1
00:00:57,557 --> 00:01:01,019
《雪降花》
2
00:01:01,561 --> 00:01:04,564
本剧出现的人物和事件皆为虚构
3
00:01:05,982 --> 00:01:08,151
《第十二集》
4
00:01:22,999 --> 00:01:24,876
直播中
5
00:01:24,959 --> 00:01:27,045
孩子们 摄像机在那边
6
00:01:27,128 --> 00:01:29,255
-是兔子
-是兔子
7
00:01:29,339 --> 00:01:31,549
-是兔子
-是兔子
8
00:01:31,633 --> 00:01:32,926
-你好 兔子
-你好啊
9
00:01:33,009 --> 00:01:34,385
-你要去哪里
-你好啊
10
00:01:34,469 --> 00:01:35,678
-你要去哪里
-哪里
11
00:01:35,762 --> 00:01:37,680
-什么
-他要走了
12
00:01:37,764 --> 00:01:39,682
-你要去哪里
-兔子
13
00:01:39,766 --> 00:01:42,268
-你要去哪里
-兔子
14
00:01:51,820 --> 00:01:53,530
新闻局局长办公室
15
00:02:05,333 --> 00:02:08,294
新闻局局长
16
00:02:08,378 --> 00:02:11,089
最高机密
17
00:02:30,942 --> 00:02:32,694
组长 能听到吗
18
00:02:33,278 --> 00:02:34,362
组长?
19
00:02:35,238 --> 00:02:36,573
能听到 都送到了吗
20
00:02:36,656 --> 00:02:39,784
对 六家报社和两家电视台
21
00:02:40,910 --> 00:02:43,746
做得好 注意安全
22
00:02:51,671 --> 00:02:55,049
不管是报社还是电视台
只要其中有一家报道就行了
23
00:03:00,805 --> 00:03:02,974
关于姜青雅…
24
00:03:03,474 --> 00:03:06,144
你觉得如何
25
00:03:10,023 --> 00:03:11,983
她好像有点动摇了
26
00:03:13,067 --> 00:03:14,903
但我们怎么相信她?
27
00:03:22,118 --> 00:03:23,453
把她交给我
28
00:04:50,164 --> 00:04:51,958
要喝点热茶吗
29
00:06:59,585 --> 00:07:00,711
果然…
30
00:07:06,175 --> 00:07:07,802
是我的父亲 对吧
31
00:07:14,976 --> 00:07:18,312
如果你认为他下令杀我是对的…
32
00:07:32,076 --> 00:07:33,619
杀了我吧
33
00:07:37,039 --> 00:07:39,834
联合战线部部长林志禄…
34
00:07:42,670 --> 00:07:44,255
是你父亲?
35
00:08:04,775 --> 00:08:07,570
伟大的领袖金日成
36
00:08:07,653 --> 00:08:08,988
部长同志
37
00:08:14,827 --> 00:08:17,663
这是昨晚从好秀大学宿舍发来的消息
38
00:08:24,587 --> 00:08:26,005
发送人 奚琴声一号
39
00:08:26,088 --> 00:08:29,550
大同江一号叛变 与李康武联手
试图摧毁行动
40
00:08:30,134 --> 00:08:31,969
有其父必有其子
41
00:08:32,428 --> 00:08:35,014
不愧是反动分子之子
42
00:08:38,017 --> 00:08:41,896
别告诉崔秀莲副部长
43
00:08:42,730 --> 00:08:44,482
是 部长同志
44
00:08:56,911 --> 00:08:59,455
吃点东西 睡一会儿吧
45
00:09:04,126 --> 00:09:07,004
虽然我决定不杀你
46
00:09:07,797 --> 00:09:09,590
但你不要太相信我
47
00:09:11,133 --> 00:09:14,720
因为党还是信任我的
48
00:09:16,305 --> 00:09:17,557
你相信
49
00:09:19,267 --> 00:09:21,143
你的人生是你的吗
50
00:09:28,776 --> 00:09:32,321
这是党为你安排的人生
不是你选择的人生
51
00:09:32,905 --> 00:09:35,241
不要再当姜青雅或莫兰山一号了
52
00:09:37,326 --> 00:09:38,661
用你的真名活下去吧
53
00:09:42,832 --> 00:09:44,041
今晚
54
00:09:44,125 --> 00:09:47,503
我会帮你悄悄从祠堂出去
55
00:09:48,087 --> 00:09:51,674
趁南太日以为你还被关在这里
逃出去吧
56
00:09:55,428 --> 00:09:57,305
离开这个国家
57
00:09:58,556 --> 00:10:00,600
这是你唯一的出路
58
00:10:01,392 --> 00:10:02,560
现在…
59
00:10:10,776 --> 00:10:12,903
你违背了党的命令
60
00:10:15,489 --> 00:10:18,659
逃到国外也是你唯一的出路 不是吗
61
00:10:25,166 --> 00:10:27,001
我想你早就知道
62
00:10:28,336 --> 00:10:30,171
我不能这么做
63
00:10:46,270 --> 00:10:47,938
你准备好秘密资金的帐户了吧
64
00:10:48,022 --> 00:10:50,941
时间不多了
今天之内准备好三亿美元
65
00:10:52,568 --> 00:10:54,570
我禀告总统后就去准备
66
00:10:57,073 --> 00:10:59,659
你现在是要违抗我的命令吗
67
00:11:01,494 --> 00:11:03,037
抗命?当然不是
68
00:11:03,621 --> 00:11:04,538
我只是说
69
00:11:04,622 --> 00:11:07,667
我在几小时前
刚被任命为企调室新任室长
70
00:11:07,750 --> 00:11:10,628
在总统不知情的情况下
71
00:11:10,711 --> 00:11:12,755
恐怕拿不出那么多钱
72
00:11:13,547 --> 00:11:16,300
我说过了 你报工作费就没问题了
73
00:11:19,261 --> 00:11:22,139
既然没问题 为什么是最高机密
74
00:11:22,223 --> 00:11:24,600
还不能让第三个人知道
75
00:11:25,476 --> 00:11:28,020
而且为什么不能请示总统批准
76
00:11:28,104 --> 00:11:31,857
在这些问题得到答案前
77
00:11:32,400 --> 00:11:35,486
我不能就这样拿那么大一笔钱出来
78
00:11:35,569 --> 00:11:36,696
安局长
79
00:11:43,160 --> 00:11:44,161
我是说 安室长
80
00:11:45,913 --> 00:11:49,250
反正一周内这笔钱迟早会汇给朝鲜
81
00:11:49,333 --> 00:11:52,169
总统也知道 我只是…
82
00:11:53,796 --> 00:11:55,965
提前一点而已
83
00:11:56,966 --> 00:11:58,384
明白了 会长
84
00:11:58,759 --> 00:12:02,847
我会尽力让总统批准 然后…
85
00:12:02,930 --> 00:12:03,764
喂
86
00:12:09,937 --> 00:12:12,314
天啊 真是个死脑筋的家伙
87
00:12:16,277 --> 00:12:17,403
我是殷昌洙
88
00:12:17,486 --> 00:12:21,031
那个被关在宿舍里的你的部下
89
00:12:21,198 --> 00:12:23,409
坚持要破坏我们的计划
90
00:12:23,492 --> 00:12:28,080
他好像说服了林守护
把宿舍变成了避难所
91
00:12:28,164 --> 00:12:32,209
林守护和李康武联手了吗
92
00:12:32,793 --> 00:12:37,298
他们好像要联手毁掉选举
93
00:12:37,381 --> 00:12:41,469
我得到消息
他们已经着手实施摧毁计划了
94
00:12:42,470 --> 00:12:43,929
摧毁计划?
95
00:12:46,265 --> 00:12:49,268
我知道了 我会想办法的
96
00:12:51,771 --> 00:12:53,647
他收到消息了?
97
00:12:54,815 --> 00:12:56,734
不过是谁从宿舍给他传信的
98
00:13:01,280 --> 00:13:03,699
你可以慢慢准备三亿美元
99
00:13:05,117 --> 00:13:07,912
你要去现场吗
100
00:13:16,128 --> 00:13:19,173
那个该死的混蛋 他跟共产党联手?
101
00:13:19,256 --> 00:13:20,883
等他出来
102
00:13:20,966 --> 00:13:23,260
我们就该一枪毙了他
103
00:13:24,762 --> 00:13:27,097
我们先干扰无线信号
104
00:13:27,181 --> 00:13:30,518
立刻进行干扰
避免内部人员与外部接触
105
00:13:30,601 --> 00:13:32,645
会长 恐怕不行
106
00:13:32,728 --> 00:13:34,522
里面有我们的间谍
107
00:13:34,605 --> 00:13:36,190
现在这个重要吗
108
00:13:36,273 --> 00:13:39,568
我们需要他们 才能知道里面的情况
109
00:13:40,861 --> 00:13:42,404
对了
110
00:13:42,488 --> 00:13:45,157
宿舍的接线员联系我时
111
00:13:45,241 --> 00:13:46,951
说了林守护和李康武什么的
112
00:13:47,034 --> 00:13:50,454
她应该是想说他们联手了
113
00:13:50,538 --> 00:13:52,540
你为什么不早点告诉我们
114
00:13:52,623 --> 00:13:53,457
什么时候的事
115
00:13:54,792 --> 00:13:57,002
-在我们拿到摄影机之前?
