58:16,075 五分鐘內經神壇那裡出來 613 00:58:16,826 --> 00:58:19,787 我們會先釋放所有人質再出去 614 00:58:20,830 --> 00:58:23,541 你立刻在大門前面設置直播攝影機 615 00:58:24,083 --> 00:58:25,460 還要把家長帶來 616 00:58:26,878 --> 00:58:30,423 但情況變成是你們拿著三億美金 617 00:58:31,341 --> 00:58:36,429 總統已經下令 立即派特種部隊進去活捉你們 618 00:58:36,930 --> 00:58:38,890 要說服總統的話 619 00:58:40,058 --> 00:58:41,643 我也需要一點時間 620 00:58:43,895 --> 00:58:46,022 最晚到12點 621 00:58:46,105 --> 00:58:47,273 在那之前要搞定 622 00:58:47,774 --> 00:58:48,733 那麼… 623 00:58:50,276 --> 00:58:51,819 你們釋放人質時 624 00:58:52,862 --> 00:58:54,697 要把我的女兒也放走 625 00:58:57,659 --> 00:59:00,245 三億美金已經在你們手裡 626 00:59:01,371 --> 00:59:03,498 你們也沒必要挾持她了 627 00:59:07,252 --> 00:59:08,169 好 628 00:59:09,754 --> 00:59:11,839 我會把她和其他人質一起放走 629 00:59:13,591 --> 00:59:18,012 你們12點正從神壇出來 630 00:59:31,651 --> 00:59:32,735 遵命 631 01:00:04,100 --> 01:00:06,644 法典又放到哪裡了? 632 01:00:07,186 --> 01:00:08,771 慶子 633 01:00:09,480 --> 01:00:11,983 這麼迷糊,司法考試要怎麼合格? 634 01:00:14,235 --> 01:00:17,905 我放在哪裡了?一定是在這裡 635 01:00:19,032 --> 01:00:20,575 到底在哪裡? 636 01:00:22,493 --> 01:00:23,661 找到了 637 01:00:53,358 --> 01:00:54,609 有何指令? 638 01:00:55,360 --> 01:00:58,071 除掉包含林守護在內的所有組員 639 01:00:58,571 --> 01:01:00,239 和牡丹峰一起回來 640 01:01:02,450 --> 01:01:05,036 終於能回去了 641 01:01:12,335 --> 01:01:14,587 憲法第二章第九條 642 01:01:14,671 --> 01:01:17,840 「所有公民皆擁有 作為人的價值和尊嚴」 643 01:01:17,924 --> 01:01:19,801 「以及追求幸福的權利」 644 01:01:19,884 --> 01:01:21,844 立即在神壇那裡準備交通工具 645 01:01:21,928 --> 01:01:22,845 結束 646 01:01:22,929 --> 01:01:24,222 收到,奚琴聲 647 01:01:27,934 --> 01:01:31,270 「所有公民皆擁有 作為人的價值和尊嚴」 648 01:01:31,354 --> 01:01:33,356 「以及追求幸福的權利」 649 01:01:33,439 --> 01:01:37,360 「國家有責任確認和確保 個人擁有…」 650 01:01:39,987 --> 01:01:42,573 「追求幸福的權利」 651 01:01:43,783 --> 01:01:47,412 「國家有責任確認和確保 個人擁有…」 652 01:01:47,495 --> 01:01:49,747 「基本並不可侵犯的人權」 653 01:01:50,748 --> 01:01:51,916 第10條第1項 654 01:01:51,999 --> 01:01:54,001 「所有公民在法律上一律平等」 655 01:01:54,085 --> 01:01:56,796 「任何人在政治、經濟、社會 和文化生活等」 656 01:01:56,879 --> 01:01:59,465 「一切領域內,受不同待遇」 657 01:02:00,717 --> 01:02:01,592 姐姐 658 01:02:01,676 --> 01:02:03,886 不好意思 659 01:02:05,012 --> 01:02:06,556 進了你的房間 660 01:02:28,035 --> 