1
00:00:57,682 --> 00:01:00,977
《雪降花》
2
00:01:01,561 --> 00:01:04,564
本剧出现的人物和事件皆为虚构
3
00:01:06,107 --> 00:01:07,525
《第十四集》
4
00:01:13,198 --> 00:01:17,786
午夜前 连同人质一起自爆
否则林秀熙就会被处死
5
00:01:32,300 --> 00:01:33,635
谁说组织的事了
6
00:01:34,219 --> 00:01:37,097
她必须把钱带到这来
我们才能破坏他们的阴谋
7
00:01:37,680 --> 00:01:40,225
要救人质只有这个办法了
8
00:01:40,767 --> 00:01:43,353
也是逮捕大同江一号
和其他人的唯一办法 通话完毕
9
00:01:59,327 --> 00:02:03,373
所有南韩混蛋
都会在背后捅你一刀吗
10
00:02:04,374 --> 00:02:06,584
就跟我听说的一样?
11
00:02:10,588 --> 00:02:13,633
不管是不是背叛 我都得这么做
12
00:02:14,134 --> 00:02:15,426
我要逮捕你
13
00:02:16,177 --> 00:02:17,428
让你叛变
14
00:02:17,512 --> 00:02:18,721
少得意忘形了
15
00:02:19,139 --> 00:02:22,350
我是为了活命才跟你联手的
16
00:02:22,976 --> 00:02:24,435
并不意味着我选择了南方
17
00:02:24,519 --> 00:02:27,313
但你已经被贴上叛贼的标签
回不去了
18
00:02:27,397 --> 00:02:28,273
我…
19
00:02:30,400 --> 00:02:33,820
就算我想 但为了秀熙
我也绝不会叛逃南方
20
00:02:36,614 --> 00:02:37,532
好吧
21
00:02:38,616 --> 00:02:39,534
我知道了
22
00:02:40,451 --> 00:02:41,661
我知道了
23
00:02:44,122 --> 00:02:46,166
我们先把枪放下吧
24
00:02:46,833 --> 00:02:49,210
我们不能起内讧
25
00:02:50,461 --> 00:02:51,754
不是吗
26
00:03:16,279 --> 00:03:17,405
-崔组长
-是
27
00:03:17,488 --> 00:03:20,408
今晚12点炸掉宿舍
28
00:03:23,328 --> 00:03:24,329
是 我知道了
29
00:03:25,079 --> 00:03:28,958
随便编个理由把记者赶出校园
30
00:03:29,042 --> 00:03:31,544
然后伪装成是共产党自爆
31
00:03:33,421 --> 00:03:34,339
是
32
00:03:35,131 --> 00:03:36,841
可是这样的话
33
00:03:36,925 --> 00:03:39,344
人质劫持就结束了
34
00:03:40,386 --> 00:03:41,971
我们要马上付钱给北韩吗
35
00:03:42,055 --> 00:03:42,972
你疯了吗
36
00:03:43,056 --> 00:03:45,308
他们哪有资格提前收费
37
00:03:45,391 --> 00:03:47,852
钱要选举结束后才能给
38
00:03:47,936 --> 00:03:49,062
慢慢来吧
39
00:03:49,479 --> 00:03:53,149
尽量拖延时间 让他们感到不安
40
00:03:53,733 --> 00:03:56,361
-越晚越好 让对方感到不安
-没错
41
00:04:04,702 --> 00:04:05,578
喂?
42
00:04:07,914 --> 00:04:09,499
是崔室长
43
00:04:12,627 --> 00:04:13,670
怎么了
44
00:04:13,753 --> 00:04:16,756
国家防卫部崔秀莲副部长想和您通话
45
00:04:18,508 --> 00:04:19,842
崔秀莲?
46
00:04:21,469 --> 00:04:23,429
所以你就相信姜青雅 这样等着吗
47
00:04:27,433 --> 00:04:28,935
有这么多钱
48
00:04:29,018 --> 00:04:31,813
不管在世界上的哪个国家
她都可以过上新生活
49
00:04:31,896 --> 00:04:34,357
奢侈的生活
50
00:04:34,983 --> 00:04:37,735
我们就这样相信她
会回到这个安满炸弹的宿舍吗
51
00:04:39,028 --> 00:04:40,321
你以为…
52
00:04:42,365 --> 00:04:43,241
她是天使吗
53
00:04:44,409 --> 00:04:45,368
还是圣人?
54
00:04:49,580 --> 00:04:50,498
对
55
00:04:51,457 --> 00:04:52,667
你说得对
56
00:04:53,710 --> 00:04:55,586
我跟你一样紧张
57
00:04:57,880 --> 00:04:59,549
那可是几千亿韩元
58
00:05:00,216 --> 00:05:02,427
她说不定会带着那笔钱逃到国外
59
00:05:03,052 --> 00:05:03,928
不
60
00:05:04,679 --> 00:05:07,265
她搞不好会唆使南太日杀了我们
61
00:05:07,682 --> 00:05:09,684
隐藏自己的身份
62
00:05:10,768 --> 00:05:14,063
所以如果她发现我们跟踪监视她
63
00:05:15,648 --> 00:05:16,983
你觉得她会怎么样
64
00:05:19,360 --> 00:05:20,903
你现在做的事
65
00:05:21,779 --> 00:05:23,531
等同于强迫她
66
00:05:23,614 --> 00:05:25,867
背叛我们 好吗
67
00:05:39,714 --> 00:05:43,760
我现在别无选择了
68
00:05:46,095 --> 00:05:48,431
只能相信和等待姜同志
69
00:05:54,937 --> 00:05:56,898
我没有其他选择
70
00:06:26,260 --> 00:06:33,017
午夜前 连同人质一起自爆
否则林秀熙就会被处死
71
00:06:37,063 --> 00:06:38,272
海洋酒店
72
00:06:42,360 --> 00:06:46,572
和崔美惠的会一结束
瑞士BR银行的人就会过来
73
00:06:46,656 --> 00:06:47,532
好
74
00:06:47,782 --> 00:06:52,370
你的工作就是和他们一起去银行
把钱汇给皮包公司
75
00:06:52,453 --> 00:06:53,496
知道了
76
00:06:59,585 --> 00:07:02,630
你没叫他们退房前不要打扫吗
77
00:07:02,713 --> 00:07:03,798
说了啊
78
00:07:39,834 --> 00:07:40,751
你在做什么
79
00:09:00,581 --> 00:09:02,833
海洋酒店
80
00:09:46,919 --> 00:09:48,254
如果我祈祷
81
00:09:49,922 --> 00:09:51,382
会有回答吗
82
00:10:02,018 --> 00:10:03,227
出…
83
00:10:04,478 --> 00:10:05,730
什么事了吗
84
00:10:10,276 --> 00:10:11,235
没有
85
00:10:12,320 --> 00:10:13,738
没事
86
00:10:26,000 --> 00:10:27,835
让你经历这些
87
00:10:29,587 --> 00:10:30,880
对不起
88
00:10:39,639 --> 00:10:41,432
如果你没有遇见我
89
00:10:43,851 --> 00:10:46,062
就不会经历这些苦痛
90
00:10:50,650 --> 00:10:52,151
但你…
91
00:10:54,195 --> 00:10:56,572
这么做也不是出于自愿 不是吗
92
00:11:00,409 --> 00:11:01,494
如果…
93
00:11:04,413 --> 00:11:06,207
如果你和我
94
00:11:06,874 --> 00:11:08,751
都是普通人
95
00:11:10,795 --> 00:11:12,463
会怎么样呢
96
00:11:43,411 --> 00:11:44,578
我可能…
97
00:11:48,874 --> 00:11:52,211
会在某家音乐咖啡厅唱歌
98
00:12:00,761 --> 00:12:02,179
唱歌?
