1
00:00:57,557 --> 00:01:00,935
《雪降花》
2
00:01:01,561 --> 00:01:04,564
本剧出现的人物和事件皆为虚构
3
00:01:05,982 --> 00:01:07,859
《第七集》
4
00:01:17,744 --> 00:01:19,913
我说过由我决定放谁走
5
00:01:22,791 --> 00:01:24,084
你出去
6
00:01:25,502 --> 00:01:27,003
这是我们的宿舍
7
00:01:27,879 --> 00:01:30,090
这是我们的宿舍 你这个混蛋共产党
8
00:01:32,258 --> 00:01:33,927
天啊
9
00:01:34,511 --> 00:01:35,678
低头
10
00:01:44,145 --> 00:01:45,105
你…
11
00:01:47,232 --> 00:01:48,942
你不知道我是谁吧
12
00:01:53,196 --> 00:01:54,280
我怎么听不到
13
00:01:55,824 --> 00:01:57,450
应该是她说话太小声了
14
00:01:57,534 --> 00:01:58,827
那就调大声点
15
00:01:59,077 --> 00:01:59,953
是
16
00:02:13,341 --> 00:02:14,676
我来告诉你
17
00:02:21,641 --> 00:02:22,642
我是…
18
00:02:25,478 --> 00:02:27,230
安全计划部部长的女儿
19
00:02:35,697 --> 00:02:37,574
如果你不相信我 可以去问他们
20
00:02:43,371 --> 00:02:44,706
殷昌洙
21
00:02:45,707 --> 00:02:47,625
国家安全计划部部长…
22
00:02:49,961 --> 00:02:51,254
是我父亲
23
00:02:51,671 --> 00:02:54,174
-我听不到 她在说什么
-她为什么那么小声
24
00:02:54,257 --> 00:02:55,091
不知道啊
25
00:03:23,828 --> 00:03:24,954
放他们走
26
00:03:25,747 --> 00:03:27,457
放了他们所有人
27
00:03:28,499 --> 00:03:29,459
又可以了
28
00:03:45,141 --> 00:03:46,351
你再也没有…
29
00:03:48,811 --> 00:03:50,939
被释放的机会了
30
00:04:18,758 --> 00:04:20,510
既然她不肯走
31
00:04:21,135 --> 00:04:23,304
只有九人能获释
32
00:04:30,937 --> 00:04:32,689
你这个邪恶的混蛋
33
00:04:33,064 --> 00:04:35,400
我不走就再放一个人
34
00:04:35,483 --> 00:04:36,567
你以为你是谁
35
00:04:37,735 --> 00:04:38,778
对我来说 你…
36
00:04:42,782 --> 00:04:43,741
就只是…
37
00:04:47,287 --> 00:04:48,746
人肉盾牌
38
00:04:57,130 --> 00:04:58,131
周同志
39
00:04:58,923 --> 00:05:00,800
让她站在窗边
40
00:05:04,095 --> 00:05:05,138
快点
41
00:05:14,147 --> 00:05:15,481
馆长女士
42
00:05:45,345 --> 00:05:47,972
安计部部长的女儿一直住在宿舍里
43
00:05:48,639 --> 00:05:50,433
肯定让你很烦恼
44
00:05:55,146 --> 00:05:57,106
你为什么突然问我这个
45
00:05:57,190 --> 00:05:59,400
我听说安计部部长是
46
00:05:59,484 --> 00:06:02,153
南韩最有权势的人之一
47
00:06:02,737 --> 00:06:04,822
这种人物的女儿却住在宿舍?
48
00:06:06,115 --> 00:06:08,409
是殷英路亲口跟你说的吗
49
00:06:08,993 --> 00:06:10,536
说她是安计部部长的女儿?
50
00:06:12,080 --> 00:06:13,664
她都没说什么
51
00:06:13,748 --> 00:06:15,458
哪怕她被赶出这里的时候
52
00:06:16,918 --> 00:06:17,752
被赶出去?
53
00:06:18,795 --> 00:06:22,215
作为私藏你的惩罚
我们决定将赶她出宿舍
54
00:06:23,174 --> 00:06:25,385
她把他藏起来了?
55
00:06:25,718 --> 00:06:27,220
那个共产党间谍?
56
00:06:27,303 --> 00:06:28,721
殷部长女儿?
57
00:06:29,222 --> 00:06:32,892
她帮你 是因为她相信自己是对的
58
00:06:33,768 --> 00:06:38,314
所以她愿意接受任何惩罚
毫无悔意和反省
59
00:06:40,149 --> 00:06:42,318
但是她的勇气和牺牲
60
00:06:42,402 --> 00:06:45,113
却让宿舍所有人都置身险境
61
00:06:48,116 --> 00:06:51,160
你可以想象殷英路现在是何心情
62
00:06:51,744 --> 00:06:53,996
如果你能理解 哪怕只有一点
63
00:06:55,873 --> 00:06:59,127
你就应该释放尽可能多的人质
64
00:07:01,212 --> 00:07:02,213
这是…
65
00:07:04,340 --> 00:07:07,051
她冒着生命危险救了你
66
00:07:07,135 --> 00:07:09,303
这是你能为她尽的一点薄力
67
00:07:16,227 --> 00:07:19,564
我想我已经说得很清楚了
只有九名人质会被释放
68
00:07:19,647 --> 00:07:21,566
你是她在开放日上的男伴吧
69
00:07:21,649 --> 00:07:23,985
我记得你好像很紧张
70
00:07:24,902 --> 00:07:26,070
难道是在演习吗
71
00:07:26,154 --> 00:07:28,531
为了充分利用殷英路?
72
00:07:28,614 --> 00:07:29,615
走吧
73
00:07:35,788 --> 00:07:37,165
我得
74
00:07:37,999 --> 00:07:39,167
先去一下卫生间
75
00:07:55,683 --> 00:07:57,435
洗手间
76
00:08:05,151 --> 00:08:06,777
应哲的状态不太好
77
00:08:07,361 --> 00:08:08,404
我们能不能
78
00:08:08,488 --> 00:08:09,780
信任那个医生
79
00:08:11,782 --> 00:08:14,827
馆长在洗手间 等她结束就带她过来
80
00:09:24,772 --> 00:09:26,816
你在做什么 快点
81
00:09:28,943 --> 00:09:31,320
等一下
82
00:09:56,012 --> 00:09:57,430
我确认完学生的安全了
83
00:09:57,513 --> 00:09:59,640
现在要去看看组长怎么样了
84
00:09:59,932 --> 00:10:01,017
他现在在哪里
85
00:10:02,810 --> 00:10:03,686
现在不行
86
00:10:05,980 --> 00:10:08,274
反正在他退烧之前都不能做手术
87
00:10:10,109 --> 00:10:12,236
不是 医生不是闲着吗
88
00:10:12,653 --> 00:10:14,697
你能不能先让我们组长动手术
89
00:10:26,000 --> 00:10:27,084
他有枪伤
90
00:10:27,168 --> 00:10:28,836
必须得尽快动手术才行
91
00:10:29,003 --> 00:10:31,505
-反正没事 给他治疗怎么…
-喂
92
00:10:33,007 --> 00:10:34,216
你在开玩笑吗
93
00:10:34,300 --> 00:10:36,469
他射伤了我
你还想让我们给他疗伤?
94
00:10:40,806 --> 00:10:41,891
信守承诺
95
00:10:41,974 --> 00:10:44,810
你答应释放人质
让我检查学生的安全
96
00:10:45,394 --> 00:10:47,438
然后让医生给我们组长做手术
97
00:10:48,731 --> 00:10:51,067
你答应了这些
我才把姜医生带到这里来的
98
00:10:55,613 --> 00:10:57,823
你今天骗了我们两次 还说什么保证
99
00:10:59,659 --> 00:11:02,745
如果有任何差错 我第一个就杀了你
所以别惹我
100
00:11:15,091 --> 00:11:16,801
他怎么样
101
00:11:18,302 --> 00:11:20,638
体温还是38度 下不去
102
00:11:47,748 --> 00:11:50,418
他因为感染导致白血球数值过高
103
00:11:50,501 --> 00:11:53,587
我开了退烧药 两三个小时就能退烧
104
00:12:00,720 --> 00:12:02,096
特警队马上就要进来了
105
00:12:02,430 --> 00:12:03,806
整个宿舍都被监听了
106
00:12:16,360 --> 00:12:18,779
在那之前
就请你医治安计部那个组长吧
107
00:12:19,613 --> 00:12:21,073
我也觉得这样比较好
108
00:12:28,831 --> 00:12:30,875
先给安计部组长进行治疗
109
00:12:31,459 --> 00:12:32,501
组长同志
110
00:12:37,214 --> 00:12:39,425
治疗他?杀了他才对
111
00:12:42,428 --> 00:12:45,639
现在最重要的是维系跟他们的信任
112
00:12:48,058 --> 00:12:49,185
信任?