01:02:29,287 爺爺 661 01:02:29,871 --> 01:02:33,082 慶子回來了 662 01:02:33,833 --> 01:02:35,710 我本來要去醫務室 663 01:02:36,210 --> 01:02:38,838 但我怕她會受傷,所以就跟來了 664 01:02:39,338 --> 01:02:41,007 我的腿啊 665 01:02:41,090 --> 01:02:43,551 好痛 666 01:02:44,385 --> 01:02:46,095 -腿又痛嗎? -對 667 01:02:46,179 --> 01:02:47,555 -天啊 -真是的 668 01:02:48,347 --> 01:02:51,601 英路,不好意思,你去醫務室 669 01:02:51,684 --> 01:02:53,895 幫我拿一下止痛藥吧 670 01:02:55,772 --> 01:02:57,815 -好,我馬上回來 -謝謝 671 01:03:05,740 --> 01:03:07,158 這裡有,爺爺 672 01:03:09,786 --> 01:03:11,329 太好了 673 01:03:13,790 --> 01:03:14,999 給你,爺爺 674 01:03:15,082 --> 01:03:16,209 謝謝 675 01:03:17,710 --> 01:03:20,129 英路,有水嗎? 676 01:03:21,881 --> 01:03:23,257 等一下 677 01:03:40,608 --> 01:03:42,568 -天啊 -爺爺 678 01:03:42,652 --> 01:03:44,487 -你坐下吧 -好 679 01:03:52,328 --> 01:03:53,538 謝謝,英路 680 01:03:54,455 --> 01:03:56,457 你不要太勉強自己,爺爺 681 01:03:56,541 --> 01:03:57,542 好 682 01:04:01,420 --> 01:04:02,588 我真是笨手笨腳 683 01:04:05,383 --> 01:04:06,300 可惡 684 01:04:30,783 --> 01:04:32,118 去一樓集合 685 01:04:32,743 --> 01:04:34,120 什麼? 686 01:04:36,289 --> 01:04:37,540 金先生你也在 687 01:04:37,623 --> 01:04:40,334 -是 -我們快要離開了 688 01:04:40,418 --> 01:04:41,252 什麼? 689 01:04:41,836 --> 01:04:42,670 申慶子 690 01:04:43,838 --> 01:04:45,006 快起來 691 01:04:45,089 --> 01:04:46,132 快點 692 01:04:54,682 --> 01:04:57,727 實在太好了 693 01:04:58,686 --> 01:05:01,856 你們記得要管好自己的嘴巴 694 01:05:02,356 --> 01:05:04,609 如果你們出去亂說 695 01:05:04,692 --> 01:05:06,736 大選陰謀什麼的 696 01:05:07,320 --> 01:05:09,363 可能會沒命,知道嗎? 697 01:05:13,284 --> 01:05:14,827 -是,爺爺 -好 698 01:05:15,620 --> 01:05:17,747 -快走吧 -是 699 01:05:17,830 --> 01:05:19,707 我的腿… 700 01:05:45,733 --> 01:05:46,817 大家都到齊了嗎? 701 01:05:48,402 --> 01:05:50,613 等直播攝影機設置好,家長到場 702 01:05:51,447 --> 01:05:53,199 我們就會離開宿舍 703 01:05:58,454 --> 01:05:59,914 開門! 704 01:05:59,997 --> 01:06:01,123 (宇宙玩具) 705 01:06:01,207 --> 01:06:02,959 你們太過分了 706 01:06:03,042 --> 01:06:05,878 我是受害者!是受害者! 707 01:06:07,713 --> 01:06:10,508 你們應該關起欺詐我的人才對 708 01:06:11,092 --> 01:06:12,468 我… 709 01:06:13,010 --> 01:06:15,888 做夢都沒想到 710 01:06:15,972 --> 01:06:18,683 琳達楊原來是間諜 711 01:06:21,352 --> 01:06:22,353 就是這間房 712 01:06:25,022 --> 01:06:25,982 你帶路吧 713 01:06:26,607 --> 01:06:28,776 他一定被打得不成人樣 714 01:06:29,402 --> 01:06:30,987 你要我一個人把他帶出去嗎? 