1 00:00:57,557 --> 00:01:01,019 《雪降花》 2 00:01:01,561 --> 00:01:04,564 本剧出现的人物和事件皆为虚构 3 00:01:05,982 --> 00:01:08,151 《第十二集》 4 00:01:22,999 --> 00:01:24,876 直播中 5 00:01:24,959 --> 00:01:27,045 孩子们 摄像机在那边 6 00:01:27,128 --> 00:01:29,255 -是兔子 -是兔子 7 00:01:29,339 --> 00:01:31,549 -是兔子 -是兔子 8 00:01:31,633 --> 00:01:32,926 -你好 兔子 -你好啊 9 00:01:33,009 --> 00:01:34,385 -你要去哪里 -你好啊 10 00:01:34,469 --> 00:01:35,678 -你要去哪里 -哪里 11 00:01:35,762 --> 00:01:37,680 -什么 -他要走了 12 00:01:37,764 --> 00:01:39,682 -你要去哪里 -兔子 13 00:01:39,766 --> 00:01:42,268 -你要去哪里 -兔子 14 00:01:51,820 --> 00:01:53,530 新闻局局长办公室 15 00:02:05,333 --> 00:02:08,294 新闻局局长 16 00:02:08,378 --> 00:02:11,089 最高机密 17 00:02:30,942 --> 00:02:32,694 组长 能听到吗 18 00:02:33,278 --> 00:02:34,362 组长? 19 00:02:35,238 --> 00:02:36,573 能听到 都送到了吗 20 00:02:36,656 --> 00:02:39,784 对 六家报社和两家电视台 21 00:02:40,910 --> 00:02:43,746 做得好 注意安全 22 00:02:51,671 --> 00:02:55,049 不管是报社还是电视台 只要其中有一家报道就行了 23 00:03:00,805 --> 00:03:02,974 关于姜青雅… 24 00:03:03,474 --> 00:03:06,144 你觉得如何 25 00:03:10,023 --> 00:03:11,983 她好像有点动摇了 26 00:03:13,067 --> 00:03:14,903 但我们怎么相信她? 27 00:03:22,118 --> 00:03:23,453 把她交给我 28 00:04:50,164 --> 00:04:51,958 要喝点热茶吗 29 00:06:59,585 --> 00:07:00,711 果然… 30 00:07:06,175 --> 00:07:07,802 是我的父亲 对吧 31 00:07:14,976 --> 00:07:18,312 如果你认为他下令杀我是对的… 32 00:07:32,076 --> 00:07:33,619 杀了我吧 33 00:07:37,039 --> 00:07:39,834 联合战线部部长林志禄… 34 00:07:42,670 --> 00:07:44,255 是你父亲? 35 00:08:04,775 --> 00:08:07,570 伟大的领袖金日成 36 00:08:07,653 --> 00:08:08,988 部长同志 37 00:08:14,827 --> 00:08:17,663 这是昨晚从好秀大学宿舍发来的消息 38 00:08:24,587 --> 00:08:26,005 发送人 奚琴声一号 39 00:08:26,088 --> 00:08:29,550 大同江一号叛变 与李康武联手 试图摧毁行动 40 00:08:30,134 --> 00:08:31,969 有其父必有其子 41 00:08:32,428 --> 00:08:35,014 不愧是反动分子之子 42 00:08:38,017 --> 00:08:41,896 别告诉崔秀莲副部长 43 00:08:42,730 --> 00:08:44,482 是 部长同志 44 00:08:56,911 --> 00:08:59,455 吃点东西 睡一会儿吧 45 00:09:04,126 --> 00:09:07,004 虽然我决定不杀你 46 00:09:07,797 --> 00:09:09,590 但你不要太相信我 47 00:09:11,133 --> 00:09:14,720 因为党还是信任我的 48 00:09:16,305 --> 00:09:17,557 你相信 49 00:09:19,267 --> 00:09:21,143 你的人生是你的吗 50 00:09:28,776 --> 00:09:32,321 这是党为你安排的人生 不是你选择的人生 51 00:09:32,905 --> 00:09:35,241 不要再当姜青雅或莫兰山一号了 52 00:09:37,326 --> 00:09:38,661 用你的真名活下去吧 53 00:09:42,832 --> 00:09:44,041 今晚 54 00:09:44,125 --> 00:09:47,503 我会帮你悄悄从祠堂出去 55 00:09:48,087 --> 00:09:51,674 趁南太日以为你还被关在这里 逃出去吧 56 00:09:55,428 --> 00:09:57,305 离开这个国家 57 00:09:58,556 --> 00:10:00,600 这是你唯一的出路 58 00:10:01,392 --> 00:10:02,560 现在… 59 00:10:10,776 --> 00:10:12,903 你违背了党的命令 60 00:10:15,489 --> 00:10:18,659 逃到国外也是你唯一的出路 不是吗 61 00:10:25,166 --> 00:10:27,001 我想你早就知道 62 00:10:28,336 --> 00:10:30,171 我不能这么做 63 00:10:46,270 --> 00:10:47,938 你准备好秘密资金的帐户了吧 64 00:10:48,022 --> 00:10:50,941 时间不多了 今天之内准备好三亿美元 65 00:10:52,568 --> 00:10:54,570 我禀告总统后就去准备 66 00:10:57,073 --> 00:10:59,659 你现在是要违抗我的命令吗 67 00:11:01,494 --> 00:11:03,037 抗命?当然不是 68 00:11:03,621 --> 00:11:04,538 我只是说 69 00:11:04,622 --> 00:11:07,667 我在几小时前 刚被任命为企调室新任室长 70 00:11:07,750 --> 00:11:10,628 在总统不知情的情况下 71 00:11:10,711 --> 00:11:12,755 恐怕拿不出那么多钱 72 00:11:13,547 --> 00:11:16,300 我说过了 你报工作费就没问题了 73 00:11:19,261 --> 00:11:22,139 既然没问题 为什么是最高机密 74 00:11:22,223 --> 00:11:24,600 还不能让第三个人知道 75 00:11:25,476 --> 00:11:28,020 而且为什么不能请示总统批准 76 00:11:28,104 --> 00:11:31,857 在这些问题得到答案前 77 00:11:32,400 --> 00:11:35,486 我不能就这样拿那么大一笔钱出来 78 00:11:35,569 --> 00:11:36,696 安局长 79 00:11:43,160 --> 00:11:44,161 我是说 安室长 80 00:11:45,913 --> 00:11:49,250 反正一周内这笔钱迟早会汇给朝鲜 81 00:11:49,333 --> 00:11:52,169 总统也知道 我只是… 82 00:11:53,796 --> 00:11:55,965 提前一点而已 83 00:11:56,966 --> 00:11:58,384 明白了 会长 84 00:11:58,759 --> 00:12:02,847 我会尽力让总统批准 然后… 85 00:12:02,930 --> 00:12:03,764 喂 86 00:12:09,937 --> 00:12:12,314 天啊 真是个死脑筋的家伙 87 00:12:16,277 --> 00:12:17,403 我是殷昌洙 88 00:12:17,486 --> 00:12:21,031 那个被关在宿舍里的你的部下 89 00:12:21,198 --> 00:12:23,409 坚持要破坏我们的计划 90 00:12:23,492 --> 00:12:28,080 他好像说服了林守护 把宿舍变成了避难所 91 00:12:28,164 --> 00:12:32,209 林守护和李康武联手了吗 92 00:12:32,793 --> 00:12:37,298 他们好像要联手毁掉选举 93 00:12:37,381 --> 00:12:41,469 我得到消息 他们已经着手实施摧毁计划了 94 00:12:42,470 --> 00:12:43,929 摧毁计划? 95 00:12:46,265 --> 00:12:49,268 我知道了 我会想办法的 96 00:12:51,771 --> 00:12:53,647 他收到消息了? 97 00:12:54,815 --> 00:12:56,734 不过是谁从宿舍给他传信的 98 00:13:01,280 --> 00:13:03,699 你可以慢慢准备三亿美元 99 00:13:05,117 --> 00:13:07,912 你要去现场吗 100 00:13:16,128 --> 00:13:19,173 那个该死的混蛋 他跟共产党联手? 101 00:13:19,256 --> 00:13:20,883 等他出来 102 00:13:20,966 --> 00:13:23,260 我们就该一枪毙了他 103 00:13:24,762 --> 00:13:27,097 我们先干扰无线信号 104 00:13:27,181 --> 00:13:30,518 立刻进行干扰 避免内部人员与外部接触 105 00:13:30,601 --> 00:13:32,645 会长 恐怕不行 106 00:13:32,728 --> 00:13:34,522 里面有我们的间谍 107 00:13:34,605 --> 00:13:36,190 现在这个重要吗 108 00:13:36,273 --> 00:13:39,568 我们需要他们 才能知道里面的情况 109 00:13:40,861 --> 00:13:42,404 对了 110 00:13:42,488 --> 00:13:45,157 宿舍的接线员联系我时 111 00:13:45,241 --> 00:13:46,951 说了林守护和李康武什么的 112 00:13:47,034 --> 00:13:50,454 她应该是想说他们联手了 113 00:13:50,538 --> 00:13:52,540 你为什么不早点告诉我们 114 00:13:52,623 --> 00:13:53,457 什么时候的事 115 00:13:54,792 --> 00:13:57,002 -在我们拿到摄影机之前? -对 在那之前 116 00:13:57,086 --> 00:13:59,922 那学生可能已经发现这是选举阴谋了 117 00:14:00,965 --> 00:14:02,341 没错 应该是的 118 00:14:02,424 --> 00:14:06,095 难怪她们好像完全不怕 还笑嘻嘻的 我们现在怎么办 119 00:14:06,178 --> 00:14:07,513 什么怎么办 120 00:14:09,306 --> 00:14:10,724 我们应该把他们全杀了 121 00:14:11,308 --> 00:14:12,810 立刻叫爆破组进来 122 00:14:12,893 --> 00:14:14,562 在宿舍里放满炸弹 123 00:14:15,145 --> 00:14:16,647 必要时就把他们都炸了 124 00:14:16,730 --> 00:14:18,107 把他们都炸了? 