113
00:12:50,102 --> 00:12:52,438
他们的目标是杀死我们
我们凭什么相信他们
114
00:12:55,816 --> 00:12:58,110
看好人质就好 那是你的工作
115
00:13:00,780 --> 00:13:02,323
尤其是窗边的人
116
00:13:06,911 --> 00:13:08,037
没问题?
117
00:13:09,038 --> 00:13:10,164
没问题?
118
00:13:10,247 --> 00:13:12,249
你不是说她没问题吗
119
00:13:13,209 --> 00:13:15,628
对 所有周报都这么说
120
00:13:17,087 --> 00:13:18,547
那个可恶的皮馆长
121
00:13:18,631 --> 00:13:20,841
她连水刑和电刑都挨过了
122
00:13:20,925 --> 00:13:22,718
居然敢背叛我?
123
00:14:24,405 --> 00:14:25,364
天啊
124
00:14:25,865 --> 00:14:27,491
我不得不说
125
00:14:28,325 --> 00:14:29,910
你确实是个累赘
126
00:14:30,536 --> 00:14:32,037
只会拖累我们
127
00:14:32,621 --> 00:14:35,624
现在连你的孩子都成了累赘
128
00:14:36,333 --> 00:14:37,459
难以置信
129
00:14:37,918 --> 00:14:39,086
对了
130
00:14:39,169 --> 00:14:40,880
-喂 安局长
-是
131
00:14:41,672 --> 00:14:45,467
藏匿间谍算间谍活动吗
132
00:14:46,427 --> 00:14:49,972
准确来说 是协助与教唆间谍活动
133
00:14:50,222 --> 00:14:51,807
天啊
134
00:14:52,057 --> 00:14:53,058
安计部部长
135
00:14:53,142 --> 00:14:55,895
你作为反共和反间谍活动先锋
136
00:14:56,312 --> 00:14:57,980
怎么能这样丢国家的脸
137
00:14:58,814 --> 00:14:59,773
你不觉得吗
138
00:15:05,404 --> 00:15:07,406
我开玩笑的
139
00:15:12,745 --> 00:15:13,579
夏曼特
140
00:15:13,662 --> 00:15:15,122
可是夫人
141
00:15:15,331 --> 00:15:17,541
我知道他说的是13个年轻处女
142
00:15:17,625 --> 00:15:20,836
但一定要刚好是13个吗
143
00:15:23,213 --> 00:15:24,214
答对了
144
00:15:25,257 --> 00:15:26,634
事实上
145
00:15:26,717 --> 00:15:30,304
我昨晚整晚都在想这件事
146
00:15:30,888 --> 00:15:34,058
所以一大早就打给了算命师
147
00:15:39,480 --> 00:15:40,314
他说什么
148
00:15:41,899 --> 00:15:43,609
他说必须
149
00:15:43,692 --> 00:15:45,277
刚好是13个处女
150
00:15:45,861 --> 00:15:47,404
不多不少
151
00:15:48,197 --> 00:15:49,198
正好13个
152
00:15:50,699 --> 00:15:52,493
那就不太可能了
153
00:15:54,745 --> 00:15:57,164
间谍要怎么跟有先见之明似的
154
00:15:57,247 --> 00:16:00,292
刚刚好杀13个人呢
155
00:16:00,668 --> 00:16:04,129
那宿舍里至少有70几个人质
156
00:16:04,630 --> 00:16:05,756
天啊
157
00:16:06,173 --> 00:16:07,424
这么多?
158
00:16:07,633 --> 00:16:08,592
是啊
159
00:16:08,676 --> 00:16:09,760
对了
160
00:16:09,843 --> 00:16:12,638
他们今天应该会释放一些人质
161
00:16:14,223 --> 00:16:15,724
释放?
162
00:16:17,101 --> 00:16:18,102
多少人
163
00:16:19,895 --> 00:16:21,939
间谍想放多少就多少吧
164
00:16:24,358 --> 00:16:25,734
也是
165
00:17:17,828 --> 00:17:20,122
安计部部长殷昌洙是个什么样的人
166
00:17:26,795 --> 00:17:28,047
你想要我
167
00:17:28,630 --> 00:17:30,507
向你汇报我老板的情况吗
168
00:17:31,091 --> 00:17:32,384
跟一个北方间谍?
169
00:17:32,968 --> 00:17:35,512
我现在手上有几十名学生做人质
170
00:17:35,846 --> 00:17:37,306
他还骗了我两次
171
00:17:37,598 --> 00:17:39,683
他会蠢到再愚弄我一次吗
172
00:17:40,726 --> 00:17:42,436
青雅被抓到了吗
173
00:17:43,562 --> 00:17:44,938
涵娜被抓了吗
174
00:17:45,022 --> 00:17:47,149
安计部部长亲自跟你交涉?
175
00:17:47,816 --> 00:17:49,693
你区区一个北方间谍
176
00:17:50,360 --> 00:17:51,612
安计部部长居然亲自出马?
177
00:17:51,695 --> 00:17:53,322
他女儿也在人质里
178
00:17:54,948 --> 00:17:56,992
他肯定会急忙赶来
179
00:17:58,035 --> 00:17:59,328
安计部部长的女儿?
180
00:18:08,378 --> 00:18:11,757
从地下一层到三层
181
00:18:11,840 --> 00:18:13,759
这整栋楼都被装了C4炸弹
182
00:18:14,885 --> 00:18:17,054
你要再敢骗我
183
00:18:17,137 --> 00:18:19,473
所有炸弹就会同时引爆
184
00:18:21,517 --> 00:18:22,643
去确认一下
185
00:18:24,436 --> 00:18:25,979
只要我按下这个按钮
186
00:18:26,647 --> 00:18:28,023
我 你
187
00:18:28,524 --> 00:18:30,526
还有那70名人质…
188
00:18:31,860 --> 00:18:33,403
都会死
189
00:18:34,780 --> 00:18:35,864
届时
190
00:18:36,490 --> 00:18:38,033
殷昌洙部长
191
00:18:38,659 --> 00:18:41,286
连他女儿的尸体都找不到
192
00:18:42,579 --> 00:18:45,916
那个混蛋竟然威胁他
193
00:18:48,836 --> 00:18:50,045
喂 殷部长
194
00:18:50,838 --> 00:18:52,464
你该不会相信那种鬼话吧
195
00:18:52,548 --> 00:18:53,632
我不该信吗
196
00:18:53,715 --> 00:18:55,884
如果炸弹爆炸 学生们被杀
197
00:18:55,968 --> 00:18:57,094
你要怎么做
198
00:18:57,386 --> 00:18:59,805
你打算炸死自己和你的手下?
199
00:19:02,641 --> 00:19:04,017
你不是他们的组长吗
200
00:19:04,434 --> 00:19:06,311
朴金哲死了还不够吗
201
00:19:06,395 --> 00:19:08,313
你要让其他人也跟着去死吗
202
00:19:09,773 --> 00:19:13,026
为了兄弟们的名誉 我什么都愿意做
203
00:19:14,486 --> 00:19:16,613
我不会让他们以叛国贼的身份死去
204
00:19:18,782 --> 00:19:20,200
我宁愿炸死我们自己
205
00:19:21,076 --> 00:19:22,953
成为为国捐躯的英雄
206
00:19:32,671 --> 00:19:33,672
干吗
207
00:19:34,506 --> 00:19:35,465
难道
208
00:19:36,091 --> 00:19:38,218
他刚才说的话吓到你了?