-对 在那之前
116
00:13:57,086 --> 00:13:59,922
那学生可能已经发现这是选举阴谋了
117
00:14:00,965 --> 00:14:02,341
没错 应该是的
118
00:14:02,424 --> 00:14:06,095
难怪她们好像完全不怕 还笑嘻嘻的
我们现在怎么办
119
00:14:06,178 --> 00:14:07,513
什么怎么办
120
00:14:09,306 --> 00:14:10,724
我们应该把他们全杀了
121
00:14:11,308 --> 00:14:12,810
立刻叫爆破组进来
122
00:14:12,893 --> 00:14:14,562
在宿舍里放满炸弹
123
00:14:15,145 --> 00:14:16,647
必要时就把他们都炸了
124
00:14:16,730 --> 00:14:18,107
把他们都炸了?
125
00:14:18,899 --> 00:14:20,609
就算我们用大容量的炸弹
126
00:14:20,693 --> 00:14:22,486
也无法保证把他们都炸死
127
00:14:23,070 --> 00:14:25,614
派特警队进去 先救出我女儿
128
00:14:25,698 --> 00:14:28,617
再派爆破专家去放炸弹
129
00:14:28,701 --> 00:14:30,452
然后确保把他们全杀了
130
00:14:30,953 --> 00:14:32,997
届时会有30多人死亡
131
00:14:33,080 --> 00:14:35,207
所以我们要伪装成是间谍做的
132
00:14:35,291 --> 00:14:37,042
以免引发争议
133
00:14:37,126 --> 00:14:39,211
这样我们才能赢得大选
134
00:14:41,797 --> 00:14:43,173
-崔室长
-是
135
00:14:47,553 --> 00:14:48,387
喂
136
00:15:08,324 --> 00:15:09,241
桂芬玉
137
00:15:11,410 --> 00:15:13,203
桂芬玉 开门
138
00:15:32,556 --> 00:15:34,767
你不能随便闯进我的房间
139
00:15:41,857 --> 00:15:44,193
对讲机在哪 给我
140
00:15:45,110 --> 00:15:48,364
那个安计部的大叔拿走了
你应该去找他要
141
00:15:51,533 --> 00:15:53,410
别再做傻事了
142
00:15:53,494 --> 00:15:56,413
我们想让大家活着出去
143
00:15:56,497 --> 00:16:00,793
所以别想着独活 或耍什么花招
144
00:16:01,210 --> 00:16:03,170
这话从你嘴里说出来还真可笑
145
00:16:04,213 --> 00:16:07,925
你难道不是为了自保
才把对讲机藏起来的吗
146
00:16:13,514 --> 00:16:14,640
桂芬玉
147
00:16:15,557 --> 00:16:19,269
如果你再这样的话
我真的没办法再保护你了
148
00:16:20,688 --> 00:16:21,730
保护我?
149
00:16:22,564 --> 00:16:26,485
你随意使唤我 轻视我 利用我
你管这叫保护?
150
00:16:26,568 --> 00:16:28,362
所以你才开枪的吗
151
00:16:32,533 --> 00:16:34,785
你不知道枪没上膛吗 真是愚蠢
152
00:16:36,912 --> 00:16:39,540
那个医生答应救你爸爸?
153
00:16:40,249 --> 00:16:42,960
她给了你一把没上膛的枪
因为她不信任你
154
00:16:43,043 --> 00:16:45,713
她这才是轻视你 利用你
155
00:16:46,839 --> 00:16:48,090
懂了吗
156
00:17:27,588 --> 00:17:29,214
你不觉得皮馆长很奇怪吗
157
00:17:29,298 --> 00:17:31,050
她为什么对鸟垃圾那么好
158
00:17:31,133 --> 00:17:33,969
就是说啊
我还以为她会立刻把她赶出去
159
00:17:34,386 --> 00:17:36,764
“我不用你监督吧”
160
00:17:37,473 --> 00:17:40,267
她却对那个傲慢的丫头一声不吭
161
00:17:40,350 --> 00:17:43,270
英路 你知道些什么吗
162
00:17:43,353 --> 00:17:46,190
你说皮馆长知道芬玉拿枪威胁我们
163
00:17:46,273 --> 00:17:47,733
-对 没错
-对
164
00:17:48,275 --> 00:17:49,318
这个…
165
00:17:51,195 --> 00:17:54,490
她看到芬玉
166
00:17:55,240 --> 00:17:56,784
用枪指着我
167
00:17:56,867 --> 00:17:58,952
-对你也是吗
-但是她和你很亲近啊
168
00:17:59,036 --> 00:18:03,457
各位 我觉得
桂芬玉是抓到皮馆长的把柄了
169
00:18:05,959 --> 00:18:08,796
我在食堂唱歌的时候
170
00:18:09,171 --> 00:18:13,342
我看到皮馆长和安计部那个人
在窃窃私语 觉得怪怪的
171
00:18:13,842 --> 00:18:14,760
也许…
172
00:18:16,428 --> 00:18:19,348
鸟垃圾抓到他们两个偷偷接吻了
173
00:18:19,431 --> 00:18:20,265
喂
174
00:18:20,974 --> 00:18:22,101
拜托
175
00:18:22,351 --> 00:18:23,477
干吗
176
00:18:24,561 --> 00:18:28,482
谁知道呢 一起经历这种危机
177
00:18:28,565 --> 00:18:30,651
是有可能让他们误以为这是爱情
178
00:18:30,984 --> 00:18:32,569
然后接吻
179
00:18:32,778 --> 00:18:34,238
除了你 没有人会这么做
180
00:18:34,321 --> 00:18:36,907
外面安计部的人可是会杀了我们的
181
00:18:36,990 --> 00:18:39,409
还什么和安计部的人接吻?
182
00:18:41,370 --> 00:18:42,746
可是
183
00:18:42,830 --> 00:18:45,749
安计部真的打算把我们都杀了吗
184
00:18:46,250 --> 00:18:49,253
他们甚至为了赢得大选射杀无辜的人
185
00:18:49,419 --> 00:18:50,629
还有什么事做不出来
186
00:18:50,712 --> 00:18:53,590
喂 我觉得
他们不会疯到为了赢得选举
187
00:18:53,674 --> 00:18:54,925
杀掉我们
188
00:18:55,008 --> 00:18:57,219
安计部部长一定是疯了
189
00:18:57,302 --> 00:18:59,930
-我好害怕
-我也是
190
00:19:04,935 --> 00:19:07,271
你怎么这么无精打采 哪里不舒服吗
191
00:19:09,106 --> 00:19:11,441
我的胃不太舒服
192
00:19:11,525 --> 00:19:15,028
胃不舒服?
可你今天只吃了一碗方便面啊
193
00:19:15,112 --> 00:19:18,031
是啊 是你昨晚吃的鸡肉吗
194
00:19:18,240 --> 00:19:19,575
要不要吃药
195
00:19:27,624 --> 00:19:28,834
我没事
196
00:19:29,960 --> 00:19:32,421
我去一下洗手间
197
00:19:35,007 --> 00:19:39,511
但他们真的会为了夺回权力
而杀了我们吗
198
00:19:39,595 --> 00:19:41,305
你还不懂吗
199
00:19:41,388 --> 00:19:43,432
你还不知道他们是什么样的人吗
200
00:19:44,850 --> 00:19:47,394
总之我们得找条活路
201
00:19:47,477 --> 00:19:49,438
怎么做 你有什么想法吗
202
00:19:49,938 --> 00:19:51,523
从现在开始 我会考虑的
203
00:19:52,024 --> 00:19:53,108
天啊
204
00:21:00,926 --> 00:21:03,679
你那么认真地在祈祷什么
205
00:21:23,699 --> 00:21:27,035
我祈祷我们能安全离开这里
206
00:21:29,371 --> 00:21:31,623
这样你就能见到你妹妹
207
00:21:33,208 --> 00:21:36,962
然后跟你的同龄人一样
208
00:21:38,672 --> 00:21:41,633
过上正常 自由的生活
209
00:21:42,592 --> 00:21:44,886
我这样祈祷着
210
00:22:09,995 --> 00:22:11,246
我保证
211
00:22:13,123 --> 00:22:14,708
我会保护你的
212
00:22:22,841 --> 00:22:24,634
包括你的朋友们
213
00:22:25,844 --> 00:22:27,471
都会没事的
214
00:22:31,391 --> 00:22:33,352
下次开放日
215
00:22:34,436 --> 00:22:37,606
我们要一起玩有趣的游戏 一起跳舞
216
00:22:38,315 --> 00:22:39,149
对吧
217
00:22:46,490 --> 00:22:47,866
那你呢?
218
00:22:49,701 --> 00:22:51,328
谁来保护你
219
00:22:56,833 --> 00:23:00,212
别担心 你知道我是超人
220
00:23:12,682 --> 00:23:14,267
你连飞都不会
221
00:23:46,174 --> 00:23:47,676
夏洛特?