125 00:14:18,899 --> 00:14:20,609 就算我们用大容量的炸弹 126 00:14:20,693 --> 00:14:22,486 也无法保证把他们都炸死 127 00:14:23,070 --> 00:14:25,614 派特警队进去 先救出我女儿 128 00:14:25,698 --> 00:14:28,617 再派爆破专家去放炸弹 129 00:14:28,701 --> 00:14:30,452 然后确保把他们全杀了 130 00:14:30,953 --> 00:14:32,997 届时会有30多人死亡 131 00:14:33,080 --> 00:14:35,207 所以我们要伪装成是间谍做的 132 00:14:35,291 --> 00:14:37,042 以免引发争议 133 00:14:37,126 --> 00:14:39,211 这样我们才能赢得大选 134 00:14:41,797 --> 00:14:43,173 -崔室长 -是 135 00:14:47,553 --> 00:14:48,387 喂 136 00:15:08,324 --> 00:15:09,241 桂芬玉 137 00:15:11,410 --> 00:15:13,203 桂芬玉 开门 138 00:15:32,556 --> 00:15:34,767 你不能随便闯进我的房间 139 00:15:41,857 --> 00:15:44,193 对讲机在哪 给我 140 00:15:45,110 --> 00:15:48,364 那个安计部的大叔拿走了 你应该去找他要 141 00:15:51,533 --> 00:15:53,410 别再做傻事了 142 00:15:53,494 --> 00:15:56,413 我们想让大家活着出去 143 00:15:56,497 --> 00:16:00,793 所以别想着独活 或耍什么花招 144 00:16:01,210 --> 00:16:03,170 这话从你嘴里说出来还真可笑 145 00:16:04,213 --> 00:16:07,925 你难道不是为了自保 才把对讲机藏起来的吗 146 00:16:13,514 --> 00:16:14,640 桂芬玉 147 00:16:15,557 --> 00:16:19,269 如果你再这样的话 我真的没办法再保护你了 148 00:16:20,688 --> 00:16:21,730 保护我? 149 00:16:22,564 --> 00:16:26,485 你随意使唤我 轻视我 利用我 你管这叫保护? 150 00:16:26,568 --> 00:16:28,362 所以你才开枪的吗 151 00:16:32,533 --> 00:16:34,785 你不知道枪没上膛吗 真是愚蠢 152 00:16:36,912 --> 00:16:39,540 那个医生答应救你爸爸? 153 00:16:40,249 --> 00:16:42,960 她给了你一把没上膛的枪 因为她不信任你 154 00:16:43,043 --> 00:16:45,713 她这才是轻视你 利用你 155 00:16:46,839 --> 00:16:48,090 懂了吗 156 00:17:27,588 --> 00:17:29,214 你不觉得皮馆长很奇怪吗 157 00:17:29,298 --> 00:17:31,050 她为什么对鸟垃圾那么好 158 00:17:31,133 --> 00:17:33,969 就是说啊 我还以为她会立刻把她赶出去 159 00:17:34,386 --> 00:17:36,764 “我不用你监督吧” 160 00:17:37,473 --> 00:17:40,267 她却对那个傲慢的丫头一声不吭 161 00:17:40,350 --> 00:17:43,270 英路 你知道些什么吗 162 00:17:43,353 --> 00:17:46,190 你说皮馆长知道芬玉拿枪威胁我们 163 00:17:46,273 --> 00:17:47,733 -对 没错 -对 164 00:17:48,275 --> 00:17:49,318 这个… 165 00:17:51,195 --> 00:17:54,490 她看到芬玉 166 00:17:55,240 --> 00:17:56,784 用枪指着我 167 00:17:56,867 --> 00:17:58,952 -对你也是吗 -但是她和你很亲近啊 168 00:17:59,036 --> 00:18:03,457 各位 我觉得 桂芬玉是抓到皮馆长的把柄了 169 00:18:05,959 --> 00:18:08,796 我在食堂唱歌的时候 170 00:18:09,171 --> 00:18:13,342 我看到皮馆长和安计部那个人 在窃窃私语 觉得怪怪的 171 00:18:13,842 --> 00:18:14,760 也许… 172 00:18:16,428 --> 00:18:19,348 鸟垃圾抓到他们两个偷偷接吻了 173 00:18:19,431 --> 00:18:20,265 喂 174 00:18:20,974 --> 00:18:22,101 拜托 175 00:18:22,351 --> 00:18:23,477 干吗 176 00:18:24,561 --> 00:18:28,482 谁知道呢 一起经历这种危机 177 00:18:28,565 --> 00:18:30,651 是有可能让他们误以为这是爱情 178 00:18:30,984 --> 00:18:32,569 然后接吻 179 00:18:32,778 --> 00:18:34,238 除了你 没有人会这么做 180 00:18:34,321 --> 00:18:36,907 外面安计部的人可是会杀了我们的 181 00:18:36,990 --> 00:18:39,409 还什么和安计部的人接吻? 182 00:18:41,370 --> 00:18:42,746 可是 183 00:18:42,830 --> 00:18:45,749 安计部真的打算把我们都杀了吗 184 00:18:46,250 --> 00:18:49,253 他们甚至为了赢得大选射杀无辜的人 185 00:18:49,419 --> 00:18:50,629 还有什么事做不出来 186 00:18:50,712 --> 00:18:53,590 喂 我觉得 他们不会疯到为了赢得选举 187 00:18:53,674 --> 00:18:54,925 杀掉我们 188 00:18:55,008 --> 00:18:57,219 安计部部长一定是疯了 189 00:18:57,302 --> 00:18:59,930 -我好害怕 -我也是 190 00:19:04,935 --> 00:19:07,271 你怎么这么无精打采 哪里不舒服吗 191 00:19:09,106 --> 00:19:11,441 我的胃不太舒服 192 00:19:11,525 --> 00:19:15,028 胃不舒服? 可你今天只吃了一碗方便面啊 193 00:19:15,112 --> 00:19:18,031 是啊 是你昨晚吃的鸡肉吗 194 00:19:18,240 --> 00:19:19,575 要不要吃药 195 00:19:27,624 --> 00:19:28,834 我没事 196 00:19:29,960 --> 00:19:32,421 我去一下洗手间 197 00:19:35,007 --> 00:19:39,511 但他们真的会为了夺回权力 而杀了我们吗 198 00:19:39,595 --> 00:19:41,305 你还不懂吗 199 00:19:41,388 --> 00:19:43,432 你还不知道他们是什么样的人吗 200 00:19:44,850 --> 00:19:47,394 总之我们得找条活路 201 00:19:47,477 --> 00:19:49,438 怎么做 你有什么想法吗 202 00:19:49,938 --> 00:19:51,523 从现在开始 我会考虑的 203 00:19:52,024 --> 00:19:53,108 天啊 204 00:21:00,926 --> 00:21:03,679 你那么认真地在祈祷什么 205 00:21:23,699 --> 00:21:27,035 我祈祷我们能安全离开这里 206 00:21:29,371 --> 00:21:31,623 这样你就能见到你妹妹 207 00:21:33,208 --> 00:21:36,962 然后跟你的同龄人一样 208 00:21:38,672 --> 00:21:41,633 过上正常 自由的生活 209 00:21:42,592 --> 00:21:44,886 我这样祈祷着 210 00:22:09,995 --> 00:22:11,246 我保证 211 00:22:13,123 --> 00:22:14,708 我会保护你的 212 00:22:22,841 --> 00:22:24,634 包括你的朋友们 213 00:22:25,844 --> 00:22:27,471 都会没事的 214 00:22:31,391 --> 00:22:33,352 下次开放日 215 00:22:34,436 --> 00:22:37,606 我们要一起玩有趣的游戏 一起跳舞 216 00:22:38,315 --> 00:22:39,149 对吧 217 00:22:46,490 --> 00:22:47,866 那你呢? 218 00:22:49,701 --> 00:22:51,328 谁来保护你 219 00:22:56,833 --> 00:23:00,212 别担心 你知道我是超人 220 00:23:12,682 --> 00:23:14,267 你连飞都不会 221 00:23:46,174 --> 00:23:47,676 夏洛特? 222 00:23:53,223 --> 00:23:54,224 看看谁来了 223 00:23:55,267 --> 00:23:59,104 你不是说 你把算命师的话当耳边风吗 224 00:23:59,187 --> 00:24:03,066 但你刚下葬完儿子就赶过来了 225 00:24:03,150 --> 00:24:05,318 我从未想过 226 00:24:05,402 --> 00:24:08,989 会有13人死去 除非战争爆发 227 00:24:11,533 --> 00:24:13,410 但自从发生人质事件后 228 00:24:13,493 --> 00:24:18,457 我一直有个预感 刚好会死13个人 229 00:24:20,083 --> 00:24:23,795 你不也是因为担心这个才来的吗 230 00:24:25,380 --> 00:24:27,466 你才刚失去孩子 怎么能… 231 00:24:27,966 --> 00:24:29,926 虽然我早就知道 232 00:24:30,510 --> 00:24:33,472 但你真的很冷血 233 00:24:38,602 --> 00:24:39,603 对了 234 00:24:41,313 --> 00:24:44,399 你知道安局长当上企调室的室长了吗 235 00:24:48,987 --> 00:24:53,366 殷部长好像也不知道安局长会被任命 