99
00:12:05,808 --> 00:12:07,226
我想…
100
00:12:09,603 --> 00:12:11,731
成为像爸爸一样的音乐家
101
00:12:13,315 --> 00:12:15,526
即使我们被赶到煤镇
102
00:12:17,528 --> 00:12:19,488
他依然会创作…
103
00:12:20,573 --> 00:12:23,576
关于花 风和爱的歌 并唱给我们听
104
00:12:26,537 --> 00:12:29,582
我和秀熙会跟着一起唱
105
00:12:36,380 --> 00:12:39,925
我想这就是让我们保持笑容的原因
106
00:12:41,886 --> 00:12:43,721
即使在那个冰冷 贫瘠的地方
107
00:12:47,349 --> 00:12:48,517
所以我也…
108
00:12:51,187 --> 00:12:53,147
希望…
109
00:12:54,857 --> 00:12:57,568
能唱这样的歌给我爱的人听
110
00:13:11,874 --> 00:13:13,000
如果
111
00:13:14,293 --> 00:13:16,837
你在音乐咖啡厅唱歌
112
00:13:18,589 --> 00:13:22,134
我会每天都去那家咖啡店
113
00:13:23,803 --> 00:13:26,388
无论刮风下雪
114
00:13:27,681 --> 00:13:29,308
我都会去
115
00:13:47,117 --> 00:13:49,161
我很想听…
116
00:13:50,454 --> 00:13:51,872
你唱歌
117
00:14:08,180 --> 00:14:10,599
殷昌洙部长的事真令人惋惜
118
00:14:10,683 --> 00:14:15,145
但严格来说 是你们的探员
让我们的特工背叛了我们
119
00:14:15,229 --> 00:14:17,189
你们那边也有错
120
00:14:17,273 --> 00:14:19,692
听着 副部长同志
121
00:14:19,775 --> 00:14:21,068
你认真的吗
122
00:14:21,151 --> 00:14:24,405
你们的人杀了我们的安计部部长
123
00:14:24,488 --> 00:14:26,782
这场计谋价值三亿美元
124
00:14:26,866 --> 00:14:28,951
你们却派了叛国贼过来
125
00:14:29,034 --> 00:14:31,453
现在还怪我们 你在开玩笑吗
126
00:14:31,537 --> 00:14:35,165
人质挟持事件不能再拖下去了
所以我们采取了特殊措施
127
00:14:35,749 --> 00:14:38,836
我传了信息给他
若他不在午夜前炸了他自己和人质
128
00:14:38,919 --> 00:14:41,130
他妹妹就会死
129
00:14:41,213 --> 00:14:42,965
所以相信我 耐心点
130
00:14:44,174 --> 00:14:45,634
今天午夜前?
131
00:14:47,678 --> 00:14:50,222
他也许不是最忠诚的士兵
132
00:14:50,556 --> 00:14:52,975
但他对妹妹十分关心
133
00:14:53,058 --> 00:14:54,685
他会自爆的
134
00:14:56,270 --> 00:14:57,438
等他一自爆
135
00:14:58,022 --> 00:14:59,982
就按约定把三亿美元汇给我们
136
00:15:14,872 --> 00:15:17,124
太好了
137
00:15:17,207 --> 00:15:19,293
他们自己在里面自曝?
138
00:15:19,376 --> 00:15:21,629
这样我们就好办多了
139
00:15:21,712 --> 00:15:23,297
当然先生
140
00:15:23,756 --> 00:15:25,925
看来一切都很顺利
141
00:15:26,008 --> 00:15:28,802
部长 殷昌洙
142
00:15:28,886 --> 00:15:31,096
如果最后一件事能解决
143
00:15:32,723 --> 00:15:34,516
就好了
144
00:15:34,600 --> 00:15:38,103
是什么事 您有什么烦恼吗
145
00:15:41,732 --> 00:15:43,442
韩国中央医院
146
00:15:50,908 --> 00:15:52,201
贵宾室
147
00:15:53,827 --> 00:15:55,245
殷部长怎么办
148
00:15:55,955 --> 00:15:57,706
如果他醒来 我们就会有麻烦
149
00:15:58,707 --> 00:16:01,210
他一定知道是谁对他开的枪
150
00:16:10,010 --> 00:16:14,056
老公 不要
151
00:16:14,723 --> 00:16:17,851
你不能就这样丢下我
152
00:16:18,894 --> 00:16:22,356
我们的英雄才只有九岁
153
00:16:23,190 --> 00:16:25,401
我们的英宇
154
00:16:25,484 --> 00:16:29,113
又被那些混蛋杀死了
155
00:16:29,989 --> 00:16:31,615
如果连你也死了…
156
00:16:34,576 --> 00:16:35,411
喂?
157
00:16:36,912 --> 00:16:39,873
总长 还是崔室长
158
00:16:43,877 --> 00:16:44,753
喂?
159
00:16:44,837 --> 00:16:45,796
大哥
160
00:16:46,296 --> 00:16:48,882
请马上看MBS新闻
161
00:16:48,966 --> 00:16:50,759
MBS新闻?
162
00:16:53,679 --> 00:16:58,684
他因出血过多休克 休克时间越长
163
00:16:58,767 --> 00:17:01,937
存活几率就越小
164
00:17:02,521 --> 00:17:03,689
所以我们
165
00:17:04,356 --> 00:17:06,734
仍无法确认他是否能醒来
166
00:17:07,943 --> 00:17:10,070
也就是说他可能挺不过来了
167
00:17:10,654 --> 00:17:13,782
-天啊 太遗憾了
-老公 不要
168
00:17:13,866 --> 00:17:16,785
我认为我们不用采取任何手段杀他了
169
00:17:16,869 --> 00:17:18,203
别担心
170
00:17:18,287 --> 00:17:19,872
好 我知道了
171
00:17:21,040 --> 00:17:23,876
-老公
-天啊
172
00:17:23,959 --> 00:17:25,544
殷昌洙部长生命垂危
173
00:17:25,627 --> 00:17:28,088
-我真替他难过
-你不能就这样走了
174
00:17:28,172 --> 00:17:30,299
他总是把国家和人民
175
00:17:30,382 --> 00:17:33,469
放在他的家人前面
176
00:17:35,012 --> 00:17:38,182
夏曼特精品店
177
00:17:41,393 --> 00:17:42,853
密码是
178
00:17:43,812 --> 00:17:45,064
你的生日
179
00:17:45,981 --> 00:17:49,860
要是出了什么差错 我就死定了
你知道吧
180
00:17:50,444 --> 00:17:52,196
天啊 别这么胆小
181
00:17:52,821 --> 00:17:54,740
你不是也打听过了吗
182
00:17:55,282 --> 00:17:56,158
对
183
00:17:56,658 --> 00:17:59,787
ABK投资基金
真的有个叫杨琳达的基金经理
184
00:17:59,870 --> 00:18:00,913
看吧
185
00:18:01,413 --> 00:18:05,793
算命师说 她是贵人 不会错的
186
00:18:06,460 --> 00:18:08,170
公司存折和印章呢
187
00:18:08,754 --> 00:18:13,342
我按你说的匆忙开了个账户
但为什么需要公司账户啊
188
00:18:13,425 --> 00:18:15,511
那么大一笔钱
189
00:18:15,594 --> 00:18:17,387
我们要把钱汇到国外
190
00:18:17,471 --> 00:18:20,099
假装这家公司是在投资皮包公司
191
00:18:20,182 --> 00:18:23,602
然后皮包公司就会把钱
投资到私募股权基金上
192
00:18:25,687 --> 00:18:27,439
不行 我跟你一起去
193
00:18:27,523 --> 00:18:30,526
安计部企调室室长要在场
以防他们…
194
00:18:30,609 --> 00:18:32,319
开什么玩笑
195
00:18:34,238 --> 00:18:37,491
你想让所有人都知道
你用的是安计部的秘密资金吗
196
00:18:38,700 --> 00:18:39,993
对哦
197
00:18:41,537 --> 00:18:44,540
公司登记在了金小姐名下 对吧
198
00:18:44,623 --> 00:18:47,292
当然用了金艺妮的名字
199
00:18:47,376 --> 00:18:51,421
不得不说 你就跟诸葛亮一样聪明
200
00:18:51,505 --> 00:18:53,590
好像你早就知道会这样
201
00:18:53,674 --> 00:18:57,511
所以雇佣了韩裔美国人当秘书
你太棒了
202
00:18:58,220 --> 00:18:59,930
别说傻话了
203
00:19:01,557 --> 00:19:02,766
只需一周
204
00:19:03,350 --> 00:19:06,061
只需一周 我们就能赚到9000万美元
205
00:19:06,145 --> 00:19:09,523
那就是713亿韩元
206
00:19:10,566 --> 00:19:13,652
你只需要帮我争取一周的时间
207
00:19:14,319 --> 00:19:15,237
知道了吗
208
00:19:15,320 --> 00:19:16,488
别担心
209
00:19:17,406 --> 00:19:21,785
南太日叫我不要急着汇钱给他们
210
00:19:25,581 --> 00:19:29,168
这是三亿美元的存折
211
00:19:30,419 --> 00:19:32,963
这个就是我提过的印章
212
00:19:34,798 --> 00:19:35,632
谢谢
213
00:19:36,216 --> 00:19:38,802
我把密码放在信封里了
214
00:19:46,351 --> 00:19:49,313
这是公司的存折
215