209
00:19:38,927 --> 00:19:40,095
天啊
210
00:19:41,680 --> 00:19:44,766
你连报效国家的胆量都没有
211
00:19:45,100 --> 00:19:46,894
我们可以一网打尽
212
00:19:47,352 --> 00:19:49,146
在他们自爆前
213
00:19:49,229 --> 00:19:51,690
一网打尽?怎么做
214
00:19:51,773 --> 00:19:53,483
我早就料到会发生这种事
215
00:19:54,401 --> 00:19:55,986
所以我已经提前准备了其他计划
216
00:19:59,031 --> 00:20:03,827
姜医生将通过注射
除掉两名共产党间谍
217
00:20:04,077 --> 00:20:05,329
你需要做的
218
00:20:05,412 --> 00:20:08,081
就是拆掉地下二层的饵雷
219
00:20:08,332 --> 00:20:12,169
然后我们的特警队会潜进去
220
00:20:13,212 --> 00:20:14,713
杀掉最后一个间谍
221
00:20:15,756 --> 00:20:16,924
明白了
222
00:20:18,842 --> 00:20:20,010
我叫它
223
00:20:20,469 --> 00:20:23,013
“一箭双雕行动”
224
00:20:23,513 --> 00:20:27,309
救出你女儿的同时干掉间谍 怎么样
225
00:20:27,851 --> 00:20:29,102
是不是个好主意
226
00:20:29,186 --> 00:20:31,980
你疯了吗 如果我们再骗他们
他们就会自爆的
227
00:20:32,064 --> 00:20:33,190
你还想派特警队?
228
00:20:35,317 --> 00:20:36,276
真不敢相信
229
00:20:36,360 --> 00:20:38,737
真是郁闷死了
230
00:20:39,821 --> 00:20:42,324
你更适合在军事院校任教
231
00:20:42,407 --> 00:20:44,201
来当什么安计部部长
232
00:20:53,543 --> 00:20:54,628
组长
233
00:21:00,050 --> 00:21:02,135
组长 你没事吧
234
00:21:08,475 --> 00:21:09,518
放开他
235
00:21:13,313 --> 00:21:14,982
医药箱里有一把枪
236
00:21:15,691 --> 00:21:17,734
特警队会从紧急出口进来
237
00:21:18,235 --> 00:21:20,112
组长 你还好吗
238
00:21:21,029 --> 00:21:22,030
你没事吧
239
00:21:32,040 --> 00:21:33,875
你怎么能让他受那种罪
240
00:21:34,126 --> 00:21:36,336
他都是人质了 有必要这样吗
241
00:21:36,420 --> 00:21:38,338
难道不是你们杀了金哲吗
242
00:21:41,591 --> 00:21:42,718
没有
243
00:21:43,593 --> 00:21:47,306
他服用了氰化物
根据你们那愚蠢的指南自己送死的
244
00:21:53,854 --> 00:21:54,980
送死?
245
00:21:57,024 --> 00:21:59,443
不许你玷污我已故的兄弟
246
00:22:02,404 --> 00:22:03,363
懂了吗?
247
00:22:06,199 --> 00:22:07,200
你这个白痴
248
00:22:09,161 --> 00:22:12,331
我不是叫你控制好脾气吗
249
00:22:12,414 --> 00:22:15,375
你蠢吗 你又没带武器
250
00:22:33,852 --> 00:22:35,020
不要越线
251
00:22:40,609 --> 00:22:42,611
如果你想维持我们之间的信任的话
252
00:22:45,322 --> 00:22:48,533
要我给他看看伤口吗
253
00:23:02,923 --> 00:23:04,299
你跟我来
254
00:23:06,968 --> 00:23:08,762
我会释放一些人质
255
00:23:24,236 --> 00:23:25,445
别开枪
256
00:23:31,076 --> 00:23:31,910
你们可以出来了
257
00:23:33,161 --> 00:23:34,830
没关系
258
00:23:35,330 --> 00:23:36,540
去吧
259
00:23:36,623 --> 00:23:38,083
没关系 别担心
260
00:23:41,503 --> 00:23:42,462
我们走
261
00:23:48,552 --> 00:23:51,221
-人质出来了 走
-带她们到安全的地方
262
00:23:54,015 --> 00:23:55,183
走
263
00:23:55,684 --> 00:23:57,060
快点
264
00:24:01,773 --> 00:24:02,774
停
265
00:24:03,859 --> 00:24:06,027
带她们上救护车 剩下的人上车
266
00:24:06,111 --> 00:24:07,112
是
267
00:24:07,904 --> 00:24:09,698
快走
268
00:24:11,783 --> 00:24:14,411
-喂 赶紧离开
-是
269
00:24:15,454 --> 00:24:16,997
-快让她们上车
-是
270
00:24:21,418 --> 00:24:22,419
全都转移了
271
00:24:23,086 --> 00:24:25,046
确保让她们闭嘴
272
00:24:25,130 --> 00:24:26,381
是
273
00:24:41,771 --> 00:24:44,357
我送五名受伤的学生
274
00:24:44,441 --> 00:24:46,234
去安计部指定的医院了
275
00:24:46,902 --> 00:24:49,196
剩下的四个人
276
00:24:49,279 --> 00:24:52,073
我送她们去我们事务所接受询问了
277
00:24:52,991 --> 00:24:53,867
-忠诚
-忠诚
278
00:24:59,080 --> 00:25:00,957
辛苦了
279
00:25:01,374 --> 00:25:02,918
-你好
-你好 夫人
280
00:25:03,585 --> 00:25:04,794
真是惊喜
281
00:25:05,462 --> 00:25:08,590
你们肯定从昨晚就没吃东西了
282
00:25:10,550 --> 00:25:12,219
你好 南总长
283
00:25:15,764 --> 00:25:16,640
老公
284
00:25:21,436 --> 00:25:23,480
我们其实都很饿
285
00:25:24,147 --> 00:25:27,567
天啊 夫人 这看起来都不像食物
286
00:25:27,651 --> 00:25:30,695
简直就是艺术品 太漂亮了
都舍不得吃
287
00:25:35,367 --> 00:25:36,451
我必须说
288
00:25:36,993 --> 00:25:40,080
你真是充满惊喜
289
00:25:40,163 --> 00:25:43,500
你有个这么体贴的妻子 真幸运
290
00:25:46,670 --> 00:25:48,838
好 开动吧
291
00:25:48,922 --> 00:25:52,133
不管怎样 有一些人质被释放了
292
00:25:52,217 --> 00:25:54,094
我们快点吃完 继续和间谍战斗吧
293
00:25:55,095 --> 00:25:56,638
好了 各位 开动了
294
00:25:56,721 --> 00:25:58,640
-多谢款待
-多谢款待
295
00:25:59,349 --> 00:26:00,225
谢谢 夫人
296
00:26:04,020 --> 00:26:05,230
来吃饭吧
297
00:26:12,779 --> 00:26:15,031
-怎么了
-你该看看新闻
298
00:26:19,536 --> 00:26:21,621
韩教授引发争议
299
00:26:21,705 --> 00:26:23,456
-什么
-韩教授被发现死于
300
00:26:23,540 --> 00:26:24,499
-朝鲜间谍船
-是葛记者
301
00:26:24,583 --> 00:26:29,045
有人怀疑该名经济学教授
试图叛逃朝鲜
302
00:26:29,254 --> 00:26:31,715
但如今关键证据出现
303
00:26:31,798 --> 00:26:33,925
实际上 是朝鲜试图绑架他
304
00:26:34,801 --> 00:26:37,929
根据天主教正义体现司祭团
305
00:26:38,013 --> 00:26:41,725
金贤胜神父从韩二燮教授处
得到了一份录音
306
00:26:41,808 --> 00:26:45,395
其中录有共产党间谍的话
307
00:26:45,478 --> 00:26:48,273
显示其于11月27日试图绑架韩教授
308
00:26:49,566 --> 00:26:50,942
你说什么
309
00:26:52,110 --> 00:26:54,571
你说我儿子在哪?他在美国读书
310
00:26:56,156 --> 00:26:58,575
你儿子不在波士顿 他在平壤
311
00:26:59,743 --> 00:27:00,744
平壤?
