1 00:00:57,682 --> 00:01:00,977 《雪降花》 2 00:01:01,561 --> 00:01:04,564 本剧出现的人物和事件皆为虚构 3 00:01:06,107 --> 00:01:07,525 《第十四集》 4 00:01:13,198 --> 00:01:17,786 午夜前 连同人质一起自爆 否则林秀熙就会被处死 5 00:01:32,300 --> 00:01:33,635 谁说组织的事了 6 00:01:34,219 --> 00:01:37,097 她必须把钱带到这来 我们才能破坏他们的阴谋 7 00:01:37,680 --> 00:01:40,225 要救人质只有这个办法了 8 00:01:40,767 --> 00:01:43,353 也是逮捕大同江一号 和其他人的唯一办法 通话完毕 9 00:01:59,327 --> 00:02:03,373 所有南韩混蛋 都会在背后捅你一刀吗 10 00:02:04,374 --> 00:02:06,584 就跟我听说的一样? 11 00:02:10,588 --> 00:02:13,633 不管是不是背叛 我都得这么做 12 00:02:14,134 --> 00:02:15,426 我要逮捕你 13 00:02:16,177 --> 00:02:17,428 让你叛变 14 00:02:17,512 --> 00:02:18,721 少得意忘形了 15 00:02:19,139 --> 00:02:22,350 我是为了活命才跟你联手的 16 00:02:22,976 --> 00:02:24,435 并不意味着我选择了南方 17 00:02:24,519 --> 00:02:27,313 但你已经被贴上叛贼的标签 回不去了 18 00:02:27,397 --> 00:02:28,273 我… 19 00:02:30,400 --> 00:02:33,820 就算我想 但为了秀熙 我也绝不会叛逃南方 20 00:02:36,614 --> 00:02:37,532 好吧 21 00:02:38,616 --> 00:02:39,534 我知道了 22 00:02:40,451 --> 00:02:41,661 我知道了 23 00:02:44,122 --> 00:02:46,166 我们先把枪放下吧 24 00:02:46,833 --> 00:02:49,210 我们不能起内讧 25 00:02:50,461 --> 00:02:51,754 不是吗 26 00:03:16,279 --> 00:03:17,405 -崔组长 -是 27 00:03:17,488 --> 00:03:20,408 今晚12点炸掉宿舍 28 00:03:23,328 --> 00:03:24,329 是 我知道了 29 00:03:25,079 --> 00:03:28,958 随便编个理由把记者赶出校园 30 00:03:29,042 --> 00:03:31,544 然后伪装成是共产党自爆 31 00:03:33,421 --> 00:03:34,339 是 32 00:03:35,131 --> 00:03:36,841 可是这样的话 33 00:03:36,925 --> 00:03:39,344 人质劫持就结束了 34 00:03:40,386 --> 00:03:41,971 我们要马上付钱给北韩吗 35 00:03:42,055 --> 00:03:42,972 你疯了吗 36 00:03:43,056 --> 00:03:45,308 他们哪有资格提前收费 37 00:03:45,391 --> 00:03:47,852 钱要选举结束后才能给 38 00:03:47,936 --> 00:03:49,062 慢慢来吧 39 00:03:49,479 --> 00:03:53,149 尽量拖延时间 让他们感到不安 40 00:03:53,733 --> 00:03:56,361 -越晚越好 让对方感到不安 -没错 41 00:04:04,702 --> 00:04:05,578 喂? 42 00:04:07,914 --> 00:04:09,499 是崔室长 43 00:04:12,627 --> 00:04:13,670 怎么了 44 00:04:13,753 --> 00:04:16,756 国家防卫部崔秀莲副部长想和您通话 45 00:04:18,508 --> 00:04:19,842 崔秀莲? 46 00:04:21,469 --> 00:04:23,429 所以你就相信姜青雅 这样等着吗 47 00:04:27,433 --> 00:04:28,935 有这么多钱 48 00:04:29,018 --> 00:04:31,813 不管在世界上的哪个国家 她都可以过上新生活 49 00:04:31,896 --> 00:04:34,357 奢侈的生活 50 00:04:34,983 --> 00:04:37,735 我们就这样相信她 会回到这个安满炸弹的宿舍吗 51 00:04:39,028 --> 00:04:40,321 你以为… 52 00:04:42,365 --> 00:04:43,241 她是天使吗 53 00:04:44,409 --> 00:04:45,368 还是圣人? 54 00:04:49,580 --> 00:04:50,498 对 55 00:04:51,457 --> 00:04:52,667 你说得对 56 00:04:53,710 --> 00:04:55,586 我跟你一样紧张 57 00:04:57,880 --> 00:04:59,549 那可是几千亿韩元 58 00:05:00,216 --> 00:05:02,427 她说不定会带着那笔钱逃到国外 59 00:05:03,052 --> 00:05:03,928 不 60 00:05:04,679 --> 00:05:07,265 她搞不好会唆使南太日杀了我们 61 00:05:07,682 --> 00:05:09,684 隐藏自己的身份 62 00:05:10,768 --> 00:05:14,063 所以如果她发现我们跟踪监视她 63 00:05:15,648 --> 00:05:16,983 你觉得她会怎么样 64 00:05:19,360 --> 00:05:20,903 你现在做的事 65 00:05:21,779 --> 00:05:23,531 等同于强迫她 66 00:05:23,614 --> 00:05:25,867 背叛我们 好吗 67 00:05:39,714 --> 00:05:43,760 我现在别无选择了 68 00:05:46,095 --> 00:05:48,431 只能相信和等待姜同志 69 00:05:54,937 --> 00:05:56,898 我没有其他选择 70 00:06:26,260 --> 00:06:33,017 午夜前 连同人质一起自爆 否则林秀熙就会被处死 71 00:06:37,063 --> 00:06:38,272 海洋酒店 72 00:06:42,360 --> 00:06:46,572 和崔美惠的会一结束 瑞士BR银行的人就会过来 73 00:06:46,656 --> 00:06:47,532 好 74 00:06:47,782 --> 00:06:52,370 你的工作就是和他们一起去银行 把钱汇给皮包公司 75 00:06:52,453 --> 00:06:53,496 知道了 76 00:06:59,585 --> 00:07:02,630 你没叫他们退房前不要打扫吗 77 00:07:02,713 --> 00:07:03,798 说了啊 78 00:07:39,834 --> 00:07:40,751 你在做什么 79 00:09:00,581 --> 00:09:02,833 海洋酒店 80 00:09:46,919 --> 00:09:48,254 如果我祈祷 81 00:09:49,922 --> 00:09:51,382 会有回答吗 82 00:10:02,018 --> 00:10:03,227 出… 83 00:10:04,478 --> 00:10:05,730 什么事了吗 84 00:10:10,276 --> 00:10:11,235 没有 85 00:10:12,320 --> 00:10:13,738 没事 86 00:10:26,000 --> 00:10:27,835 让你经历这些 87 00:10:29,587 --> 00:10:30,880 对不起 88 00:10:39,639 --> 00:10:41,432 如果你没有遇见我 89 00:10:43,851 --> 00:10:46,062 就不会经历这些苦痛 90 00:10:50,650 --> 00:10:52,151 但你… 91 00:10:54,195 --> 00:10:56,572 这么做也不是出于自愿 不是吗 92 00:11:00,409 --> 00:11:01,494 如果… 93 00:11:04,413 --> 00:11:06,207 如果你和我 94 00:11:06,874 --> 00:11:08,751 都是普通人 95 00:11:10,795 --> 00:11:12,463 会怎么样呢 96 00:11:43,411 --> 00:11:44,578 我可能… 97 00:11:48,874 --> 00:11:52,211 会在某家音乐咖啡厅唱歌 98 00:12:00,761 --> 00:12:02,179 唱歌? 99 00:12:05,808 --> 00:12:07,226 我想… 100 00:12:09,603 --> 00:12:11,731 成为像爸爸一样的音乐家 101 00:12:13,315 --> 00:12:15,526 即使我们被赶到煤镇 102 00:12:17,528 --> 00:12:19,488 他依然会创作… 103 00:12:20,573 --> 00:12:23,576 关于花 风和爱的歌 并唱给我们听 104 00:12:26,537 --> 00:12:29,582 我和秀熙会跟着一起唱 105 00:12:36,380 --> 00:12:39,925 我想这就是让我们保持笑容的原因 106 00:12:41,886 --> 00:12:43,721 即使在那个冰冷 贫瘠的地方 107 00:12:47,349 --> 00:12:48,517 所以我也… 108 00:12:51,187 --> 00:12:53,147 希望… 109 00:12:54,857 --> 00:12:57,568 能唱这样的歌给我爱的人听 110 00:13:11,874 --> 00:13:13,000 如果 111 00:13:14,293 --> 00:13:16,837 你在音乐咖啡厅唱歌 112 00:13:18,589 --> 00:13:22,134 我会每天都去那家咖啡店 113 00:13:23,803 --> 00:13:26,388 无论刮风下雪 114 00:13:27,681 --> 00:13:29,308 我都会去 115 