222
00:23:53,223 --> 00:23:54,224
看看谁来了
223
00:23:55,267 --> 00:23:59,104
你不是说
你把算命师的话当耳边风吗
224
00:23:59,187 --> 00:24:03,066
但你刚下葬完儿子就赶过来了
225
00:24:03,150 --> 00:24:05,318
我从未想过
226
00:24:05,402 --> 00:24:08,989
会有13人死去 除非战争爆发
227
00:24:11,533 --> 00:24:13,410
但自从发生人质事件后
228
00:24:13,493 --> 00:24:18,457
我一直有个预感 刚好会死13个人
229
00:24:20,083 --> 00:24:23,795
你不也是因为担心这个才来的吗
230
00:24:25,380 --> 00:24:27,466
你才刚失去孩子 怎么能…
231
00:24:27,966 --> 00:24:29,926
虽然我早就知道
232
00:24:30,510 --> 00:24:33,472
但你真的很冷血
233
00:24:38,602 --> 00:24:39,603
对了
234
00:24:41,313 --> 00:24:44,399
你知道安局长当上企调室的室长了吗
235
00:24:48,987 --> 00:24:53,366
殷部长好像也不知道安局长会被任命
236
00:24:53,450 --> 00:24:58,288
下属受到总统的宠爱 他却浑然不知
237
00:24:58,371 --> 00:25:02,209
再这样下去
他可能会被从背后捅一刀
238
00:25:06,588 --> 00:25:08,256
安计部不是不需要
239
00:25:08,340 --> 00:25:12,677
向财务部或国会披露预算信息嘛
240
00:25:12,761 --> 00:25:15,096
但他们把钱都放在银行
241
00:25:15,180 --> 00:25:17,224
拿那么点利息
242
00:25:17,307 --> 00:25:19,351
我觉得很可惜
243
00:25:19,851 --> 00:25:23,188
请你诚心祈祷 选几家公司投资
244
00:25:23,980 --> 00:25:26,316
神明一定会给你指示的
245
00:25:26,399 --> 00:25:27,484
天啊
246
00:25:30,654 --> 00:25:32,614
天啊 非常感谢
247
00:25:34,199 --> 00:25:37,202
下次我来找你的时候
248
00:25:38,119 --> 00:25:40,789
我得给你换一把车钥匙了
249
00:25:46,253 --> 00:25:47,629
你好 先生
250
00:25:54,844 --> 00:25:56,638
看来你们心理承受力很好
251
00:25:57,347 --> 00:25:59,266
你们两个和好了吗
252
00:26:00,141 --> 00:26:02,561
既然你问完了 就走吧
253
00:26:03,853 --> 00:26:07,440
我要是早些知道 就送花给你了
254
00:26:07,524 --> 00:26:10,527
总统任命我老公时 给他送花了
255
00:26:11,111 --> 00:26:14,197
这已经非常足够了
256
00:26:33,592 --> 00:26:36,303
你们是否想问我是否真的会死13个人
257
00:26:37,762 --> 00:26:39,472
天啊
258
00:26:40,098 --> 00:26:42,058
你怎么知道 你真厉害
259
00:26:42,142 --> 00:26:45,895
所以你想让我帮你询问神明?
260
00:26:47,939 --> 00:26:50,483
让我看看
261
00:27:03,913 --> 00:27:05,957
来 选一个
262
00:27:06,666 --> 00:27:08,084
反正只有一个问题
263
00:27:08,168 --> 00:27:10,253
你们中一个人选就可以了
264
00:27:10,337 --> 00:27:11,963
谁先选
265
00:27:19,846 --> 00:27:21,765
我的级别比你高
266
00:27:24,267 --> 00:27:26,561
是跟殷坤与有关的事 所以应该我来
267
00:27:27,145 --> 00:27:29,147
你刚失去了亲人 会触霉头的
268
00:27:30,899 --> 00:27:34,235
我受够了 你这个臭丫头
269
00:27:34,444 --> 00:27:35,278
喂
270
00:27:36,946 --> 00:27:40,700
你们怎么敢在神明面前这样
271
00:27:46,956 --> 00:27:49,751
这跟谁先谁后无关
272
00:27:49,834 --> 00:27:53,838
而是你抽到的签可能会带来厄运
273
00:28:11,147 --> 00:28:12,273
是大吉
274
00:28:14,651 --> 00:28:16,361
你的愿望一定会实现
275
00:28:16,444 --> 00:28:17,946
-我的吗
-我的吗
276
00:28:21,866 --> 00:28:24,077
一切都会如你所愿
277
00:28:24,160 --> 00:28:25,912
-如谁所愿
-如谁所愿
278
00:28:29,374 --> 00:28:30,792
神明总是
279
00:28:30,875 --> 00:28:33,753
帮助更绝望的人
280
00:28:34,671 --> 00:28:39,551
也就是说
一切都取决于你的真诚和努力
281
00:28:40,635 --> 00:28:42,554
天啊 那么
282
00:28:43,054 --> 00:28:44,347
我该去祭拜一下吗
283
00:28:44,431 --> 00:28:46,891
你以为祭拜总是有用吗
284
00:29:03,825 --> 00:29:06,536
一装好炸弹就通知我
285
00:29:16,171 --> 00:29:18,965
已在宿舍周围安放好炸弹 完毕
286
00:29:23,553 --> 00:29:26,556
爱民党候选人朴武烈表示
287
00:29:26,639 --> 00:29:31,519
他绝不容忍间谍劫持人质
288
00:29:31,603 --> 00:29:34,314
并将阻止奥运会前朝鲜的挑衅
289
00:29:36,733 --> 00:29:39,235
为了成功举办首尔奥运会
290
00:29:39,319 --> 00:29:43,072
让全世界永远记得…
291
00:29:47,786 --> 00:29:50,497
电视台应该不会放弃这种独家新闻吧
292
00:29:50,580 --> 00:29:52,749
好像哪里出错了
293
00:29:54,459 --> 00:29:56,252
什么重大新闻啊
294
00:29:57,462 --> 00:29:59,172
完全没有这件事的报道
295
00:30:05,845 --> 00:30:08,223
最高机密
296
00:30:17,649 --> 00:30:18,942
逮捕张涵娜
297
00:30:20,568 --> 00:30:21,528
逮捕张涵娜?
298
00:30:23,321 --> 00:30:25,448
难怪林守护这种资深间谍
299
00:30:25,532 --> 00:30:27,617
决定背叛自己的国家 就是因为这个
300
00:30:29,577 --> 00:30:31,120
你忘了跟北方的协议了吗
301
00:30:31,704 --> 00:30:35,667
我们说好杀光间谍
302
00:30:37,085 --> 00:30:39,504
一定是葛记者录的
303
00:30:39,587 --> 00:30:41,214
他听到这个了
304
00:30:41,297 --> 00:30:44,843
他们把这段录音送到电视台
想破坏我们的计划
305
00:30:44,926 --> 00:30:45,760
等等
306
00:30:46,803 --> 00:30:49,597
他们明明在宿舍 是怎么…
307
00:30:53,560 --> 00:30:54,853
张涵娜?
308
00:30:54,936 --> 00:30:57,397
难怪他们一直找她
309
00:30:57,981 --> 00:30:59,232
逮捕她
310
00:30:59,315 --> 00:31:00,316
是
311
00:31:06,531 --> 00:31:07,532
过来
312
00:31:09,242 --> 00:31:10,076
快点
313
00:31:35,184 --> 00:31:36,019
怎么了
314
00:31:36,936 --> 00:31:38,438
会长要见你
315
00:31:38,521 --> 00:31:39,606
我?
316
00:31:41,691 --> 00:31:42,859
为什么
317
00:31:43,943 --> 00:31:46,738
见到他你就知道了
318
00:31:50,408 --> 00:31:51,868
好
319
00:32:04,631 --> 00:32:06,132
去开车
320
00:32:12,055 --> 00:32:14,182
所有入口一定都被他们监视了
321
00:32:14,265 --> 00:32:16,351
但他们无法监视所有窗户
322
00:32:16,434 --> 00:32:19,020
但我们不知道他们在监视哪些窗户
323
00:32:19,812 --> 00:32:21,230
只能靠测试
324
00:32:35,119 --> 00:32:35,954
喂
325
00:32:36,037 --> 00:32:38,873
你是因为录音带才这么鲁莽的吗
326
00:32:40,750 --> 00:32:41,584
什么
327
00:32:41,668 --> 00:32:43,419
他们没教过你
328
00:32:43,503 --> 00:32:45,838
如果你为国捐躯
就能被封为共和国的英雄吗
329
00:32:46,422 --> 00:32:49,509
如果你死了 你的家人就能过好日子
330
00:32:49,592 --> 00:32:53,179
所以你干吗突然改变心意
把事情搞得更复杂
331
00:32:56,391 --> 00:32:59,435
废话少说 快说重点
332
00:32:59,519 --> 00:33:00,561
说重点?
333
00:33:01,187 --> 00:33:03,022
好 换李康武听电话
334
00:33:07,360 --> 00:33:09,988
让那个共产党混蛋接电话
335
00:33:17,787 --> 00:33:19,372
你骂我是共产党?
336
00:33:19,872 --> 00:33:22,500
那你就是真正的共产党
337
00:33:23,251 --> 00:33:26,379
你跟朝鲜高层串通来赢得大选
338
00:33:27,005 --> 00:33:28,172
不是吗
339
00:33:28,256 --> 00:33:30,091
听听这个人说的话
340
00:33:30,758 --> 00:33:32,969
果然名不虚传
341
00:33:33,594 --> 00:33:37,598
你要是这样的话 我就只能杀了你了
342
00:33:42,770 --> 00:33:43,980
你听好了
343
00:33:44,814 --> 00:33:47,316
宿舍周围已经放满了炸弹
344
00:33:50,862 --> 00:33:52,947
像你这样的小杂碎
345
00:33:53,448 --> 00:33:56,117
居然敢破坏选举?