00:19:50,230 --> 00:19:51,231
好
216
00:19:51,315 --> 00:19:54,526
最后 这是您要的印章
217
00:19:54,610 --> 00:19:55,819
太好了
218
00:19:56,528 --> 00:19:58,322
好了 都检查过了
219
00:20:00,073 --> 00:20:04,286
这是基金的证书
220
00:20:04,870 --> 00:20:08,373
你只需要在这里签名
221
00:20:09,082 --> 00:20:11,293
这样一来 崔女士
222
00:20:11,376 --> 00:20:15,005
你就能正式成为我们私募基金的一员
223
00:20:15,088 --> 00:20:16,673
只要你签了名
224
00:20:16,757 --> 00:20:18,717
就能加入私募股权基金
225
00:20:18,800 --> 00:20:19,927
我知道
226
00:20:41,573 --> 00:20:43,158
一切顺利
227
00:20:44,368 --> 00:20:45,202
现在
228
00:20:46,245 --> 00:20:49,248
这是我们的一点心意
229
00:20:54,962 --> 00:20:56,213
这是什么
230
00:20:57,464 --> 00:20:59,174
一点小意思
231
00:21:08,725 --> 00:21:11,270
天啊
232
00:21:13,021 --> 00:21:16,024
谢谢 非常感谢
233
00:21:17,776 --> 00:21:21,947
这是存了三亿美元的存折
234
00:21:23,448 --> 00:21:26,493
然后这个是私人印章
235
00:21:27,995 --> 00:21:30,914
这是你要的公司存折
236
00:21:31,498 --> 00:21:33,333
跟印章一起的
237
00:21:33,417 --> 00:21:35,919
是密码 我一起放到信封里
238
00:21:39,840 --> 00:21:41,591
好 我想东西都齐了
239
00:21:48,932 --> 00:21:52,144
很荣幸您成为我们的尊贵客户
240
00:21:55,605 --> 00:21:57,899
瑞士BR银行存款证
241
00:22:26,303 --> 00:22:27,929
答应我…
242
00:22:29,348 --> 00:22:32,601
如果我回来 就跟我一起走
243
00:22:56,875 --> 00:22:57,709
是我
244
00:23:05,384 --> 00:23:07,761
我拿到他们要汇给北方的钱了
245
00:23:12,891 --> 00:23:14,226
做得好
246
00:23:14,810 --> 00:23:16,019
今晚…
247
00:23:17,896 --> 00:23:19,481
你一定要在12点以前回来
248
00:23:22,442 --> 00:23:23,652
换李康武讲话
249
00:23:33,412 --> 00:23:34,287
我是
250
00:23:34,371 --> 00:23:38,291
李先生 我知道你不得不那么做
251
00:23:39,709 --> 00:23:41,294
但我心情真的很差
252
00:23:41,795 --> 00:23:43,213
我警告你
253
00:23:43,296 --> 00:23:45,382
不要再跟踪我
254
00:23:48,301 --> 00:23:49,553
张涵娜
255
00:23:49,636 --> 00:23:51,054
明白吗
256
00:23:54,015 --> 00:23:56,893
该死 怎么办
257
00:23:58,186 --> 00:24:00,147
现在开始 你要帮我 张涵娜
258
00:24:00,814 --> 00:24:03,400
要是我不在了
南太日一定会觉得很奇怪
259
00:24:04,484 --> 00:24:05,777
为了以防万一
260
00:24:06,361 --> 00:24:08,738
我们必须找到能阻止他的证据
261
00:24:09,322 --> 00:24:11,241
备好一套特警队制服
262
00:24:11,324 --> 00:24:13,660
一小时后带到我的藏身处
263
00:24:14,369 --> 00:24:16,371
李康武 如果你听懂了 就换守护听
264
00:24:23,628 --> 00:24:27,215
我们会引开他们让你安全回来
265
00:24:28,133 --> 00:24:31,344
不 我会自己想办法进去的 你别管
266
00:24:32,179 --> 00:24:34,473
我最晚晚上10点到
267
00:24:46,568 --> 00:24:47,861
你还给她装了窃听器?
268
00:24:54,242 --> 00:24:56,369
你还不相信她吗
269
00:24:57,913 --> 00:25:00,874
在她出现在我面前之前
老实说 不相信
270
00:25:08,673 --> 00:25:09,966
得充电了
271
00:25:16,556 --> 00:25:18,808
到底在哪里
272
00:25:26,900 --> 00:25:27,901
夫人
273
00:25:28,944 --> 00:25:30,862
窃听室还有电吗
274
00:25:31,279 --> 00:25:33,156
这个需要充电
275
00:25:33,240 --> 00:25:35,367
有 我帮你充吧
276
00:26:08,858 --> 00:26:10,235
这么快?
277
00:26:10,318 --> 00:26:12,904
但她昨天才出去
278
00:26:12,988 --> 00:26:14,531
她一天就完成了?
279
00:26:14,614 --> 00:26:16,700
她甚至能当上南太日的主治医生
280
00:26:16,783 --> 00:26:19,661
她一定有相当多的情报
281
00:26:19,744 --> 00:26:22,622
她今晚会回来 张涵娜会看着她
就等等看吧
282
00:26:23,248 --> 00:26:24,874
她真的会回来吗
283
00:26:25,417 --> 00:26:27,460
这对她有什么好处
284
00:26:27,919 --> 00:26:29,212
我不知道
285
00:26:30,839 --> 00:26:35,051
我想 对她来说
爱情比意识形态和原则更重要吧
286
00:26:37,012 --> 00:26:40,473
当然比起意识形态和原则
爱情更重要
287
00:26:43,476 --> 00:26:47,314
无论对男对女 这都是人生真理
288
00:26:51,276 --> 00:26:53,820
如果姜青雅真的回来了
289
00:26:57,032 --> 00:26:58,742
我得跟她学学了
290
00:27:12,547 --> 00:27:14,049
回来?
291
00:27:14,841 --> 00:27:18,887
难道姜青雅从宿舍出去了吗
292
00:27:59,052 --> 00:28:02,222
充电器肯定就在这里
293
00:28:18,655 --> 00:28:19,989
可恶
294
00:28:55,900 --> 00:28:57,193
喂?
295
00:28:58,820 --> 00:28:59,738
你是谁
296
00:29:00,572 --> 00:29:01,614
电话接线员?
297
00:29:02,198 --> 00:29:03,992
对 是我桂芬玉
298
00:29:04,784 --> 00:29:06,786
我跟英路真的很熟
299
00:29:06,870 --> 00:29:09,622
我帮你只把英路救出去
300
00:29:10,290 --> 00:29:14,085
说话注意点 谁说要把她救出来的
301
00:29:14,169 --> 00:29:15,795
别胡说八道了 快关掉
302
00:29:15,879 --> 00:29:17,505
等等
303
00:29:18,423 --> 00:29:21,009
你要是抓到北方间谍就能升官 对吧
304
00:29:21,593 --> 00:29:22,802
要我帮忙吗
305
00:29:24,929 --> 00:29:28,433
你帮我抓住林守护?你要怎么做
306
00:29:29,017 --> 00:29:32,061
我给你一个非常有用的信息
307
00:29:32,854 --> 00:29:34,981
不过你以后一定要帮我
308
00:29:39,903 --> 00:29:42,822
韩国中央医院的姜青雅医生
309
00:29:43,698 --> 00:29:45,033
是北方间谍
310
00:29:53,291 --> 00:29:56,002
你说什么 姜青雅是什么
311
00:29:56,085 --> 00:29:58,129
她是北方间谍
312
00:29:58,963 --> 00:30:01,132
她现在应该不在宿舍
313
00:30:03,384 --> 00:30:05,512
喂?
314
00:30:06,721 --> 00:30:07,555
可恶
315
00:30:19,526 --> 00:30:22,904
我的宝贝小狐狸到底去哪里了
316
00:30:22,987 --> 00:30:24,614
一整天都联络不上她
317
00:30:33,289 --> 00:30:34,791
承俊
318
00:30:35,458 --> 00:30:36,876
吓我一跳
319
00:30:37,669 --> 00:30:40,088
那个混蛋怎么回事
320
00:30:40,922 --> 00:30:43,341
安室长?是我
321
00:30:44,092 --> 00:30:46,803
你现在能来一下我老公的病房吗
322
00:30:48,721 --> 00:30:50,640
我现在有点忙
323
00:30:51,099 --> 00:30:52,809
不能在电话里说吗
324
00:30:55,186 --> 00:30:56,729
我叫你过来
325
00:30:56,813 --> 00:30:59,816
就是因为这不是能在电话里说的事
326
00:30:59,899 --> 00:31:00,817
夫人
327
00:31:01,651 --> 00:31:05,071
我正在执行攸关国家名誉的重大任务
328
00:31:05,738 --> 00:31:07,282
我得挂了
329
00:31:09,534 --> 00:31:10,702
安室长
330
00:31:13,788 --> 00:31:15,582
真没礼貌
331
00:31:21,170 --> 00:31:24,340
南太日在你眼皮底下安插了人
332
00:31:24,424 --> 00:31:27,427
你身边怎么就一个忠心的人都没有
333
00:31:29,137 --> 00:31:30,722
对我忠心?