236 00:24:53,450 --> 00:24:58,288 下属受到总统的宠爱 他却浑然不知 237 00:24:58,371 --> 00:25:02,209 再这样下去 他可能会被从背后捅一刀 238 00:25:06,588 --> 00:25:08,256 安计部不是不需要 239 00:25:08,340 --> 00:25:12,677 向财务部或国会披露预算信息嘛 240 00:25:12,761 --> 00:25:15,096 但他们把钱都放在银行 241 00:25:15,180 --> 00:25:17,224 拿那么点利息 242 00:25:17,307 --> 00:25:19,351 我觉得很可惜 243 00:25:19,851 --> 00:25:23,188 请你诚心祈祷 选几家公司投资 244 00:25:23,980 --> 00:25:26,316 神明一定会给你指示的 245 00:25:26,399 --> 00:25:27,484 天啊 246 00:25:30,654 --> 00:25:32,614 天啊 非常感谢 247 00:25:34,199 --> 00:25:37,202 下次我来找你的时候 248 00:25:38,119 --> 00:25:40,789 我得给你换一把车钥匙了 249 00:25:46,253 --> 00:25:47,629 你好 先生 250 00:25:54,844 --> 00:25:56,638 看来你们心理承受力很好 251 00:25:57,347 --> 00:25:59,266 你们两个和好了吗 252 00:26:00,141 --> 00:26:02,561 既然你问完了 就走吧 253 00:26:03,853 --> 00:26:07,440 我要是早些知道 就送花给你了 254 00:26:07,524 --> 00:26:10,527 总统任命我老公时 给他送花了 255 00:26:11,111 --> 00:26:14,197 这已经非常足够了 256 00:26:33,592 --> 00:26:36,303 你们是否想问我是否真的会死13个人 257 00:26:37,762 --> 00:26:39,472 天啊 258 00:26:40,098 --> 00:26:42,058 你怎么知道 你真厉害 259 00:26:42,142 --> 00:26:45,895 所以你想让我帮你询问神明? 260 00:26:47,939 --> 00:26:50,483 让我看看 261 00:27:03,913 --> 00:27:05,957 来 选一个 262 00:27:06,666 --> 00:27:08,084 反正只有一个问题 263 00:27:08,168 --> 00:27:10,253 你们中一个人选就可以了 264 00:27:10,337 --> 00:27:11,963 谁先选 265 00:27:19,846 --> 00:27:21,765 我的级别比你高 266 00:27:24,267 --> 00:27:26,561 是跟殷坤与有关的事 所以应该我来 267 00:27:27,145 --> 00:27:29,147 你刚失去了亲人 会触霉头的 268 00:27:30,899 --> 00:27:34,235 我受够了 你这个臭丫头 269 00:27:34,444 --> 00:27:35,278 喂 270 00:27:36,946 --> 00:27:40,700 你们怎么敢在神明面前这样 271 00:27:46,956 --> 00:27:49,751 这跟谁先谁后无关 272 00:27:49,834 --> 00:27:53,838 而是你抽到的签可能会带来厄运 273 00:28:11,147 --> 00:28:12,273 是大吉 274 00:28:14,651 --> 00:28:16,361 你的愿望一定会实现 275 00:28:16,444 --> 00:28:17,946 -我的吗 -我的吗 276 00:28:21,866 --> 00:28:24,077 一切都会如你所愿 277 00:28:24,160 --> 00:28:25,912 -如谁所愿 -如谁所愿 278 00:28:29,374 --> 00:28:30,792 神明总是 279 00:28:30,875 --> 00:28:33,753 帮助更绝望的人 280 00:28:34,671 --> 00:28:39,551 也就是说 一切都取决于你的真诚和努力 281 00:28:40,635 --> 00:28:42,554 天啊 那么 282 00:28:43,054 --> 00:28:44,347 我该去祭拜一下吗 283 00:28:44,431 --> 00:28:46,891 你以为祭拜总是有用吗 284 00:29:03,825 --> 00:29:06,536 一装好炸弹就通知我 285 00:29:16,171 --> 00:29:18,965 已在宿舍周围安放好炸弹 完毕 286 00:29:23,553 --> 00:29:26,556 爱民党候选人朴武烈表示 287 00:29:26,639 --> 00:29:31,519 他绝不容忍间谍劫持人质 288 00:29:31,603 --> 00:29:34,314 并将阻止奥运会前朝鲜的挑衅 289 00:29:36,733 --> 00:29:39,235 为了成功举办首尔奥运会 290 00:29:39,319 --> 00:29:43,072 让全世界永远记得… 291 00:29:47,786 --> 00:29:50,497 电视台应该不会放弃这种独家新闻吧 292 00:29:50,580 --> 00:29:52,749 好像哪里出错了 293 00:29:54,459 --> 00:29:56,252 什么重大新闻啊 294 00:29:57,462 --> 00:29:59,172 完全没有这件事的报道 295 00:30:05,845 --> 00:30:08,223 最高机密 296 00:30:17,649 --> 00:30:18,942 逮捕张涵娜 297 00:30:20,568 --> 00:30:21,528 逮捕张涵娜? 298 00:30:23,321 --> 00:30:25,448 难怪林守护这种资深间谍 299 00:30:25,532 --> 00:30:27,617 决定背叛自己的国家 就是因为这个 300 00:30:29,577 --> 00:30:31,120 你忘了跟北方的协议了吗 301 00:30:31,704 --> 00:30:35,667 我们说好杀光间谍 302 00:30:37,085 --> 00:30:39,504 一定是葛记者录的 303 00:30:39,587 --> 00:30:41,214 他听到这个了 304 00:30:41,297 --> 00:30:44,843 他们把这段录音送到电视台 想破坏我们的计划 305 00:30:44,926 --> 00:30:45,760 等等 306 00:30:46,803 --> 00:30:49,597 他们明明在宿舍 是怎么… 307 00:30:53,560 --> 00:30:54,853 张涵娜? 308 00:30:54,936 --> 00:30:57,397 难怪他们一直找她 309 00:30:57,981 --> 00:30:59,232 逮捕她 310 00:30:59,315 --> 00:31:00,316 是 311 00:31:06,531 --> 00:31:07,532 过来 312 00:31:09,242 --> 00:31:10,076 快点 313 00:31:35,184 --> 00:31:36,019 怎么了 314 00:31:36,936 --> 00:31:38,438 会长要见你 315 00:31:38,521 --> 00:31:39,606 我? 316 00:31:41,691 --> 00:31:42,859 为什么 317 00:31:43,943 --> 00:31:46,738 见到他你就知道了 318 00:31:50,408 --> 00:31:51,868 好 319 00:32:04,631 --> 00:32:06,132 去开车 320 00:32:12,055 --> 00:32:14,182 所有入口一定都被他们监视了 321 00:32:14,265 --> 00:32:16,351 但他们无法监视所有窗户 322 00:32:16,434 --> 00:32:19,020 但我们不知道他们在监视哪些窗户 323 00:32:19,812 --> 00:32:21,230 只能靠测试 324 00:32:35,119 --> 00:32:35,954 喂 325 00:32:36,037 --> 00:32:38,873 你是因为录音带才这么鲁莽的吗 326 00:32:40,750 --> 00:32:41,584 什么 327 00:32:41,668 --> 00:32:43,419 他们没教过你 328 00:32:43,503 --> 00:32:45,838 如果你为国捐躯 就能被封为共和国的英雄吗 329 00:32:46,422 --> 00:32:49,509 如果你死了 你的家人就能过好日子 330 00:32:49,592 --> 00:32:53,179 所以你干吗突然改变心意 把事情搞得更复杂 331 00:32:56,391 --> 00:32:59,435 废话少说 快说重点 332 00:32:59,519 --> 00:33:00,561 说重点? 333 00:33:01,187 --> 00:33:03,022 好 换李康武听电话 334 00:33:07,360 --> 00:33:09,988 让那个共产党混蛋接电话 335 00:33:17,787 --> 00:33:19,372 你骂我是共产党? 336 00:33:19,872 --> 00:33:22,500 那你就是真正的共产党 337 00:33:23,251 --> 00:33:26,379 你跟朝鲜高层串通来赢得大选 338 00:33:27,005 --> 00:33:28,172 不是吗 339 00:33:28,256 --> 00:33:30,091 听听这个人说的话 340 00:33:30,758 --> 00:33:32,969 果然名不虚传 341 00:33:33,594 --> 00:33:37,598 你要是这样的话 我就只能杀了你了 342 00:33:42,770 --> 00:33:43,980 你听好了 343 00:33:44,814 --> 00:33:47,316 宿舍周围已经放满了炸弹 344 00:33:50,862 --> 00:33:52,947 像你这样的小杂碎 345 00:33:53,448 --> 00:33:56,117 居然敢破坏选举? 