346
00:33:57,410 --> 00:34:00,246
你要敢耍花招 我就把宿舍炸掉
347
00:34:00,329 --> 00:34:02,874
把你们都炸成碎片
348
00:34:10,965 --> 00:34:13,176
林守护 你听到了吧
349
00:34:13,509 --> 00:34:17,889
他威胁要炸掉整个宿舍
你觉得可能吗
350
00:34:18,556 --> 00:34:20,433
爆破力是会分散的
351
00:34:20,975 --> 00:34:23,644
对 没错
352
00:34:24,228 --> 00:34:25,855
要完全摧毁一栋建筑
353
00:34:26,439 --> 00:34:28,900
必须在建筑内的柱子上安装炸弹
354
00:34:28,983 --> 00:34:30,902
你们这些混蛋
355
00:34:31,360 --> 00:34:33,529
我们放置了大容量炸弹
356
00:34:36,074 --> 00:34:37,283
炸弹?
357
00:34:41,704 --> 00:34:44,624
这样爆炸声会很大 很好
358
00:34:44,707 --> 00:34:48,711
学生就会知道炸弹是在宿舍外爆炸的
359
00:34:48,795 --> 00:34:52,632
这样大家就会发现这是选举阴谋了
360
00:34:53,216 --> 00:34:56,427
首尔人可都聪明着呢
361
00:34:57,595 --> 00:34:58,554
你们这些混蛋
362
00:35:02,308 --> 00:35:03,434
李康武组长
363
00:35:04,811 --> 00:35:06,395
我是殷昌洙
364
00:35:07,230 --> 00:35:10,399
我们收集了
你们发给媒体的所有录音带
365
00:35:10,983 --> 00:35:14,612
你不知道所有报社和电视台
都有我们的探员驻扎吗
366
00:35:14,695 --> 00:35:15,530
还有一件事
367
00:35:16,239 --> 00:35:20,618
如果你担心你的信使张涵娜的安危
368
00:35:21,202 --> 00:35:23,621
从此刻起 你最好什么都别做
369
00:35:25,164 --> 00:35:25,998
部长…
370
00:35:34,298 --> 00:35:35,133
干吗
371
00:35:35,925 --> 00:35:37,426
你安了炸弹?
372
00:35:39,428 --> 00:35:42,348
只是用来威胁间谍的
373
00:35:48,729 --> 00:35:50,106
我们得谈谈
374
00:35:52,275 --> 00:35:55,945
我们明明可以在里面谈
为什么非要我出来
375
00:35:56,654 --> 00:35:57,488
什么
376
00:35:59,782 --> 00:36:01,701
要我扣下扳机吗
377
00:36:02,034 --> 00:36:04,912
我已经失去了我的爱子
现在我女儿又在里面
378
00:36:05,454 --> 00:36:07,123
你以为我还有什么好怕的吗
379
00:36:07,915 --> 00:36:11,502
听着 我不打算很快引爆
380
00:36:11,586 --> 00:36:14,630
你知道姜医生在里面吧
她是我的主治医生
381
00:36:14,714 --> 00:36:17,508
我们必须秘密派特警队进去
382
00:36:17,592 --> 00:36:19,260
但你却把炸弹的事告诉他们了
383
00:36:20,052 --> 00:36:22,054
等我们救出你女儿后
384
00:36:22,138 --> 00:36:23,723
还要救姜医生出来
385
00:36:28,269 --> 00:36:29,729
这是最后一次警告
386
00:36:30,730 --> 00:36:34,108
我们必须先救出我女儿
无论如何都要
387
00:36:34,650 --> 00:36:35,735
好
388
00:36:36,903 --> 00:36:38,112
好
389
00:36:46,996 --> 00:36:48,831
那个混蛋
390
00:37:25,493 --> 00:37:27,787
-把车开走
-快走
391
00:37:31,540 --> 00:37:33,251
我们的计划泄露了
392
00:37:34,252 --> 00:37:36,087
这就表示宿舍里有内鬼
393
00:37:38,422 --> 00:37:40,299
除了你 我和英路
394
00:37:40,883 --> 00:37:42,927
我们不能相信这里任何人
395
00:37:45,179 --> 00:37:46,597
如果他们设置了炸弹
396
00:37:47,223 --> 00:37:52,311
殷昌洙今晚可能会派出特警队
营救殷英路
397
00:37:52,395 --> 00:37:54,188
我们必须在那之前找出内鬼
398
00:37:57,441 --> 00:38:00,569
我把人质都聚到祈祷室
南边就交给你了
399
00:38:01,362 --> 00:38:03,072
我来监视姜同志和我的部下
400
00:38:24,844 --> 00:38:25,761
喂
401
00:38:29,890 --> 00:38:30,725
喂
402
00:38:35,563 --> 00:38:37,189
-等等
-干吗
403
00:38:37,273 --> 00:38:38,733
这边没有被堵上
404
00:38:40,526 --> 00:38:42,528
-带路吧
-等等 停下
405
00:38:42,903 --> 00:38:44,655
停
406
00:38:44,739 --> 00:38:47,283
对方可是安计部的组长和间谍
407
00:38:47,908 --> 00:38:49,535
这里一定有陷阱
408
00:38:51,245 --> 00:38:52,747
这肯定是陷阱
409
00:38:52,830 --> 00:38:54,081
这怎么会是陷阱
410
00:38:54,665 --> 00:38:56,751
我什么陷阱都没看到啊
411
00:38:58,169 --> 00:38:59,170
惠玲
412
00:38:59,253 --> 00:39:01,339
有那种看不见的陷阱的
413
00:39:02,548 --> 00:39:04,133
根据你设置的方法
414
00:39:04,216 --> 00:39:07,053
-有很多种
-喂
415
00:39:07,136 --> 00:39:09,638
别骗人了 你怕了 对吧
416
00:39:10,473 --> 00:39:11,307
我没有
417
00:39:11,390 --> 00:39:13,142
你逃不逃
418
00:39:13,225 --> 00:39:14,435
逃跑?
419
00:39:14,518 --> 00:39:18,105
-我怎么能就这样逃跑
-逃吧
420
00:39:20,941 --> 00:39:24,362
宿舍里所有人
421
00:39:24,445 --> 00:39:26,197
都到祈祷室集合
422
00:39:27,198 --> 00:39:28,783
再重复一次
423
00:39:28,866 --> 00:39:30,076
宿舍里
424
00:39:30,159 --> 00:39:31,327
所有人
425
00:39:31,410 --> 00:39:33,079
都到祈祷室集合
426
00:39:33,954 --> 00:39:35,581
履行我们的职责…
427
00:39:39,960 --> 00:39:40,795
等等
428
00:39:46,842 --> 00:39:48,010
我们去祈祷室吧
429
00:39:49,678 --> 00:39:51,389
喂 走吧
430
00:39:52,640 --> 00:39:53,933
天啊
431
00:39:54,767 --> 00:39:56,435
又怎么了
432
00:39:56,519 --> 00:39:58,687
现在 安计部的组长
433
00:39:58,979 --> 00:40:02,483
李康武探员在宿舍被挟持
434
00:40:03,067 --> 00:40:05,319
他是一名资深反共探员
435
00:40:05,403 --> 00:40:09,240
我相信他一定在尽全力
从间谍手中解救学生
436
00:40:09,698 --> 00:40:15,246
我们会与李康武组长一起
全力救出人质
437
00:40:31,554 --> 00:40:33,222
我跟南太日通过电话了
438
00:40:36,183 --> 00:40:38,853
他已经知道我跟李康武联手了
439
00:40:41,897 --> 00:40:45,109
难怪他们会在电视上提起李康武
440
00:40:47,194 --> 00:40:48,696
他们一定已经决定要杀他了
441
00:40:49,447 --> 00:40:51,031
反正他之后也会被杀掉
442
00:40:52,032 --> 00:40:54,368
如果人们认为他是为了救人质而死
443
00:40:54,952 --> 00:40:57,079
安计部的形象一定会提升
444
00:40:57,163 --> 00:40:59,999
他们也知道我们计划破坏选举了
445
00:41:03,836 --> 00:41:06,213
甚至还在宿舍周围放置了炸弹
446
00:41:11,969 --> 00:41:13,721
你在怀疑我吗
447
00:41:18,350 --> 00:41:21,312
我想给你一次重生的机会
448
00:41:22,229 --> 00:41:23,939
但如果你背叛了我…
449
00:41:31,989 --> 00:41:34,116
我们中必须有一个人要死
450
00:41:39,538 --> 00:41:40,831
你为什么
451
00:41:40,915 --> 00:41:45,211
要拼死救那些
跟我们毫无瓜葛的南韩人
452
00:41:47,087 --> 00:41:48,506
是因为殷英路吗
453
00:41:53,969 --> 00:41:56,931
你没办法跟她在一起的
454
00:41:57,014 --> 00:41:58,224
殷英路…
455
00:42:00,809 --> 00:42:02,978
为我付出了沉重的代价
456
00:42:04,271 --> 00:42:07,149
她冒着生命危险救我 帮助我
457
00:42:08,817 --> 00:42:10,027
我再也不想…
458
00:42:12,446 --> 00:42:14,573
让她受苦了
459
00:42:17,868 --> 00:42:19,995
所以你到底有什么计划
460
00:42:20,079 --> 00:42:23,040
就算你能活着出去 接下来呢
461
00:42:25,834 --> 00:42:27,711
你必须想想下一步怎么办
462
00:42:27,795 --> 00:42:28,879
我会回去的
463
00:42:31,632 --> 00:42:32,466
什么
464
00:42:32,550 --> 00:42:34,218
如果我不回去
465
00:42:37,179 --> 00:42:39,390
我妹妹秀熙就会死
466
00:42:40,057 --> 00:42:41,267
你疯了吗
467
00:42:41,976 --> 00:42:43,978
你以为林志禄部长会放过你吗
468
00:42:44,061 --> 00:42:45,604
如果我回去
469
00:42:48,524 --> 00:42:50,526
他会让秀熙活下来
470
00:43:03,706 --> 00:43:06,000
在抓到内鬼之前 你要忍一忍了
471
00:43:11,505 --> 00:43:14,550
好 大家都到齐了吧
472
00:43:15,843 --> 00:43:16,927
等等
473
00:43:17,636 --> 00:43:19,430
我没看到吴女士
474
00:43:23,100 --> 00:43:25,519
皮馆长 你看到吴女士了吗
475
00:43:26,020 --> 00:43:28,022
你昨晚不是跟她一起睡的吗
476
00:43:28,105 --> 00:43:29,690
我早上看到她了
477
00:43:29,773 --> 00:43:31,734
之后有人见过她吗
478
00:43:31,817 --> 00:43:34,612
我不久前在二楼的洗手间见到她了
479
00:43:35,029 --> 00:43:36,155
洗手间?