334
00:31:31,931 --> 00:31:33,391
你知道张涵娜探员吗
335
00:31:34,475 --> 00:31:38,313
是她告诉我是南太日对你开枪的
336
00:31:38,396 --> 00:31:40,231
我们利用她如何
337
00:31:43,526 --> 00:31:44,861
张涵娜…
338
00:31:47,405 --> 00:31:50,700
汉江
339
00:32:14,098 --> 00:32:15,850
该死
340
00:33:13,658 --> 00:33:17,036
快点 快接电话
341
00:33:31,718 --> 00:33:34,804
姜青雅 快走 安京熙要去抓你
342
00:34:14,093 --> 00:34:15,428
仔细搜
343
00:34:24,479 --> 00:34:25,313
姜青雅
344
00:34:36,783 --> 00:34:39,368
该死 为什么这么窄
345
00:34:42,121 --> 00:34:43,372
看啊
346
00:35:05,061 --> 00:35:07,271
崔美惠
347
00:35:11,150 --> 00:35:12,235
姜青雅 快上车
348
00:35:13,277 --> 00:35:14,529
快点
349
00:35:15,279 --> 00:35:16,948
你还等什么 上车 快点
350
00:35:30,336 --> 00:35:32,922
所以我才要你抓张涵娜
351
00:35:33,005 --> 00:35:37,260
立刻把姜青雅列入禁飞名单
发布全面警戒通告 张涵娜也是
352
00:35:38,636 --> 00:35:39,720
该死
353
00:35:56,237 --> 00:35:57,780
我们找到了这个
354
00:35:57,864 --> 00:35:58,865
什么
355
00:36:04,287 --> 00:36:05,371
什么
356
00:36:26,976 --> 00:36:29,770
他们到底想干什么
357
00:36:29,854 --> 00:36:32,648
他们绝不会
让安计部部长的女儿死才是
358
00:36:57,506 --> 00:36:58,925
安计部部长的女儿?
359
00:37:05,765 --> 00:37:07,642
什么意思
360
00:37:08,559 --> 00:37:11,103
“他们绝不会
让安计部部长的女儿死才是”?
361
00:37:15,066 --> 00:37:16,859
没什么
362
00:37:18,486 --> 00:37:20,112
你这个臭女人
363
00:37:21,113 --> 00:37:21,989
喂
364
00:37:22,657 --> 00:37:24,617
你还是看不起我吗
365
00:37:26,202 --> 00:37:28,663
这里可没有共产党救你
366
00:37:31,791 --> 00:37:33,709
趁我好声好气时快说
367
00:37:34,210 --> 00:37:35,378
快说
368
00:37:39,507 --> 00:37:40,633
其实…
369
00:37:57,275 --> 00:37:58,567
天啊
370
00:37:58,651 --> 00:38:00,486
这首歌真棒
371
00:38:00,569 --> 00:38:02,280
真神圣
372
00:38:08,911 --> 00:38:10,037
组长先生
373
00:38:11,247 --> 00:38:12,623
醒醒 组长先生
374
00:38:13,624 --> 00:38:16,168
安计部部长的女儿在这里
375
00:38:17,253 --> 00:38:20,589
你为什么不用那张好牌
376
00:38:22,550 --> 00:38:25,052
你在说什么
377
00:38:25,261 --> 00:38:27,930
安计部部长的女儿在这里?
378
00:38:35,354 --> 00:38:36,480
我是说
379
00:38:36,564 --> 00:38:40,359
你可以利用他女儿
要一辆公交车之类的
380
00:38:40,443 --> 00:38:43,154
你为什么不利用她逃离这里
381
00:38:43,237 --> 00:38:46,198
是谁 谁是安计部部长的女儿
382
00:38:46,282 --> 00:38:48,451
怎么可能
383
00:38:48,534 --> 00:38:50,911
安计部部长的女儿怎么会住宿舍
384
00:38:50,995 --> 00:38:54,707
此事是否属实 馆长肯定知道
385
00:39:01,839 --> 00:39:02,840
什么…
386
00:39:03,424 --> 00:39:04,508
真是
387
00:39:05,718 --> 00:39:07,762
说曹操 曹操到
388
00:39:14,143 --> 00:39:15,269
什么
389
00:39:19,899 --> 00:39:21,067
怎么回事
390
00:39:22,485 --> 00:39:23,694
殷英路
391
00:39:26,655 --> 00:39:30,326
你爸爸是安计部部长?
392
00:39:36,040 --> 00:39:37,083
不是
393
00:39:37,166 --> 00:39:40,294
各位 这不可能
她爸爸不是开年糕店的吗
394
00:39:40,378 --> 00:39:43,255
-她还发年糕呢 记得吗
-喂
395
00:39:43,339 --> 00:39:44,673
你闭嘴
396
00:39:45,216 --> 00:39:48,094
我在问她 你最好说实话
397
00:39:48,177 --> 00:39:50,221
你爸爸是安计部部长吗
398
00:39:57,895 --> 00:39:59,188
看来是真的
399
00:39:59,271 --> 00:40:01,190
安计部部长不是叫“殷昌洙”吗
400
00:40:01,273 --> 00:40:04,068
殷英路是我们中唯一
401
00:40:04,151 --> 00:40:05,569
姓“殷”的
402
00:40:06,695 --> 00:40:07,738
不可能
403
00:40:09,365 --> 00:40:10,533
殷英路
404
00:40:12,410 --> 00:40:13,536
这是…
405
00:40:14,662 --> 00:40:16,163
真的吗
406
00:40:23,546 --> 00:40:26,132
庭敏 对不起
407
00:40:26,632 --> 00:40:28,342
我不是故意要骗你们…
408
00:40:28,426 --> 00:40:33,013
你为了瞒我们
骗我们你家是开年糕店的?
409
00:40:33,097 --> 00:40:36,600
不 不是那样的
我奶奶真的是开年糕店的
410
00:40:36,684 --> 00:40:39,437
那个安计部部长
他是那个想杀了我们的家伙吧
411
00:40:39,520 --> 00:40:41,522
殷英路居然是杀人犯的女儿?
412
00:40:41,605 --> 00:40:42,731
太惊悚了
413
00:40:43,149 --> 00:40:46,193
这就是她不告诉你们的理由 不是吗
414
00:40:46,277 --> 00:40:48,654
因为你是安计部间谍
所以才站在她那边吗
415
00:40:49,655 --> 00:40:51,198
喂 殷英路
416
00:40:52,783 --> 00:40:54,535
你听好了
417
00:40:56,537 --> 00:40:58,539
我哥哥曾经78公斤重
418
00:40:58,998 --> 00:41:01,625
但被关在安计部一个月后
419
00:41:02,251 --> 00:41:03,669
现在只有50公斤了
420
00:41:05,004 --> 00:41:07,548
他为自己的屈服感到羞愧
421
00:41:07,965 --> 00:41:09,592
每天都很自责
422
00:41:10,801 --> 00:41:13,137
最后还疯了
423
00:41:14,013 --> 00:41:17,099
那个折磨无辜百姓的部长
424
00:41:18,309 --> 00:41:19,435
就是她爸爸?
425
00:41:20,478 --> 00:41:21,604
对
426
00:41:22,730 --> 00:41:25,149
那个给人民发放奖金
427
00:41:26,442 --> 00:41:28,444
鼓励他们
428
00:41:28,944 --> 00:41:31,363
为国家和人民献身的人
429
00:41:32,490 --> 00:41:33,949
肯定就是殷英路爸爸
430
00:41:38,829 --> 00:41:39,663
喂
431
00:41:40,372 --> 00:41:43,083
你在这里 你爸还打算杀我们?
432
00:41:43,667 --> 00:41:44,752
当然不是
433
00:41:45,294 --> 00:41:47,379
他是想救自己的女儿吧
434
00:41:48,214 --> 00:41:50,341
毕竟他是有权有势的安计部部长
435
00:41:51,217 --> 00:41:52,343
这还用说吗
436
00:42:06,398 --> 00:42:07,608
殷英路
437
00:42:08,776 --> 00:42:09,777
你
438
00:42:10,444 --> 00:42:12,571
再也不许进我们的房间
439
00:42:15,241 --> 00:42:17,701
走吧 姑娘们
440
00:42:25,960 --> 00:42:28,295
-她还有奖学金?