346 00:33:57,410 --> 00:34:00,246 你要敢耍花招 我就把宿舍炸掉 347 00:34:00,329 --> 00:34:02,874 把你们都炸成碎片 348 00:34:10,965 --> 00:34:13,176 林守护 你听到了吧 349 00:34:13,509 --> 00:34:17,889 他威胁要炸掉整个宿舍 你觉得可能吗 350 00:34:18,556 --> 00:34:20,433 爆破力是会分散的 351 00:34:20,975 --> 00:34:23,644 对 没错 352 00:34:24,228 --> 00:34:25,855 要完全摧毁一栋建筑 353 00:34:26,439 --> 00:34:28,900 必须在建筑内的柱子上安装炸弹 354 00:34:28,983 --> 00:34:30,902 你们这些混蛋 355 00:34:31,360 --> 00:34:33,529 我们放置了大容量炸弹 356 00:34:36,074 --> 00:34:37,283 炸弹? 357 00:34:41,704 --> 00:34:44,624 这样爆炸声会很大 很好 358 00:34:44,707 --> 00:34:48,711 学生就会知道炸弹是在宿舍外爆炸的 359 00:34:48,795 --> 00:34:52,632 这样大家就会发现这是选举阴谋了 360 00:34:53,216 --> 00:34:56,427 首尔人可都聪明着呢 361 00:34:57,595 --> 00:34:58,554 你们这些混蛋 362 00:35:02,308 --> 00:35:03,434 李康武组长 363 00:35:04,811 --> 00:35:06,395 我是殷昌洙 364 00:35:07,230 --> 00:35:10,399 我们收集了 你们发给媒体的所有录音带 365 00:35:10,983 --> 00:35:14,612 你不知道所有报社和电视台 都有我们的探员驻扎吗 366 00:35:14,695 --> 00:35:15,530 还有一件事 367 00:35:16,239 --> 00:35:20,618 如果你担心你的信使张涵娜的安危 368 00:35:21,202 --> 00:35:23,621 从此刻起 你最好什么都别做 369 00:35:25,164 --> 00:35:25,998 部长… 370 00:35:34,298 --> 00:35:35,133 干吗 371 00:35:35,925 --> 00:35:37,426 你安了炸弹? 372 00:35:39,428 --> 00:35:42,348 只是用来威胁间谍的 373 00:35:48,729 --> 00:35:50,106 我们得谈谈 374 00:35:52,275 --> 00:35:55,945 我们明明可以在里面谈 为什么非要我出来 375 00:35:56,654 --> 00:35:57,488 什么 376 00:35:59,782 --> 00:36:01,701 要我扣下扳机吗 377 00:36:02,034 --> 00:36:04,912 我已经失去了我的爱子 现在我女儿又在里面 378 00:36:05,454 --> 00:36:07,123 你以为我还有什么好怕的吗 379 00:36:07,915 --> 00:36:11,502 听着 我不打算很快引爆 380 00:36:11,586 --> 00:36:14,630 你知道姜医生在里面吧 她是我的主治医生 381 00:36:14,714 --> 00:36:17,508 我们必须秘密派特警队进去 382 00:36:17,592 --> 00:36:19,260 但你却把炸弹的事告诉他们了 383 00:36:20,052 --> 00:36:22,054 等我们救出你女儿后 384 00:36:22,138 --> 00:36:23,723 还要救姜医生出来 385 00:36:28,269 --> 00:36:29,729 这是最后一次警告 386 00:36:30,730 --> 00:36:34,108 我们必须先救出我女儿 无论如何都要 387 00:36:34,650 --> 00:36:35,735 好 388 00:36:36,903 --> 00:36:38,112 好 389 00:36:46,996 --> 00:36:48,831 那个混蛋 390 00:37:25,493 --> 00:37:27,787 -把车开走 -快走 391 00:37:31,540 --> 00:37:33,251 我们的计划泄露了 392 00:37:34,252 --> 00:37:36,087 这就表示宿舍里有内鬼 393 00:37:38,422 --> 00:37:40,299 除了你 我和英路 394 00:37:40,883 --> 00:37:42,927 我们不能相信这里任何人 395 00:37:45,179 --> 00:37:46,597 如果他们设置了炸弹 396 00:37:47,223 --> 00:37:52,311 殷昌洙今晚可能会派出特警队 营救殷英路 397 00:37:52,395 --> 00:37:54,188 我们必须在那之前找出内鬼 398 00:37:57,441 --> 00:38:00,569 我把人质都聚到祈祷室 南边就交给你了 399 00:38:01,362 --> 00:38:03,072 我来监视姜同志和我的部下 400 00:38:24,844 --> 00:38:25,761 喂 401 00:38:29,890 --> 00:38:30,725 喂 402 00:38:35,563 --> 00:38:37,189 -等等 -干吗 403 00:38:37,273 --> 00:38:38,733 这边没有被堵上 404 00:38:40,526 --> 00:38:42,528 -带路吧 -等等 停下 405 00:38:42,903 --> 00:38:44,655 停 406 00:38:44,739 --> 00:38:47,283 对方可是安计部的组长和间谍 407 00:38:47,908 --> 00:38:49,535 这里一定有陷阱 408 00:38:51,245 --> 00:38:52,747 这肯定是陷阱 409 00:38:52,830 --> 00:38:54,081 这怎么会是陷阱 410 00:38:54,665 --> 00:38:56,751 我什么陷阱都没看到啊 411 00:38:58,169 --> 00:38:59,170 惠玲 412 00:38:59,253 --> 00:39:01,339 有那种看不见的陷阱的 413 00:39:02,548 --> 00:39:04,133 根据你设置的方法 414 00:39:04,216 --> 00:39:07,053 -有很多种 -喂 415 00:39:07,136 --> 00:39:09,638 别骗人了 你怕了 对吧 416 00:39:10,473 --> 00:39:11,307 我没有 417 00:39:11,390 --> 00:39:13,142 你逃不逃 418 00:39:13,225 --> 00:39:14,435 逃跑? 419 00:39:14,518 --> 00:39:18,105 -我怎么能就这样逃跑 -逃吧 420 00:39:20,941 --> 00:39:24,362 宿舍里所有人 421 00:39:24,445 --> 00:39:26,197 都到祈祷室集合 422 00:39:27,198 --> 00:39:28,783 再重复一次 423 00:39:28,866 --> 00:39:30,076 宿舍里 424 00:39:30,159 --> 00:39:31,327 所有人 425 00:39:31,410 --> 00:39:33,079 都到祈祷室集合 426 00:39:33,954 --> 00:39:35,581 履行我们的职责… 427 00:39:39,960 --> 00:39:40,795 等等 428 00:39:46,842 --> 00:39:48,010 我们去祈祷室吧 429 00:39:49,678 --> 00:39:51,389 喂 走吧 430 00:39:52,640 --> 00:39:53,933 天啊 431 00:39:54,767 --> 00:39:56,435 又怎么了 432 00:39:56,519 --> 00:39:58,687 现在 安计部的组长 433 00:39:58,979 --> 00:40:02,483 李康武探员在宿舍被挟持 434 00:40:03,067 --> 00:40:05,319 他是一名资深反共探员 435 00:40:05,403 --> 00:40:09,240 我相信他一定在尽全力 从间谍手中解救学生 436 00:40:09,698 --> 00:40:15,246 我们会与李康武组长一起 全力救出人质 437 00:40:31,554 --> 00:40:33,222 我跟南太日通过电话了 438 00:40:36,183 --> 00:40:38,853 他已经知道我跟李康武联手了 439 00:40:41,897 --> 00:40:45,109 难怪他们会在电视上提起李康武 440 00:40:47,194 --> 00:40:48,696 他们一定已经决定要杀他了 441 00:40:49,447 --> 00:40:51,031 反正他之后也会被杀掉 442 00:40:52,032 --> 00:40:54,368 如果人们认为他是为了救人质而死 443 00:40:54,952 --> 00:40:57,079 安计部的形象一定会提升 444 00:40:57,163 --> 00:40:59,999 他们也知道我们计划破坏选举了 445 00:41:03,836 --> 00:41:06,213 甚至还在宿舍周围放置了炸弹 446 00:41:11,969 --> 00:41:13,721 你在怀疑我吗 447 00:41:18,350 --> 00:41:21,312 我想给你一次重生的机会 448 00:41:22,229 --> 00:41:23,939 但如果你背叛了我… 449 00:41:31,989 --> 00:41:34,116 我们中必须有一个人要死 450 00:41:39,538 --> 00:41:40,831 你为什么 451 00:41:40,915 --> 00:41:45,211 要拼死救那些 跟我们毫无瓜葛的南韩人 452 00:41:47,087 --> 00:41:48,506 是因为殷英路吗 453 00:41:53,969 --> 00:41:56,931 你没办法跟她在一起的 454 00:41:57,014 --> 00:41:58,224 殷英路… 455 00:42:00,809 --> 00:42:02,978 为我付出了沉重的代价 456 00:42:04,271 --> 00:42:07,149 她冒着生命危险救我 帮助我 457 00:42:08,817 --> 00:42:10,027 我再也不想… 458 00:42:12,446 --> 00:42:14,573 让她受苦了 459 00:42:17,868 --> 00:42:19,995 所以你到底有什么计划 460 00:42:20,079 --> 00:42:23,040 就算你能活着出去 接下来呢 461 00:42:25,834 --> 00:42:27,711 你必须想想下一步怎么办 462 00:42:27,795 --> 00:42:28,879 我会回去的 463 00:42:31,632 --> 00:42:32,466 什么 464 00:42:32,550 --> 00:42:34,218 如果我不回去 465 00:42:37,179 --> 00:42:39,390 我妹妹秀熙就会死 466 00:42:40,057 --> 00:42:41,267 你疯了吗 467 00:42:41,976 --> 00:42:43,978 你以为林志禄部长会放过你吗 468 00:42:44,061 --> 00:42:45,604 如果我回去 469 00:42:48,524 --> 00:42:50,526 他会让秀熙活下来 470 00:43:03,706 --> 00:43:06,000 在抓到内鬼之前 你要忍一忍了 471 00:43:11,505 --> 00:43:14,550 好 大家都到齐了吧 472 00:43:15,843 --> 00:43:16,927 等等 473 00:43:17,636 --> 00:43:19,430 我没看到吴女士 474 00:43:23,100 --> 00:43:25,519 皮馆长 你看到吴女士了吗 475 00:43:26,020 --> 00:43:28,022 你昨晚不是跟她一起睡的吗 476 00:43:28,105 --> 00:43:29,690 我早上看到她了 477 00:43:29,773 --> 00:43:31,734 之后有人见过她吗 478 00:43:31,817 --> 00:43:34,612 我不久前在二楼的洗手间见到她了 479 00:43:35,029 --> 00:43:36,155 洗手间? 480 00:43:36,322 --> 00:43:38,407 夫人 我去吧 481 00:43:49,960 --> 00:43:51,337 现在是紧急事态 482 00:43:52,254 --> 00:43:54,840 你们都留在这里 这样最安全 483 00:43:54,923 --> 00:43:57,635 在我回来之前 不要离开这里 484 00:43:58,302 --> 00:44:00,679 紧急事态?