715 01:07:00,599 --> 01:07:02,643 你知道我的脾氣吧? 716 01:07:02,727 --> 01:07:04,687 在我轟爆你的頭之前帶我過去 717 01:07:05,229 --> 01:07:06,397 葛記者在哪裡? 718 01:07:11,027 --> 01:07:13,821 喂,你不累嗎? 719 01:07:14,447 --> 01:07:16,365 快點了事回家吧 720 01:07:39,972 --> 01:07:41,640 -脫掉衣服 -什麼? 721 01:07:53,819 --> 01:07:54,737 換上這些衣服 722 01:07:55,362 --> 01:07:56,614 快要出發了 723 01:08:12,254 --> 01:08:13,714 說實話 724 01:08:13,798 --> 01:08:18,302 我不想帶走負傷的朱同志 725 01:08:18,969 --> 01:08:22,807 但林守護同志堅持要帶你走 726 01:08:23,390 --> 01:08:27,645 他說不能拋下被黨拋棄的組員 727 01:08:33,734 --> 01:08:34,985 我十分鐘後回來 728 01:08:35,903 --> 01:08:37,655 到時朱同志還沒換好衣服的話 729 01:08:39,782 --> 01:08:41,242 就沒得走 730 01:09:03,013 --> 01:09:04,974 快換吧 731 01:09:05,057 --> 01:09:06,600 你得離開 732 01:09:17,403 --> 01:09:18,946 無論在哪裡 733 01:09:20,406 --> 01:09:22,533 只要活著就行 734 01:09:25,494 --> 01:09:26,453 知道嗎? 735 01:09:27,830 --> 01:09:28,914 快點 736 01:09:30,166 --> 01:09:31,876 快換衣服吧 737 01:09:41,051 --> 01:09:42,970 你在開玩笑嗎? 738 01:09:44,430 --> 01:09:47,266 現在才說直播攝影機和家長都不行? 739 01:09:47,850 --> 01:09:49,393 你到底在耍什麼把戲? 740 01:09:52,354 --> 01:09:53,772 你真的… 741 01:09:56,233 --> 01:09:57,568 要殺死所有學生嗎? 742 01:09:58,110 --> 01:10:00,404 你聽我說,李隊長 743 01:10:01,405 --> 01:10:03,407 我在醫院的時候 744 01:10:04,742 --> 01:10:06,118 南泰日… 745 01:10:06,744 --> 01:10:09,788 向代號一報告了 746 01:10:10,456 --> 01:10:14,335 人質知道大選陰謀這件事 747 01:10:15,252 --> 01:10:19,089 他還說了北韓間諜 748 01:10:19,882 --> 01:10:22,259 正在違抗北韓的命令 749 01:10:23,052 --> 01:10:25,179 代號一怒不可遏 750 01:10:26,013 --> 01:10:27,765 叫我馬上炸毀宿舍 751 01:10:27,848 --> 01:10:29,767 我又怎麼有辦法 752 01:10:30,392 --> 01:10:34,688 設置直播攝影機,讓家長過去呢? 753 01:10:37,775 --> 01:10:40,110 你果然信不過 754 01:10:40,653 --> 01:10:42,947 我和你的交易就一筆勾銷吧 755 01:10:43,906 --> 01:10:46,200 你永遠都拿不回那三億美金 756 01:10:46,283 --> 01:10:47,326 慢著 757 01:10:49,370 --> 01:10:51,121 你們… 758 01:10:52,581 --> 01:10:54,667 逃出去之後 759 01:10:54,750 --> 01:10:58,963 我會向全體國民公開… 760 01:10:59,046 --> 01:11:02,174 人質事件是大選陰謀 761 01:11:03,467 --> 01:11:06,011 我以我去世兒子的名義起誓 762 01:11:06,470 --> 