-她真了不起
441
00:42:28,379 --> 00:42:30,965
-她真的很可怕
-你爸可真棒
442
00:42:31,924 --> 00:42:33,551
这种事 你怎么能说谎…
443
00:42:33,634 --> 00:42:35,344
跟这种骗子有什么好说的
444
00:42:35,427 --> 00:42:37,096
真令人失望 英路
445
00:42:39,265 --> 00:42:42,518
殷英路 是真的吗
446
00:42:45,604 --> 00:42:47,815
这世界上没有人可以相信
447
00:42:49,733 --> 00:42:51,277
她好可怕
448
00:42:55,030 --> 00:42:56,198
我真的以为
449
00:42:56,282 --> 00:42:59,660
你是个好人 你怎么能骗我们这么久
450
00:43:12,047 --> 00:43:13,382
怎么连你…
451
00:43:16,844 --> 00:43:19,138
怎么连你也骗我
452
00:43:21,098 --> 00:43:22,266
雪熙
453
00:44:12,066 --> 00:44:13,233
你没事吧
454
00:44:20,324 --> 00:44:22,868
我没事
455
00:44:23,410 --> 00:44:26,789
我确实向她们隐瞒了
我是安计部部长的女儿的事
456
00:44:28,082 --> 00:44:30,542
我爸爸确实做了很多坏事
457
00:44:32,711 --> 00:44:36,256
她们只是因为经历了太多事
变得很焦躁不安
458
00:44:36,340 --> 00:44:38,217
总有一天
459
00:44:39,385 --> 00:44:40,636
她们会理解你的
460
00:44:42,137 --> 00:44:43,639
谢谢
461
00:46:23,739 --> 00:46:25,532
我真的没事
462
00:47:51,702 --> 00:47:54,830
我怀疑是宿舍的某个人告密
463
00:48:02,045 --> 00:48:04,256
你告完密后
464
00:48:05,507 --> 00:48:07,384
又帮我逃出来
465
00:48:10,345 --> 00:48:11,763
你在耍什么花招
466
00:48:19,771 --> 00:48:20,981
听着 医生
467
00:48:21,064 --> 00:48:23,984
你得回到宿舍 李康武才能存活
468
00:48:24,651 --> 00:48:26,320
我为什么要告密
469
00:48:34,661 --> 00:48:37,331
北方对林守护说
如果他午夜前不炸了人质和自己
470
00:48:37,414 --> 00:48:39,917
他们就会杀了他妹妹
471
00:48:40,000 --> 00:48:42,252
所以你必须回去
472
00:48:44,838 --> 00:48:47,633
所以你应该听我的话
473
00:48:47,716 --> 00:48:50,093
我不是警告过你 不要再监视我了吗
474
00:48:50,594 --> 00:48:53,138
偏偏在这个时候
安计部突袭了我的藏身处?
475
00:48:54,139 --> 00:48:55,265
天啊
476
00:48:56,308 --> 00:48:58,477
我救了你一命 却换来这种下场
477
00:48:59,144 --> 00:49:01,355
反正你也没被抓住 不是吗
478
00:49:25,128 --> 00:49:26,713
这里是夏曼特
479
00:49:28,298 --> 00:49:31,468
夫人 是你丈夫
480
00:49:33,720 --> 00:49:36,723
天啊 真是个懦夫 烦死了
481
00:49:36,807 --> 00:49:38,934
他都给我打了多少电话了
482
00:49:42,229 --> 00:49:43,313
又怎么了
483
00:49:43,397 --> 00:49:45,357
你和姜青雅是什么关系
484
00:49:45,440 --> 00:49:47,150
姜青雅是谁
485
00:49:47,234 --> 00:49:49,778
就是那个南太日的主治医生
486
00:49:50,028 --> 00:49:52,197
在宿舍被当人质的那个
487
00:49:52,781 --> 00:49:54,783
她有你的照片
488
00:49:54,866 --> 00:49:56,243
不要惊讶
489
00:49:57,327 --> 00:50:01,123
她居然是北方间谍
490
00:50:01,206 --> 00:50:03,083
姜青雅医生?
491
00:50:03,959 --> 00:50:05,419
天啊
492
00:50:06,003 --> 00:50:08,505
真的假的?
493
00:50:09,464 --> 00:50:10,382
你好
494
00:50:10,465 --> 00:50:11,925
我是认真的
495
00:50:12,009 --> 00:50:15,137
你真的跟她没有任何关系吧
496
00:50:15,220 --> 00:50:17,931
她甚至还监视你和我
497
00:50:18,974 --> 00:50:21,643
天啊 她在监视我?
498
00:50:23,020 --> 00:50:24,438
我…
499
00:50:24,521 --> 00:50:27,232
我就跟她打过几次麻将
500
00:50:27,315 --> 00:50:30,402
别担心 亲爱的
501
00:50:31,236 --> 00:50:32,988
对 就只是这样
502
00:50:36,783 --> 00:50:38,910
不过南总长
503
00:50:39,911 --> 00:50:41,955
一定是遇到麻烦了
504
00:50:42,039 --> 00:50:43,331
对
505
00:50:44,791 --> 00:50:47,502
下手轻一点 老公 好吗
506
00:50:47,586 --> 00:50:49,046
下手轻一点
507
00:50:49,129 --> 00:50:50,547
再见
508
00:50:56,094 --> 00:50:58,597
怎么回事 什么麻烦
509
00:50:59,806 --> 00:51:01,808
我老公出了什么事吗
510
00:51:03,518 --> 00:51:04,853
天啊
511
00:51:08,732 --> 00:51:10,108
是关于姜医生的事
512
00:51:13,028 --> 00:51:14,863
南总长的主治医生
513
00:51:19,326 --> 00:51:20,911
原来
514
00:51:21,411 --> 00:51:23,371
她是北方间谍
515
00:51:25,749 --> 00:51:28,001
什么 北方…
516
00:51:29,377 --> 00:51:30,962
北方间谍?
517
00:51:33,048 --> 00:51:35,759
我都说了
518
00:51:35,842 --> 00:51:39,513
你就不该让这么年轻漂亮的女孩
519
00:51:39,596 --> 00:51:41,014
待在你丈夫身边
520
00:51:41,098 --> 00:51:44,893
天啊 她一定做了很多事讨好他
来待在他身边
521
00:51:45,519 --> 00:51:47,687
他们的关系一定很亲密
522
00:51:49,606 --> 00:51:51,108
亲密?
523
00:51:51,191 --> 00:51:52,150
什么
524
00:51:58,490 --> 00:51:59,825
金小姐
525
00:52:00,325 --> 00:52:02,786
宝贝
526
00:52:02,869 --> 00:52:05,080
为什么不关门
527
00:52:05,163 --> 00:52:08,750
万一有人过来
偷走我的宝贝小狐狸怎么办
528
00:52:13,421 --> 00:52:15,882
你们这群混蛋 你在这里做什么
529
00:52:20,053 --> 00:52:21,471
你疯了吗
530
00:52:25,642 --> 00:52:26,643
给他看
531
00:52:38,947 --> 00:52:41,533
宿舍的电话接线员告诉我
532
00:52:43,118 --> 00:52:44,661
那个姜青雅…
533
00:52:45,829 --> 00:52:47,080
是一个北方间谍
534
00:52:52,669 --> 00:52:53,503
什么
535
00:52:53,587 --> 00:52:55,463
姜青雅的真名是
536
00:52:56,131 --> 00:52:57,465
金本理子
537
00:52:58,341 --> 00:53:00,552
她是韩裔日本人
538
00:53:00,635 --> 00:53:02,804
这足以让她成为北方间谍
539
00:53:04,139 --> 00:53:07,475
但她好心地为我们留下了很多证据
540
00:53:11,771 --> 00:53:14,900
安室长 这一定有什么误会
541
00:53:14,983 --> 00:53:17,277
我跟她什么关系都没有
542
00:53:17,360 --> 00:53:19,196
只是医患关系
543
00:53:19,279 --> 00:53:20,697
我们不是你想的那种…
544
00:53:31,374 --> 00:53:33,877
各位 你们觉得
545
00:53:33,960 --> 00:53:37,255
为何南总长对我们
隐瞒姜医生离开宿舍的事
546
00:53:38,924 --> 00:53:42,219
第一 美女间谍说服了他
加入她的阵营
547
00:53:42,302 --> 00:53:43,261
第二
548
00:53:43,345 --> 00:53:46,223
美女间谍把他迷得神魂颠倒
549
00:53:46,306 --> 00:53:47,557
第三
550
00:53:48,183 --> 00:53:49,851
他
551
00:53:50,143 --> 00:53:52,270
爱上了美女间谍
552
00:53:56,775 --> 00:53:57,984
你这个混蛋
553
00:53:58,735 --> 00:54:01,571
你不知道我是谁吗 我可是南太日
554
00:54:01,655 --> 00:54:04,658
我是总统的左膀右臂南太日
555
00:54:09,454 --> 00:54:10,455
逮捕他
556
00:54:11,498 --> 00:54:14,000
你们这些家伙竟敢碰我 放开我
557
00:54:14,084 --> 00:54:15,585
你们想死吗
558
00:54:24,970 --> 00:54:26,596
我要不要学你
559
00:54:27,097 --> 00:54:30,600
我在这里把你打死
560