312
00:27:01,536 --> 00:27:02,621
你是谁
313
00:27:02,787 --> 00:27:04,205
你们是谁
314
00:27:04,789 --> 00:27:06,583
你们是不是绑架了我儿子
315
00:27:06,666 --> 00:27:09,502
若你想救他 就跟我们去平壤
316
00:27:09,586 --> 00:27:10,587
停车
317
00:27:10,670 --> 00:27:11,880
停车
318
00:27:13,006 --> 00:27:15,133
停车 停…
319
00:27:16,051 --> 00:27:20,263
该次似乎是间谍第二次企图绑架他
320
00:27:20,555 --> 00:27:23,183
天主教正义体现司祭团
否认了他叛逃到朝鲜的传言
321
00:27:23,308 --> 00:27:27,395
而反对党的主张是
此次事件的背后是现任政府
322
00:27:27,479 --> 00:27:29,689
因此此事预计带来极大影响
323
00:27:30,065 --> 00:27:33,360
从延礽君教堂传回
由JBC的葛尚植为你报道
324
00:27:43,370 --> 00:27:45,664
你这个王八蛋
325
00:27:46,706 --> 00:27:47,582
为什么是我 先生
326
00:27:49,584 --> 00:27:50,460
我会挽回的
327
00:27:50,543 --> 00:27:52,712
怎么挽回
328
00:27:52,796 --> 00:27:53,797
都上新闻了
329
00:27:53,880 --> 00:27:55,507
你要怎么挽回
330
00:27:55,590 --> 00:27:57,550
你这个混蛋 好烫 站住
331
00:27:57,634 --> 00:28:01,429
-首先 我要告他们诽谤安计部
-过来 你为什么…
332
00:28:01,513 --> 00:28:03,973
-过来 混蛋
-南总长
333
00:28:04,057 --> 00:28:07,769
我会发出传票 起诉司祭团
和那个混蛋葛尚植
334
00:28:07,852 --> 00:28:09,938
-什么 你这个白痴
-都闭嘴 给我出去
335
00:28:13,233 --> 00:28:15,443
-好
-所有人都出去
336
00:28:15,527 --> 00:28:16,569
喂
337
00:28:16,653 --> 00:28:18,822
-你该回家了
-好
338
00:28:18,905 --> 00:28:20,031
出去
339
00:28:20,782 --> 00:28:23,785
你们要去哪 白痴 回来
340
00:28:24,953 --> 00:28:25,995
喂
341
00:28:26,746 --> 00:28:27,747
你疯了吗
342
00:28:28,123 --> 00:28:29,666
你为什么要让他们走
343
00:28:29,749 --> 00:28:34,003
我们必须起诉 制造他叛逃的证据
然后公开
344
00:28:34,629 --> 00:28:36,756
喂
345
00:28:38,341 --> 00:28:40,301
你在韩二燮的包里
找到有用的东西了吗
346
00:28:41,219 --> 00:28:44,472
我们找到了一封
他在平壤的儿子给他的信
347
00:28:44,556 --> 00:28:47,517
为什么到现在都没用 立刻公开
348
00:28:47,600 --> 00:28:49,310
有必要的话 就捏造证据
349
00:28:49,394 --> 00:28:50,353
闭嘴
350
00:28:52,772 --> 00:28:53,815
什么
351
00:28:56,609 --> 00:28:57,819
“闭嘴”?
352
00:28:58,361 --> 00:28:59,571
捏造证据?
353
00:29:00,113 --> 00:29:03,408
我们每天早上都命令媒体
让他们闭嘴
354
00:29:03,491 --> 00:29:04,743
但丝毫没用
355
00:29:05,326 --> 00:29:09,289
他们都有明确证据了
你以为捏造证据就能掩盖一切吗
356
00:29:09,372 --> 00:29:10,373
那怎么办呢
357
00:29:10,832 --> 00:29:12,876
就让反对党称心如意吗
358
00:29:12,959 --> 00:29:15,587
这样下去 我们的候选人肯定会落选
359
00:29:21,301 --> 00:29:22,594
接电话
360
00:29:28,475 --> 00:29:29,559
我是殷昌洙
361
00:29:32,604 --> 00:29:34,564
看来B计划也失败了
362
00:29:38,985 --> 00:29:40,195
对不起
363
00:29:40,612 --> 00:29:41,446
我会找到…
364
00:29:41,529 --> 00:29:44,949
5点前 带着解决方案来
365
00:29:47,118 --> 00:29:48,244
是
366
00:29:58,087 --> 00:30:00,632
-他说什么
-5点前过去
367
00:30:00,715 --> 00:30:02,425
什么 怎么办
368
00:30:02,509 --> 00:30:05,720
这下糟了
如果没有解决方案 我们就完了
369
00:30:06,346 --> 00:30:08,139
等等 殷部长
370
00:30:08,848 --> 00:30:10,016
-等等
-那我们就应该…
371
00:30:12,977 --> 00:30:14,354
想个办法出来
372
00:30:17,273 --> 00:30:19,567
我们应该让媒体知道
373
00:30:19,651 --> 00:30:21,486
宿舍挟持人质事件
374
00:30:21,569 --> 00:30:23,947
你疯了吗 英路在里面
375
00:30:24,030 --> 00:30:28,159
如果我们也公布
他们抓了安计部部长的女儿
376
00:30:28,243 --> 00:30:30,453
他们应该不会伤害我们英路的
377
00:30:31,496 --> 00:30:33,540
但他们已经知道她是我女儿了
378
00:30:33,623 --> 00:30:35,875
他们还是愿意和人质一起赴死
379
00:30:35,959 --> 00:30:39,879
如果他们发现我们通知了媒体
他们会自爆的
380
00:30:41,464 --> 00:30:42,465
那我们
381
00:30:43,424 --> 00:30:46,636
让北韩命令他们不要自爆
382
00:30:46,719 --> 00:30:49,806
不可能
他们想让我们毫发无伤地送他们回去
383
00:30:49,889 --> 00:30:52,600
我们有价值三亿美元的诱饵
384
00:30:52,684 --> 00:30:55,103
林志禄会愿意放弃三亿美元
385
00:30:55,186 --> 00:30:57,814
就为了救那些随时可弃的间谍吗
386
00:31:01,109 --> 00:31:03,862
十天后就是总统大选了
387
00:31:03,945 --> 00:31:06,072
你可以等选举结束 再处理这件事
388
00:31:06,281 --> 00:31:07,782
如果我们就这样拖着
389
00:31:07,866 --> 00:31:10,869
在选举前 每天都放人质的新闻
390
00:31:10,952 --> 00:31:13,872
就没有人会关注韩二燮的事了
391
00:31:13,955 --> 00:31:15,290
没错
392
00:31:15,707 --> 00:31:19,210
我相信人民为了
对抗挟持人质的北方间谍
393
00:31:19,502 --> 00:31:22,797
一定都会把票投给朴武烈的
394
00:31:22,881 --> 00:31:24,257
没错
395
00:31:30,471 --> 00:31:32,682
我会和林志禄谈谈的
396
00:31:32,765 --> 00:31:33,641
好
397
00:31:34,309 --> 00:31:36,269
立刻撤走特警队
398
00:31:36,352 --> 00:31:37,770
我会处理的
399
00:31:37,854 --> 00:31:41,232
你快去做你的工作
我们没时间浪费了
400
00:31:42,066 --> 00:31:43,902
喂 把无线电给我
401
00:31:44,277 --> 00:31:46,821
特警队 待命 什么都别做
402
00:31:46,905 --> 00:31:50,366
谁动一下 我就亲手杀了那个混蛋
403
00:32:37,622 --> 00:32:38,915
准备敷料
404
00:32:38,998 --> 00:32:40,291
好
405
00:32:42,293 --> 00:32:43,711
把枪给我
406
00:32:45,171 --> 00:32:46,339
现在
407
00:33:06,693 --> 00:33:07,860
这下糟了
408
00:33:08,695 --> 00:33:10,321
我完全忘记了
409
00:33:10,405 --> 00:33:13,074
我和安东尼奥约了5点
在罗马咖啡厅见面的
410
00:33:13,866 --> 00:33:15,827
万一他觉得我放了他鸽子怎么办
411
00:33:16,411 --> 00:33:17,620
你是认真的吗
412
00:33:18,204 --> 00:33:19,163
安东尼奥?