01:11:09,265 不,我願意以我女兒英路的名義起誓 763 01:11:10,349 --> 01:11:11,642 我跟你們保證 764 01:11:12,393 --> 01:11:14,895 英路說同學們死掉的話 765 01:11:15,771 --> 01:11:19,149 她也活不下去 766 01:11:21,568 --> 01:11:23,195 我這才明白 767 01:11:25,614 --> 01:11:29,785 我是為了救英路才這樣做 768 01:11:29,868 --> 01:11:33,372 所以拜託你們這一次… 769 01:11:34,123 --> 01:11:35,666 就相信我吧 770 01:11:36,583 --> 01:11:38,210 我會先讓你們… 771 01:11:38,961 --> 01:11:40,921 離開宿舍 772 01:11:46,135 --> 01:11:48,012 聽好了,殷昌洙部長… 773 01:11:48,095 --> 01:11:51,140 好,人質你們看著辦 774 01:11:51,223 --> 01:11:52,558 我們先走 775 01:11:53,350 --> 01:11:54,810 12點經神壇離開 776 01:11:58,731 --> 01:11:59,857 姜同志 777 01:12:01,358 --> 01:12:03,986 我沒辦法相信殷昌洙的話 778 01:12:04,778 --> 01:12:07,448 我們要先釋放人質再出去 779 01:12:10,409 --> 01:12:11,452 好 780 01:12:12,786 --> 01:12:15,039 是你導致了人質事件 781 01:12:15,122 --> 01:12:17,833 你難免會自責,想救他們 782 01:12:19,209 --> 01:12:21,378 但我們沒時間了 783 01:12:24,548 --> 01:12:25,883 做出選擇吧 784 01:12:25,966 --> 01:12:27,593 你選我們的組員 785 01:12:28,552 --> 01:12:30,095 還是人質? 786 01:13:09,009 --> 01:13:10,135 無論如何… 787 01:13:13,013 --> 01:13:14,807 學生的安危是我負責的 788 01:13:22,606 --> 01:13:26,151 漢娜會帶葛記者過來,你們放心走吧 789 01:13:32,533 --> 01:13:33,575 我們… 790 01:13:37,121 --> 01:13:38,705 不要再見面了 791 01:14:28,672 --> 01:14:29,882 在五分鐘內說完 792 01:14:58,994 --> 01:15:01,497 我們要趕船,所以要先走了 793 01:15:12,674 --> 01:15:14,968 你留在這裡,人質獲釋的時候 794 01:15:16,094 --> 01:15:17,346 跟著一起出去吧 795 01:15:23,727 --> 01:15:24,978 不用擔心我 796 01:15:27,022 --> 01:15:29,525 我們手上有三億美金 他們不能殺我們 797 01:15:32,361 --> 01:15:33,487 我知道了 798 01:15:34,821 --> 01:15:38,075 我會和朋友們一起出去 799 01:15:39,326 --> 01:15:40,869 你不用擔心我 800 01:15:42,454 --> 01:15:44,248 路上小心 801 01:16:10,315 --> 01:16:11,358 我要走了 802 01:16:12,734 --> 01:16:14,194 等一下 803 01:16:36,174 --> 01:16:37,342 這個… 804 01:16:38,927 --> 01:16:40,178 你知道的吧? 805 01:16:40,971 --> 01:16:43,515 這條圍巾對我而言多麼重要 806 01:16:46,560 --> 01:16:50,105 這是我珍而重之的圍巾 807 01:16:52,274 --> 01:16:53,775 下次見面的話… 808 01:16:56,486 --> 01:17:00,574 我們重逢的話,你一定要還給我 809 01:17:28,602 --> 01:17:29,561 為什麼… 810 01:17:30,854 --> 01:17:31,855 為什麼? 811 01:17:37,110 --> 01:17:38,487 如果我帶在身上 812 01:17:41,198 --> 01:17:42,741 就不可能還給你 813 