480
00:43:36,322 --> 00:43:38,407
夫人 我去吧
481
00:43:49,960 --> 00:43:51,337
现在是紧急事态
482
00:43:52,254 --> 00:43:54,840
你们都留在这里 这样最安全
483
00:43:54,923 --> 00:43:57,635
在我回来之前 不要离开这里
484
00:43:58,302 --> 00:44:00,679
紧急事态?出什么事了
485
00:44:01,263 --> 00:44:03,557
等我找到吴女士后再告诉你
486
00:44:14,610 --> 00:44:16,612
姜青雅怎么说
487
00:44:19,323 --> 00:44:20,783
我觉得不是她
488
00:44:21,116 --> 00:44:22,493
是吗
489
00:44:22,951 --> 00:44:24,411
你好好审问她了吗
490
00:44:25,412 --> 00:44:28,749
她都能钓到南太日那种大鱼
能轻易改主意吗
491
00:44:29,458 --> 00:44:30,709
老实说
492
00:44:31,335 --> 00:44:33,170
我最怀疑她
493
00:44:36,006 --> 00:44:37,966
如果是她发的消息
494
00:44:38,550 --> 00:44:40,678
今天早上她就会杀了我
495
00:44:41,553 --> 00:44:43,597
她明明有机会
496
00:44:44,682 --> 00:44:46,225
但却没有杀我
497
00:44:47,434 --> 00:44:48,602
你那边呢
498
00:44:53,482 --> 00:44:55,192
吴女士不见了
499
00:44:57,903 --> 00:44:59,113
吴女士吗
500
00:45:47,953 --> 00:45:49,246
你在这里做什么
501
00:46:01,550 --> 00:46:03,177
有人偷鸡
502
00:46:04,094 --> 00:46:05,429
昨天晚上
503
00:46:05,512 --> 00:46:07,181
有人偷鸡
504
00:46:11,143 --> 00:46:12,352
快出来
505
00:46:12,436 --> 00:46:13,896
不行
506
00:46:15,022 --> 00:46:17,566
偷吃的人最坏了
507
00:46:17,649 --> 00:46:19,443
被我抓到试试看 我要…
508
00:46:19,943 --> 00:46:21,153
出来吧
509
00:46:21,653 --> 00:46:23,572
但是我得把它们放回去
510
00:46:23,655 --> 00:46:26,325
不然会融化的
511
00:46:33,332 --> 00:46:35,959
但是我必须守护厨房
512
00:46:38,378 --> 00:46:39,421
女士
513
00:46:55,813 --> 00:46:56,855
就吃一口
514
00:46:59,525 --> 00:47:01,276
南方的鸡肉真的很好吃
515
00:47:01,360 --> 00:47:02,569
拿开
516
00:47:03,987 --> 00:47:06,782
-就吃一口
-把这个拿开 混蛋
517
00:47:11,161 --> 00:47:12,204
周同志
518
00:47:16,375 --> 00:47:17,626
你想死吗
519
00:47:19,711 --> 00:47:22,381
看来你昨晚睡得很好
520
00:47:23,215 --> 00:47:25,092
现在听得见了
521
00:47:26,385 --> 00:47:28,011
我明白你的感受
522
00:47:28,762 --> 00:47:30,389
但现在最重要的是活下去
523
00:47:33,225 --> 00:47:35,060
我们的组长背叛了国家
524
00:47:35,561 --> 00:47:37,062
我们都完蛋了
525
00:47:42,651 --> 00:47:45,529
你没听说朝鲜和韩国要杀我们吗
526
00:47:46,363 --> 00:47:47,823
我相信组长同志
527
00:47:48,407 --> 00:47:50,492
他想不惜一切代价救我们的命
528
00:47:50,576 --> 00:47:53,078
国家都决定杀我们了 他怎么救我们
529
00:47:53,161 --> 00:47:54,288
不
530
00:47:54,997 --> 00:47:58,792
我相信组长同志会救我们的
531
00:48:00,878 --> 00:48:02,337
你忘了吗
532
00:48:02,921 --> 00:48:04,339
他在普巴克山
533
00:48:05,132 --> 00:48:06,300
救了垂死的战友
534
00:48:30,240 --> 00:48:31,533
加快速度
535
00:48:38,624 --> 00:48:39,750
该死
536
00:48:53,722 --> 00:48:55,641
-饶了我们吧
-救救我们
537
00:48:57,142 --> 00:48:58,477
拜托…
538
00:49:04,858 --> 00:49:08,236
秉持着抗日游击队的精神…
539
00:49:10,447 --> 00:49:11,990
接下来是最后的任务
540
00:49:13,075 --> 00:49:15,661
把那些杀不了叛徒的人
541
00:49:16,495 --> 00:49:17,579
都杀掉
542
00:49:19,623 --> 00:49:21,583
你们只有十个人
543
00:49:21,667 --> 00:49:24,962
能成为让共和国骄傲的战士
544
00:49:35,305 --> 00:49:36,515
金哲同志…
545
00:49:58,370 --> 00:49:59,788
没听到我的命令吗
546
00:50:19,307 --> 00:50:20,600
林秀赫
547
00:50:20,684 --> 00:50:22,310
你在做什么
548
00:50:30,610 --> 00:50:31,862
李应哲 你在干吗
549
00:50:32,904 --> 00:50:33,989
攻击他
550
00:50:50,714 --> 00:50:52,632
林秀赫
551
00:50:53,508 --> 00:50:55,427
我知道您的命令是什么意思
552
00:51:00,015 --> 00:51:01,558
但我不能杀他
553
00:51:10,901 --> 00:51:12,694
你这个混蛋
554
00:51:13,904 --> 00:51:16,156
你要违抗党的命令吗
555
00:51:21,453 --> 00:51:25,207
我会杀尽叛国贼
556
00:51:26,708 --> 00:51:28,919
但你要我杀的人
557
00:51:29,002 --> 00:51:30,504
是我们国家的战士
558
00:51:31,630 --> 00:51:34,966
在场的各位都是在地狱训练中
跟我一起幸存下来的伙伴
559
00:51:38,512 --> 00:51:40,931
你知道思想武装有多重要吧
560
00:51:41,014 --> 00:51:44,059
当党命令你时 你必须无条件服从
561
00:51:44,142 --> 00:51:45,227
党…
562
00:51:48,063 --> 00:51:50,774
绝不会命令我们杀害自己的战友
563
00:51:51,316 --> 00:51:54,027
他们珍惜每一个人民
564
00:51:54,611 --> 00:51:56,696
它不会抛弃完成严酷训练的
565
00:51:57,405 --> 00:51:58,990
共和国的战士
566
00:52:03,829 --> 00:52:05,413
秉持着抗日游击队的精神…
567
00:52:17,217 --> 00:52:18,760
从那时起
568
00:52:19,886 --> 00:52:23,265
他就经常显得会背叛我们的国家
569
00:52:23,974 --> 00:52:24,808
那么
570
00:52:25,684 --> 00:52:28,103
为什么党没有杀他
571
00:52:28,395 --> 00:52:31,773
他们认为组长同志说得对
所以惩罚了教官
572
00:52:32,774 --> 00:52:34,442
他们为什么没杀他
573
00:52:35,152 --> 00:52:36,444
托他父亲的福
574
00:52:37,112 --> 00:52:39,739
他违抗党的命令 却没死
575
00:52:40,532 --> 00:52:41,867
记住
576
00:52:41,950 --> 00:52:44,452
林守护不知何时会造反
577
00:52:45,787 --> 00:52:48,331
24小时密切监视他
578
00:52:48,415 --> 00:52:50,542
如果你察觉到
他的意识形态有任何改变
579
00:52:52,752 --> 00:52:53,962
就杀了他
580
00:52:55,714 --> 00:52:57,215
党抛弃了他
581
00:52:58,133 --> 00:53:00,177
你要为了他抛弃自己的家人?
582
00:53:01,052 --> 00:53:02,804
如果党发现你变节
583
00:53:03,555 --> 00:53:06,391
你全家都会被抓去政治监狱营
584
00:53:26,828 --> 00:53:27,954
组长同志
585
00:53:31,708 --> 00:53:34,085
我们的家人会怎么样
586
00:53:36,546 --> 00:53:37,797
别担心
587
00:53:39,132 --> 00:53:41,176
我跟党报告说只有我背叛了他们
588
00:53:41,885 --> 00:53:44,095
所以你的家人会没事的 应哲
589
00:53:46,765 --> 00:53:48,350
你跟党报告了?
590
00:53:51,311 --> 00:53:53,063
反正朝鲜肯定也知道了
591
00:53:53,980 --> 00:53:56,650
有人跟他们报信说我跟李康武合作
592
00:53:58,151 --> 00:53:59,402
这宿舍里的人
593
00:54:00,987 --> 00:54:02,239
这里有内奸?