出什么事了 485 00:44:01,263 --> 00:44:03,557 等我找到吴女士后再告诉你 486 00:44:14,610 --> 00:44:16,612 姜青雅怎么说 487 00:44:19,323 --> 00:44:20,783 我觉得不是她 488 00:44:21,116 --> 00:44:22,493 是吗 489 00:44:22,951 --> 00:44:24,411 你好好审问她了吗 490 00:44:25,412 --> 00:44:28,749 她都能钓到南太日那种大鱼 能轻易改主意吗 491 00:44:29,458 --> 00:44:30,709 老实说 492 00:44:31,335 --> 00:44:33,170 我最怀疑她 493 00:44:36,006 --> 00:44:37,966 如果是她发的消息 494 00:44:38,550 --> 00:44:40,678 今天早上她就会杀了我 495 00:44:41,553 --> 00:44:43,597 她明明有机会 496 00:44:44,682 --> 00:44:46,225 但却没有杀我 497 00:44:47,434 --> 00:44:48,602 你那边呢 498 00:44:53,482 --> 00:44:55,192 吴女士不见了 499 00:44:57,903 --> 00:44:59,113 吴女士吗 500 00:45:47,953 --> 00:45:49,246 你在这里做什么 501 00:46:01,550 --> 00:46:03,177 有人偷鸡 502 00:46:04,094 --> 00:46:05,429 昨天晚上 503 00:46:05,512 --> 00:46:07,181 有人偷鸡 504 00:46:11,143 --> 00:46:12,352 快出来 505 00:46:12,436 --> 00:46:13,896 不行 506 00:46:15,022 --> 00:46:17,566 偷吃的人最坏了 507 00:46:17,649 --> 00:46:19,443 被我抓到试试看 我要… 508 00:46:19,943 --> 00:46:21,153 出来吧 509 00:46:21,653 --> 00:46:23,572 但是我得把它们放回去 510 00:46:23,655 --> 00:46:26,325 不然会融化的 511 00:46:33,332 --> 00:46:35,959 但是我必须守护厨房 512 00:46:38,378 --> 00:46:39,421 女士 513 00:46:55,813 --> 00:46:56,855 就吃一口 514 00:46:59,525 --> 00:47:01,276 南方的鸡肉真的很好吃 515 00:47:01,360 --> 00:47:02,569 拿开 516 00:47:03,987 --> 00:47:06,782 -就吃一口 -把这个拿开 混蛋 517 00:47:11,161 --> 00:47:12,204 周同志 518 00:47:16,375 --> 00:47:17,626 你想死吗 519 00:47:19,711 --> 00:47:22,381 看来你昨晚睡得很好 520 00:47:23,215 --> 00:47:25,092 现在听得见了 521 00:47:26,385 --> 00:47:28,011 我明白你的感受 522 00:47:28,762 --> 00:47:30,389 但现在最重要的是活下去 523 00:47:33,225 --> 00:47:35,060 我们的组长背叛了国家 524 00:47:35,561 --> 00:47:37,062 我们都完蛋了 525 00:47:42,651 --> 00:47:45,529 你没听说朝鲜和韩国要杀我们吗 526 00:47:46,363 --> 00:47:47,823 我相信组长同志 527 00:47:48,407 --> 00:47:50,492 他想不惜一切代价救我们的命 528 00:47:50,576 --> 00:47:53,078 国家都决定杀我们了 他怎么救我们 529 00:47:53,161 --> 00:47:54,288 不 530 00:47:54,997 --> 00:47:58,792 我相信组长同志会救我们的 531 00:48:00,878 --> 00:48:02,337 你忘了吗 532 00:48:02,921 --> 00:48:04,339 他在普巴克山 533 00:48:05,132 --> 00:48:06,300 救了垂死的战友 534 00:48:30,240 --> 00:48:31,533 加快速度 535 00:48:38,624 --> 00:48:39,750 该死 536 00:48:53,722 --> 00:48:55,641 -饶了我们吧 -救救我们 537 00:48:57,142 --> 00:48:58,477 拜托… 538 00:49:04,858 --> 00:49:08,236 秉持着抗日游击队的精神… 539 00:49:10,447 --> 00:49:11,990 接下来是最后的任务 540 00:49:13,075 --> 00:49:15,661 把那些杀不了叛徒的人 541 00:49:16,495 --> 00:49:17,579 都杀掉 542 00:49:19,623 --> 00:49:21,583 你们只有十个人 543 00:49:21,667 --> 00:49:24,962 能成为让共和国骄傲的战士 544 00:49:35,305 --> 00:49:36,515 金哲同志… 545 00:49:58,370 --> 00:49:59,788 没听到我的命令吗 546 00:50:19,307 --> 00:50:20,600 林秀赫 547 00:50:20,684 --> 00:50:22,310 你在做什么 548 00:50:30,610 --> 00:50:31,862 李应哲 你在干吗 549 00:50:32,904 --> 00:50:33,989 攻击他 550 00:50:50,714 --> 00:50:52,632 林秀赫 551 00:50:53,508 --> 00:50:55,427 我知道您的命令是什么意思 552 00:51:00,015 --> 00:51:01,558 但我不能杀他 553 00:51:10,901 --> 00:51:12,694 你这个混蛋 554 00:51:13,904 --> 00:51:16,156 你要违抗党的命令吗 555 00:51:21,453 --> 00:51:25,207 我会杀尽叛国贼 556 00:51:26,708 --> 00:51:28,919 但你要我杀的人 557 00:51:29,002 --> 00:51:30,504 是我们国家的战士 558 00:51:31,630 --> 00:51:34,966 在场的各位都是在地狱训练中 跟我一起幸存下来的伙伴 559 00:51:38,512 --> 00:51:40,931 你知道思想武装有多重要吧 560 00:51:41,014 --> 00:51:44,059 当党命令你时 你必须无条件服从 561 00:51:44,142 --> 00:51:45,227 党… 562 00:51:48,063 --> 00:51:50,774 绝不会命令我们杀害自己的战友 563 00:51:51,316 --> 00:51:54,027 他们珍惜每一个人民 564 00:51:54,611 --> 00:51:56,696 它不会抛弃完成严酷训练的 565 00:51:57,405 --> 00:51:58,990 共和国的战士 566 00:52:03,829 --> 00:52:05,413 秉持着抗日游击队的精神… 567 00:52:17,217 --> 00:52:18,760 从那时起 568 00:52:19,886 --> 00:52:23,265 他就经常显得会背叛我们的国家 569 00:52:23,974 --> 00:52:24,808 那么 570 00:52:25,684 --> 00:52:28,103 为什么党没有杀他 571 00:52:28,395 --> 00:52:31,773 他们认为组长同志说得对 所以惩罚了教官 572 00:52:32,774 --> 00:52:34,442 他们为什么没杀他 573 00:52:35,152 --> 00:52:36,444 托他父亲的福 574 00:52:37,112 --> 00:52:39,739 他违抗党的命令 却没死 575 00:52:40,532 --> 00:52:41,867 记住 576 00:52:41,950 --> 00:52:44,452 林守护不知何时会造反 577 00:52:45,787 --> 00:52:48,331 24小时密切监视他 578 00:52:48,415 --> 00:52:50,542 如果你察觉到 他的意识形态有任何改变 579 00:52:52,752 --> 00:52:53,962 就杀了他 580 00:52:55,714 --> 00:52:57,215 党抛弃了他 581 00:52:58,133 --> 00:53:00,177 你要为了他抛弃自己的家人? 582 00:53:01,052 --> 00:53:02,804 如果党发现你变节 583 00:53:03,555 --> 00:53:06,391 你全家都会被抓去政治监狱营 584 00:53:26,828 --> 00:53:27,954 组长同志 585 00:53:31,708 --> 00:53:34,085 我们的家人会怎么样 586 00:53:36,546 --> 00:53:37,797 别担心 587 00:53:39,132 --> 00:53:41,176 我跟党报告说只有我背叛了他们 588 00:53:41,885 --> 00:53:44,095 所以你的家人会没事的 应哲 589 00:53:46,765 --> 00:53:48,350 你跟党报告了? 590 00:53:51,311 --> 00:53:53,063 反正朝鲜肯定也知道了 591 00:53:53,980 --> 00:53:56,650 有人跟他们报信说我跟李康武合作 592 00:53:58,151 --> 00:53:59,402 这宿舍里的人 593 00:54:00,987 --> 00:54:02,239 这里有内奸? 