1 00:00:57,557 --> 00:01:00,935 《雪降花》 2 00:01:01,561 --> 00:01:04,564 本剧出现的人物和事件皆为虚构 3 00:01:05,982 --> 00:01:07,859 《第七集》 4 00:01:17,744 --> 00:01:19,913 我说过由我决定放谁走 5 00:01:22,791 --> 00:01:24,084 你出去 6 00:01:25,502 --> 00:01:27,003 这是我们的宿舍 7 00:01:27,879 --> 00:01:30,090 这是我们的宿舍 你这个混蛋共产党 8 00:01:32,258 --> 00:01:33,927 天啊 9 00:01:34,511 --> 00:01:35,678 低头 10 00:01:44,145 --> 00:01:45,105 你… 11 00:01:47,232 --> 00:01:48,942 你不知道我是谁吧 12 00:01:53,196 --> 00:01:54,280 我怎么听不到 13 00:01:55,824 --> 00:01:57,450 应该是她说话太小声了 14 00:01:57,534 --> 00:01:58,827 那就调大声点 15 00:01:59,077 --> 00:01:59,953 是 16 00:02:13,341 --> 00:02:14,676 我来告诉你 17 00:02:21,641 --> 00:02:22,642 我是… 18 00:02:25,478 --> 00:02:27,230 安全计划部部长的女儿 19 00:02:35,697 --> 00:02:37,574 如果你不相信我 可以去问他们 20 00:02:43,371 --> 00:02:44,706 殷昌洙 21 00:02:45,707 --> 00:02:47,625 国家安全计划部部长… 22 00:02:49,961 --> 00:02:51,254 是我父亲 23 00:02:51,671 --> 00:02:54,174 -我听不到 她在说什么 -她为什么那么小声 24 00:02:54,257 --> 00:02:55,091 不知道啊 25 00:03:23,828 --> 00:03:24,954 放他们走 26 00:03:25,747 --> 00:03:27,457 放了他们所有人 27 00:03:28,499 --> 00:03:29,459 又可以了 28 00:03:45,141 --> 00:03:46,351 你再也没有… 29 00:03:48,811 --> 00:03:50,939 被释放的机会了 30 00:04:18,758 --> 00:04:20,510 既然她不肯走 31 00:04:21,135 --> 00:04:23,304 只有九人能获释 32 00:04:30,937 --> 00:04:32,689 你这个邪恶的混蛋 33 00:04:33,064 --> 00:04:35,400 我不走就再放一个人 34 00:04:35,483 --> 00:04:36,567 你以为你是谁 35 00:04:37,735 --> 00:04:38,778 对我来说 你… 36 00:04:42,782 --> 00:04:43,741 就只是… 37 00:04:47,287 --> 00:04:48,746 人肉盾牌 38 00:04:57,130 --> 00:04:58,131 周同志 39 00:04:58,923 --> 00:05:00,800 让她站在窗边 40 00:05:04,095 --> 00:05:05,138 快点 41 00:05:14,147 --> 00:05:15,481 馆长女士 42 00:05:45,345 --> 00:05:47,972 安计部部长的女儿一直住在宿舍里 43 00:05:48,639 --> 00:05:50,433 肯定让你很烦恼 44 00:05:55,146 --> 00:05:57,106 你为什么突然问我这个 45 00:05:57,190 --> 00:05:59,400 我听说安计部部长是 46 00:05:59,484 --> 00:06:02,153 南韩最有权势的人之一 47 00:06:02,737 --> 00:06:04,822 这种人物的女儿却住在宿舍? 48 00:06:06,115 --> 00:06:08,409 是殷英路亲口跟你说的吗 49 00:06:08,993 --> 00:06:10,536 说她是安计部部长的女儿? 50 00:06:12,080 --> 00:06:13,664 她都没说什么 51 00:06:13,748 --> 00:06:15,458 哪怕她被赶出这里的时候 52 00:06:16,918 --> 00:06:17,752 被赶出去? 53 00:06:18,795 --> 00:06:22,215 作为私藏你的惩罚 我们决定将赶她出宿舍 54 00:06:23,174 --> 00:06:25,385 她把他藏起来了? 