00:13:47,117 --> 00:13:49,161 我很想听… 116 00:13:50,454 --> 00:13:51,872 你唱歌 117 00:14:08,180 --> 00:14:10,599 殷昌洙部长的事真令人惋惜 118 00:14:10,683 --> 00:14:15,145 但严格来说 是你们的探员 让我们的特工背叛了我们 119 00:14:15,229 --> 00:14:17,189 你们那边也有错 120 00:14:17,273 --> 00:14:19,692 听着 副部长同志 121 00:14:19,775 --> 00:14:21,068 你认真的吗 122 00:14:21,151 --> 00:14:24,405 你们的人杀了我们的安计部部长 123 00:14:24,488 --> 00:14:26,782 这场计谋价值三亿美元 124 00:14:26,866 --> 00:14:28,951 你们却派了叛国贼过来 125 00:14:29,034 --> 00:14:31,453 现在还怪我们 你在开玩笑吗 126 00:14:31,537 --> 00:14:35,165 人质挟持事件不能再拖下去了 所以我们采取了特殊措施 127 00:14:35,749 --> 00:14:38,836 我传了信息给他 若他不在午夜前炸了他自己和人质 128 00:14:38,919 --> 00:14:41,130 他妹妹就会死 129 00:14:41,213 --> 00:14:42,965 所以相信我 耐心点 130 00:14:44,174 --> 00:14:45,634 今天午夜前? 131 00:14:47,678 --> 00:14:50,222 他也许不是最忠诚的士兵 132 00:14:50,556 --> 00:14:52,975 但他对妹妹十分关心 133 00:14:53,058 --> 00:14:54,685 他会自爆的 134 00:14:56,270 --> 00:14:57,438 等他一自爆 135 00:14:58,022 --> 00:14:59,982 就按约定把三亿美元汇给我们 136 00:15:14,872 --> 00:15:17,124 太好了 137 00:15:17,207 --> 00:15:19,293 他们自己在里面自曝? 138 00:15:19,376 --> 00:15:21,629 这样我们就好办多了 139 00:15:21,712 --> 00:15:23,297 当然先生 140 00:15:23,756 --> 00:15:25,925 看来一切都很顺利 141 00:15:26,008 --> 00:15:28,802 部长 殷昌洙 142 00:15:28,886 --> 00:15:31,096 如果最后一件事能解决 143 00:15:32,723 --> 00:15:34,516 就好了 144 00:15:34,600 --> 00:15:38,103 是什么事 您有什么烦恼吗 145 00:15:41,732 --> 00:15:43,442 韩国中央医院 146 00:15:50,908 --> 00:15:52,201 贵宾室 147 00:15:53,827 --> 00:15:55,245 殷部长怎么办 148 00:15:55,955 --> 00:15:57,706 如果他醒来 我们就会有麻烦 149 00:15:58,707 --> 00:16:01,210 他一定知道是谁对他开的枪 150 00:16:10,010 --> 00:16:14,056 老公 不要 151 00:16:14,723 --> 00:16:17,851 你不能就这样丢下我 152 00:16:18,894 --> 00:16:22,356 我们的英雄才只有九岁 153 00:16:23,190 --> 00:16:25,401 我们的英宇 154 00:16:25,484 --> 00:16:29,113 又被那些混蛋杀死了 155 00:16:29,989 --> 00:16:31,615 如果连你也死了… 156 00:16:34,576 --> 00:16:35,411 喂? 157 00:16:36,912 --> 00:16:39,873 总长 还是崔室长 158 00:16:43,877 --> 00:16:44,753 喂? 159 00:16:44,837 --> 00:16:45,796 大哥 160 00:16:46,296 --> 00:16:48,882 请马上看MBS新闻 161 00:16:48,966 --> 00:16:50,759 MBS新闻? 162 00:16:53,679 --> 00:16:58,684 他因出血过多休克 休克时间越长 163 00:16:58,767 --> 00:17:01,937 存活几率就越小 164 00:17:02,521 --> 00:17:03,689 所以我们 165 00:17:04,356 --> 00:17:06,734 仍无法确认他是否能醒来 166 00:17:07,943 --> 00:17:10,070 也就是说他可能挺不过来了 167 00:17:10,654 --> 00:17:13,782 -天啊 太遗憾了 -老公 不要 168 00:17:13,866 --> 00:17:16,785 我认为我们不用采取任何手段杀他了 169 00:17:16,869 --> 00:17:18,203 别担心 170 00:17:18,287 --> 00:17:19,872 好 我知道了 171 00:17:21,040 --> 00:17:23,876 -老公 -天啊 172 00:17:23,959 --> 00:17:25,544 殷昌洙部长生命垂危 173 00:17:25,627 --> 00:17:28,088 -我真替他难过 -你不能就这样走了 174 00:17:28,172 --> 00:17:30,299 他总是把国家和人民 175 00:17:30,382 --> 00:17:33,469 放在他的家人前面 176 00:17:35,012 --> 00:17:38,182 夏曼特精品店 177 00:17:41,393 --> 00:17:42,853 密码是 178 00:17:43,812 --> 00:17:45,064 你的生日 179 00:17:45,981 --> 00:17:49,860 要是出了什么差错 我就死定了 你知道吧 180 00:17:50,444 --> 00:17:52,196 天啊 别这么胆小 181 00:17:52,821 --> 00:17:54,740 你不是也打听过了吗 182 00:17:55,282 --> 00:17:56,158 对 183 00:17:56,658 --> 00:17:59,787 ABK投资基金 真的有个叫杨琳达的基金经理 184 00:17:59,870 --> 00:18:00,913 看吧 185 00:18:01,413 --> 00:18:05,793 算命师说 她是贵人 不会错的 186 00:18:06,460 --> 00:18:08,170 公司存折和印章呢 187 00:18:08,754 --> 00:18:13,342 我按你说的匆忙开了个账户 但为什么需要公司账户啊 188 00:18:13,425 --> 00:18:15,511 那么大一笔钱 189 00:18:15,594 --> 00:18:17,387 我们要把钱汇到国外 190 00:18:17,471 --> 00:18:20,099 假装这家公司是在投资皮包公司 191 00:18:20,182 --> 00:18:23,602 然后皮包公司就会把钱 投资到私募股权基金上 192 00:18:25,687 --> 00:18:27,439 不行 我跟你一起去 193 00:18:27,523 --> 00:18:30,526 安计部企调室室长要在场 以防他们… 194 00:18:30,609 --> 00:18:32,319 开什么玩笑 195 00:18:34,238 --> 00:18:37,491 你想让所有人都知道 你用的是安计部的秘密资金吗 196 00:18:38,700 --> 00:18:39,993 对哦 197 00:18:41,537 --> 00:18:44,540 公司登记在了金小姐名下 对吧 198 00:18:44,623 --> 00:18:47,292 当然用了金艺妮的名字 199 00:18:47,376 --> 00:18:51,421 不得不说 你就跟诸葛亮一样聪明 200 00:18:51,505 --> 00:18:53,590 好像你早就知道会这样 201 00:18:53,674 --> 00:18:57,511 所以雇佣了韩裔美国人当秘书 你太棒了 202 00:18:58,220 --> 00:18:59,930 别说傻话了 203 00:19:01,557 --> 00:19:02,766 只需一周 204 00:19:03,350 --> 00:19:06,061 只需一周 我们就能赚到9000万美元 205 00:19:06,145 --> 00:19:09,523 那就是713亿韩元 206 00:19:10,566 --> 00:19:13,652 你只需要帮我争取一周的时间 207 00:19:14,319 --> 00:19:15,237 知道了吗 208 00:19:15,320 --> 00:19:16,488 别担心 209 00:19:17,406 --> 00:19:21,785 南太日叫我不要急着汇钱给他们 210 00:19:25,581 --> 00:19:29,168 这是三亿美元的存折 211 00:19:30,419 --> 00:19:32,963 这个就是我提过的印章 212 00:19:34,798 --> 00:19:35,632 谢谢 213 00:19:36,216 --> 00:19:38,802 我把密码放在信封里了 214 00:19:46,351 --> 00:19:49,313 这是公司的存折 215 00:19:50,230 --> 00:19:51,231 好 216 00:19:51,315 --> 00:19:54,526 最后 这是您要的印章 217 00:19:54,610 --> 00:19:55,819 太好了 218 00:19:56,528 --> 00:19:58,322 好了 都检查过了 219 00:20:00,073 --> 00:20:04,286 这是基金的证书 220 00:20:04,870 --> 00:20:08,373 你只需要在这里签名 221 00:20:09,082 --> 00:20:11,293 这样一来 崔女士 222 00:20:11,376 --> 00:20:15,005 你就能正式成为我们私募基金的一员 223 00:20:15,088 --> 00:20:16,673 只要你签了名 224 00:20:16,757 --> 