594
00:54:11,831 --> 00:54:13,416
我们计划
595
00:54:14,876 --> 00:54:17,420
将选举阴谋公之于众的事
596
00:54:17,504 --> 00:54:19,422
已经被安计部的人知道了
597
00:54:22,175 --> 00:54:23,718
该死 是谁
598
00:54:24,177 --> 00:54:26,513
是谁告诉他们的
599
00:54:27,347 --> 00:54:29,266
给我自首 被我抓到你就死定了
600
00:54:29,349 --> 00:54:30,600
坐下
601
00:54:33,561 --> 00:54:34,729
皮馆长
602
00:54:35,313 --> 00:54:38,942
宿舍里还有我不知道的对讲机吗
603
00:54:40,819 --> 00:54:43,863
没有 据我所知没有
604
00:54:45,615 --> 00:54:48,076
没有对讲机 就无法联络外部人员
605
00:54:49,244 --> 00:54:50,495
从现在开始
606
00:54:50,578 --> 00:54:51,997
我们要搜查
607
00:54:52,664 --> 00:54:54,541
你们昨晚睡觉的房间
608
00:54:55,125 --> 00:54:57,711
-什么 他们为什么要这么做
-为什么
609
00:54:57,794 --> 00:54:59,879
-搜查我们的房间?
-为什么
610
00:54:59,963 --> 00:55:01,464
他们怀疑我们吗
611
00:55:01,548 --> 00:55:04,009
-搜查我们的房间?
-他在怀疑我们吗
612
00:55:04,092 --> 00:55:05,260
我说过了
613
00:55:05,343 --> 00:55:06,636
那个对讲机是皮馆长的
614
00:55:06,720 --> 00:55:08,847
你为什么不怀疑她
615
00:55:08,930 --> 00:55:10,890
对讲机在我这里
616
00:55:11,391 --> 00:55:14,185
我们要找找这里还有没有其他对讲机
617
00:55:17,939 --> 00:55:19,691
我们都睡在二楼
618
00:55:21,109 --> 00:55:23,486
但桂芬玉一个人睡在自己房里
619
00:55:24,571 --> 00:55:25,947
你应该先搜她的房间
620
00:55:26,031 --> 00:55:28,408
该死 你什么都不知道就少插手
621
00:55:28,491 --> 00:55:29,743
喂
622
00:55:29,826 --> 00:55:32,329
如果我们之中有内鬼 一定是你
不然还有谁会…
623
00:55:32,412 --> 00:55:34,456
你不知道皮馆长是安计部的人吧
624
00:55:35,165 --> 00:55:36,499
桂芬玉 闭嘴
625
00:55:38,001 --> 00:55:41,796
对讲机一打开
他们就叫了你的名字 我听得很清楚
626
00:55:42,547 --> 00:55:44,883
你是安计部的间谍 不是吗
627
00:55:46,843 --> 00:55:48,928
她是安计部的间谍?
628
00:55:49,012 --> 00:55:51,681
-安计部的间谍?
-真的吗
629
00:55:51,765 --> 00:55:53,892
但这没道理啊
630
00:55:56,686 --> 00:55:57,729
安静
631
00:55:58,480 --> 00:55:59,522
安静
632
00:56:01,232 --> 00:56:02,525
等一下
633
00:56:03,234 --> 00:56:05,904
夫人 她说的是真的吗
634
00:56:07,072 --> 00:56:09,532
桂芬玉偷东西 你睁一只眼闭一只眼
635
00:56:09,616 --> 00:56:11,201
所以我很好奇
636
00:56:11,785 --> 00:56:13,036
是因为这个吗
637
00:56:15,747 --> 00:56:17,165
对 她说的
638
00:56:18,708 --> 00:56:20,126
都是真的
639
00:56:22,295 --> 00:56:23,630
-是真的?
-什么
640
00:56:23,713 --> 00:56:25,048
什么
641
00:56:25,131 --> 00:56:26,508
所以是真的?
642
00:56:26,591 --> 00:56:29,928
-她疯了吗
-我谁都不能相信
643
00:56:30,011 --> 00:56:34,224
他们甚至在宿舍里装了窃听器
还让我监视你们
644
00:56:35,225 --> 00:56:36,351
窃听器?
645
00:56:36,434 --> 00:56:37,977
天啊 真可怕
646
00:56:38,061 --> 00:56:39,938
-是真的吗
-还窃听?
647
00:56:40,021 --> 00:56:43,316
但我发誓我从没把你们出卖给安计部
648
00:56:45,068 --> 00:56:48,238
如果你不想那样
为什么还要当他们的间谍
649
00:56:49,364 --> 00:56:50,365
我想…
650
00:56:52,242 --> 00:56:55,787
她是为了保护学生
才不得不遵从他们的
651
00:56:56,788 --> 00:56:58,039
这样啊
652
00:56:58,123 --> 00:57:00,500
你用备用钥匙翻遍我们的房间
653
00:57:00,583 --> 00:57:02,293
那也是为了保护我们吗
654
00:57:03,420 --> 00:57:04,254
是吗
655
00:57:04,838 --> 00:57:06,214
余庭敏 你闭嘴
656
00:57:07,173 --> 00:57:08,842
我们必须先找出内鬼
657
00:57:08,925 --> 00:57:12,512
我来看着学生 你们去房间搜查
658
00:57:16,141 --> 00:57:17,225
交给你了
659
00:57:21,062 --> 00:57:23,940
-真不敢相信
-你能相信吗
660
00:57:32,824 --> 00:57:34,409
桂芬玉 你给我站住
661
00:57:36,369 --> 00:57:38,163
你要是再往前走一步
662
00:57:39,622 --> 00:57:41,749
就证明你就是内鬼
663
00:57:48,298 --> 00:57:50,049
我怎么会是内鬼
664
00:57:50,508 --> 00:57:53,052
你为安计部做间谍 你才一定是内鬼
665
00:57:56,097 --> 00:57:57,265
她不是
666
00:58:02,020 --> 00:58:04,481
如果皮馆长真的要伤害我们
667
00:58:04,564 --> 00:58:07,150
我们中的所有学生抗议者
早就被逮捕了
668
00:58:07,233 --> 00:58:10,945
庭敏和彗星也早就被捕了
669
00:58:12,280 --> 00:58:16,201
眼下我们最好不要离开这个房间
670
00:58:17,202 --> 00:58:19,204
让李组长找出内鬼
671
00:58:21,164 --> 00:58:21,998
芬玉
672
00:58:22,081 --> 00:58:23,333
那该死的混蛋
673
00:58:23,416 --> 00:58:25,418
你们两个 跟我来
674
00:58:26,878 --> 00:58:29,839
混蛋 你要去哪里
675
00:58:29,923 --> 00:58:32,759
-放手 放开我
-过来
676
00:58:32,842 --> 00:58:34,677
-过来
-放开我
677
00:58:34,761 --> 00:58:36,721
-带她进去
-过来
678
00:58:36,804 --> 00:58:38,723
我真的不是内鬼
679
00:59:36,072 --> 00:59:37,031
这钱
680
00:59:37,782 --> 00:59:39,033
是你给她的 对吧
681
00:59:39,742 --> 00:59:41,536
你让林守护以为你变节
682
00:59:42,453 --> 00:59:43,955
然后利用她
683
00:59:44,664 --> 00:59:46,416
把我们的计划告诉南太日
684
00:59:49,377 --> 00:59:52,130
你不是把我绑在办公室一整晚吗
685
00:59:53,381 --> 00:59:56,593
我也没有对讲机 就算我有
686
00:59:57,594 --> 01:00:00,972
如果她告诉南太日
我是北方间谍怎么办
687
01:00:01,514 --> 01:00:03,349
你觉得我会冒这个险吗
688
01:00:05,518 --> 01:00:07,020
你还有对讲机吧
689
01:00:08,771 --> 01:00:09,856
你藏在哪里
690
01:00:15,695 --> 01:00:17,071
不是我
691
01:00:18,281 --> 01:00:19,949
我不是内鬼
692
01:00:21,492 --> 01:00:24,037
你们为什么怀疑我
不怀疑安计部的线人
693
01:00:24,120 --> 01:00:25,330
我很好欺负吗
694
01:00:25,496 --> 01:00:27,915
在联谊的时候 你不是也瞧不起我吗
695
01:00:30,627 --> 01:00:33,713
我已经违反了《国家安全法》
696
01:00:33,796 --> 01:00:37,091
威胁杀人 非法持有枪械
还有谋杀未遂
697
01:00:38,134 --> 01:00:40,595
我怨恨自己的生活被你毁掉
698
01:00:40,678 --> 01:00:42,805
气得整晚都在捶胸顿足
699
01:00:44,015 --> 01:00:46,934
我的胸口都淤青了 你想看吗
700
01:00:49,187 --> 01:00:51,731
你到底为什么要回来
701
01:00:53,149 --> 01:00:56,527
开放日那天
你明明都安全离开宿舍了
702
01:00:56,611 --> 01:00:58,029
为什么要回来
703
01:01:06,037 --> 01:01:07,372
是因为殷英路吧
704
01:01:11,459 --> 01:01:13,336
你不是回来看殷英路的吗
705
01:01:16,255 --> 01:01:19,842
我为什么要为了你的爱而牺牲
706
01:01:20,968 --> 01:01:23,054
为什么 这太不公平了
707
01:01:37,735 --> 01:01:38,736
开放日
708
01:01:42,281 --> 01:01:43,574
12月3日
709
01:01:44,659 --> 01:01:45,868
开放日那天
710
01:01:47,036 --> 01:01:48,705
你真的离开宿舍了吗
711
01:01:50,456 --> 01:01:52,500
对 怎么了
712
01:01:54,961 --> 01:01:57,338
“宿舍被搜查了 暴露风险极高”
713
01:01:57,422 --> 01:01:59,465
“希望去朝鲜 越快越好”
714
01:02:06,723 --> 01:02:09,058
安计部窃听组拦截了这条信息
715
01:02:09,142 --> 01:02:12,145
在12月5日
716
01:02:14,063 --> 01:02:14,897
什么
717
01:02:15,648 --> 01:02:17,650
我还以为是你从宿舍发的
718
01:02:17,734 --> 01:02:19,986
所以我才来抓你的
719
01:02:25,783 --> 01:02:27,618
那在劫持人质事件之前…
720
01:02:27,702 --> 01:02:29,162
这里还有个间谍
721
01:02:35,918 --> 01:02:37,128
朝鲜民主主义人民共和国
722
01:02:37,211 --> 01:02:38,838
汇报消息 发送人 大同江一号
723
01:02:38,921 --> 01:02:40,423
林守护单独叛变
724
01:02:41,007 --> 01:02:44,886
保证秀熙的安全 若她受到伤害
725
01:02:44,969 --> 01:02:47,805
我无法保证莫兰山一号的安全
726
01:02:50,725 --> 01:02:52,727
这家伙
727
01:02:53,311 --> 01:02:56,355
该不会是在威胁我吧
728
01:02:56,439 --> 01:03:00,234
他怕你会因为他背叛了党
而杀了秀熙
729
01:03:00,318 --> 01:03:03,613
他想让林秀熙从今天开始
当数字电台的播音员
730
01:03:04,781 --> 01:03:06,073
林秀熙?