413
00:33:21,916 --> 00:33:23,543
你在这里的爱人怎么办
414
00:33:25,503 --> 00:33:27,672
现在是担心这个的时候吗
415
00:33:27,755 --> 00:33:30,466
看来你还不知道
416
00:33:31,217 --> 00:33:32,969
她和广泰已经结束了
417
00:33:33,052 --> 00:33:37,056
她从这个月开始跟安东尼奥见面
学意大利语
418
00:33:39,350 --> 00:33:40,518
不
419
00:33:40,935 --> 00:33:42,311
刑法期末考就在明天
420
00:33:42,645 --> 00:33:44,188
他们一定知道我们被关在这里吧
421
00:33:44,647 --> 00:33:45,857
考试没了 对吧
422
00:33:52,447 --> 00:33:54,365
她在笑吗 喂
423
00:33:54,949 --> 00:33:56,367
有什么好笑的
424
00:33:57,201 --> 00:33:59,454
你这个靠我们的学费过活的寄生虫
425
00:34:00,204 --> 00:34:01,122
什么
426
00:34:01,205 --> 00:34:03,124
“靠学费过活的寄生虫”?
427
00:34:03,207 --> 00:34:05,043
什么 不是吗
428
00:34:05,126 --> 00:34:06,669
那就是你
429
00:34:06,753 --> 00:34:07,587
不是吗
430
00:34:07,670 --> 00:34:08,921
喂 波点点
431
00:34:10,048 --> 00:34:11,466
闭嘴
432
00:34:23,686 --> 00:34:27,190
你自信满满地承诺
十天之内能从他们那拿到三亿美元
433
00:34:28,691 --> 00:34:32,153
拯救你的儿子 同时获得三亿美元
434
00:34:33,696 --> 00:34:35,239
真的有可能吗
435
00:34:45,958 --> 00:34:47,960
明知道不可能
436
00:34:48,044 --> 00:34:50,463
他还是在拖延时间
437
00:34:52,381 --> 00:34:54,092
万能的林志禄
438
00:34:54,592 --> 00:34:56,677
也不过是个深爱孩子的父亲
439
00:35:18,991 --> 00:35:20,118
我是林志禄
440
00:35:20,827 --> 00:35:21,702
林部长
441
00:35:22,662 --> 00:35:25,581
上次的事很抱歉
442
00:35:25,915 --> 00:35:27,166
当时情况很紧急
443
00:35:27,250 --> 00:35:29,085
你到底什么时候
444
00:35:29,168 --> 00:35:31,379
能把我们在宿舍里的特工送回来
445
00:35:32,296 --> 00:35:34,882
韩教授不是叛逃到北方
446
00:35:35,383 --> 00:35:37,176
而是被绑架的事已经曝光了
447
00:35:37,260 --> 00:35:40,138
因此爱民党现在处境艰难
448
00:35:40,221 --> 00:35:42,181
那是你的问题
449
00:35:42,265 --> 00:35:45,518
马上把我们的人送回朝鲜
450
00:35:45,601 --> 00:35:47,270
虽然这么说很抱歉
451
00:35:47,353 --> 00:35:49,272
但我们别无选择
452
00:35:49,647 --> 00:35:51,190
只能公开人质挟持事件
453
00:35:51,858 --> 00:35:52,775
什么
454
00:35:52,859 --> 00:35:54,110
人质挟持事件?
455
00:35:58,865 --> 00:36:02,326
你究竟有什么计划
456
00:36:03,035 --> 00:36:05,163
我们能不能
457
00:36:06,080 --> 00:36:07,165
杀了那三个间谍
458
00:36:07,248 --> 00:36:08,416
杀了他们三个?
459
00:36:09,000 --> 00:36:11,586
你真的打算杀光他们吗
460
00:36:11,669 --> 00:36:14,463
部长 三个间谍而已 如果牺牲了他们
461
00:36:14,547 --> 00:36:16,507
你就能得到三亿美元
462
00:36:16,591 --> 00:36:18,926
三个间谍而已?
463
00:36:19,010 --> 00:36:22,221
让我们的人毫发无伤地回来
464
00:36:22,305 --> 00:36:24,724
立刻送他们回来
465
00:36:24,807 --> 00:36:26,767
否则我们就开战 听到了吗
466
00:36:28,769 --> 00:36:29,812
部长
467
00:36:37,945 --> 00:36:39,238
妍华
468
00:36:42,366 --> 00:36:43,951
给他们发信息
469
00:36:44,035 --> 00:36:46,370
一定要活着回来 快点
470
00:36:46,954 --> 00:36:48,039
是
471
00:36:48,122 --> 00:36:48,998
总之
472
00:36:49,790 --> 00:36:52,418
秘书室现在就要见你
473
00:36:53,753 --> 00:36:54,837
现在吗
474
00:37:13,272 --> 00:37:14,232
部长?
475
00:37:14,732 --> 00:37:18,611
我是国家防卫部副部长崔秀莲
476
00:37:19,946 --> 00:37:20,780
这样啊
477
00:37:20,863 --> 00:37:23,074
从现在开始 由我跟你们谈判
478
00:37:24,951 --> 00:37:26,410
我确信
479
00:37:26,994 --> 00:37:29,288
我们的间谍认为为党而死是光荣的
480
00:37:32,208 --> 00:37:33,292
杀了他们
481
00:38:05,533 --> 00:38:09,537
崔秀莲同志刚刚告诉韩国
把我们所有的间谍都杀掉
482
00:38:28,889 --> 00:38:31,142
停 安检站
483
00:38:35,062 --> 00:38:36,814
安检站 禁止进入
484
00:38:36,897 --> 00:38:38,024
怎么回事
485
00:38:44,113 --> 00:38:45,239
你做得很好
486
00:38:51,120 --> 00:38:52,538
你能把步枪放下吗
487
00:38:53,039 --> 00:38:54,874
你不知道《日内瓦公约》吗
488
00:38:55,499 --> 00:38:59,003
即使在战争中 你也不能攻击
敌人的医疗人员
489
00:38:59,086 --> 00:39:00,713
和受伤士兵所在的医院
490
00:39:10,222 --> 00:39:12,350
你对他做了什么 他怎么还不醒
491
00:39:13,893 --> 00:39:15,102
咪达唑仑
492
00:39:15,686 --> 00:39:18,689
是手术前用的镇静剂
493
00:39:21,776 --> 00:39:22,610
等一下
494
00:39:31,660 --> 00:39:32,912
站起来
495
00:39:58,437 --> 00:40:01,107
喂 你怎么能怀疑医生
496
00:40:01,190 --> 00:40:04,193
如果他们想杀你 就不会派医生来
497
00:40:04,276 --> 00:40:05,694
而是持械探员
498
00:41:09,800 --> 00:41:12,428
冷静 她只是个医生
499
00:41:13,012 --> 00:41:14,013
住手
500
00:41:29,195 --> 00:41:30,446
怎么回事
501
00:41:30,529 --> 00:41:32,072
怎么会有音乐
502
00:41:32,156 --> 00:41:33,824
为什么 给我修好 快点
503
00:41:33,908 --> 00:41:35,451
给我修好 快点
504
00:41:35,993 --> 00:41:39,330
怎么会有音乐 给我修好
505
00:41:39,413 --> 00:41:42,249
给我修好 混蛋
506
00:41:57,848 --> 00:42:00,809
我不知道 我发誓 我不知道
507
00:42:01,393 --> 00:42:02,603
组长同志
508
00:42:02,686 --> 00:42:04,563
我在她包里发现了手枪
509
00:42:04,647 --> 00:42:05,606
手枪
510
00:42:11,820 --> 00:42:13,239
你找到了就放手吧
511
00:42:26,293 --> 00:42:28,796
他们骗了我们三次 还放着不管吗
512
00:42:29,421 --> 00:42:32,132
就因为你心软 他们才看不起我们
513
00:43:04,290 --> 00:43:05,791
你在干什么
514
00:43:23,934 --> 00:43:25,227
事态紧急
515
00:43:25,311 --> 00:43:26,604
医生有危险
516
00:43:26,687 --> 00:43:28,689
事态紧急 医生有危险
517
00:43:30,441 --> 00:43:31,775
是哪个狙击手
518
00:43:31,859 --> 00:43:33,569
-哪个
-是14号
519