00:20:18,717 就能加入私募股权基金 225 00:20:18,800 --> 00:20:19,927 我知道 226 00:20:41,573 --> 00:20:43,158 一切顺利 227 00:20:44,368 --> 00:20:45,202 现在 228 00:20:46,245 --> 00:20:49,248 这是我们的一点心意 229 00:20:54,962 --> 00:20:56,213 这是什么 230 00:20:57,464 --> 00:20:59,174 一点小意思 231 00:21:08,725 --> 00:21:11,270 天啊 232 00:21:13,021 --> 00:21:16,024 谢谢 非常感谢 233 00:21:17,776 --> 00:21:21,947 这是存了三亿美元的存折 234 00:21:23,448 --> 00:21:26,493 然后这个是私人印章 235 00:21:27,995 --> 00:21:30,914 这是你要的公司存折 236 00:21:31,498 --> 00:21:33,333 跟印章一起的 237 00:21:33,417 --> 00:21:35,919 是密码 我一起放到信封里 238 00:21:39,840 --> 00:21:41,591 好 我想东西都齐了 239 00:21:48,932 --> 00:21:52,144 很荣幸您成为我们的尊贵客户 240 00:21:55,605 --> 00:21:57,899 瑞士BR银行存款证 241 00:22:26,303 --> 00:22:27,929 答应我… 242 00:22:29,348 --> 00:22:32,601 如果我回来 就跟我一起走 243 00:22:56,875 --> 00:22:57,709 是我 244 00:23:05,384 --> 00:23:07,761 我拿到他们要汇给北方的钱了 245 00:23:12,891 --> 00:23:14,226 做得好 246 00:23:14,810 --> 00:23:16,019 今晚… 247 00:23:17,896 --> 00:23:19,481 你一定要在12点以前回来 248 00:23:22,442 --> 00:23:23,652 换李康武讲话 249 00:23:33,412 --> 00:23:34,287 我是 250 00:23:34,371 --> 00:23:38,291 李先生 我知道你不得不那么做 251 00:23:39,709 --> 00:23:41,294 但我心情真的很差 252 00:23:41,795 --> 00:23:43,213 我警告你 253 00:23:43,296 --> 00:23:45,382 不要再跟踪我 254 00:23:48,301 --> 00:23:49,553 张涵娜 255 00:23:49,636 --> 00:23:51,054 明白吗 256 00:23:54,015 --> 00:23:56,893 该死 怎么办 257 00:23:58,186 --> 00:24:00,147 现在开始 你要帮我 张涵娜 258 00:24:00,814 --> 00:24:03,400 要是我不在了 南太日一定会觉得很奇怪 259 00:24:04,484 --> 00:24:05,777 为了以防万一 260 00:24:06,361 --> 00:24:08,738 我们必须找到能阻止他的证据 261 00:24:09,322 --> 00:24:11,241 备好一套特警队制服 262 00:24:11,324 --> 00:24:13,660 一小时后带到我的藏身处 263 00:24:14,369 --> 00:24:16,371 李康武 如果你听懂了 就换守护听 264 00:24:23,628 --> 00:24:27,215 我们会引开他们让你安全回来 265 00:24:28,133 --> 00:24:31,344 不 我会自己想办法进去的 你别管 266 00:24:32,179 --> 00:24:34,473 我最晚晚上10点到 267 00:24:46,568 --> 00:24:47,861 你还给她装了窃听器? 268 00:24:54,242 --> 00:24:56,369 你还不相信她吗 269 00:24:57,913 --> 00:25:00,874 在她出现在我面前之前 老实说 不相信 270 00:25:08,673 --> 00:25:09,966 得充电了 271 00:25:16,556 --> 00:25:18,808 到底在哪里 272 00:25:26,900 --> 00:25:27,901 夫人 273 00:25:28,944 --> 00:25:30,862 窃听室还有电吗 274 00:25:31,279 --> 00:25:33,156 这个需要充电 275 00:25:33,240 --> 00:25:35,367 有 我帮你充吧 276 00:26:08,858 --> 00:26:10,235 这么快? 277 00:26:10,318 --> 00:26:12,904 但她昨天才出去 278 00:26:12,988 --> 00:26:14,531 她一天就完成了? 279 00:26:14,614 --> 00:26:16,700 她甚至能当上南太日的主治医生 280 00:26:16,783 --> 00:26:19,661 她一定有相当多的情报 281 00:26:19,744 --> 00:26:22,622 她今晚会回来 张涵娜会看着她 就等等看吧 282 00:26:23,248 --> 00:26:24,874 她真的会回来吗 283 00:26:25,417 --> 00:26:27,460 这对她有什么好处 284 00:26:27,919 --> 00:26:29,212 我不知道 285 00:26:30,839 --> 00:26:35,051 我想 对她来说 爱情比意识形态和原则更重要吧 286 00:26:37,012 --> 00:26:40,473 当然比起意识形态和原则 爱情更重要 287 00:26:43,476 --> 00:26:47,314 无论对男对女 这都是人生真理 288 00:26:51,276 --> 00:26:53,820 如果姜青雅真的回来了 289 00:26:57,032 --> 00:26:58,742 我得跟她学学了 290 00:27:12,547 --> 00:27:14,049 回来? 291 00:27:14,841 --> 00:27:18,887 难道姜青雅从宿舍出去了吗 292 00:27:59,052 --> 00:28:02,222 充电器肯定就在这里 293 00:28:18,655 --> 00:28:19,989 可恶 294 00:28:55,900 --> 00:28:57,193 喂? 295 00:28:58,820 --> 00:28:59,738 你是谁 296 00:29:00,572 --> 00:29:01,614 电话接线员? 297 00:29:02,198 --> 00:29:03,992 对 是我桂芬玉 298 00:29:04,784 --> 00:29:06,786 我跟英路真的很熟 299 00:29:06,870 --> 00:29:09,622 我帮你只把英路救出去 300 00:29:10,290 --> 00:29:14,085 说话注意点 谁说要把她救出来的 301 00:29:14,169 --> 00:29:15,795 别胡说八道了 快关掉 302 00:29:15,879 --> 00:29:17,505 等等 303 00:29:18,423 --> 00:29:21,009 你要是抓到北方间谍就能升官 对吧 304 00:29:21,593 --> 00:29:22,802 要我帮忙吗 305 00:29:24,929 --> 00:29:28,433 你帮我抓住林守护?你要怎么做 306 00:29:29,017 --> 00:29:32,061 我给你一个非常有用的信息 307 00:29:32,854 --> 00:29:34,981 不过你以后一定要帮我 308 00:29:39,903 --> 00:29:42,822 韩国中央医院的姜青雅医生 309 00:29:43,698 --> 00:29:45,033 是北方间谍 310 00:29:53,291 --> 00:29:56,002 你说什么 姜青雅是什么 311 00:29:56,085 --> 00:29:58,129 她是北方间谍 312 00:29:58,963 --> 00:30:01,132 她现在应该不在宿舍 313 00:30:03,384 --> 00:30:05,512 喂? 314 00:30:06,721 --> 00:30:07,555 可恶 315 00:30:19,526 --> 00:30:22,904 我的宝贝小狐狸到底去哪里了 316 00:30:22,987 --> 00:30:24,614 一整天都联络不上她 317 00:30:33,289 --> 00:30:34,791 承俊 318 00:30:35,458 --> 00:30:36,876 吓我一跳 319 00:30:37,669 --> 00:30:40,088 那个混蛋怎么回事 320 00:30:40,922 --> 00:30:43,341 安室长?