731
01:03:07,450 --> 01:03:09,619
他怕我们会录下她的声音 再杀了她
732
01:03:09,702 --> 01:03:12,497
说会在每次播报结束前三小时
733
01:03:12,580 --> 01:03:15,124
再给我们发送一个四位数
734
01:03:18,753 --> 01:03:20,546
他很努力
735
01:03:22,131 --> 01:03:27,094
我不担心莫兰山一号
我相信南太日会救她
736
01:03:27,762 --> 01:03:31,182
那我就让原来的播音员继续播报了
737
01:03:31,265 --> 01:03:32,517
对
738
01:03:33,142 --> 01:03:37,063
我林志禄可不能被他牵着鼻子走
739
01:03:38,147 --> 01:03:41,067
给宿舍的奚琴声一号发送消息
740
01:03:42,693 --> 01:03:44,403
如果安计部失败
741
01:03:44,487 --> 01:03:48,074
他们就杀死叛贼 然后回到平壤
742
01:03:48,991 --> 01:03:50,493
到底是谁
743
01:03:51,661 --> 01:03:52,995
怎么会有内鬼呢
744
01:03:53,079 --> 01:03:54,956
我们要在这里待多久
745
01:03:55,039 --> 01:03:56,624
你安静一点
746
01:03:56,707 --> 01:03:58,543
我只说了一句
747
01:03:59,252 --> 01:04:00,503
万一在我们之中呢
748
01:04:00,586 --> 01:04:01,712
我们之中?
749
01:04:20,231 --> 01:04:22,024
简历 吴德心
750
01:04:22,108 --> 01:04:24,777
毕业于咸镜道北部 明川小学
751
01:04:28,406 --> 01:04:31,284
曾在沙地阿拉伯的建筑工地工作
752
01:04:31,409 --> 01:04:33,661
简历 金万东
753
01:04:58,644 --> 01:04:59,645
有什么不寻常的地方吗
754
01:04:59,729 --> 01:05:01,063
来这里工作之前
755
01:05:01,147 --> 01:05:03,441
他是中东的建筑工人
756
01:05:03,816 --> 01:05:05,192
吴德心的简历呢
757
01:05:05,860 --> 01:05:07,820
她是在朝鲜战争时来到韩国的
758
01:05:07,904 --> 01:05:10,323
她应该每天都来宿舍上班
759
01:05:10,907 --> 01:05:12,283
你搜过食堂了吗
760
01:05:16,162 --> 01:05:17,830
有人偷鸡
761
01:05:17,914 --> 01:05:21,667
昨天晚上有人偷鸡
762
01:06:04,919 --> 01:06:06,253
林守护
763
01:06:36,826 --> 01:06:37,660
喂?
764
01:06:45,584 --> 01:06:46,836
李康武组长?
765
01:06:50,256 --> 01:06:52,091
我是安计部部长殷昌洙
766
01:06:56,554 --> 01:06:59,056
一定是被他抢走的
767
01:07:04,311 --> 01:07:06,063
李康武组长 清醒点
768
01:07:06,522 --> 01:07:08,482
跟我们作对对你有什么好处
769
01:07:08,566 --> 01:07:10,192
你这是在自掘坟墓
770
01:07:27,084 --> 01:07:28,711
我问你一件事
771
01:07:31,255 --> 01:07:32,923
那些天真无邪的学生…
772
01:07:34,383 --> 01:07:36,552
你真的打算杀光她们吗
773
01:07:36,635 --> 01:07:38,596
我们为什么要杀害无辜的学生
774
01:07:38,679 --> 01:07:40,056
你不是听到录音了吗
775
01:07:40,139 --> 01:07:41,807
我们说好要救人质
776
01:07:41,891 --> 01:07:44,769
你放了炸弹 还指望我相信你吗
777
01:07:44,852 --> 01:07:46,937
那只能用来威胁的
778
01:07:47,521 --> 01:07:48,981
你不相信安计部吗
779
01:07:50,983 --> 01:07:52,318
我父亲
780
01:07:53,319 --> 01:07:55,404
是在追捕间谍时被枪杀的
781
01:07:57,531 --> 01:08:01,452
我接过了父亲的衣钵 加入了安计部
去抓那些共产党员
782
01:08:02,161 --> 01:08:03,788
但比起抓共产党员
783
01:08:05,790 --> 01:08:09,168
安计部为了获得结果
将无辜的人诬陷为间谍
784
01:08:11,378 --> 01:08:12,588
所以我逃了
785
01:08:13,964 --> 01:08:17,635
“好 我只需抓真正的共产党员”
786
01:08:19,011 --> 01:08:20,387
我这样告诉自己
787
01:08:21,597 --> 01:08:23,140
我四处游荡
788
01:08:24,642 --> 01:08:26,560
你觉得我现在应该怎么做
789
01:08:27,937 --> 01:08:30,523
安计部要杀害无辜的学生
790
01:08:35,236 --> 01:08:37,321
我这次要往哪里逃
791
01:08:44,870 --> 01:08:47,373
你之前假装什么都不知道地逃了
792
01:08:48,374 --> 01:08:49,792
这次也这么做吧
793
01:08:50,459 --> 01:08:52,086
就像你一直做的那样
794
01:09:11,939 --> 01:09:13,941
我想我们无法定位英路了
795
01:09:22,408 --> 01:09:24,076
照原定计划进行
796
01:09:24,785 --> 01:09:25,744
是
797
01:09:35,296 --> 01:09:36,755
你所属哪个部门
798
01:09:40,759 --> 01:09:42,094
我不知道
799
01:09:43,804 --> 01:09:47,600
我不知道 你为什么要这样对我
800
01:09:47,683 --> 01:09:49,101
不是我
801
01:09:49,185 --> 01:09:50,019
大婶
802
01:09:50,394 --> 01:09:52,521
别装疯卖傻了
803
01:09:53,647 --> 01:09:54,523
停下
804
01:09:55,941 --> 01:09:56,859
你看
805
01:09:56,942 --> 01:09:59,278
她为什么要装疯卖傻
806
01:10:00,196 --> 01:10:02,990
而且她通常都冷冰冰的 脾气暴躁
807
01:10:03,699 --> 01:10:06,619
她是在被劫持之后才这样的
你不觉得很可疑吗
808
01:10:06,702 --> 01:10:10,039
她本来就总是喜怒无常
809
01:10:10,122 --> 01:10:14,293
发生枪战和那么多事后
她一定被吓到了
810
01:10:15,252 --> 01:10:18,714
喂 战争都结束这么久了
811
01:10:18,797 --> 01:10:20,341
你经历过战争吗
812
01:10:25,346 --> 01:10:26,972
她是北方人
813
01:10:27,848 --> 01:10:29,975
在她逃到南方时
814
01:10:30,559 --> 01:10:33,103
她的父母和兄弟都在爆炸中丧生了
815
01:10:33,437 --> 01:10:35,731
他们的身体当着她的面被炸成碎片
816
01:10:35,940 --> 01:10:39,735
所以到现在
她就连听到飞机的声音都会吓到
817
01:10:42,905 --> 01:10:45,449
没事的 你可以出来了
818
01:10:46,075 --> 01:10:48,911
-快点出来
-我不知道
819
01:10:58,045 --> 01:10:59,588
对不起
820
01:11:00,714 --> 01:11:03,676
-喂 别哭了
-对不起
821
01:11:04,426 --> 01:11:06,136
对不起
822
01:11:07,972 --> 01:11:10,015
对不起
823
01:11:13,102 --> 01:11:16,105
对不起
824
01:11:18,065 --> 01:11:20,109
吴女士是内鬼?
825
01:11:20,192 --> 01:11:21,944
她是北方间谍
826
01:11:22,027 --> 01:11:23,028
好可怕
827
01:11:23,570 --> 01:11:26,949
那我们吃的饭
一直都是北方间谍做的?