594 00:54:11,831 --> 00:54:13,416 我们计划 595 00:54:14,876 --> 00:54:17,420 将选举阴谋公之于众的事 596 00:54:17,504 --> 00:54:19,422 已经被安计部的人知道了 597 00:54:22,175 --> 00:54:23,718 该死 是谁 598 00:54:24,177 --> 00:54:26,513 是谁告诉他们的 599 00:54:27,347 --> 00:54:29,266 给我自首 被我抓到你就死定了 600 00:54:29,349 --> 00:54:30,600 坐下 601 00:54:33,561 --> 00:54:34,729 皮馆长 602 00:54:35,313 --> 00:54:38,942 宿舍里还有我不知道的对讲机吗 603 00:54:40,819 --> 00:54:43,863 没有 据我所知没有 604 00:54:45,615 --> 00:54:48,076 没有对讲机 就无法联络外部人员 605 00:54:49,244 --> 00:54:50,495 从现在开始 606 00:54:50,578 --> 00:54:51,997 我们要搜查 607 00:54:52,664 --> 00:54:54,541 你们昨晚睡觉的房间 608 00:54:55,125 --> 00:54:57,711 -什么 他们为什么要这么做 -为什么 609 00:54:57,794 --> 00:54:59,879 -搜查我们的房间? -为什么 610 00:54:59,963 --> 00:55:01,464 他们怀疑我们吗 611 00:55:01,548 --> 00:55:04,009 -搜查我们的房间? -他在怀疑我们吗 612 00:55:04,092 --> 00:55:05,260 我说过了 613 00:55:05,343 --> 00:55:06,636 那个对讲机是皮馆长的 614 00:55:06,720 --> 00:55:08,847 你为什么不怀疑她 615 00:55:08,930 --> 00:55:10,890 对讲机在我这里 616 00:55:11,391 --> 00:55:14,185 我们要找找这里还有没有其他对讲机 617 00:55:17,939 --> 00:55:19,691 我们都睡在二楼 618 00:55:21,109 --> 00:55:23,486 但桂芬玉一个人睡在自己房里 619 00:55:24,571 --> 00:55:25,947 你应该先搜她的房间 620 00:55:26,031 --> 00:55:28,408 该死 你什么都不知道就少插手 621 00:55:28,491 --> 00:55:29,743 喂 622 00:55:29,826 --> 00:55:32,329 如果我们之中有内鬼 一定是你 不然还有谁会… 623 00:55:32,412 --> 00:55:34,456 你不知道皮馆长是安计部的人吧 624 00:55:35,165 --> 00:55:36,499 桂芬玉 闭嘴 625 00:55:38,001 --> 00:55:41,796 对讲机一打开 他们就叫了你的名字 我听得很清楚 626 00:55:42,547 --> 00:55:44,883 你是安计部的间谍 不是吗 627 00:55:46,843 --> 00:55:48,928 她是安计部的间谍? 628 00:55:49,012 --> 00:55:51,681 -安计部的间谍? -真的吗 629 00:55:51,765 --> 00:55:53,892 但这没道理啊 630 00:55:56,686 --> 00:55:57,729 安静 631 00:55:58,480 --> 00:55:59,522 安静 632 00:56:01,232 --> 00:56:02,525 等一下 633 00:56:03,234 --> 00:56:05,904 夫人 她说的是真的吗 634 00:56:07,072 --> 00:56:09,532 桂芬玉偷东西 你睁一只眼闭一只眼 635 00:56:09,616 --> 00:56:11,201 所以我很好奇 636 00:56:11,785 --> 00:56:13,036 是因为这个吗 637 00:56:15,747 --> 00:56:17,165 对 她说的 638 00:56:18,708 --> 00:56:20,126 都是真的 639 00:56:22,295 --> 00:56:23,630 -是真的? -什么 640 00:56:23,713 --> 00:56:25,048 什么 641 00:56:25,131 --> 00:56:26,508 所以是真的? 642 00:56:26,591 --> 00:56:29,928 -她疯了吗 -我谁都不能相信 643 00:56:30,011 --> 00:56:34,224 他们甚至在宿舍里装了窃听器 还让我监视你们 644 00:56:35,225 --> 00:56:36,351 窃听器? 645 00:56:36,434 --> 00:56:37,977 天啊 真可怕 646 00:56:38,061 --> 00:56:39,938 -是真的吗 -还窃听? 647 00:56:40,021 --> 00:56:43,316 但我发誓我从没把你们出卖给安计部 648 00:56:45,068 --> 00:56:48,238 如果你不想那样 为什么还要当他们的间谍 649 00:56:49,364 --> 00:56:50,365 我想… 650 00:56:52,242 --> 00:56:55,787 她是为了保护学生 才不得不遵从他们的 651 00:56:56,788 --> 00:56:58,039 这样啊 652 00:56:58,123 --> 00:57:00,500 你用备用钥匙翻遍我们的房间 653 00:57:00,583 --> 00:57:02,293 那也是为了保护我们吗 654 00:57:03,420 --> 00:57:04,254 是吗 655 00:57:04,838 --> 00:57:06,214 余庭敏 你闭嘴 656 00:57:07,173 --> 00:57:08,842 我们必须先找出内鬼 657 00:57:08,925 --> 00:57:12,512 我来看着学生 你们去房间搜查 658 00:57:16,141 --> 00:57:17,225 交给你了 659 00:57:21,062 --> 00:57:23,940 -真不敢相信 -你能相信吗 660 00:57:32,824 --> 00:57:34,409 桂芬玉 你给我站住 661 00:57:36,369 --> 00:57:38,163 你要是再往前走一步 662 00:57:39,622 --> 00:57:41,749 就证明你就是内鬼 663 00:57:48,298 --> 00:57:50,049 我怎么会是内鬼 664 00:57:50,508 --> 00:57:53,052 你为安计部做间谍 你才一定是内鬼 665 00:57:56,097 --> 00:57:57,265 她不是 666 00:58:02,020 --> 00:58:04,481 如果皮馆长真的要伤害我们 667 00:58:04,564 --> 00:58:07,150 我们中的所有学生抗议者 早就被逮捕了 668 00:58:07,233 --> 00:58:10,945 庭敏和彗星也早就被捕了 669 00:58:12,280 --> 00:58:16,201 眼下我们最好不要离开这个房间 670 00:58:17,202 --> 00:58:19,204 让李组长找出内鬼 671 00:58:21,164 --> 00:58:21,998 芬玉 672 00:58:22,081 --> 00:58:23,333 那该死的混蛋 673 00:58:23,416 --> 00:58:25,418 你们两个 跟我来 674 00:58:26,878 --> 00:58:29,839 混蛋 你要去哪里 675 00:58:29,923 --> 00:58:32,759 -放手 放开我 -过来 676 00:58:32,842 --> 00:58:34,677 -过来 -放开我 677 00:58:34,761 --> 00:58:36,721 -带她进去 -过来 678 00:58:36,804 --> 00:58:38,723 我真的不是内鬼 679 00:59:36,072 --> 00:59:37,031 这钱 680 00:59:37,782 --> 00:59:39,033 是你给她的 对吧 681 00:59:39,742 --> 00:59:41,536 你让林守护以为你变节 682 00:59:42,453 --> 00:59:43,955 然后利用她 683 00:59:44,664 --> 00:59:46,416 把我们的计划告诉南太日 684 00:59:49,377 --> 00:59:52,130 你不是把我绑在办公室一整晚吗 685 00:59:53,381 --> 00:59:56,593 我也没有对讲机 就算我有 686 00:59:57,594 --> 01:00:00,972 如果她告诉南太日 我是北方间谍怎么办 687 01:00:01,514 --> 01:00:03,349 你觉得我会冒这个险吗 688 01:00:05,518 --> 01:00:07,020 你还有对讲机吧 689 01:00:08,771 --> 01:00:09,856 你藏在哪里 690 01:00:15,695 --> 01:00:17,071 不是我 691 01:00:18,281 --> 01:00:19,949 我不是内鬼 692 01:00:21,492 --> 01:00:24,037 你们为什么怀疑我 不怀疑安计部的线人 693 01:00:24,120 --> 01:00:25,330 我很好欺负吗 694 01:00:25,496 --> 01:00:27,915 在联谊的时候 你不是也瞧不起我吗 695 01:00:30,627 --> 01:00:33,713 我已经违反了《国家安全法》 696 01:00:33,796 --> 01:00:37,091 威胁杀人 非法持有枪械 还有谋杀未遂 697 01:00:38,134 --> 01:00:40,595 我怨恨自己的生活被你毁掉 698 01:00:40,678 --> 01:00:42,805 气得整晚都在捶胸顿足 699 01:00:44,015 --> 01:00:46,934 我的胸口都淤青了 你想看吗 700 01:00:49,187 --> 01:00:51,731 你到底为什么要回来 701 01:00:53,149 --> 01:00:56,527 开放日那天 你明明都安全离开宿舍了 702 01:00:56,611 --> 01:00:58,029 为什么要回来 703 01:01:06,037 --> 01:01:07,372 是因为殷英路吧 704 01:01:11,459 --> 01:01:13,336 你不是回来看殷英路的吗 705 01:01:16,255 --> 01:01:19,842 我为什么要为了你的爱而牺牲 706 01:01:20,968 --> 01:01:23,054 为什么 这太不公平了 707 01:01:37,735 --> 01:01:38,736 开放日 708 01:01:42,281 --> 01:01:43,574 12月3日 709 01:01:44,659 --> 01:01:45,868 开放日那天 710 01:01:47,036 --> 01:01:48,705 你真的离开宿舍了吗 