55 00:06:25,718 --> 00:06:27,220 那个共产党间谍? 56 00:06:27,303 --> 00:06:28,721 殷部长女儿? 57 00:06:29,222 --> 00:06:32,892 她帮你 是因为她相信自己是对的 58 00:06:33,768 --> 00:06:38,314 所以她愿意接受任何惩罚 毫无悔意和反省 59 00:06:40,149 --> 00:06:42,318 但是她的勇气和牺牲 60 00:06:42,402 --> 00:06:45,113 却让宿舍所有人都置身险境 61 00:06:48,116 --> 00:06:51,160 你可以想象殷英路现在是何心情 62 00:06:51,744 --> 00:06:53,996 如果你能理解 哪怕只有一点 63 00:06:55,873 --> 00:06:59,127 你就应该释放尽可能多的人质 64 00:07:01,212 --> 00:07:02,213 这是… 65 00:07:04,340 --> 00:07:07,051 她冒着生命危险救了你 66 00:07:07,135 --> 00:07:09,303 这是你能为她尽的一点薄力 67 00:07:16,227 --> 00:07:19,564 我想我已经说得很清楚了 只有九名人质会被释放 68 00:07:19,647 --> 00:07:21,566 你是她在开放日上的男伴吧 69 00:07:21,649 --> 00:07:23,985 我记得你好像很紧张 70 00:07:24,902 --> 00:07:26,070 难道是在演习吗 71 00:07:26,154 --> 00:07:28,531 为了充分利用殷英路? 72 00:07:28,614 --> 00:07:29,615 走吧 73 00:07:35,788 --> 00:07:37,165 我得 74 00:07:37,999 --> 00:07:39,167 先去一下卫生间 75 00:07:55,683 --> 00:07:57,435 洗手间 76 00:08:05,151 --> 00:08:06,777 应哲的状态不太好 77 00:08:07,361 --> 00:08:08,404 我们能不能 78 00:08:08,488 --> 00:08:09,780 信任那个医生 79 00:08:11,782 --> 00:08:14,827 馆长在洗手间 等她结束就带她过来 80 00:09:24,772 --> 00:09:26,816 你在做什么 快点 81 00:09:28,943 --> 00:09:31,320 等一下 82 00:09:56,012 --> 00:09:57,430 我确认完学生的安全了 83 00:09:57,513 --> 00:09:59,640 现在要去看看组长怎么样了 84 00:09:59,932 --> 00:10:01,017 他现在在哪里 85 00:10:02,810 --> 00:10:03,686 现在不行 86 00:10:05,980 --> 00:10:08,274 反正在他退烧之前都不能做手术 87 00:10:10,109 --> 00:10:12,236 不是 医生不是闲着吗 88 00:10:12,653 --> 00:10:14,697 你能不能先让我们组长动手术 89 00:10:26,000 --> 00:10:27,084 他有枪伤 90 00:10:27,168 --> 00:10:28,836 必须得尽快动手术才行 91 00:10:29,003 --> 00:10:31,505 -反正没事 给他治疗怎么… -喂 92 00:10:33,007 --> 00:10:34,216 你在开玩笑吗 93 00:10:34,300 --> 00:10:36,469 他射伤了我 你还想让我们给他疗伤? 94 00:10:40,806 --> 00:10:41,891 信守承诺 95 00:10:41,974 --> 00:10:44,810 你答应释放人质 让我检查学生的安全 96 00:10:45,394 --> 00:10:47,438 然后让医生给我们组长做手术 97 00:10:48,731 --> 00:10:51,067 你答应了这些 我才把姜医生带到这里来的 98 00:10:55,613 --> 00:10:57,823 你今天骗了我们两次 还说什么保证 99 00:10:59,659 --> 00:11:02,745 如果有任何差错 我第一个就杀了你 所以别惹我 100 00:11:15,091 --> 00:11:16,801 他怎么样 101 00:11:18,302 --> 00:11:20,638 体温还是38度 下不去 102 00:11:47,748 --> 00:11:50,418 