是我 321 00:30:44,092 --> 00:30:46,803 你现在能来一下我老公的病房吗 322 00:30:48,721 --> 00:30:50,640 我现在有点忙 323 00:30:51,099 --> 00:30:52,809 不能在电话里说吗 324 00:30:55,186 --> 00:30:56,729 我叫你过来 325 00:30:56,813 --> 00:30:59,816 就是因为这不是能在电话里说的事 326 00:30:59,899 --> 00:31:00,817 夫人 327 00:31:01,651 --> 00:31:05,071 我正在执行攸关国家名誉的重大任务 328 00:31:05,738 --> 00:31:07,282 我得挂了 329 00:31:09,534 --> 00:31:10,702 安室长 330 00:31:13,788 --> 00:31:15,582 真没礼貌 331 00:31:21,170 --> 00:31:24,340 南太日在你眼皮底下安插了人 332 00:31:24,424 --> 00:31:27,427 你身边怎么就一个忠心的人都没有 333 00:31:29,137 --> 00:31:30,722 对我忠心? 334 00:31:31,931 --> 00:31:33,391 你知道张涵娜探员吗 335 00:31:34,475 --> 00:31:38,313 是她告诉我是南太日对你开枪的 336 00:31:38,396 --> 00:31:40,231 我们利用她如何 337 00:31:43,526 --> 00:31:44,861 张涵娜… 338 00:31:47,405 --> 00:31:50,700 汉江 339 00:32:14,098 --> 00:32:15,850 该死 340 00:33:13,658 --> 00:33:17,036 快点 快接电话 341 00:33:31,718 --> 00:33:34,804 姜青雅 快走 安京熙要去抓你 342 00:34:14,093 --> 00:34:15,428 仔细搜 343 00:34:24,479 --> 00:34:25,313 姜青雅 344 00:34:36,783 --> 00:34:39,368 该死 为什么这么窄 345 00:34:42,121 --> 00:34:43,372 看啊 346 00:35:05,061 --> 00:35:07,271 崔美惠 347 00:35:11,150 --> 00:35:12,235 姜青雅 快上车 348 00:35:13,277 --> 00:35:14,529 快点 349 00:35:15,279 --> 00:35:16,948 你还等什么 上车 快点 350 00:35:30,336 --> 00:35:32,922 所以我才要你抓张涵娜 351 00:35:33,005 --> 00:35:37,260 立刻把姜青雅列入禁飞名单 发布全面警戒通告 张涵娜也是 352 00:35:38,636 --> 00:35:39,720 该死 353 00:35:56,237 --> 00:35:57,780 我们找到了这个 354 00:35:57,864 --> 00:35:58,865 什么 355 00:36:04,287 --> 00:36:05,371 什么 356 00:36:26,976 --> 00:36:29,770 他们到底想干什么 357 00:36:29,854 --> 00:36:32,648 他们绝不会 让安计部部长的女儿死才是 358 00:36:57,506 --> 00:36:58,925 安计部部长的女儿? 359 00:37:05,765 --> 00:37:07,642 什么意思 360 00:37:08,559 --> 00:37:11,103 “他们绝不会 让安计部部长的女儿死才是”? 361 00:37:15,066 --> 00:37:16,859 没什么 362 00:37:18,486 --> 00:37:20,112 你这个臭女人 363 00:37:21,113 --> 00:37:21,989 喂 364 00:37:22,657 --> 00:37:24,617 你还是看不起我吗 365 00:37:26,202 --> 00:37:28,663 这里可没有共产党救你 366 00:37:31,791 --> 00:37:33,709 趁我好声好气时快说 367 00:37:34,210 --> 00:37:35,378 快说 368 00:37:39,507 --> 00:37:40,633 其实… 369 00:37:57,275 --> 00:37:58,567 天啊 370 00:37:58,651 --> 00:38:00,486 这首歌真棒 371 00:38:00,569 --> 00:38:02,280 真神圣 372 00:38:08,911 --> 00:38:10,037 组长先生 373 00:38:11,247 --> 00:38:12,623 醒醒 组长先生 374 00:38:13,624 --> 00:38:16,168 安计部部长的女儿在这里 375 00:38:17,253 --> 00:38:20,589 你为什么不用那张好牌 376 00:38:22,550 --> 00:38:25,052 你在说什么 377 00:38:25,261 --> 00:38:27,930 安计部部长的女儿在这里? 378 00:38:35,354 --> 00:38:36,480 我是说 379 00:38:36,564 --> 00:38:40,359 你可以利用他女儿 要一辆公交车之类的 380 00:38:40,443 --> 00:38:43,154 你为什么不利用她逃离这里 381 00:38:43,237 --> 00:38:46,198 是谁 谁是安计部部长的女儿 382 00:38:46,282 --> 00:38:48,451 怎么可能 383 00:38:48,534 --> 00:38:50,911 安计部部长的女儿怎么会住宿舍 384 00:38:50,995 --> 00:38:54,707 此事是否属实 馆长肯定知道 385 00:39:01,839 --> 00:39:02,840 什么… 386 00:39:03,424 --> 00:39:04,508 真是 387 00:39:05,718 --> 00:39:07,762 说曹操 曹操到 388 00:39:14,143 --> 00:39:15,269 什么 389 00:39:19,899 --> 00:39:21,067 怎么回事 390 00:39:22,485 --> 00:39:23,694 殷英路 391 00:39:26,655 --> 00:39:30,326 你爸爸是安计部部长? 392 00:39:36,040 --> 00:39:37,083 不是 393 00:39:37,166 --> 00:39:40,294 各位 这不可能 她爸爸不是开年糕店的吗 394 00:39:40,378 --> 00:39:43,255 -她还发年糕呢 记得吗 -喂 395 00:39:43,339 --> 00:39:44,673 你闭嘴 396 00:39:45,216 --> 00:39:48,094 我在问她 你最好说实话 397 00:39:48,177 --> 00:39:50,221 你爸爸是安计部部长吗 398 00:39:57,895 --> 00:39:59,188 看来是真的 399 00:39:59,271 --> 00:40:01,190 安计部部长不是叫“殷昌洙”吗 400 00:40:01,273 --> 00:40:04,068 殷英路是我们中唯一 401 00:40:04,151 --> 00:40:05,569 姓“殷”的 402 00:40:06,695 --> 00:40:07,738 不可能 403 00:40:09,365 --> 00:40:10,533 殷英路 404 00:40:12,410 --> 00:40:13,536 这是… 405 00:40:14,662 --> 00:40:16,163 真的吗 406 00:40:23,546 --> 00:40:26,132 庭敏 对不起 407 00:40:26,632 --> 00:40:28,342 我不是故意要骗你们… 408 00:40:28,426 --> 00:40:33,013 你为了瞒我们 骗我们你家是开年糕店的? 409 00:40:33,097 --> 00:40:36,600 不 不是那样的 我奶奶真的是开年糕店的 410 00:40:36,684 --> 00:40:39,437 那个安计部部长 他是那个想杀了我们的家伙吧 411 00:40:39,520 --> 00:40:41,522 殷英路居然是杀人犯的女儿? 412 00:40:41,605 --> 00:40:42,731 太惊悚了 413 00:40:43,149 --> 00:40:46,193 这就是她不告诉你们的理由 不是吗 414 00:40:46,277 --> 00:40:48,654 因为你是安计部间谍 所以才站在她那边吗 415 00:40:49,655 --> 00:40:51,198 喂 殷英路 416 00:40:52,783 --> 00:40:54,535 你听好了 417 00:40:56,537 --> 00:40:58,539 我哥哥曾经78公斤重 418 00:40:58,998 --> 00:41:01,625 但被关在安计部一个月后 419 00:41:02,251 --> 00:41:03,669 现在只有50公斤了 420 00:41:05,004 --> 00:41:07,548 他为自己的屈服感到羞愧 421 00:41:07,965 --> 00:41:09,592 每天都很自责 422 00:41:10,801 --> 00:41:13,137 最后还疯了 423 00:41:14,013 --> 00:41:17,099 那个折磨无辜百姓的部长 424 00:41:18,309 --> 00:41:19,435 就是她爸爸? 425 00:41:20,478 --> 00:41:21,604 对 426 00:41:22,730 --> 00:41:25,149 那个给人民发放奖金 427 00:41:26,442 --> 00:41:28,444 鼓励他们 428 00:41:28,944 --> 00:41:31,363 为国家和人民献身的人 429 00:41:32,490 --> 00:41:33,949 肯定就是殷英路爸爸 430 00:41:38,829 --> 00:41:39,663 喂 431 00:41:40,372 --> 00:41:43,083 你在这里 你爸还打算杀我们? 432 00:41:43,667 --> 00:41:44,752 当然不是 433 00:41:45,294 --> 00:41:47,379 他是想救自己的女儿吧 434 00:41:48,214 --> 00:41:50,341 毕竟他是有权有势的安计部部长 435 00:41:51,217 --> 00:41:52,343 这还用说吗 436 00:42:06,398 --> 00:42:07,608 殷英路 437 00:42:08,776 --> 00:42:09,777 你 438 00:42:10,444 --> 00:42:12,571 再也不许进我们的房间 439 00:42:15,241 --> 00:42:17,701 走吧 姑娘们 440 00:42:25,960 --> 00:42:28,295 -她还有奖学金? -她真了不起 441 00:42:28,379 --> 00:42:30,965 -她真的很可怕 -你爸可真棒 442 00:42:31,924 --> 00:42:33,551 这种事 你怎么能说谎… 443 00:42:33,634 --> 00:42:35,344 跟这种骗子有什么好说的 444 00:42:35,427 --> 00:42:37,096 真令人失望 英路 445 00:42:39,265 --> 00:42:42,518 殷英路 是真的吗 446 00:42:45,604 --> 00:42:47,815 这世界上没有人可以相信 447 00:42:49,733 --> 00:42:51,277 她好可怕 448 00:42:55,030 --> 00:42:56,198 我真的以为 