01:17:50,624 --> 01:17:51,625 可是… 814 01:17:53,960 --> 01:17:56,004 你說過我們一定能再見的 815 01:18:00,759 --> 01:18:02,886 不管是哪裡,只要活著的話 816 01:18:03,970 --> 01:18:06,223 我們就一定會再見 817 01:18:09,393 --> 01:18:10,394 對不起 818 01:18:12,562 --> 01:18:14,690 反正你也清楚 819 01:18:16,108 --> 01:18:17,317 我們不會再見面了 820 01:18:22,197 --> 01:18:24,282 -守護… -不要等我 821 01:18:27,619 --> 01:18:29,705 我一走出這個宿舍 822 01:18:32,749 --> 01:18:34,000 就會忘記你 823 01:20:53,014 --> 01:20:55,100 該死的,痛死我了 824 01:20:55,183 --> 01:20:56,893 為什麼老是捏我? 825 01:22:07,130 --> 01:22:08,381 大叔 826 01:22:09,215 --> 01:22:10,133 舍監 827 01:22:18,767 --> 01:22:20,393 金先生很可疑 828 01:22:21,311 --> 01:22:23,647 我看到他在檔案室用對講機跟人通話 829 01:22:24,356 --> 01:22:25,482 那是什麼意思? 830 01:22:26,274 --> 01:22:27,317 對講機? 831 01:22:28,693 --> 01:22:31,237 「除掉包含林守護在內的所有組員」 832 01:22:31,321 --> 01:22:33,365 「和牡丹峰一起回來」 833 01:22:34,616 --> 01:22:36,117 你肯定嗎? 834 01:22:36,826 --> 01:22:38,119 他說除掉林守護? 835 01:22:38,203 --> 01:22:39,663 連組員也全部除掉? 836 01:22:39,746 --> 01:22:42,415 對,我聽得很清楚 837 01:22:42,499 --> 01:22:46,670 我還清楚聽到 他命令某人在神壇那裡準備交通工具 838 01:22:48,213 --> 01:22:49,631 他在哪裡? 839 01:22:49,714 --> 01:22:51,216 他應該是想離開宿舍 840 01:22:51,299 --> 01:22:53,468 我看到他下去檔案室了 841 01:23:09,275 --> 01:23:10,819 快點 842 01:23:14,114 --> 01:23:15,657 守護 843 01:23:25,208 --> 01:23:29,045 (下集預告) 844 01:23:29,546 --> 01:23:31,339 怎麼拖這麼久? 845 01:23:31,423 --> 01:23:34,259 應該趕快打掃乾淨,清空垃圾桶 846 01:23:34,342 --> 01:23:37,762 撤下殷昌洙,換泰日處理 847 01:23:37,846 --> 01:23:40,974 南泰日一定會炸毀整個宿舍 848 01:23:41,057 --> 01:23:43,059 他一定會設法殺光所有人質 849 01:23:43,143 --> 01:23:44,728 立即展開鎮壓 850 01:23:44,811 --> 01:23:47,689 你覺得他們今晚會攻進來嗎? 851 01:23:47,772 --> 01:23:49,691 我們認為… 852 01:23:49,774 --> 01:23:52,318 被挾持為人質的33名好秀女大學生 命在旦夕 853 01:23:52,402 --> 01:23:53,528 情況極為危急 854 01:23:53,611 --> 01:23:56,031 先炸毀學生所在的二樓,快! 855 01:23:58,908 --> 01:23:59,951 我要回去 856 01:24:00,035 --> 01:24:01,536 殷英路有危險 857 01:24:02,370 --> 01:24:03,580 回去的話會死 858 01:24:03,663 --> 01:24:06,291 不行,英路… 859 01:24:17,802 --> 01:24:19,262 守護 860 01:24:28,730 --> 01:24:31,524 (額外片段) 861 01:24:40,116 --> 01:24:42,410 (太極五金行) 862 01:24:52,337 --> 01:24:54,339 字幕翻譯:黃嘉慧