00:54:31,434 --> 00:54:34,854
再嫁祸给北方间谍姜青雅 如何
561
00:54:36,898 --> 00:54:39,526
就像你对殷昌洙做的一样
562
00:54:47,367 --> 00:54:50,537
事情发生得太突然 我也无可奈何
563
00:54:51,121 --> 00:54:52,539
她好像逃走了
564
00:54:52,622 --> 00:54:55,000
我到处都找过了 但找不到她
565
00:54:56,960 --> 00:54:57,961
知道了
566
00:54:58,044 --> 00:55:01,798
你帮助了一个北方间谍
所以你父亲这次也救不了你了
567
00:55:02,799 --> 00:55:04,384
找个地方躲起来
568
00:55:05,385 --> 00:55:07,345
注意安全 通话完毕
569
00:55:24,988 --> 00:55:26,197
喂
570
00:55:29,284 --> 00:55:30,785
饿了吧
571
00:55:46,634 --> 00:55:48,928
快吃吧
572
00:55:49,846 --> 00:55:51,598
你在做什么 收起来
573
00:55:53,767 --> 00:55:56,895
我完全不饿
574
00:55:56,978 --> 00:55:59,647
所以你吃吧
575
00:56:00,607 --> 00:56:01,983
吃吧
576
00:56:06,154 --> 00:56:08,365
我亲爱的儿子
577
00:56:09,616 --> 00:56:11,368
我的小宝贝
578
00:56:13,453 --> 00:56:15,455
来吧 吃吧
579
00:56:16,289 --> 00:56:17,665
张嘴
580
00:56:19,542 --> 00:56:21,461
吃吧
581
00:56:26,132 --> 00:56:28,510
快张嘴
582
00:56:35,642 --> 00:56:36,810
妈妈
583
00:56:39,938 --> 00:56:43,775
好了 你一定饿了 吃吧
584
00:56:44,359 --> 00:56:45,985
张嘴
585
00:57:05,422 --> 00:57:06,756
你来了 组长同志
586
00:57:20,770 --> 00:57:21,980
周同志
587
00:57:23,815 --> 00:57:25,024
姜同志
588
00:57:26,359 --> 00:57:29,737
出去拦截他们打算汇给北方的钱
589
00:57:31,281 --> 00:57:32,907
但被安计部发现身份了
590
00:57:34,200 --> 00:57:35,869
真的吗
591
00:57:37,162 --> 00:57:39,164
她是林志禄的人
592
00:57:40,081 --> 00:57:42,584
就算我告诉他
593
00:57:43,626 --> 00:57:46,212
他一定会掩盖她背叛的事
594
00:57:46,713 --> 00:57:49,507
我不在乎叛徒有什么下场
595
00:57:50,633 --> 00:57:54,220
姜同志在国家抛弃我们的情况下
为了救我们
596
00:57:54,929 --> 00:57:56,556
出去拦那笔钱
597
00:57:58,141 --> 00:57:59,434
用那些钱
598
00:58:00,977 --> 00:58:03,062
我们或许能和林志禄达成协议
599
00:58:11,321 --> 00:58:12,989
你的上司…
600
00:58:15,241 --> 00:58:17,368
一定能跟林志禄匹敌
601
00:58:17,827 --> 00:58:20,163
我们必须通知你的上司
602
00:58:20,705 --> 00:58:22,332
去抓林志禄
603
00:58:31,841 --> 00:58:33,468
你胆子可真大
604
00:58:34,969 --> 00:58:38,473
你想在被敌人包围时
扳倒联合战线部部长?
605
00:58:43,686 --> 00:58:45,188
林志禄跟我说
606
00:58:47,148 --> 00:58:49,108
如果我们不在午夜前自爆
607
00:58:51,361 --> 00:58:53,738
他就会杀了我妹妹
608
00:58:54,822 --> 00:58:57,242
我绝不会让他称心如意
609
00:59:04,290 --> 00:59:06,626
有个有权有势的爸爸真好
610
00:59:11,881 --> 00:59:13,716
你真的下得了手杀他吗
611
00:59:20,682 --> 00:59:21,766
赫灿
612
00:59:25,144 --> 00:59:26,563
我爸爸…
613
00:59:29,482 --> 00:59:32,277
原本是咸镜北道的煤矿工人
614
00:59:33,319 --> 00:59:35,321
他在矿井屋顶坍塌中…
615
00:59:36,864 --> 00:59:38,366
丧命
616
00:59:41,244 --> 00:59:44,914
我一直在为国家和人民而战
617
00:59:46,207 --> 00:59:50,795
而不是为视我们特工的性命
如草芥的人
618
00:59:53,881 --> 00:59:57,468
我们已经被林志禄逼到绝境了
要先制住他
619
00:59:58,386 --> 01:00:00,138
才能找到活路
620
01:00:07,270 --> 01:00:09,480
我相信你上司一定很欢迎你…
621
01:00:12,150 --> 01:00:14,319
提供任何能扳倒林志禄的情报
622
01:00:25,913 --> 01:00:26,956
给我松绑
623
01:01:00,073 --> 01:01:01,991
莫兰山一号拦截了
624
01:01:02,075 --> 01:01:04,369
南方要汇给我们的钱
625
01:01:04,452 --> 01:01:06,412
还被安计部发现身份了
626
01:01:09,082 --> 01:01:10,708
汇报消息 发送人 崇川江
627
01:01:10,792 --> 01:01:13,795
“姜青雅绝不会背叛党”?
628
01:01:14,545 --> 01:01:18,049
你儿子还不够
现在连姜青雅都要背叛我们吗
629
01:01:19,050 --> 01:01:21,469
如果我们拿不到钱
630
01:01:21,552 --> 01:01:22,929
就都是你的责任
631
01:01:29,394 --> 01:01:32,772
命令崇川江立刻杀死林守护
632
01:01:49,956 --> 01:01:51,833
那个臭女人
633
01:01:52,417 --> 01:01:55,461
就算她粉身碎骨都不足惜
634
01:01:57,171 --> 01:01:59,882
她竟敢一直骗我 还勾引我老公
635
01:02:01,467 --> 01:02:02,468
我确信
636
01:02:03,261 --> 01:02:04,804
他完全不知情
637
01:02:04,887 --> 01:02:07,432
他怎么可能知道她是北方间谍
638
01:02:07,515 --> 01:02:09,434
连我都被骗了
639
01:02:11,978 --> 01:02:15,273
不管他知不知情
他都违反了《国家安保法》
640
01:02:15,606 --> 01:02:18,526
不对 完全不对
641
01:02:18,609 --> 01:02:22,572
是说谎的人不对 被骗的人有什么错
642
01:02:23,906 --> 01:02:25,283
那个算命的…
643
01:02:25,616 --> 01:02:28,161
他一定是骗子
644
01:02:28,244 --> 01:02:30,455
他说我应该
645
01:02:30,663 --> 01:02:34,876
让她像护身符一样待在我老公身边
646
01:02:35,626 --> 01:02:37,170
让他长命百岁 身体康健
647
01:02:37,253 --> 01:02:39,756
实现他的梦想
648
01:02:43,342 --> 01:02:46,012
你为什么要怪算命师
649
01:02:46,095 --> 01:02:48,264
他算命很准的
650
01:02:52,810 --> 01:02:56,522
你知道吗 我就觉得不对劲
651
01:02:56,606 --> 01:02:59,901
他告诉洪夫人会刚好死13个人
652
01:03:00,485 --> 01:03:04,697
他现在还神智不清地躺在病床上
这样怎么当总统
653
01:03:07,116 --> 01:03:08,201
他绝对是骗子
654
01:03:08,284 --> 01:03:09,869
骗子
655
01:03:12,914 --> 01:03:15,124
您拨打的号码是空号
656
01:03:15,208 --> 01:03:18,169
-请查明后再拨
-空号?
657
01:03:19,128 --> 01:03:24,592
等一下 不是0413871234吗
658
01:03:24,675 --> 01:03:27,345
你肯定是打错电话了 给我
659
01:03:27,428 --> 01:03:28,679
天啊
660
01:03:34,852 --> 01:03:37,355
您拨打的号码是空号
661
01:03:37,438 --> 01:03:39,774
-请查明后再拨
-什么
662
01:03:40,441 --> 01:03:42,610
真奇怪 不可能啊
663
01:03:43,444 --> 01:03:44,946
怎么回事
664
01:03:53,955 --> 01:03:55,206
金小姐
665
01:03:56,833 --> 01:03:57,667
什么事 夫人
666
01:03:57,750 --> 01:03:59,377
打电话到香港
667
01:03:59,460 --> 01:04:02,797
问他们琳达在纽约的电话 快
668
01:04:02,880 --> 01:04:03,756
是
669
01:04:04,257 --> 01:04:07,426
在这里打 快点
670
01:04:07,510 --> 01:04:09,971
等一下 香港和纽约又怎么了
671
01:04:10,054 --> 01:04:11,514
闭嘴
672
01:04:15,059 --> 01:04:18,062
嗨 你能给我杨琳达
在纽约的联系方式吗
673
01:04:18,145 --> 01:04:20,147
她不久前来过首尔
674
01:04:22,316 --> 01:04:25,027
我肯定她叫杨琳达 什么…
675
01:04:26,863 --> 01:04:28,906
什么叫她从没来过首尔
676
01:04:29,657 --> 01:04:32,410
你在说什么 我们都见过她
677
01:04:33,995 --> 01:04:36,080
喂?