449 00:42:56,282 --> 00:42:59,660 你是个好人 你怎么能骗我们这么久 450 00:43:12,047 --> 00:43:13,382 怎么连你… 451 00:43:16,844 --> 00:43:19,138 怎么连你也骗我 452 00:43:21,098 --> 00:43:22,266 雪熙 453 00:44:12,066 --> 00:44:13,233 你没事吧 454 00:44:20,324 --> 00:44:22,868 我没事 455 00:44:23,410 --> 00:44:26,789 我确实向她们隐瞒了 我是安计部部长的女儿的事 456 00:44:28,082 --> 00:44:30,542 我爸爸确实做了很多坏事 457 00:44:32,711 --> 00:44:36,256 她们只是因为经历了太多事 变得很焦躁不安 458 00:44:36,340 --> 00:44:38,217 总有一天 459 00:44:39,385 --> 00:44:40,636 她们会理解你的 460 00:44:42,137 --> 00:44:43,639 谢谢 461 00:46:23,739 --> 00:46:25,532 我真的没事 462 00:47:51,702 --> 00:47:54,830 我怀疑是宿舍的某个人告密 463 00:48:02,045 --> 00:48:04,256 你告完密后 464 00:48:05,507 --> 00:48:07,384 又帮我逃出来 465 00:48:10,345 --> 00:48:11,763 你在耍什么花招 466 00:48:19,771 --> 00:48:20,981 听着 医生 467 00:48:21,064 --> 00:48:23,984 你得回到宿舍 李康武才能存活 468 00:48:24,651 --> 00:48:26,320 我为什么要告密 469 00:48:34,661 --> 00:48:37,331 北方对林守护说 如果他午夜前不炸了人质和自己 470 00:48:37,414 --> 00:48:39,917 他们就会杀了他妹妹 471 00:48:40,000 --> 00:48:42,252 所以你必须回去 472 00:48:44,838 --> 00:48:47,633 所以你应该听我的话 473 00:48:47,716 --> 00:48:50,093 我不是警告过你 不要再监视我了吗 474 00:48:50,594 --> 00:48:53,138 偏偏在这个时候 安计部突袭了我的藏身处? 475 00:48:54,139 --> 00:48:55,265 天啊 476 00:48:56,308 --> 00:48:58,477 我救了你一命 却换来这种下场 477 00:48:59,144 --> 00:49:01,355 反正你也没被抓住 不是吗 478 00:49:25,128 --> 00:49:26,713 这里是夏曼特 479 00:49:28,298 --> 00:49:31,468 夫人 是你丈夫 480 00:49:33,720 --> 00:49:36,723 天啊 真是个懦夫 烦死了 481 00:49:36,807 --> 00:49:38,934 他都给我打了多少电话了 482 00:49:42,229 --> 00:49:43,313 又怎么了 483 00:49:43,397 --> 00:49:45,357 你和姜青雅是什么关系 484 00:49:45,440 --> 00:49:47,150 姜青雅是谁 485 00:49:47,234 --> 00:49:49,778 就是那个南太日的主治医生 486 00:49:50,028 --> 00:49:52,197 在宿舍被当人质的那个 487 00:49:52,781 --> 00:49:54,783 她有你的照片 488 00:49:54,866 --> 00:49:56,243 不要惊讶 489 00:49:57,327 --> 00:50:01,123 她居然是北方间谍 490 00:50:01,206 --> 00:50:03,083 姜青雅医生? 491 00:50:03,959 --> 00:50:05,419 天啊 492 00:50:06,003 --> 00:50:08,505 真的假的? 493 00:50:09,464 --> 00:50:10,382 你好 494 00:50:10,465 --> 00:50:11,925 我是认真的 495 00:50:12,009 --> 00:50:15,137 你真的跟她没有任何关系吧 496 00:50:15,220 --> 00:50:17,931 她甚至还监视你和我 497 00:50:18,974 --> 00:50:21,643 天啊 她在监视我? 498 00:50:23,020 --> 00:50:24,438 我… 499 00:50:24,521 --> 00:50:27,232 我就跟她打过几次麻将 500 00:50:27,315 --> 00:50:30,402 别担心 亲爱的 501 00:50:31,236 --> 00:50:32,988 对 就只是这样 502 00:50:36,783 --> 00:50:38,910 不过南总长 503 00:50:39,911 --> 00:50:41,955 一定是遇到麻烦了 504 00:50:42,039 --> 00:50:43,331 对 505 00:50:44,791 --> 00:50:47,502 下手轻一点 老公 好吗 506 00:50:47,586 --> 00:50:49,046 下手轻一点 507 00:50:49,129 --> 00:50:50,547 再见 508 00:50:56,094 --> 00:50:58,597 怎么回事 什么麻烦 509 00:50:59,806 --> 00:51:01,808 我老公出了什么事吗 510 00:51:03,518 --> 00:51:04,853 天啊 511 00:51:08,732 --> 00:51:10,108 是关于姜医生的事 512 00:51:13,028 --> 00:51:14,863 南总长的主治医生 513 00:51:19,326 --> 00:51:20,911 原来 514 00:51:21,411 --> 00:51:23,371 她是北方间谍 515 00:51:25,749 --> 00:51:28,001 什么 北方… 516 00:51:29,377 --> 00:51:30,962 北方间谍? 517 00:51:33,048 --> 00:51:35,759 我都说了 518 00:51:35,842 --> 00:51:39,513 你就不该让这么年轻漂亮的女孩 519 00:51:39,596 --> 00:51:41,014 待在你丈夫身边 520 00:51:41,098 --> 00:51:44,893 天啊 她一定做了很多事讨好他 来待在他身边 521 00:51:45,519 --> 00:51:47,687 他们的关系一定很亲密 522 00:51:49,606 --> 00:51:51,108 亲密? 523 00:51:51,191 --> 00:51:52,150 什么 524 00:51:58,490 --> 00:51:59,825 金小姐 525 00:52:00,325 --> 00:52:02,786 宝贝 526 00:52:02,869 --> 00:52:05,080 为什么不关门 527 00:52:05,163 --> 00:52:08,750 万一有人过来 偷走我的宝贝小狐狸怎么办 528 00:52:13,421 --> 00:52:15,882 你们这群混蛋 你在这里做什么 529 00:52:20,053 --> 00:52:21,471 你疯了吗 530 00:52:25,642 --> 00:52:26,643 给他看 531 00:52:38,947 --> 00:52:41,533 宿舍的电话接线员告诉我 532 00:52:43,118 --> 00:52:44,661 那个姜青雅… 533 00:52:45,829 --> 00:52:47,080 是一个北方间谍 534 00:52:52,669 --> 00:52:53,503 什么 535 00:52:53,587 --> 00:52:55,463 姜青雅的真名是 536 00:52:56,131 --> 00:52:57,465 金本理子 537 00:52:58,341 --> 00:53:00,552 她是韩裔日本人 538 00:53:00,635 --> 00:53:02,804 这足以让她成为北方间谍 539 00:53:04,139 --> 00:53:07,475 但她好心地为我们留下了很多证据 540 00:53:11,771 --> 00:53:14,900 安室长 这一定有什么误会 541 00:53:14,983 --> 00:53:17,277 我跟她什么关系都没有 542 00:53:17,360 --> 00:53:19,196 只是医患关系 543 00:53:19,279 --> 00:53:20,697 我们不是你想的那种… 544 00:53:31,374 --> 00:53:33,877 各位 你们觉得 545 00:53:33,960 --> 00:53:37,255 为何南总长对我们 隐瞒姜医生离开宿舍的事 546 00:53:38,924 --> 00:53:42,219 第一 美女间谍说服了他 加入她的阵营 547 00:53:42,302 --> 00:53:43,261 第二 548 00:53:43,345 --> 00:53:46,223 美女间谍把他迷得神魂颠倒 549 00:53:46,306 --> 00:53:47,557 第三 550 00:53:48,183 --> 00:53:49,851 他 551 00:53:50,143 --> 00:53:52,270 爱上了美女间谍 552 00:53:56,775 --> 00:53:57,984 你这个混蛋 553 00:53:58,735 --> 00:54:01,571 你不知道我是谁吗 我可是南太日 554 00:54:01,655 --> 00:54:04,658 我是总统的左膀右臂南太日 555 00:54:09,454 --> 00:54:10,455 逮捕他 556 00:54:11,498 --> 00:54:14,000 你们这些家伙竟敢碰我 放开我 557 00:54:14,084 --> 00:54:15,585 你们想死吗 558 00:54:24,970 --> 00:54:26,596 我要不要学你 559 00:54:27,097 --> 00:54:30,600 我在这里把你打死 560 00:54:31,434 --> 00:54:34,854 再嫁祸给北方间谍姜青雅 如何 561 00:54:36,898 --> 