00:43:33,652 --> 00:43:36,322
-去看他在哪 快点
-待命
520
00:43:44,455 --> 00:43:46,290
是欧贡山的背面
521
00:43:48,792 --> 00:43:49,877
待命
522
00:44:00,387 --> 00:44:01,847
你们骗了我们三次
523
00:44:03,140 --> 00:44:05,351
你们逼我们杀她的
524
00:44:07,478 --> 00:44:08,604
过来
525
00:44:09,313 --> 00:44:10,773
别开枪
526
00:44:10,856 --> 00:44:12,107
不要
527
00:44:12,691 --> 00:44:13,901
别开枪
528
00:44:13,984 --> 00:44:17,321
狙击手
529
00:44:17,404 --> 00:44:19,365
立刻杀了那个共产党混蛋
530
00:44:19,448 --> 00:44:20,282
快点
531
00:44:20,366 --> 00:44:22,117
但医生挡住他了
532
00:44:22,534 --> 00:44:26,747
那个混蛋…
533
00:44:27,331 --> 00:44:29,458
那些混蛋竟敢伤害我的…
534
00:44:30,125 --> 00:44:31,794
该死
535
00:44:31,877 --> 00:44:34,254
你们必须救她
536
00:44:34,338 --> 00:44:35,798
-不惜一切代价
-是
537
00:44:35,881 --> 00:44:37,299
-你们这些混蛋
-对不起
538
00:44:37,383 --> 00:44:40,719
如果救不了姜医生
我就杀了你们所有人
539
00:44:40,844 --> 00:44:43,639
-救她 不惜一切代价 明白吗
-很危险
540
00:44:43,972 --> 00:44:45,391
你这个混蛋
541
00:44:47,393 --> 00:44:48,644
青雅…
542
00:44:55,275 --> 00:44:56,443
你疯了吗
543
00:44:56,860 --> 00:44:58,529
我们需要她救应哲
544
00:44:58,946 --> 00:45:02,157
放开我 我们现在就得教训教训他们
545
00:45:03,117 --> 00:45:04,368
周同志
546
00:45:08,122 --> 00:45:10,416
馆长 做点什么吧
547
00:45:12,126 --> 00:45:13,502
来 快点
548
00:45:14,086 --> 00:45:15,045
过来
549
00:45:18,173 --> 00:45:19,007
我要杀了她
550
00:45:23,887 --> 00:45:24,888
放手
551
00:45:29,977 --> 00:45:30,894
同学
552
00:45:38,485 --> 00:45:39,528
放手
553
00:45:40,195 --> 00:45:41,071
放手
554
00:45:41,655 --> 00:45:42,698
赫灿
555
00:45:43,699 --> 00:45:44,700
冷静
556
00:45:45,534 --> 00:45:46,410
拜托
557
00:45:58,547 --> 00:45:59,715
同学
558
00:46:25,324 --> 00:46:26,158
别过来
559
00:46:35,667 --> 00:46:36,835
放下
560
00:46:41,256 --> 00:46:43,133
天啊 英路有危险
561
00:46:43,759 --> 00:46:45,469
-这下糟了
-同学
562
00:46:48,096 --> 00:46:49,932
把枪放下
563
00:46:50,849 --> 00:46:51,767
否则你会受伤的
564
00:46:58,148 --> 00:47:00,400
放医生走 快点
565
00:47:00,484 --> 00:47:01,401
你想死吗
566
00:47:04,738 --> 00:47:06,198
你的组员…
567
00:47:06,281 --> 00:47:09,326
不是 冷静
568
00:47:15,415 --> 00:47:16,625
你的组员…
569
00:47:18,126 --> 00:47:19,419
还没接受治疗
570
00:47:20,170 --> 00:47:21,880
如果他不接受治疗 会死的
571
00:47:22,881 --> 00:47:24,007
百分百
572
00:47:27,761 --> 00:47:28,595
周同志
573
00:47:31,056 --> 00:47:33,600
如果你杀了医生 他们再也不会
574
00:47:34,560 --> 00:47:36,144
派别的医生来
575
00:47:38,647 --> 00:47:40,357
你们被骗了三次
576
00:47:40,941 --> 00:47:43,527
不应该好好利用这个机会吗
577
00:47:44,570 --> 00:47:48,699
他们别无选择 只能照你说的做
因为你们可能自爆
578
00:47:50,325 --> 00:47:51,201
对了
579
00:47:51,910 --> 00:47:53,537
为了安全离开这里
580
00:47:54,371 --> 00:47:56,874
你们还需要交通工具 对吧
581
00:48:08,594 --> 00:48:09,761
周同志
582
00:48:12,097 --> 00:48:13,390
把枪放下
583
00:48:17,769 --> 00:48:18,687
快点
584
00:48:29,990 --> 00:48:31,742
那些该死的混蛋
585
00:48:34,244 --> 00:48:35,537
我要杀了你们
586
00:48:36,455 --> 00:48:39,082
喂 别回击
587
00:48:39,166 --> 00:48:40,584
所有人趴下
588
00:48:40,667 --> 00:48:42,419
停火 别回击
589
00:48:49,843 --> 00:48:51,178
你来啊
590
00:49:16,536 --> 00:49:17,788
别再浪费子弹了
591
00:49:56,410 --> 00:49:59,788
谁想你了 我只想再见你一次
592
00:50:05,377 --> 00:50:09,715
谁想你了 我只想再见你一次
593
00:50:41,747 --> 00:50:44,374
谁想你了 我只想再见你一次
594
00:53:01,678 --> 00:53:03,054
把手从门上拿开
595
00:53:04,181 --> 00:53:06,474
特警队已经在外面待命
596
00:53:07,934 --> 00:53:10,312
如果你想活命就把手拿开
597
00:53:21,948 --> 00:53:25,785
就算你开枪打我 他们也会闯进来
因为我已经解除饵雷了
598
00:53:29,623 --> 00:53:31,041
你知道这是什么吧
599
00:53:35,879 --> 00:53:40,133
只要按下这个按钮 你和我
还有那些人质 全都会死
600
00:53:45,972 --> 00:53:47,599
你想救你的组长
601
00:53:48,975 --> 00:53:50,185
不是吗
602
00:53:52,437 --> 00:53:54,648
他为了保护你还中枪了
603
00:54:01,071 --> 00:54:02,864
如果你想救他
604
00:54:03,657 --> 00:54:05,367
就出去阻止特警队
605
00:54:15,752 --> 00:54:18,171
特警队 进去 快点
606
00:54:18,255 --> 00:54:19,631
特警队 进去
607
00:54:22,717 --> 00:54:24,135
特警队 进去
608
00:54:32,435 --> 00:54:34,896
特警队 进去 你们这群混蛋
609
00:54:41,194 --> 00:54:43,530
喂 窃听器真的有用吗
610
00:54:43,613 --> 00:54:45,865
怎么什么都听不到 把声音调大点
611
00:54:45,949 --> 00:54:47,033
大声点
612
00:54:51,955 --> 00:54:54,708
大点声 白痴 该死
613
00:54:57,252 --> 00:54:59,296
殷部长 怎么样
614
00:54:59,379 --> 00:55:00,630
你跟他们谈过了吗
615
00:55:03,049 --> 00:55:04,592
看吧 我就说
616
00:55:06,094 --> 00:55:10,432
话说回来 不知道林志禄那家伙
这次又要多少
617
00:55:10,515 --> 00:55:12,017
他已经不是负责人了
618
00:55:12,100 --> 00:55:14,227
现在是跟崔秀莲谈判了
619
00:55:14,894 --> 00:55:16,438
什么 为什么
620
00:55:17,981 --> 00:55:19,232
怎么回事
621
00:55:19,316 --> 00:55:21,776
为什么还不派特警队进去
622
00:55:22,360 --> 00:55:24,029
我们必须让他们进去
623
00:55:24,112 --> 00:55:25,196
你竟敢…
624
00:55:30,035 --> 00:55:30,869
是我
625
00:55:30,952 --> 00:55:33,455
你说你会把我们安全送回北方
626
00:55:34,539 --> 00:55:36,082
却要派特警队进来?
627
00:55:36,875 --> 00:55:38,168
派特警队?