711 01:01:50,456 --> 01:01:52,500 对 怎么了 712 01:01:54,961 --> 01:01:57,338 “宿舍被搜查了 暴露风险极高” 713 01:01:57,422 --> 01:01:59,465 “希望去朝鲜 越快越好” 714 01:02:06,723 --> 01:02:09,058 安计部窃听组拦截了这条信息 715 01:02:09,142 --> 01:02:12,145 在12月5日 716 01:02:14,063 --> 01:02:14,897 什么 717 01:02:15,648 --> 01:02:17,650 我还以为是你从宿舍发的 718 01:02:17,734 --> 01:02:19,986 所以我才来抓你的 719 01:02:25,783 --> 01:02:27,618 那在劫持人质事件之前… 720 01:02:27,702 --> 01:02:29,162 这里还有个间谍 721 01:02:35,918 --> 01:02:37,128 朝鲜民主主义人民共和国 722 01:02:37,211 --> 01:02:38,838 汇报消息 发送人 大同江一号 723 01:02:38,921 --> 01:02:40,423 林守护单独叛变 724 01:02:41,007 --> 01:02:44,886 保证秀熙的安全 若她受到伤害 725 01:02:44,969 --> 01:02:47,805 我无法保证莫兰山一号的安全 726 01:02:50,725 --> 01:02:52,727 这家伙 727 01:02:53,311 --> 01:02:56,355 该不会是在威胁我吧 728 01:02:56,439 --> 01:03:00,234 他怕你会因为他背叛了党 而杀了秀熙 729 01:03:00,318 --> 01:03:03,613 他想让林秀熙从今天开始 当数字电台的播音员 730 01:03:04,781 --> 01:03:06,073 林秀熙? 731 01:03:07,450 --> 01:03:09,619 他怕我们会录下她的声音 再杀了她 732 01:03:09,702 --> 01:03:12,497 说会在每次播报结束前三小时 733 01:03:12,580 --> 01:03:15,124 再给我们发送一个四位数 734 01:03:18,753 --> 01:03:20,546 他很努力 735 01:03:22,131 --> 01:03:27,094 我不担心莫兰山一号 我相信南太日会救她 736 01:03:27,762 --> 01:03:31,182 那我就让原来的播音员继续播报了 737 01:03:31,265 --> 01:03:32,517 对 738 01:03:33,142 --> 01:03:37,063 我林志禄可不能被他牵着鼻子走 739 01:03:38,147 --> 01:03:41,067 给宿舍的奚琴声一号发送消息 740 01:03:42,693 --> 01:03:44,403 如果安计部失败 741 01:03:44,487 --> 01:03:48,074 他们就杀死叛贼 然后回到平壤 742 01:03:48,991 --> 01:03:50,493 到底是谁 743 01:03:51,661 --> 01:03:52,995 怎么会有内鬼呢 744 01:03:53,079 --> 01:03:54,956 我们要在这里待多久 745 01:03:55,039 --> 01:03:56,624 你安静一点 746 01:03:56,707 --> 01:03:58,543 我只说了一句 747 01:03:59,252 --> 01:04:00,503 万一在我们之中呢 748 01:04:00,586 --> 01:04:01,712 我们之中? 749 01:04:20,231 --> 01:04:22,024 简历 吴德心 750 01:04:22,108 --> 01:04:24,777 毕业于咸镜道北部 明川小学 751 01:04:28,406 --> 01:04:31,284 曾在沙地阿拉伯的建筑工地工作 752 01:04:31,409 --> 01:04:33,661 简历 金万东 753 01:04:58,644 --> 01:04:59,645 有什么不寻常的地方吗 754 01:04:59,729 --> 01:05:01,063 来这里工作之前 755 01:05:01,147 --> 01:05:03,441 他是中东的建筑工人 756 01:05:03,816 --> 01:05:05,192 吴德心的简历呢 757 01:05:05,860 --> 01:05:07,820 她是在朝鲜战争时来到韩国的 758 01:05:07,904 --> 01:05:10,323 她应该每天都来宿舍上班 759 01:05:10,907 --> 01:05:12,283 你搜过食堂了吗 760 01:05:16,162 --> 01:05:17,830 有人偷鸡 761 01:05:17,914 --> 01:05:21,667 昨天晚上有人偷鸡 762 01:06:04,919 --> 01:06:06,253 林守护 763 01:06:36,826 --> 01:06:37,660 喂? 764 01:06:45,584 --> 01:06:46,836 李康武组长? 765 01:06:50,256 --> 01:06:52,091 我是安计部部长殷昌洙 766 01:06:56,554 --> 01:06:59,056 一定是被他抢走的 767 01:07:04,311 --> 01:07:06,063 李康武组长 清醒点 768 01:07:06,522 --> 01:07:08,482 跟我们作对对你有什么好处 769 01:07:08,566 --> 01:07:10,192 你这是在自掘坟墓 770 01:07:27,084 --> 01:07:28,711 我问你一件事 771 01:07:31,255 --> 01:07:32,923 那些天真无邪的学生… 772 01:07:34,383 --> 01:07:36,552 你真的打算杀光她们吗 773 01:07:36,635 --> 01:07:38,596 我们为什么要杀害无辜的学生 774 01:07:38,679 --> 01:07:40,056 你不是听到录音了吗 775 01:07:40,139 --> 01:07:41,807 我们说好要救人质 776 01:07:41,891 --> 01:07:44,769 你放了炸弹 还指望我相信你吗 777 01:07:44,852 --> 01:07:46,937 那只能用来威胁的 778 01:07:47,521 --> 01:07:48,981 你不相信安计部吗 779 01:07:50,983 --> 01:07:52,318 我父亲 780 01:07:53,319 --> 01:07:55,404 是在追捕间谍时被枪杀的 781 01:07:57,531 --> 01:08:01,452 我接过了父亲的衣钵 加入了安计部 去抓那些共产党员 782 01:08:02,161 --> 01:08:03,788 但比起抓共产党员 783 01:08:05,790 --> 01:08:09,168 安计部为了获得结果 将无辜的人诬陷为间谍 784 01:08:11,378 --> 01:08:12,588 所以我逃了 785 01:08:13,964 --> 01:08:17,635 “好 我只需抓真正的共产党员” 786 01:08:19,011 --> 01:08:20,387 我这样告诉自己 787 01:08:21,597 --> 01:08:23,140 我四处游荡 788 01:08:24,642 --> 01:08:26,560 你觉得我现在应该怎么做 789 01:08:27,937 --> 01:08:30,523 安计部要杀害无辜的学生 790 01:08:35,236 --> 01:08:37,321 我这次要往哪里逃 791 01:08:44,870 --> 01:08:47,373 你之前假装什么都不知道地逃了 792 01:08:48,374 --> 01:08:49,792 这次也这么做吧 793 01:08:50,459 --> 01:08:52,086 就像你一直做的那样 794 01:09:11,939 --> 01:09:13,941 我想我们无法定位英路了 795 01:09:22,408 --> 01:09:24,076 照原定计划进行 796 01:09:24,785 --> 01:09:25,744 是 797 01:09:35,296 --> 01:09:36,755 你所属哪个部门 798 01:09:40,759 --> 01:09:42,094 我不知道 799 01:09:43,804 --> 01:09:47,600 我不知道 你为什么要这样对我 800 01:09:47,683 --> 01:09:49,101 不是我 801 01:09:49,185 --> 01:09:50,019 大婶 802 01:09:50,394 --> 01:09:52,521 别装疯卖傻了 803 01:09:53,647 --> 01:09:54,523 停下 804 01:09:55,941 --> 01:09:56,859 你看 805 01:09:56,942 --> 01:09:59,278 她为什么要装疯卖傻 806 01:10:00,196 --> 01:10:02,990 而且她通常都冷冰冰的 脾气暴躁 807 01:10:03,699 --> 01:10:06,619 她是在被劫持之后才这样的 你不觉得很可疑吗 808 01:10:06,702 --> 01:10:10,039 她本来就总是喜怒无常 809 01:10:10,122 --> 01:10:14,293 发生枪战和那么多事后 她一定被吓到了 810 01:10:15,252 --> 01:10:18,714 喂 战争都结束这么久了 811 01:10:18,797 --> 01:10:20,341 你经历过战争吗 812 01:10:25,346 --> 01:10:26,972 她是北方人 813 01:10:27,848 --> 01:10:29,975 在她逃到南方时 814 01:10:30,559 --> 01:10:33,103 她的父母和兄弟都在爆炸中丧生了 815 01:10:33,437 --> 01:10:35,731 他们的身体当着她的面被炸成碎片 816 01:10:35,940 --> 01:10:39,735 所以到现在 她就连听到飞机的声音都会吓到 817 01:10:42,905 --> 01:10:45,449 没事的 你可以出来了 818 01:10:46,075 --> 01:10:48,911 -快点出来 -我不知道 819 01:10:58,045 --> 01:10:59,588 对不起 820 01:11:00,714 --> 01:11:03,676 -喂 别哭了 -对不起 821 01:11:04,426 --> 01:11:06,136 对不起 822 01:11:07,972 --> 01:11:10,015 对不起 823 01:11:13,102 --> 01:11:16,105 对不起 824 01:11:18,065 --> 01:11:20,109 吴女士是内鬼? 825 01:11:20,192 --> 01:11:21,944 她是北方间谍 826 01:11:22,027 --> 01:11:23,028 好可怕 827 01:11:23,570 --> 01:11:26,949 那我们吃的饭 一直都是北方间谍做的? 