00:54:39,526 就像你对殷昌洙做的一样 562 00:54:47,367 --> 00:54:50,537 事情发生得太突然 我也无可奈何 563 00:54:51,121 --> 00:54:52,539 她好像逃走了 564 00:54:52,622 --> 00:54:55,000 我到处都找过了 但找不到她 565 00:54:56,960 --> 00:54:57,961 知道了 566 00:54:58,044 --> 00:55:01,798 你帮助了一个北方间谍 所以你父亲这次也救不了你了 567 00:55:02,799 --> 00:55:04,384 找个地方躲起来 568 00:55:05,385 --> 00:55:07,345 注意安全 通话完毕 569 00:55:24,988 --> 00:55:26,197 喂 570 00:55:29,284 --> 00:55:30,785 饿了吧 571 00:55:46,634 --> 00:55:48,928 快吃吧 572 00:55:49,846 --> 00:55:51,598 你在做什么 收起来 573 00:55:53,767 --> 00:55:56,895 我完全不饿 574 00:55:56,978 --> 00:55:59,647 所以你吃吧 575 00:56:00,607 --> 00:56:01,983 吃吧 576 00:56:06,154 --> 00:56:08,365 我亲爱的儿子 577 00:56:09,616 --> 00:56:11,368 我的小宝贝 578 00:56:13,453 --> 00:56:15,455 来吧 吃吧 579 00:56:16,289 --> 00:56:17,665 张嘴 580 00:56:19,542 --> 00:56:21,461 吃吧 581 00:56:26,132 --> 00:56:28,510 快张嘴 582 00:56:35,642 --> 00:56:36,810 妈妈 583 00:56:39,938 --> 00:56:43,775 好了 你一定饿了 吃吧 584 00:56:44,359 --> 00:56:45,985 张嘴 585 00:57:05,422 --> 00:57:06,756 你来了 组长同志 586 00:57:20,770 --> 00:57:21,980 周同志 587 00:57:23,815 --> 00:57:25,024 姜同志 588 00:57:26,359 --> 00:57:29,737 出去拦截他们打算汇给北方的钱 589 00:57:31,281 --> 00:57:32,907 但被安计部发现身份了 590 00:57:34,200 --> 00:57:35,869 真的吗 591 00:57:37,162 --> 00:57:39,164 她是林志禄的人 592 00:57:40,081 --> 00:57:42,584 就算我告诉他 593 00:57:43,626 --> 00:57:46,212 他一定会掩盖她背叛的事 594 00:57:46,713 --> 00:57:49,507 我不在乎叛徒有什么下场 595 00:57:50,633 --> 00:57:54,220 姜同志在国家抛弃我们的情况下 为了救我们 596 00:57:54,929 --> 00:57:56,556 出去拦那笔钱 597 00:57:58,141 --> 00:57:59,434 用那些钱 598 00:58:00,977 --> 00:58:03,062 我们或许能和林志禄达成协议 599 00:58:11,321 --> 00:58:12,989 你的上司… 600 00:58:15,241 --> 00:58:17,368 一定能跟林志禄匹敌 601 00:58:17,827 --> 00:58:20,163 我们必须通知你的上司 602 00:58:20,705 --> 00:58:22,332 去抓林志禄 603 00:58:31,841 --> 00:58:33,468 你胆子可真大 604 00:58:34,969 --> 00:58:38,473 你想在被敌人包围时 扳倒联合战线部部长? 605 00:58:43,686 --> 00:58:45,188 林志禄跟我说 606 00:58:47,148 --> 00:58:49,108 如果我们不在午夜前自爆 607 00:58:51,361 --> 00:58:53,738 他就会杀了我妹妹 608 00:58:54,822 --> 00:58:57,242 我绝不会让他称心如意 609 00:59:04,290 --> 00:59:06,626 有个有权有势的爸爸真好 610 00:59:11,881 --> 00:59:13,716 你真的下得了手杀他吗 611 00:59:20,682 --> 00:59:21,766 赫灿 612 00:59:25,144 --> 00:59:26,563 我爸爸… 613 00:59:29,482 --> 00:59:32,277 原本是咸镜北道的煤矿工人 614 00:59:33,319 --> 00:59:35,321 他在矿井屋顶坍塌中… 615 00:59:36,864 --> 00:59:38,366 丧命 616 00:59:41,244 --> 00:59:44,914 我一直在为国家和人民而战 617 00:59:46,207 --> 00:59:50,795 而不是为视我们特工的性命 如草芥的人 618 00:59:53,881 --> 00:59:57,468 我们已经被林志禄逼到绝境了 要先制住他 619 00:59:58,386 --> 01:00:00,138 才能找到活路 620 01:00:07,270 --> 01:00:09,480 我相信你上司一定很欢迎你… 621 01:00:12,150 --> 01:00:14,319 提供任何能扳倒林志禄的情报 622 01:00:25,913 --> 01:00:26,956 给我松绑 623 01:01:00,073 --> 01:01:01,991 莫兰山一号拦截了 624 01:01:02,075 --> 01:01:04,369 南方要汇给我们的钱 625 01:01:04,452 --> 01:01:06,412 还被安计部发现身份了 626 01:01:09,082 --> 01:01:10,708 汇报消息 发送人 崇川江 627 01:01:10,792 --> 01:01:13,795 “姜青雅绝不会背叛党”? 628 01:01:14,545 --> 01:01:18,049 你儿子还不够 现在连姜青雅都要背叛我们吗 629 01:01:19,050 --> 01:01:21,469 如果我们拿不到钱 630 01:01:21,552 --> 01:01:22,929 就都是你的责任 631 01:01:29,394 --> 01:01:32,772 命令崇川江立刻杀死林守护 632 01:01:49,956 --> 01:01:51,833 那个臭女人 633 01:01:52,417 --> 01:01:55,461 就算她粉身碎骨都不足惜 634 01:01:57,171 --> 01:01:59,882 她竟敢一直骗我 还勾引我老公 635 01:02:01,467 --> 01:02:02,468 我确信 636 01:02:03,261 --> 01:02:04,804 他完全不知情 637 01:02:04,887 --> 01:02:07,432 他怎么可能知道她是北方间谍 638 01:02:07,515 --> 01:02:09,434 连我都被骗了 639 01:02:11,978 --> 01:02:15,273 不管他知不知情 他都违反了《国家安保法》 640 01:02:15,606 --> 01:02:18,526 不对 完全不对 641 01:02:18,609 --> 01:02:22,572 是说谎的人不对 被骗的人有什么错 642 01:02:23,906 --> 01:02:25,283 那个算命的… 643 01:02:25,616 --> 01:02:28,161 他一定是骗子 644 01:02:28,244 --> 01:02:30,455 他说我应该 645 01:02:30,663 --> 01:02:34,876 让她像护身符一样待在我老公身边 646 01:02:35,626 --> 01:02:37,170 让他长命百岁 身体康健 647 01:02:37,253 --> 01:02:39,756 实现他的梦想 648 01:02:43,342 --> 01:02:46,012 你为什么要怪算命师 649 01:02:46,095 --> 01:02:48,264 他算命很准的 650 01:02:52,810 --> 01:02:56,522 你知道吗 我就觉得不对劲 651 01:02:56,606 --> 01:02:59,901 他告诉洪夫人会刚好死13个人 652 01:03:00,485 --> 01:03:04,697 他现在还神智不清地躺在病床上 这样怎么当总统 653 01:03:07,116 --> 01:03:08,201 他绝对是骗子 654 01:03:08,284 --> 01:03:09,869 骗子 655 01:03:12,914 --> 01:03:15,124 您拨打的号码是空号 656 01:03:15,208 --> 01:03:18,169 -请查明后再拨 -空号? 657 01:03:19,128 --> 01:03:24,592 等一下 不是0413871234吗 658 01:03:24,675 --> 01:03:27,345 你肯定是打错电话了 给我 659 01:03:27,428 --> 01:03:28,679 天啊 660 01:03:34,852 --> 01:03:37,355 您拨打的号码是空号 661 01:03:37,438 --> 01:03:39,774 -请查明后再拨 -什么 662 01:03:40,441 --> 01:03:42,610 真奇怪 不可能啊 663 01:03:43,444 --> 01:03:44,946 怎么回事 664 01:03:53,955 --> 01:03:55,206 金小姐 665 01:03:56,833 --> 01:03:57,667 什么事 夫人 666 01:03:57,750 --> 01:03:59,377 打电话到香港 667 01:03:59,460 --> 01:04:02,797 问他们琳达在纽约的电话 快 668 01:04:02,880 --> 01:04:03,756 是 669 01:04:04,257 --> 01:04:07,426 在这里打 快点 670 01:04:07,510 --> 01:04:09,971 等一下 香港和纽约又怎么了 671 01:04:10,054 --> 01:04:11,514 闭嘴 672 01:04:15,059 --> 