828
01:11:27,783 --> 01:11:28,993
总之
829
01:11:30,077 --> 01:11:33,289
间谍已经被抓住了
你们可以回自己的房间了
830
01:11:33,872 --> 01:11:35,207
但除了去洗手间之外
831
01:11:35,958 --> 01:11:37,751
禁止去其他地方
832
01:11:46,593 --> 01:11:47,803
好可怕
833
01:12:19,543 --> 01:12:20,878
好像是“PTSD”
834
01:12:21,462 --> 01:12:22,921
创伤后应激障碍
835
01:12:23,630 --> 01:12:26,592
这么软弱的人居然是间谍?
836
01:12:27,801 --> 01:12:29,094
你相信吗
837
01:12:31,347 --> 01:12:35,017
我们不是因为从一开始很强大
才能当间谍
838
01:12:37,853 --> 01:12:39,646
而是因为我们被训练成了间谍
839
01:12:48,197 --> 01:12:51,492
快到做晚饭的时间了…
840
01:12:53,994 --> 01:12:57,831
这就是为祖国贡献一生的
秘密探员的下场吗
841
01:13:54,179 --> 01:13:57,182
你们有什么计划 要和安计部开战吗
842
01:13:58,475 --> 01:14:00,644
宿舍周围被设置了炸弹
843
01:14:01,228 --> 01:14:04,022
特警队今晚可能会来救你
844
01:14:10,571 --> 01:14:11,655
我…
845
01:14:13,031 --> 01:14:14,867
我去见我父亲
846
01:14:17,661 --> 01:14:19,872
让我当面说服他
847
01:14:21,415 --> 01:14:24,460
只要他改变心意 我们就能活下去
848
01:14:27,129 --> 01:14:29,298
不行 你要是去见他
849
01:14:30,174 --> 01:14:32,759
他一定会想办法把你弄出去
850
01:14:32,843 --> 01:14:36,472
等他女儿出去后 他们就会炸毁宿舍
851
01:14:38,432 --> 01:14:41,435
但你说特警队今晚可能会来
852
01:14:42,561 --> 01:14:45,481
你们只有两个人 没关系吗
853
01:14:46,857 --> 01:14:49,902
在你决定战斗之前
我们应该尝试所有办法
854
01:14:50,861 --> 01:14:52,112
让我去吧
855
01:14:52,988 --> 01:14:54,072
好吗
856
01:15:20,641 --> 01:15:22,851
如果你找到殷部长的女儿
和姜医生在哪
857
01:15:22,935 --> 01:15:25,354
就好办多了
858
01:15:25,562 --> 01:15:28,398
你夸下海口说有个线人 结果呢
859
01:15:29,024 --> 01:15:30,984
李康武把她的对讲机拿走了
为什么…
860
01:15:31,068 --> 01:15:32,236
安静
861
01:15:33,362 --> 01:15:35,948
进入准备完成
862
01:15:44,498 --> 01:15:45,415
喂?
863
01:15:45,499 --> 01:15:47,834
殷英路说想见你
864
01:15:48,252 --> 01:15:51,046
五分钟后 一个人到祠堂来
865
01:15:51,129 --> 01:15:53,298
贸然行动的话 她就会受伤
866
01:15:54,633 --> 01:15:56,385
你必须一个人来
867
01:16:07,479 --> 01:16:09,731
若稍有不慎 你可能会死
868
01:16:10,524 --> 01:16:13,193
接下来 我们只能全面应战了
869
01:16:14,152 --> 01:16:15,404
我们别无选择
870
01:16:17,698 --> 01:16:21,493
我知道几率很小 但我们总得试试
871
01:16:41,096 --> 01:16:44,391
我只能带最少的人员
不然他们会发现的
872
01:16:44,891 --> 01:16:47,936
我只带了两个神枪手 会长
873
01:16:48,604 --> 01:16:51,064
但这可能是个陷阱
一个人进去很危险
874
01:16:51,148 --> 01:16:52,816
您穿上防弹衣吧
875
01:17:03,243 --> 01:17:04,786
我先进去了
876
01:17:05,245 --> 01:17:06,997
我会喊“英路”作为信号
877
01:17:07,080 --> 01:17:09,499
到时候你们就闯进祠堂
878
01:17:09,583 --> 01:17:11,918
我们必须杀了他
879
01:17:13,003 --> 01:17:14,504
是 我知道了
880
01:17:17,090 --> 01:17:20,802
只杀目标
首要保护殷部长及其他女儿安全
881
01:17:20,886 --> 01:17:22,054
完毕
882
01:18:20,737 --> 01:18:22,114
你没关系吗
883
01:18:46,555 --> 01:18:47,848
英路
884
01:19:06,366 --> 01:19:08,034
你没事吧
885
01:19:11,163 --> 01:19:12,622
你受伤了吗
886
01:19:18,336 --> 01:19:19,546
把枪放下
887
01:19:25,385 --> 01:19:28,221
你见过安计部部长带枪吗
888
01:19:36,897 --> 01:19:37,898
爸
889
01:19:38,565 --> 01:19:39,566
怎么了
890
01:19:43,111 --> 01:19:46,698
真的是你要杀了我们吗
891
01:19:47,324 --> 01:19:48,408
当然不是
892
01:19:49,326 --> 01:19:51,077
谁告诉你的 太荒谬了
893
01:19:51,953 --> 01:19:53,371
请住手
894
01:19:54,831 --> 01:19:57,667
我知道你一心只想着要赢得选举
895
01:19:57,751 --> 01:19:58,960
你在说什么
896
01:19:59,711 --> 01:20:01,713
我是真的想救你
897
01:20:01,797 --> 01:20:04,633
不只是我 也请救救我的朋友
那些学生
898
01:20:04,716 --> 01:20:06,843
宿舍里有30多个人呢
899
01:20:14,726 --> 01:20:18,605
他们是无辜的 你知道的
900
01:20:20,732 --> 01:20:22,317
请救救我们
901
01:20:24,778 --> 01:20:26,363
都是我的错
902
01:20:27,906 --> 01:20:29,574
你怎么会这么想
903
01:20:29,658 --> 01:20:30,992
别动
904
01:20:34,830 --> 01:20:36,414
还有我哥哥…
905
01:20:37,999 --> 01:20:39,417
我哥哥…
906
01:20:41,336 --> 01:20:44,047
是我害死了他
907
01:20:52,180 --> 01:20:54,307
如果连我的朋友都死掉
908
01:20:56,518 --> 01:20:58,019
我真的无法承受…
909
01:20:59,354 --> 01:21:00,188
英路
910
01:21:01,189 --> 01:21:02,274
拜托
911
01:21:03,191 --> 01:21:06,278
这不是我一个人可以决定的事情
912
01:21:07,153 --> 01:21:10,448
但是我会尽力说服他们
不伤害任何人的
913
01:21:10,532 --> 01:21:11,783
不许动
914
01:21:18,039 --> 01:21:19,916
你能相信我吗
915
01:21:27,340 --> 01:21:28,758
英路
916
01:21:36,433 --> 01:21:37,809
英路
917
01:21:47,235 --> 01:21:48,194
不要
918
01:22:13,386 --> 01:22:15,889
别开枪 英路
919
01:22:18,558 --> 01:22:19,476
进来
920
01:22:19,559 --> 01:22:20,894
-英路
-进来
921
01:22:21,478 --> 01:22:22,395
退后
922
01:22:22,479 --> 01:22:23,772
别开枪
923
01:22:26,024 --> 01:22:27,859
别开枪 停火
924
01:22:29,361 --> 01:22:31,529
我可是安计部部长 别开枪
925
01:22:44,960 --> 01:22:48,254
《雪降花》
926
01:22:48,380 --> 01:22:51,299
安计部部长殷昌洙
在好秀大学宿舍附近
927
01:22:51,383 --> 01:22:53,635
被武装间谍射中
928
01:22:53,718 --> 01:22:55,595
-殷部长怎么样
-伤势很严重
929
01:22:55,679 --> 01:22:57,555
要等到手术之后才能知道
930
01:22:57,639 --> 01:23:00,058
所以呢 他能不能活下来
931
01:23:00,141 --> 01:23:01,935
殷昌洙依旧在昏迷
932
01:23:02,018 --> 01:23:04,354
殷昌洙昏迷
这对南太日来说是大好机会
933
01:23:04,437 --> 01:23:07,065
他只在乎怎么救他女儿
934
01:23:07,148 --> 01:23:08,942
我们不能把命运交给他
935
01:23:09,025 --> 01:23:10,986
我们十分钟后
936
01:23:11,069 --> 01:23:12,112
夺回宿舍
937
01:23:12,195 --> 01:23:13,947
采取强硬措施 难道…
938
01:23:14,823 --> 01:23:19,577
他们在编造理由杀我们 包括人质
939
01:23:19,661 --> 01:23:21,454
那两个人要怎么保护我们
940
01:23:21,538 --> 01:23:22,789
我们现在怎么办
941
01:23:22,872 --> 01:23:25,834
他们会诬陷我们杀了人质
942
01:23:26,418 --> 01:23:28,837
我们现在该准备应战了
943
01:23:29,421 --> 01:23:31,006
万一他们
944
01:23:32,549 --> 01:23:35,301
真的闯进来杀我们怎么办
945
01:23:38,096 --> 01:23:40,890
彩蛋
946
01:23:40,974 --> 01:23:43,977
企调室室长 安京熙
947
01:23:46,813 --> 01:23:51,484
恭喜光荣晋升