678
01:04:39,709 --> 01:04:42,795
什么 怎么就挂了
679
01:04:42,879 --> 01:04:46,173
我连基金的证书都签了 怎么了
680
01:04:46,465 --> 01:04:49,051
他们说杨琳达从没来过首尔
681
01:04:49,135 --> 01:04:50,636
还吼了我一顿
682
01:04:50,720 --> 01:04:53,681
什么叫她从没来过
683
01:04:54,932 --> 01:04:57,727
她还送了我一颗五克拉的钻戒
684
01:04:57,810 --> 01:04:59,312
向我表达谢意
685
01:04:59,395 --> 01:05:03,608
感谢我成为ABK投资基金的尊享贵宾
什么叫没来过
686
01:05:05,651 --> 01:05:06,861
天啊
687
01:05:07,570 --> 01:05:08,946
五克拉?
688
01:05:09,780 --> 01:05:10,948
让我看看
689
01:05:11,032 --> 01:05:13,200
只要看它的凝结蒸发情况
690
01:05:13,284 --> 01:05:15,536
是真是假就能一目了然
691
01:05:15,620 --> 01:05:18,331
钻石上的凝结物会快速蒸发
692
01:05:34,263 --> 01:05:35,306
是假的
693
01:05:35,890 --> 01:05:38,559
这只是一颗立方氧化锆
694
01:05:54,367 --> 01:05:56,202
天啊
695
01:05:57,161 --> 01:05:58,829
先生
696
01:05:59,580 --> 01:06:00,581
先生…
697
01:06:11,092 --> 01:06:11,926
什么…
698
01:06:18,099 --> 01:06:21,811
怎么回事 不可能
699
01:06:22,228 --> 01:06:25,439
他到底去哪了
700
01:06:25,690 --> 01:06:27,191
他去哪里了
701
01:06:28,943 --> 01:06:30,528
洪爱罗说要跟我见面
702
01:06:30,611 --> 01:06:31,821
怎么办
703
01:06:33,114 --> 01:06:36,117
洪爱罗?
是不是为了抓姜青雅在耍手段
704
01:06:36,200 --> 01:06:38,119
会长现在还昏迷不醒
705
01:06:38,202 --> 01:06:40,538
她应该对抓姜青雅没兴趣
706
01:06:40,621 --> 01:06:42,289
她又不是南太日的老婆
707
01:06:42,373 --> 01:06:43,708
但可能有危险
708
01:06:44,375 --> 01:06:45,501
你现在被通缉了
709
01:06:48,337 --> 01:06:51,173
如果林守护不自爆 南太日那混蛋
710
01:06:51,757 --> 01:06:53,592
肯定会引爆炸弹
711
01:06:53,968 --> 01:06:56,345
时间不多了 我们必须尽我们所能
712
01:06:57,054 --> 01:06:58,139
好
713
01:07:28,627 --> 01:07:30,504
会长
714
01:07:35,468 --> 01:07:37,428
就是你…
715
01:07:38,929 --> 01:07:43,017
把录音带送进宿舍的 对吧
716
01:07:45,519 --> 01:07:48,272
你这样做是为了救学生
717
01:07:50,483 --> 01:07:52,568
所以我不会惩罚你
718
01:07:54,445 --> 01:07:55,654
我…
719
01:07:57,364 --> 01:07:58,824
一定…
720
01:08:03,996 --> 01:08:05,915
要救我的女儿
721
01:08:09,001 --> 01:08:12,505
北韩对林守护说 如果他在午夜前
722
01:08:12,588 --> 01:08:15,466
不炸死自己和人质 就会杀了他妹妹
723
01:08:15,674 --> 01:08:18,761
所以我们必须在午夜前救出人质
724
01:08:20,554 --> 01:08:22,807
我有话要跟林守护说
725
01:08:23,349 --> 01:08:24,391
我是大同江
726
01:08:25,226 --> 01:08:28,312
莫兰山 听到了吗 我是大同江
727
01:08:29,313 --> 01:08:31,649
她关掉了对讲机 肯定是反悔了
728
01:08:34,485 --> 01:08:35,653
组长
729
01:08:37,696 --> 01:08:38,697
是我
730
01:08:45,246 --> 01:08:46,664
李康武组长
731
01:08:47,498 --> 01:08:49,333
我是殷昌洙
732
01:08:57,842 --> 01:08:59,510
我听说你病危了
733
01:09:00,803 --> 01:09:02,388
又是假新闻吗
734
01:09:06,308 --> 01:09:08,227
林守护跟你在一起吗
735
01:09:18,779 --> 01:09:20,281
你想要什么
736
01:09:22,825 --> 01:09:24,326
我想帮你
737
01:09:26,162 --> 01:09:30,416
如果你释放
包括我女儿在内的所有人质
738
01:09:31,792 --> 01:09:34,170
我就在欧贡山
739
01:09:34,753 --> 01:09:36,630
准备一辆车
740
01:09:37,381 --> 01:09:39,466
帮你们逃跑
741
01:09:40,926 --> 01:09:43,095
我会尽我所能
742
01:09:43,888 --> 01:09:45,848
帮你安全逃到
743
01:09:46,265 --> 01:09:48,434
其他国家
744
01:09:50,352 --> 01:09:52,229
等所有人都出来后
745
01:09:53,230 --> 01:09:54,940
我会炸掉宿舍
746
01:09:55,024 --> 01:09:57,610
并告诉媒体
747
01:09:58,527 --> 01:10:00,613
间谍自爆身亡
748
01:10:01,405 --> 01:10:03,532
然后我会通知北韩
749
01:10:04,200 --> 01:10:06,076
你已经死了
750
01:10:07,870 --> 01:10:09,496
这样你妹妹…
751
01:10:10,998 --> 01:10:13,125
就能安全
752
01:10:15,794 --> 01:10:16,712
学生们
753
01:10:17,588 --> 01:10:20,591
已经知道选举阴谋了
你还想让我们放了她们?
754
01:10:21,258 --> 01:10:23,928
你能保证学生的安全吗
755
01:10:25,346 --> 01:10:27,431
我会进行现场直播
756
01:10:28,307 --> 01:10:31,310
让他们在校园内回到父母身边
757
01:10:32,603 --> 01:10:34,271
这样还不够吗
758
01:10:34,980 --> 01:10:36,941
我还会释放葛记者
759
01:10:37,942 --> 01:10:40,110
让他去报道
760
01:10:40,903 --> 01:10:41,946
不如…
761
01:10:43,155 --> 01:10:47,243
你亲自告诉媒体
这都是选举的阴谋 如何
762
01:10:48,911 --> 01:10:52,915
这样就不能救林守护在北韩的妹妹了
763
01:10:53,582 --> 01:10:56,001
我必须继续坐在这个位置上
764
01:10:56,502 --> 01:10:58,587
才能安全将你们
765
01:10:59,171 --> 01:11:01,799
送到其他国家
766
01:11:20,317 --> 01:11:21,819
我会考虑的
767
01:11:29,994 --> 01:11:33,330
学生们都知道选举阴谋
如果她们被释放
768
01:11:33,414 --> 01:11:36,875
执政党可能会落选
769
01:11:37,001 --> 01:11:39,670
而且你也可能身陷危险
770
01:11:41,755 --> 01:11:43,841
我知道拥有权力是件好事
771
01:11:46,343 --> 01:11:49,346
但我绝不会拿我孩子的命去换
772
01:11:55,352 --> 01:11:57,354
不能让任何人
773
01:11:57,438 --> 01:12:00,024
包括南总长和安室长
774
01:12:00,107 --> 01:12:02,151
知道他已经醒了
775
01:12:04,903 --> 01:12:07,072
我明白 别担心
776
01:12:20,961 --> 01:12:24,048
他肯定知道是南太日指使别人射他的
777
01:12:25,466 --> 01:12:29,345
但他会这么轻易就放弃权力吗
778
01:12:30,888 --> 01:12:31,889
没错
779
01:12:32,598 --> 01:12:35,768
执政党目前领先 他不可能放弃
780
01:12:37,728 --> 01:12:41,523
如果有电视直播 外面又有家长
781
01:12:43,359 --> 01:12:45,194
学生们会安全的
782
01:12:46,987 --> 01:12:50,282
但你也接到命令要杀死人质
783
01:12:51,450 --> 01:12:55,496
如果直播 北方也会看到 没关系吗
784
01:12:57,790 --> 01:13:00,459
我相信北方已经知道
姜同志的身份暴露了
785
01:13:00,959 --> 01:13:02,503
所以我觉得没关系
786
01:13:02,878 --> 01:13:06,090
我还是有不好的预感 这也许…
787
01:13:07,257 --> 01:13:09,301
是他们为了救英路而设的陷阱
788
01:13:15,557 --> 01:13:17,643
如果我爸只打算救我一个人
789
01:13:18,852 --> 01:13:20,771
有一个办法能阻止
790
01:13:24,483 --> 01:13:26,819
让我跟我爸说话
791
01:13:34,034 --> 01:13:35,202
你说什么
792
01:13:36,120 --> 01:13:38,789
等所有人质获释后
793
01:13:41,542 --> 01:13:44,336
我要跟守护坐一辆车
794
01:13:45,838 --> 01:13:48,507
在他安全离开韩国前
795
01:13:49,591 --> 01:13:52,136
我会一直陪在他身边
796
01:13:54,555 --> 01:13:55,848
你就那么…
797
01:13:56,932 --> 01:13:58,475
不相信我?