01:04:18,062 嗨 你能给我杨琳达 在纽约的联系方式吗 673 01:04:18,145 --> 01:04:20,147 她不久前来过首尔 674 01:04:22,316 --> 01:04:25,027 我肯定她叫杨琳达 什么… 675 01:04:26,863 --> 01:04:28,906 什么叫她从没来过首尔 676 01:04:29,657 --> 01:04:32,410 你在说什么 我们都见过她 677 01:04:33,995 --> 01:04:36,080 喂? 678 01:04:39,709 --> 01:04:42,795 什么 怎么就挂了 679 01:04:42,879 --> 01:04:46,173 我连基金的证书都签了 怎么了 680 01:04:46,465 --> 01:04:49,051 他们说杨琳达从没来过首尔 681 01:04:49,135 --> 01:04:50,636 还吼了我一顿 682 01:04:50,720 --> 01:04:53,681 什么叫她从没来过 683 01:04:54,932 --> 01:04:57,727 她还送了我一颗五克拉的钻戒 684 01:04:57,810 --> 01:04:59,312 向我表达谢意 685 01:04:59,395 --> 01:05:03,608 感谢我成为ABK投资基金的尊享贵宾 什么叫没来过 686 01:05:05,651 --> 01:05:06,861 天啊 687 01:05:07,570 --> 01:05:08,946 五克拉? 688 01:05:09,780 --> 01:05:10,948 让我看看 689 01:05:11,032 --> 01:05:13,200 只要看它的凝结蒸发情况 690 01:05:13,284 --> 01:05:15,536 是真是假就能一目了然 691 01:05:15,620 --> 01:05:18,331 钻石上的凝结物会快速蒸发 692 01:05:34,263 --> 01:05:35,306 是假的 693 01:05:35,890 --> 01:05:38,559 这只是一颗立方氧化锆 694 01:05:54,367 --> 01:05:56,202 天啊 695 01:05:57,161 --> 01:05:58,829 先生 696 01:05:59,580 --> 01:06:00,581 先生… 697 01:06:11,092 --> 01:06:11,926 什么… 698 01:06:18,099 --> 01:06:21,811 怎么回事 不可能 699 01:06:22,228 --> 01:06:25,439 他到底去哪了 700 01:06:25,690 --> 01:06:27,191 他去哪里了 701 01:06:28,943 --> 01:06:30,528 洪爱罗说要跟我见面 702 01:06:30,611 --> 01:06:31,821 怎么办 703 01:06:33,114 --> 01:06:36,117 洪爱罗? 是不是为了抓姜青雅在耍手段 704 01:06:36,200 --> 01:06:38,119 会长现在还昏迷不醒 705 01:06:38,202 --> 01:06:40,538 她应该对抓姜青雅没兴趣 706 01:06:40,621 --> 01:06:42,289 她又不是南太日的老婆 707 01:06:42,373 --> 01:06:43,708 但可能有危险 708 01:06:44,375 --> 01:06:45,501 你现在被通缉了 709 01:06:48,337 --> 01:06:51,173 如果林守护不自爆 南太日那混蛋 710 01:06:51,757 --> 01:06:53,592 肯定会引爆炸弹 711 01:06:53,968 --> 01:06:56,345 时间不多了 我们必须尽我们所能 712 01:06:57,054 --> 01:06:58,139 好 713 01:07:28,627 --> 01:07:30,504 会长 714 01:07:35,468 --> 01:07:37,428 就是你… 715 01:07:38,929 --> 01:07:43,017 把录音带送进宿舍的 对吧 716 01:07:45,519 --> 01:07:48,272 你这样做是为了救学生 717 01:07:50,483 --> 01:07:52,568 所以我不会惩罚你 718 01:07:54,445 --> 01:07:55,654 我… 719 01:07:57,364 --> 01:07:58,824 一定… 720 01:08:03,996 --> 01:08:05,915 要救我的女儿 721 01:08:09,001 --> 01:08:12,505 北韩对林守护说 如果他在午夜前 722 01:08:12,588 --> 01:08:15,466 不炸死自己和人质 就会杀了他妹妹 723 01:08:15,674 --> 01:08:18,761 所以我们必须在午夜前救出人质 724 01:08:20,554 --> 01:08:22,807 我有话要跟林守护说 725 01:08:23,349 --> 01:08:24,391 我是大同江 726 01:08:25,226 --> 01:08:28,312 莫兰山 听到了吗 我是大同江 727 01:08:29,313 --> 01:08:31,649 她关掉了对讲机 肯定是反悔了 728 01:08:34,485 --> 01:08:35,653 组长 729 01:08:37,696 --> 01:08:38,697 是我 730 01:08:45,246 --> 01:08:46,664 李康武组长 731 01:08:47,498 --> 01:08:49,333 我是殷昌洙 732 01:08:57,842 --> 01:08:59,510 我听说你病危了 733 01:09:00,803 --> 01:09:02,388 又是假新闻吗 734 01:09:06,308 --> 01:09:08,227 林守护跟你在一起吗 735 01:09:18,779 --> 01:09:20,281 你想要什么 736 01:09:22,825 --> 01:09:24,326 我想帮你 737 01:09:26,162 --> 01:09:30,416 如果你释放 包括我女儿在内的所有人质 738 01:09:31,792 --> 01:09:34,170 我就在欧贡山 739 01:09:34,753 --> 01:09:36,630 准备一辆车 740 01:09:37,381 --> 01:09:39,466 帮你们逃跑 741 01:09:40,926 --> 01:09:43,095 我会尽我所能 742 01:09:43,888 --> 01:09:45,848 帮你安全逃到 743 01:09:46,265 --> 01:09:48,434 其他国家 744 01:09:50,352 --> 01:09:52,229 等所有人都出来后 745 01:09:53,230 --> 01:09:54,940 我会炸掉宿舍 746 01:09:55,024 --> 01:09:57,610 并告诉媒体 747 01:09:58,527 --> 01:10:00,613 间谍自爆身亡 748 01:10:01,405 --> 01:10:03,532 然后我会通知北韩 749 01:10:04,200 --> 01:10:06,076 你已经死了 750 01:10:07,870 --> 01:10:09,496 这样你妹妹… 751 01:10:10,998 --> 01:10:13,125 就能安全 752 01:10:15,794 --> 01:10:16,712 学生们 753 01:10:17,588 --> 01:10:20,591 已经知道选举阴谋了 你还想让我们放了她们? 754 01:10:21,258 --> 01:10:23,928 你能保证学生的安全吗 755 01:10:25,346 --> 01:10:27,431 我会进行现场直播 756 01:10:28,307 --> 01:10:31,310 让他们在校园内回到父母身边 757 01:10:32,603 --> 01:10:34,271 这样还不够吗 758 01:10:34,980 --> 01:10:36,941 我还会释放葛记者 759 01:10:37,942 --> 01:10:40,110 让他去报道 760 01:10:40,903 --> 01:10:41,946 不如… 761 01:10:43,155 --> 01:10:47,243 你亲自告诉媒体 这都是选举的阴谋 如何 762 01:10:48,911 --> 01:10:52,915 这样就不能救林守护在北韩的妹妹了 763 01:10:53,582 --> 01:10:56,001 我必须继续坐在这个位置上 764 01:10:56,502 --> 01:10:58,587 才能安全将你们 765 01:10:59,171 --> 01:11:01,799 送到其他国家 766 01:11:20,317 --> 01:11:21,819 我会考虑的 767 01:11:29,994 --> 01:11:33,330 学生们都知道选举阴谋 如果她们被释放 768 01:11:33,414 --> 01:11:36,875 执政党可能会落选 769 01:11:37,001 --> 01:11:39,670 而且你也可能身陷危险 770 01:11:41,755 --> 01:11:43,841 我知道拥有权力是件好事 771 01:11:46,343 --> 01:11:49,346 但我绝不会拿我孩子的命去换 772 01:11:55,352 --> 01:11:57,354 不能让任何人 773 01:11:57,438 --> 01:12:00,024 包括南总长和安室长 774 01:12:00,107 --> 01:12:02,151 知道他已经醒了 775 01:12:04,903 --> 01:12:07,072 我明白 别担心 776 01:12:20,961 --> 01:12:24,048 他肯定知道是南太日指使别人射他的 777 01:12:25,466 --> 01:12:29,345 但他会这么轻易就放弃权力吗 778 01:12:30,888 --> 01:12:31,889 没错 779 01:12:32,598 --> 01:12:35,768 执政党目前领先 他不可能放弃 780 01:12:37,728 --> 01:12:41,523 如果有电视直播 外面又有家长 781 01:12:43,359 --> 01:12:45,194 学生们会安全的 782 01:12:46,987 --> 01:12:50,282 但你也接到命令要杀死人质 783 01:12:51,450 --> 01:12:55,496 如果直播 北方也会看到 