828 01:11:27,783 --> 01:11:28,993 总之 829 01:11:30,077 --> 01:11:33,289 间谍已经被抓住了 你们可以回自己的房间了 830 01:11:33,872 --> 01:11:35,207 但除了去洗手间之外 831 01:11:35,958 --> 01:11:37,751 禁止去其他地方 832 01:11:46,593 --> 01:11:47,803 好可怕 833 01:12:19,543 --> 01:12:20,878 好像是“PTSD” 834 01:12:21,462 --> 01:12:22,921 创伤后应激障碍 835 01:12:23,630 --> 01:12:26,592 这么软弱的人居然是间谍? 836 01:12:27,801 --> 01:12:29,094 你相信吗 837 01:12:31,347 --> 01:12:35,017 我们不是因为从一开始很强大 才能当间谍 838 01:12:37,853 --> 01:12:39,646 而是因为我们被训练成了间谍 839 01:12:48,197 --> 01:12:51,492 快到做晚饭的时间了… 840 01:12:53,994 --> 01:12:57,831 这就是为祖国贡献一生的 秘密探员的下场吗 841 01:13:54,179 --> 01:13:57,182 你们有什么计划 要和安计部开战吗 842 01:13:58,475 --> 01:14:00,644 宿舍周围被设置了炸弹 843 01:14:01,228 --> 01:14:04,022 特警队今晚可能会来救你 844 01:14:10,571 --> 01:14:11,655 我… 845 01:14:13,031 --> 01:14:14,867 我去见我父亲 846 01:14:17,661 --> 01:14:19,872 让我当面说服他 847 01:14:21,415 --> 01:14:24,460 只要他改变心意 我们就能活下去 848 01:14:27,129 --> 01:14:29,298 不行 你要是去见他 849 01:14:30,174 --> 01:14:32,759 他一定会想办法把你弄出去 850 01:14:32,843 --> 01:14:36,472 等他女儿出去后 他们就会炸毁宿舍 851 01:14:38,432 --> 01:14:41,435 但你说特警队今晚可能会来 852 01:14:42,561 --> 01:14:45,481 你们只有两个人 没关系吗 853 01:14:46,857 --> 01:14:49,902 在你决定战斗之前 我们应该尝试所有办法 854 01:14:50,861 --> 01:14:52,112 让我去吧 855 01:14:52,988 --> 01:14:54,072 好吗 856 01:15:20,641 --> 01:15:22,851 如果你找到殷部长的女儿 和姜医生在哪 857 01:15:22,935 --> 01:15:25,354 就好办多了 858 01:15:25,562 --> 01:15:28,398 你夸下海口说有个线人 结果呢 859 01:15:29,024 --> 01:15:30,984 李康武把她的对讲机拿走了 为什么… 860 01:15:31,068 --> 01:15:32,236 安静 861 01:15:33,362 --> 01:15:35,948 进入准备完成 862 01:15:44,498 --> 01:15:45,415 喂? 863 01:15:45,499 --> 01:15:47,834 殷英路说想见你 864 01:15:48,252 --> 01:15:51,046 五分钟后 一个人到祠堂来 865 01:15:51,129 --> 01:15:53,298 贸然行动的话 她就会受伤 866 01:15:54,633 --> 01:15:56,385 你必须一个人来 867 01:16:07,479 --> 01:16:09,731 若稍有不慎 你可能会死 868 01:16:10,524 --> 01:16:13,193 接下来 我们只能全面应战了 869 01:16:14,152 --> 01:16:15,404 我们别无选择 870 01:16:17,698 --> 01:16:21,493 我知道几率很小 但我们总得试试 871 01:16:41,096 --> 01:16:44,391 我只能带最少的人员 不然他们会发现的 872 01:16:44,891 --> 01:16:47,936 我只带了两个神枪手 会长 873 01:16:48,604 --> 01:16:51,064 但这可能是个陷阱 一个人进去很危险 874 01:16:51,148 --> 01:16:52,816 您穿上防弹衣吧 875 01:17:03,243 --> 01:17:04,786 我先进去了 876 01:17:05,245 --> 01:17:06,997 我会喊“英路”作为信号 877 01:17:07,080 --> 01:17:09,499 到时候你们就闯进祠堂 878 01:17:09,583 --> 01:17:11,918 我们必须杀了他 879 01:17:13,003 --> 01:17:14,504 是 我知道了 880 01:17:17,090 --> 01:17:20,802 只杀目标 首要保护殷部长及其他女儿安全 881 01:17:20,886 --> 01:17:22,054 完毕 882 01:18:20,737 --> 01:18:22,114 你没关系吗 883 01:18:46,555 --> 01:18:47,848 英路 884 01:19:06,366 --> 01:19:08,034 你没事吧 885 01:19:11,163 --> 01:19:12,622 你受伤了吗 886 01:19:18,336 --> 01:19:19,546 把枪放下 887 01:19:25,385 --> 01:19:28,221 你见过安计部部长带枪吗 888 01:19:36,897 --> 01:19:37,898 爸 889 01:19:38,565 --> 01:19:39,566 怎么了 890 01:19:43,111 --> 01:19:46,698 真的是你要杀了我们吗 891 01:19:47,324 --> 01:19:48,408 当然不是 892 01:19:49,326 --> 01:19:51,077 谁告诉你的 太荒谬了 893 01:19:51,953 --> 01:19:53,371 请住手 894 01:19:54,831 --> 01:19:57,667 我知道你一心只想着要赢得选举 895 01:19:57,751 --> 01:19:58,960 你在说什么 896 01:19:59,711 --> 01:20:01,713 我是真的想救你 897 01:20:01,797 --> 01:20:04,633 不只是我 也请救救我的朋友 那些学生 898 01:20:04,716 --> 01:20:06,843 宿舍里有30多个人呢 899 01:20:14,726 --> 01:20:18,605 他们是无辜的 你知道的 900 01:20:20,732 --> 01:20:22,317 请救救我们 901 01:20:24,778 --> 01:20:26,363 都是我的错 902 01:20:27,906 --> 01:20:29,574 你怎么会这么想 903 01:20:29,658 --> 01:20:30,992 别动 904 01:20:34,830 --> 01:20:36,414 还有我哥哥… 905 01:20:37,999 --> 01:20:39,417 我哥哥… 906 01:20:41,336 --> 01:20:44,047 是我害死了他 907 01:20:52,180 --> 01:20:54,307 如果连我的朋友都死掉 908 01:20:56,518 --> 01:20:58,019 我真的无法承受… 909 01:20:59,354 --> 01:21:00,188 英路 910 01:21:01,189 --> 01:21:02,274 拜托 911 01:21:03,191 --> 01:21:06,278 这不是我一个人可以决定的事情 912 01:21:07,153 --> 01:21:10,448 但是我会尽力说服他们 不伤害任何人的 913 01:21:10,532 --> 01:21:11,783 不许动 914 01:21:18,039 --> 01:21:19,916 你能相信我吗 915 01:21:27,340 --> 01:21:28,758 英路 916 01:21:36,433 --> 01:21:37,809 英路 917 01:21:47,235 --> 01:21:48,194 不要 918 01:22:13,386 --> 01:22:15,889 别开枪 英路 919 01:22:18,558 --> 01:22:19,476 进来 920 01:22:19,559 --> 01:22:20,894 -英路 -进来 921 01:22:21,478 --> 01:22:22,395 退后 922 01:22:22,479 --> 01:22:23,772 别开枪 923 01:22:26,024 --> 01:22:27,859 别开枪 停火 924 01:22:29,361 --> 01:22:31,529 我可是安计部部长 别开枪 925 01:22:44,960 --> 01:22:48,254 《雪降花》 926 01:22:48,380 --> 01:22:51,299 安计部部长殷昌洙 在好秀大学宿舍附近 927 01:22:51,383 --> 01:22:53,635 被武装间谍射中 928 01:22:53,718 --> 01:22:55,595 -殷部长怎么样 -伤势很严重 929 01:22:55,679 --> 01:22:57,555 要等到手术之后才能知道 930 01:22:57,639 --> 01:23:00,058 所以呢 他能不能活下来 931 01:23:00,141 --> 01:23:01,935 殷昌洙依旧在昏迷 932 01:23:02,018 --> 01:23:04,354 殷昌洙昏迷 这对南太日来说是大好机会 933 01:23:04,437 --> 01:23:07,065 他只在乎怎么救他女儿 934 01:23:07,148 --> 01:23:08,942 我们不能把命运交给他 935 01:23:09,025 --> 01:23:10,986 我们十分钟后 936 01:23:11,069 --> 01:23:12,112 夺回宿舍 937 01:23:12,195 --> 01:23:13,947 采取强硬措施 难道… 938 01:23:14,823 --> 01:23:19,577 他们在编造理由杀我们 包括人质 939 01:23:19,661 --> 01:23:21,454 那两个人要怎么保护我们 940 01:23:21,538 --> 01:23:22,789 我们现在怎么办 941 01:23:22,872 --> 01:23:25,834 他们会诬陷我们杀了人质 942 01:23:26,418 --> 01:23:28,837 我们现在该准备应战了 943 01:23:29,421 --> 01:23:31,006 万一他们 944 01:23:32,549 --> 01:23:35,301 真的闯进来杀我们怎么办 945 01:23:38,096 --> 01:23:40,890 彩蛋 946 01:23:40,974 --> 01:23:43,977 企调室室长 安京熙 947 01:23:46,813 --> 01:23:51,484 恭喜光荣晋升