798
01:13:59,852 --> 01:14:01,145
我…
799
01:14:02,020 --> 01:14:03,814
一定会全力以赴…
800
01:14:05,524 --> 01:14:07,860
救林守护的
801
01:14:10,779 --> 01:14:14,658
对不起 但我得亲眼看着…
802
01:14:15,868 --> 01:14:17,411
林守护离开韩国才行
803
01:14:27,504 --> 01:14:28,964
我知道了
804
01:14:31,049 --> 01:14:32,843
你跟他一辆车
805
01:14:33,594 --> 01:14:37,222
我会让你亲眼看着他
806
01:14:38,182 --> 01:14:39,600
安全离开的
807
01:14:53,739 --> 01:14:55,699
她想在他离开之前陪着他
808
01:14:57,075 --> 01:15:00,537
你就跟着他们 把我女儿…
809
01:15:01,538 --> 01:15:03,499
平安带回来
810
01:15:04,458 --> 01:15:05,959
我会的 会长
811
01:15:06,668 --> 01:15:08,045
立刻
812
01:15:09,505 --> 01:15:10,797
去宿舍吧
813
01:15:11,798 --> 01:15:14,259
一准备好 我就通知你
814
01:15:15,219 --> 01:15:16,428
准备待命
815
01:15:16,512 --> 01:15:18,096
是
816
01:15:33,820 --> 01:15:34,738
她真傻
817
01:15:36,365 --> 01:15:40,744
她为什么偏袒那些杀害她哥哥的
共产党呢
818
01:15:46,917 --> 01:15:47,834
老公
819
01:15:48,585 --> 01:15:52,172
你正站在人生最重要的岔路口
820
01:15:52,756 --> 01:15:56,510
英路都这样了
我们已经没办法救她出来了
821
01:15:57,094 --> 01:16:00,514
如果你想骗他们
但事情因为她出了偏差
822
01:16:00,889 --> 01:16:02,307
你的一生就毁了
823
01:16:02,891 --> 01:16:05,018
还有英雄的人生
824
01:16:06,937 --> 01:16:08,647
你觉得
825
01:16:09,189 --> 01:16:11,984
如果你让她们的父母跟你合作
让她们闭嘴就没事了 对吗
826
01:16:12,901 --> 01:16:14,069
当然
827
01:16:14,278 --> 01:16:17,573
明智的父母会让孩子闭嘴
828
01:16:18,198 --> 01:16:19,533
但谁知道呢
829
01:16:19,616 --> 01:16:23,078
总是有像葛记者这样的麻烦制造者
830
01:16:25,122 --> 01:16:28,208
说实话 我也担心葛记者
831
01:16:28,292 --> 01:16:31,712
你一定以为你可以通过
威胁杀死他妈妈
832
01:16:31,795 --> 01:16:33,714
来控制他
833
01:16:34,298 --> 01:16:36,174
但谁知道他会怎么样
834
01:16:36,258 --> 01:16:40,262
如果他选择正义
而不选择自己的妈妈呢
835
01:16:45,767 --> 01:16:46,893
所以…
836
01:16:47,894 --> 01:16:50,230
别再想了
837
01:16:51,815 --> 01:16:54,067
释放人质…
838
01:16:54,651 --> 01:16:57,654
等刚好剩13人时
839
01:16:58,947 --> 01:17:01,450
引爆炸弹
840
01:17:05,078 --> 01:17:06,288
爱罗…
841
01:17:21,887 --> 01:17:23,055
喂?
842
01:17:24,598 --> 01:17:25,724
金室长
843
01:17:26,892 --> 01:17:28,769
好 等一下
844
01:17:32,064 --> 01:17:34,274
总统想和你谈谈
845
01:17:34,441 --> 01:17:37,277
我跟总统夫人说你醒了
846
01:17:40,238 --> 01:17:41,865
你好
847
01:17:43,784 --> 01:17:45,327
阁下 我是殷昌洙
848
01:17:45,869 --> 01:17:49,623
殷部长 你女儿真的被关在宿舍吗
849
01:17:51,583 --> 01:17:53,085
很久以前
850
01:17:53,669 --> 01:17:55,962
阶伯将军上战场前
851
01:17:56,046 --> 01:17:58,256
把自己的妻儿都杀了
852
01:17:59,466 --> 01:18:02,260
别忘了我们也在打仗
853
01:18:20,028 --> 01:18:23,156
我们都会活着出去的 对吧
854
01:18:29,204 --> 01:18:32,165
我很高兴我爸能稍微弥补哪怕一点
855
01:18:32,457 --> 01:18:35,627
他对我朋友的伤害
856
01:18:46,096 --> 01:18:47,514
我想过了
857
01:18:52,561 --> 01:18:56,690
你跟我一起待到最后太危险了
858
01:19:11,830 --> 01:19:16,042
守护 我会陪在你身边直到最后
859
01:19:29,139 --> 01:19:31,808
马上把宿舍炸了
860
01:19:42,736 --> 01:19:45,697
《雪降花》
861
01:19:46,281 --> 01:19:47,949
选举在六天后
862
01:19:48,033 --> 01:19:49,618
如果我们都像这样待在这里
863
01:19:49,701 --> 01:19:51,328
我们都会死
864
01:19:51,953 --> 01:19:53,914
“杀掉林守护”
865
01:19:53,997 --> 01:19:56,875
你以为你拿着钱逃走 党会放过你吗
866
01:19:57,042 --> 01:19:59,795
他们会追杀每一个叛贼
867
01:19:59,878 --> 01:20:02,172
毫不留情地杀掉他们
868
01:20:02,923 --> 01:20:04,049
崔组长
869
01:20:04,132 --> 01:20:05,884
晚上10点整
870
01:20:06,593 --> 01:20:09,888
炸掉宿舍 准备好
871
01:20:09,971 --> 01:20:11,348
你怎么敢…
872
01:20:12,808 --> 01:20:13,892
决定吧
873
01:20:15,060 --> 01:20:16,144
是我们的特工
874
01:20:16,728 --> 01:20:18,188
还是人质?
875
01:20:18,772 --> 01:20:20,023
守护…
876
01:20:20,524 --> 01:20:22,651
你说我们会再见面的
877
01:20:23,985 --> 01:20:26,112
你说只要我们还活着
878
01:20:26,696 --> 01:20:28,990
就会再见的
879
01:20:29,491 --> 01:20:30,617
对不起
880
01:20:31,868 --> 01:20:35,831
你也知道 我们不会再见面了
881
01:20:36,331 --> 01:20:37,791
守护
882
01:20:44,589 --> 01:20:47,509
彩蛋
883
01:20:51,304 --> 01:20:52,264
停下
884
01:21:25,505 --> 01:21:26,715
谢谢
885
01:21:34,055 --> 01:21:35,807
这是你第一次来波兰吗
886
01:21:37,183 --> 01:21:39,519
我是柏林的商人
887
01:21:39,895 --> 01:21:42,022
过来确认一些事情
888
01:21:42,647 --> 01:21:43,940
然后…
889
01:21:45,233 --> 01:21:47,861
我就被一些黑帮追杀了
890
01:21:51,197 --> 01:21:53,116
如果你不介意的话
891
01:21:54,159 --> 01:21:56,703
能告诉我你的名字吗
892
01:22:00,457 --> 01:22:03,001
你是我的救命恩人
893
01:22:05,754 --> 01:22:07,631
但我有很多名字
894
01:22:08,423 --> 01:22:11,885
因为我要周游世界各地卖货
895
01:22:14,471 --> 01:22:16,806
这样啊
896
01:22:31,363 --> 01:22:33,782
祝你好运