628
00:55:38,251 --> 00:55:41,880
喂 全都是谎言 我们的探员骗了你
629
00:55:41,963 --> 00:55:44,341
她撒谎是为了让你投降
630
00:55:44,424 --> 00:55:45,342
给我
631
00:55:45,842 --> 00:55:47,135
听着 首先 让青…
632
00:55:47,218 --> 00:55:48,636
不是
633
00:55:48,845 --> 00:55:49,888
让医生出来
634
00:55:49,971 --> 00:55:52,640
马上把姜医生放出来 你这个混蛋
635
00:55:56,019 --> 00:55:59,773
你在帐篷里怎么知道你的探员
说了特警队的事
636
00:56:06,363 --> 00:56:07,364
他想和你谈谈
637
00:56:08,656 --> 00:56:11,242
这可事关人质的性命
638
00:56:11,826 --> 00:56:13,119
骗人的?
639
00:56:13,912 --> 00:56:14,788
真的吗
640
00:56:15,372 --> 00:56:16,956
好了
641
00:56:17,040 --> 00:56:18,416
把她带走
642
00:56:19,000 --> 00:56:20,960
是 出来
643
00:56:21,961 --> 00:56:23,171
喂 崔室长
644
00:56:24,089 --> 00:56:25,090
过来
645
00:56:25,673 --> 00:56:26,591
放开我
646
00:56:34,057 --> 00:56:35,433
一定是误会
647
00:56:35,517 --> 00:56:37,852
我们没打算派特警队
648
00:56:37,936 --> 00:56:40,563
-我们只想送你们回去
-不
649
00:56:41,272 --> 00:56:44,192
你们就是想杀了我们
650
00:56:47,821 --> 00:56:50,949
如果你不相信我 可以向北方核实
651
00:56:51,032 --> 00:56:52,450
你可以确认指令
652
00:56:54,285 --> 00:56:57,914
你们每次被逼到绝境
就要我确认指令
653
00:56:58,915 --> 00:57:02,293
上次我们遵照指示 出去就被枪打了
654
00:57:02,460 --> 00:57:06,005
那是因为西海交火的事 我说过的
655
00:57:06,089 --> 00:57:07,549
朝鲜的领导层…
656
00:57:08,716 --> 00:57:11,010
知道你要杀了我们吗
657
00:57:13,012 --> 00:57:15,515
他们知道你们三个都还活着
658
00:57:18,977 --> 00:57:21,104
既然你知道我们的会合点
659
00:57:21,729 --> 00:57:24,441
和这次任务的目标
660
00:57:25,024 --> 00:57:27,527
一定是跟朝鲜领导层保持着密切联系
661
00:57:31,990 --> 00:57:33,783
你们做了什么交易
662
00:57:35,910 --> 00:57:37,996
你最好老实告诉我
663
00:57:39,998 --> 00:57:42,167
你女儿在我手上
664
00:57:42,917 --> 00:57:44,544
你知道吧
665
00:57:49,340 --> 00:57:50,300
你是…
666
00:57:51,384 --> 00:57:53,928
必须服从国家命令的间谍
667
00:57:54,512 --> 00:57:56,890
所以现在马上遵从指示
668
00:58:00,018 --> 00:58:03,271
我希望在你为欺骗我们付出代价前
先把话说清楚
669
00:58:03,813 --> 00:58:04,814
看来没有用
670
00:58:05,899 --> 00:58:06,941
你听好了
671
00:58:07,859 --> 00:58:10,862
我会在十分钟内
随机挑选一名人质杀掉
672
00:58:11,905 --> 00:58:12,780
什么
673
00:58:12,864 --> 00:58:16,659
那些学生的死都算在你头上
674
00:58:18,328 --> 00:58:19,621
喂
675
00:58:19,704 --> 00:58:20,955
喂
676
00:58:21,956 --> 00:58:23,041
把声音调大点
677
00:58:23,541 --> 00:58:24,584
大声点
678
00:58:24,667 --> 00:58:27,045
“学生”?他绝对说了学生
679
00:58:52,070 --> 00:58:53,780
你真的要杀了他们吗
680
00:58:58,576 --> 00:58:59,619
是
681
00:59:00,620 --> 00:59:01,955
你觉得应该杀哪个
682
00:59:06,751 --> 00:59:08,711
叫我们“共产党混蛋”的那个…
683
00:59:10,046 --> 00:59:12,423
我们不该先杀那个人吗
684
00:59:12,507 --> 00:59:15,969
你是说要先杀了殷英路 对吧
685
00:59:22,225 --> 00:59:23,226
好
686
00:59:24,686 --> 00:59:25,770
杀了她
687
00:59:50,587 --> 00:59:52,297
这个坏了吧
688
00:59:52,380 --> 00:59:53,381
怎么什么都听不到
689
00:59:55,091 --> 00:59:56,634
24区域的窃听被切断了
690
00:59:57,343 --> 00:59:58,469
什么
691
01:00:03,725 --> 01:00:06,060
殷英路是安计部部长的女儿
692
01:00:10,857 --> 01:00:12,567
也就是说 她是我们的生命线
693
01:00:20,283 --> 01:00:22,160
-24区…
-22区域被切断
694
01:00:22,243 --> 01:00:23,828
-有狙击手看到她吗
-什么
695
01:00:23,911 --> 01:00:25,538
再重复一次 24区…
696
01:00:37,425 --> 01:00:38,968
-喂 安京熙
-是
697
01:00:39,469 --> 01:00:40,428
稍等 会长
698
01:00:40,511 --> 01:00:42,013
23区域也失去信号
699
01:00:42,096 --> 01:00:42,930
算了吧
700
01:00:43,514 --> 01:00:45,266
11区也故障了
701
01:00:45,350 --> 01:00:47,935
别管那些了 快找还能用的
702
01:00:48,019 --> 01:00:49,312
看看有没有能用的
703
01:00:49,395 --> 01:00:50,313
快点
704
01:00:54,317 --> 01:00:55,985
你们在干什么
705
01:01:17,799 --> 01:01:19,634
拜托
706
01:01:23,346 --> 01:01:24,472
该死
707
01:01:30,812 --> 01:01:31,646
同学
708
01:02:40,006 --> 01:02:41,632
我把监听器都毁了
709
01:02:41,716 --> 01:02:43,593
你现在可以畅所欲言了
710
01:02:44,886 --> 01:02:45,970
怎么回事
711
01:03:01,027 --> 01:03:02,236
林守护?
712
01:03:02,779 --> 01:03:04,405
我是安计部部长
713
01:03:11,788 --> 01:03:13,539
周赫灿同志
714
01:03:16,000 --> 01:03:19,420
你无所畏惧 是当之无愧的优秀军人
715
01:03:21,631 --> 01:03:26,219
我接到指示 来送你们平安回朝鲜
716
01:03:26,803 --> 01:03:29,972
我是韩国中央医院外科科长姜青雅
717
01:03:32,183 --> 01:03:35,269
在祖国 别人都叫我“莫兰山一号”
718
01:03:38,397 --> 01:03:39,565
莫兰山…
719
01:03:41,943 --> 01:03:43,986
被授予共和国英雄称号的那位?