没关系吗 784 01:12:57,790 --> 01:13:00,459 我相信北方已经知道 姜同志的身份暴露了 785 01:13:00,959 --> 01:13:02,503 所以我觉得没关系 786 01:13:02,878 --> 01:13:06,090 我还是有不好的预感 这也许… 787 01:13:07,257 --> 01:13:09,301 是他们为了救英路而设的陷阱 788 01:13:15,557 --> 01:13:17,643 如果我爸只打算救我一个人 789 01:13:18,852 --> 01:13:20,771 有一个办法能阻止 790 01:13:24,483 --> 01:13:26,819 让我跟我爸说话 791 01:13:34,034 --> 01:13:35,202 你说什么 792 01:13:36,120 --> 01:13:38,789 等所有人质获释后 793 01:13:41,542 --> 01:13:44,336 我要跟守护坐一辆车 794 01:13:45,838 --> 01:13:48,507 在他安全离开韩国前 795 01:13:49,591 --> 01:13:52,136 我会一直陪在他身边 796 01:13:54,555 --> 01:13:55,848 你就那么… 797 01:13:56,932 --> 01:13:58,475 不相信我? 798 01:13:59,852 --> 01:14:01,145 我… 799 01:14:02,020 --> 01:14:03,814 一定会全力以赴… 800 01:14:05,524 --> 01:14:07,860 救林守护的 801 01:14:10,779 --> 01:14:14,658 对不起 但我得亲眼看着… 802 01:14:15,868 --> 01:14:17,411 林守护离开韩国才行 803 01:14:27,504 --> 01:14:28,964 我知道了 804 01:14:31,049 --> 01:14:32,843 你跟他一辆车 805 01:14:33,594 --> 01:14:37,222 我会让你亲眼看着他 806 01:14:38,182 --> 01:14:39,600 安全离开的 807 01:14:53,739 --> 01:14:55,699 她想在他离开之前陪着他 808 01:14:57,075 --> 01:15:00,537 你就跟着他们 把我女儿… 809 01:15:01,538 --> 01:15:03,499 平安带回来 810 01:15:04,458 --> 01:15:05,959 我会的 会长 811 01:15:06,668 --> 01:15:08,045 立刻 812 01:15:09,505 --> 01:15:10,797 去宿舍吧 813 01:15:11,798 --> 01:15:14,259 一准备好 我就通知你 814 01:15:15,219 --> 01:15:16,428 准备待命 815 01:15:16,512 --> 01:15:18,096 是 816 01:15:33,820 --> 01:15:34,738 她真傻 817 01:15:36,365 --> 01:15:40,744 她为什么偏袒那些杀害她哥哥的 共产党呢 818 01:15:46,917 --> 01:15:47,834 老公 819 01:15:48,585 --> 01:15:52,172 你正站在人生最重要的岔路口 820 01:15:52,756 --> 01:15:56,510 英路都这样了 我们已经没办法救她出来了 821 01:15:57,094 --> 01:16:00,514 如果你想骗他们 但事情因为她出了偏差 822 01:16:00,889 --> 01:16:02,307 你的一生就毁了 823 01:16:02,891 --> 01:16:05,018 还有英雄的人生 824 01:16:06,937 --> 01:16:08,647 你觉得 825 01:16:09,189 --> 01:16:11,984 如果你让她们的父母跟你合作 让她们闭嘴就没事了 对吗 826 01:16:12,901 --> 01:16:14,069 当然 827 01:16:14,278 --> 01:16:17,573 明智的父母会让孩子闭嘴 828 01:16:18,198 --> 01:16:19,533 但谁知道呢 829 01:16:19,616 --> 01:16:23,078 总是有像葛记者这样的麻烦制造者 830 01:16:25,122 --> 01:16:28,208 说实话 我也担心葛记者 831 01:16:28,292 --> 01:16:31,712 你一定以为你可以通过 威胁杀死他妈妈 832 01:16:31,795 --> 01:16:33,714 来控制他 833 01:16:34,298 --> 01:16:36,174 但谁知道他会怎么样 834 01:16:36,258 --> 01:16:40,262 如果他选择正义 而不选择自己的妈妈呢 835 01:16:45,767 --> 01:16:46,893 所以… 836 01:16:47,894 --> 01:16:50,230 别再想了 837 01:16:51,815 --> 01:16:54,067 释放人质… 838 01:16:54,651 --> 01:16:57,654 等刚好剩13人时 839 01:16:58,947 --> 01:17:01,450 引爆炸弹 840 01:17:05,078 --> 01:17:06,288 爱罗… 841 01:17:21,887 --> 01:17:23,055 喂? 842 01:17:24,598 --> 01:17:25,724 金室长 843 01:17:26,892 --> 01:17:28,769 好 等一下 844 01:17:32,064 --> 01:17:34,274 总统想和你谈谈 845 01:17:34,441 --> 01:17:37,277 我跟总统夫人说你醒了 846 01:17:40,238 --> 01:17:41,865 你好 847 01:17:43,784 --> 01:17:45,327 阁下 我是殷昌洙 848 01:17:45,869 --> 01:17:49,623 殷部长 你女儿真的被关在宿舍吗 849 01:17:51,583 --> 01:17:53,085 很久以前 850 01:17:53,669 --> 01:17:55,962 阶伯将军上战场前 851 01:17:56,046 --> 01:17:58,256 把自己的妻儿都杀了 852 01:17:59,466 --> 01:18:02,260 别忘了我们也在打仗 853 01:18:20,028 --> 01:18:23,156 我们都会活着出去的 对吧 854 01:18:29,204 --> 01:18:32,165 我很高兴我爸能稍微弥补哪怕一点 855 01:18:32,457 --> 01:18:35,627 他对我朋友的伤害 856 01:18:46,096 --> 01:18:47,514 我想过了 857 01:18:52,561 --> 01:18:56,690 你跟我一起待到最后太危险了 858 01:19:11,830 --> 01:19:16,042 守护 我会陪在你身边直到最后 859 01:19:29,139 --> 01:19:31,808 马上把宿舍炸了 860 01:19:42,736 --> 01:19:45,697 《雪降花》 861 01:19:46,281 --> 01:19:47,949 选举在六天后 862 01:19:48,033 --> 01:19:49,618 如果我们都像这样待在这里 863 01:19:49,701 --> 01:19:51,328 我们都会死 864 01:19:51,953 --> 01:19:53,914 “杀掉林守护” 865 01:19:53,997 --> 01:19:56,875 你以为你拿着钱逃走 党会放过你吗 866 01:19:57,042 --> 01:19:59,795 他们会追杀每一个叛贼 867 01:19:59,878 --> 01:20:02,172 毫不留情地杀掉他们 868 01:20:02,923 --> 01:20:04,049 崔组长 869 01:20:04,132 --> 01:20:05,884 晚上10点整 870 01:20:06,593 --> 01:20:09,888 炸掉宿舍 准备好 871 01:20:09,971 --> 01:20:11,348 你怎么敢… 872 01:20:12,808 --> 01:20:13,892 决定吧 873 01:20:15,060 --> 01:20:16,144 是我们的特工 874 01:20:16,728 --> 01:20:18,188 还是人质? 875 01:20:18,772 --> 01:20:20,023 守护… 876 01:20:20,524 --> 01:20:22,651 你说我们会再见面的 877 01:20:23,985 --> 01:20:26,112 你说只要我们还活着 878 01:20:26,696 --> 01:20:28,990 就会再见的 879 01:20:29,491 --> 01:20:30,617 对不起 880 01:20:31,868 --> 01:20:35,831 你也知道 我们不会再见面了 881 01:20:36,331 --> 01:20:37,791 守护 882 01:20:44,589 --> 01:20:47,509 彩蛋 883 01:20:51,304 --> 01:20:52,264 停下 884 01:21:25,505 --> 01:21:26,715 谢谢 885 01:21:34,055 --> 01:21:35,807 这是你第一次来波兰吗 886 01:21:37,183 --> 01:21:39,519 我是柏林的商人 887 01:21:39,895 --> 01:21:42,022 过来确认一些事情 888 01:21:42,647 --> 01:21:43,940 然后… 889 01:21:45,233 --> 01:21:47,861 我就被一些黑帮追杀了 890 01:21:51,197 --> 01:21:53,116 如果你不介意的话 891 01:21:54,159 --> 01:21:56,703 能告诉我你的名字吗 892 01:22:00,457 --> 01:22:03,001 你是我的救命恩人 893 01:22:05,754 --> 01:22:07,631 但我有很多名字 894 01:22:08,423 --> 01:22:11,885 因为我要周游世界各地卖货 895 01:22:14,471 --> 01:22:16,806 这样啊 896 01:22:31,363 --> 01:22:33,782 祝你好运