720
01:03:49,450 --> 01:03:51,285
对不起 我应该早点认出你的
721
01:03:51,369 --> 01:03:54,205
我是故意刺激你 以掩人耳目
722
01:03:54,288 --> 01:03:55,248
所以不用担心
723
01:03:56,958 --> 01:03:59,168
林守护 听得见吗
724
01:04:08,719 --> 01:04:09,595
林守护
725
01:04:10,388 --> 01:04:11,389
你和我
726
01:04:11,931 --> 01:04:15,309
可能有不同的信仰 不同的处境
但是我们要的东西是一样的
727
01:04:15,393 --> 01:04:17,311
你想要你的人安全
728
01:04:17,645 --> 01:04:18,479
而我
729
01:04:19,063 --> 01:04:21,274
想要人质安全
730
01:04:21,858 --> 01:04:22,859
现在
731
01:04:23,359 --> 01:04:26,195
大韩民国国家安全计划部部长
732
01:04:26,279 --> 01:04:29,282
非常想跟你谈谈
733
01:04:31,826 --> 01:04:33,619
快接电话
734
01:04:34,203 --> 01:04:35,371
你听得到我说话吧
735
01:04:35,454 --> 01:04:38,207
有话好好说 拜托
736
01:04:38,875 --> 01:04:41,168
-那些混蛋
-林守护
737
01:04:41,252 --> 01:04:43,838
他们窃听我们 还说什么谈谈
738
01:04:45,256 --> 01:04:46,382
他们听得到我说话吧
739
01:04:47,258 --> 01:04:50,469
其实安计部部长让我核对党的指令
740
01:04:51,178 --> 01:04:53,764
所以我找你来一起核对
741
01:05:07,320 --> 01:05:08,529
林守护
742
01:05:09,447 --> 01:05:11,490
如果你杀任意一名学生
743
01:05:11,574 --> 01:05:13,910
就会违背北方的命令
744
01:05:14,327 --> 01:05:18,289
我们说好十天内把你们
安全送回朝鲜 你可以核实
745
01:05:18,372 --> 01:05:21,500
你这个混蛋 快核对指令
746
01:05:25,463 --> 01:05:27,256
他又挂了
747
01:05:27,340 --> 01:05:28,799
不要再刺激他了
748
01:05:31,177 --> 01:05:32,261
喂
749
01:05:33,137 --> 01:05:34,221
没接吗
750
01:05:36,390 --> 01:05:37,516
核对一下
751
01:05:39,268 --> 01:05:42,647
接下来播报基础复习功课…
752
01:06:03,751 --> 01:06:06,212
“跟南韩达成协议”
753
01:06:06,796 --> 01:06:09,298
“不要杀人质”
754
01:06:09,382 --> 01:06:11,926
“保证十天内被送回”
755
01:06:14,220 --> 01:06:15,638
我们真的…
756
01:06:17,014 --> 01:06:18,891
能在十天内活着回去吗
757
01:06:22,311 --> 01:06:25,982
上次我们接到命令跟他们合作
差点没命
758
01:06:26,565 --> 01:06:28,567
-所以在我看来…
-在你看来?
759
01:06:33,197 --> 01:06:36,200
你什么时候开始质疑指令了
760
01:06:40,454 --> 01:06:41,539
林守护同志
761
01:06:43,499 --> 01:06:47,169
绑架韩教授失败都是你的责任
762
01:06:47,253 --> 01:06:50,881
因为你 我们船上所有特工…
763
01:06:52,383 --> 01:06:53,676
都被杀死了
764
01:06:56,595 --> 01:06:59,140
你的新任务就是将人质扣留十天后
765
01:06:59,223 --> 01:07:01,559
活着回去
766
01:07:02,435 --> 01:07:05,187
为弥补你的失败做出贡献
767
01:07:05,688 --> 01:07:07,648
是你接下来要做的事
768
01:07:10,234 --> 01:07:11,444
我明白
769
01:07:22,580 --> 01:07:23,497
喂
770
01:07:26,917 --> 01:07:29,295
你们要给学生吃饭
771
01:07:30,296 --> 01:07:32,590
他们已经好几天没吃东西了
772
01:07:32,673 --> 01:07:34,008
就是啊
773
01:07:34,091 --> 01:07:36,552
还有金先生的血糖已经低得不行了
774
01:07:40,139 --> 01:07:41,140
就这么办吧
775
01:07:43,142 --> 01:07:47,855
那我去做饭团了
776
01:07:47,938 --> 01:07:49,231
有什么食材
777
01:07:49,732 --> 01:07:52,318
香肠和豆腐
778
01:07:52,401 --> 01:07:55,988
我把它们炒一炒 再煮点大酱汤
779
01:08:11,128 --> 01:08:11,962
回去吧
780
01:08:51,961 --> 01:08:54,713
很好 殷英路还活着
781
01:08:54,880 --> 01:08:56,757
他们一定是听从了指示
782
01:08:57,049 --> 01:08:59,218
那要向媒体公开吗
783
01:08:59,301 --> 01:09:00,636
我们应该先通知领袖
784
01:09:00,719 --> 01:09:03,430
快点 你知道他是急性子 走吧
785
01:09:26,453 --> 01:09:27,454
喂
786
01:09:28,455 --> 01:09:29,707
对 然后呢?
787
01:09:30,833 --> 01:09:32,918
什么 你说什么
788
01:09:34,879 --> 01:09:35,838
殷英宇?
789
01:09:37,214 --> 01:09:39,258
一个行政书记员怎么会发生这种事
790
01:10:40,611 --> 01:10:41,570
吃吧
791
01:10:45,741 --> 01:10:47,660
我不是只是人肉盾牌吗
792
01:10:48,827 --> 01:10:49,828
为什么
793
01:10:53,374 --> 01:10:55,334
我不是为你了才叫你吃的
794
01:10:57,753 --> 01:10:59,380
而是为了我们
795
01:11:03,300 --> 01:11:06,011
因为安计部部长的女儿不能饿死?
796
01:11:11,850 --> 01:11:13,143
那个纸飞机…
797
01:11:15,771 --> 01:11:17,231
为什么在你手上
798
01:11:26,365 --> 01:11:27,533
难道
799
01:11:28,158 --> 01:11:29,785
你是因为那架纸飞机…
800
01:11:32,246 --> 01:11:34,707
才来宿舍的?
801
01:11:46,593 --> 01:11:49,179
你好 这里是JBC突发新闻
802
01:11:49,263 --> 01:11:53,434
昨晚10点左右 西海发生交火
803
01:11:53,517 --> 01:11:57,521
安计部部长的儿子殷英宇因伤死亡
804
01:11:57,604 --> 01:12:01,483
原本通报行动中死亡士兵为金成勋
805
01:12:01,567 --> 01:12:04,820
结果最终确定该死亡士兵为
安计部部长的儿子
806
01:12:04,903 --> 01:12:07,031
海军陆战队的殷英宇
807
01:12:07,114 --> 01:12:09,450
更令人震惊的是
808
01:12:09,533 --> 01:12:11,869
杀害殷英宇的间谍头目林守护
809
01:12:11,952 --> 01:12:15,998
正在好秀大学宿舍挟持学生
810
01:12:16,081 --> 01:12:19,376
该人一直在东德秘密行动
811
01:12:19,460 --> 01:12:23,005
但他伪装为柏林大学的经济学研究生
812
01:12:23,088 --> 01:12:24,423
回到韩国
813
01:12:24,506 --> 01:12:27,468
接近韩二燮教授
814
01:12:27,551 --> 01:12:31,388
以上为西海交战后 在一天内
披露的令人震惊的真相
815
01:12:31,472 --> 01:12:34,224
掌握最新情况后
我们会为您做最新报道
816
01:12:46,820 --> 01:12:49,740
《雪降花》
817
01:12:50,240 --> 01:12:51,200
心脏骤停
818
01:12:51,283 --> 01:12:52,409
把他还给我
819
01:12:52,868 --> 01:12:54,787
把他还给我
820
01:12:56,246 --> 01:12:58,082
所以安计部部长的女儿
821
01:12:58,582 --> 01:13:00,709
把你藏在宿舍里?
822
01:13:01,293 --> 01:13:04,254
但不要让你的个人感情
毁了我们的任务
823
01:13:04,338 --> 01:13:05,297
医生?
824
01:13:05,381 --> 01:13:07,466
我对她没有私人感情
825
01:13:09,176 --> 01:13:11,178
我们无意伤害你们
826
01:13:12,304 --> 01:13:14,807
我们不希望任何人受伤
827
01:13:16,892 --> 01:13:18,268
所以你一定知道
828
01:13:18,352 --> 01:13:22,106
这是我们南北韩高层
为大选策划的方案
829
01:13:22,189 --> 01:13:24,483
他们根本就不打算营救人质
830
01:13:24,733 --> 01:13:25,901
那是炸弹吧
831
01:13:26,318 --> 01:13:29,113
他们不是要把我们杀光吗 英路在哪
832
01:13:29,696 --> 01:13:32,282
放我出去
833
01:13:39,915 --> 01:13:42,709
彩蛋
834
01:13:46,672 --> 01:13:48,424
之前治疗你的医生
835
01:13:49,174 --> 01:13:50,634
姜青雅同志
836
01:13:51,885 --> 01:13:53,637
也叫“莫兰山一号”
837
01:14:01,061 --> 01:14:02,020
莫兰…
838
01:14:02,104 --> 01:14:04,148
不 别起来
839
01:14:05,190 --> 01:14:07,317
你要早日康复
840
01:14:07,901 --> 01:14:09,945
十天后活着回去
841
01:14:11,238 --> 01:14:12,239
组长同志
842
01:14:12,823 --> 01:14:14,324
我在做梦吗
843
01:14:14,450 --> 01:14:16,535
你捏我一下