他因为感染导致白血球数值过高 103 00:11:50,501 --> 00:11:53,587 我开了退烧药 两三个小时就能退烧 104 00:12:00,720 --> 00:12:02,096 特警队马上就要进来了 105 00:12:02,430 --> 00:12:03,806 整个宿舍都被监听了 106 00:12:16,360 --> 00:12:18,779 在那之前 就请你医治安计部那个组长吧 107 00:12:19,613 --> 00:12:21,073 我也觉得这样比较好 108 00:12:28,831 --> 00:12:30,875 先给安计部组长进行治疗 109 00:12:31,459 --> 00:12:32,501 组长同志 110 00:12:37,214 --> 00:12:39,425 治疗他?杀了他才对 111 00:12:42,428 --> 00:12:45,639 现在最重要的是维系跟他们的信任 112 00:12:48,058 --> 00:12:49,185 信任? 113 00:12:50,102 --> 00:12:52,438 他们的目标是杀死我们 我们凭什么相信他们 114 00:12:55,816 --> 00:12:58,110 看好人质就好 那是你的工作 115 00:13:00,780 --> 00:13:02,323 尤其是窗边的人 116 00:13:06,911 --> 00:13:08,037 没问题? 117 00:13:09,038 --> 00:13:10,164 没问题? 118 00:13:10,247 --> 00:13:12,249 你不是说她没问题吗 119 00:13:13,209 --> 00:13:15,628 对 所有周报都这么说 120 00:13:17,087 --> 00:13:18,547 那个可恶的皮馆长 121 00:13:18,631 --> 00:13:20,841 她连水刑和电刑都挨过了 122 00:13:20,925 --> 00:13:22,718 居然敢背叛我? 123 00:14:24,405 --> 00:14:25,364 天啊 124 00:14:25,865 --> 00:14:27,491 我不得不说 125 00:14:28,325 --> 00:14:29,910 你确实是个累赘 126 00:14:30,536 --> 00:14:32,037 只会拖累我们 127 00:14:32,621 --> 00:14:35,624 现在连你的孩子都成了累赘 128 00:14:36,333 --> 00:14:37,459 难以置信 129 00:14:37,918 --> 00:14:39,086 对了 130 00:14:39,169 --> 00:14:40,880 -喂 安局长 -是 131 00:14:41,672 --> 00:14:45,467 藏匿间谍算间谍活动吗 132 00:14:46,427 --> 00:14:49,972 准确来说 是协助与教唆间谍活动 133 00:14:50,222 --> 00:14:51,807 天啊 134 00:14:52,057 --> 00:14:53,058 安计部部长 135 00:14:53,142 --> 00:14:55,895 你作为反共和反间谍活动先锋 136 00:14:56,312 --> 00:14:57,980 怎么能这样丢国家的脸 137 00:14:58,814 --> 00:14:59,773 你不觉得吗 138 00:15:05,404 --> 00:15:07,406 我开玩笑的 139 00:15:12,745 --> 00:15:13,579 夏曼特 140 00:15:13,662 --> 00:15:15,122 可是夫人 141 00:15:15,331 --> 00:15:17,541 我知道他说的是13个年轻处女 142 00:15:17,625 --> 00:15:20,836 但一定要刚好是13个吗 143 00:15:23,213 --> 00:15:24,214 答对了 144 00:15:25,257 --> 00:15:26,634 事实上 145 00:15:26,717 --> 00:15:30,304 我昨晚整晚都在想这件事 146 00:15:30,888 --> 00:15:34,058 所以一大早就打给了算命师 147 00:15:39,480 --> 00:15:40,314 他说什么 148 00:15:41,899 --> 00:15:43,609 他说必须 149 00:15:43,692 --> 00:15:45,277 刚好是13个处女 150 00:15:45,861 --> 00:15:47,404 不多不少 151 00:15:48,197 --> 00:15:49,198 正好13个 152 00:15:50,699 --> 00:15:52,493 那就不太可能了 153 00:15:54,745 --> 00:15:57,164 间谍要怎么跟有先见之明似的 154 00:15:57,247 --> 00:16:00,292 刚刚好杀13个人呢 155 00:16:00,668 --> 00:16:04,129 那宿舍里至少有70几个人质 156 00:16:04,630 --> 00:16:05,756 天啊 157 00:16:06,173 --> 00:16:07,424 这么多? 158 00:16:07,633 --> 00:16:08,592 是啊 159 00:16:08,676 --> 00:16:09,760 对了 160 00:16:09,843 --> 00:16:12,638 他们今天应该会释放一些人质 161 00:16:14,223 --> 00:16:15,724 释放? 162 00:16:17,101 --> 00:16:18,102 多少人 163 00:16:19,895 --> 00:16:21,939 间谍想放多少就多少吧 164 00:16:24,358 --> 00:16:25,734 也是 165 00:17:17,828 --> 00:17:20,122 安计部部长殷昌洙是个什么样的人 166 00:17:26,795 --> 00:17:28,047 你想要我 167 00:17:28,630 --> 00:17:30,507 向你汇报我老板的情况吗 168 00:17:31,091 --> 00:17:32,384 跟一个北方间谍? 169 00:17:32,968 --> 00:17:35,512 我现在手上有几十名学生做人质 170 00:17:35,846 --> 00:17:37,306 他还骗了我两次 171 00:17:37,598 --> 00:17:39,683 他会蠢到再愚弄我一次吗 172 00:17:40,726 --> 00:17:42,436 青雅被抓到了吗 173 00:17:43,562 --> 00:17:44,938 涵娜被抓了吗 174 00:17:45,022 --> 00:17:47,149 安计部部长亲自跟你交涉? 175 00:17:47,816 --> 00:17:49,693 你区区一个北方间谍 176 00:17:50,360 --> 00:17:51,612 安计部部长居然亲自出马? 177 00:17:51,695 --> 00:17:53,322 他女儿也在人质里 178 00:17:54,948 --> 00:17:56,992 他肯定会急忙赶来 179 00:17:58,035 --> 00:17:59,328 安计部部长的女儿? 180 00:18:08,378 --> 00:18:11,757 从地下一层到三层 181 00:18:11,840 --> 00:18:13,759 这整栋楼都被装了C4炸弹 182 00:18:14,885 --> 00:18:17,054 你要再敢骗我 183 00:18:17,137 --> 00:18:19,473 所有炸弹就会同时引爆 184 00:18:21,517 --> 00:18:22,643 去确认一下 185 00:18:24,436 --> 00:18:25,979 只要我按下这个按钮 186 00:18:26,647 --> 00:18:28,023 我 你 187 00:18:28,524 --> 00:18:30,526 还有那70名人质… 188 00:18:31,860 --> 00:18:33,403 都会死 189 00:18:34,780 --> 00:18:35,864 届时 190 00:18:36,490 --> 00:18:38,033 殷昌洙部长 191 00:18:38,659 --> 00:18:41,286 连他女儿的尸体都找不到 192 00:18:42,579 --> 00:18:45,916 那个混蛋竟然威胁他 193 00:18:48,836 --> 00:18:50,045 喂 殷部长 194 00:18:50,838 --> 00:18:52,464 你该不会相信那种鬼话吧 195 00:18:52,548 --> 00:18:53,632 我不该信吗 196 00:18:53,715 --> 00:18:55,884 如果炸弹爆炸 学生们被杀 197 00:18:55,968 --> 00:18:57,094 你要怎么做 198 00:18:57,386 --> 00:18:59,805 你打算炸死自己和你的手下? 199 00:19:02,641 --> 00:19:04,017 你不是他们的组长吗 200 00:19:04,434 --> 00:19:06,311 朴金哲死了还不够吗 201 00:19:06,395 --> 00:19:08,313 你要让其他人也跟着去死吗 202 00:19:09,773 --> 00:19:13,026 为了兄弟们的名誉 我什么都愿意做 203 00:19:14,486 --> 00:19:16,613 我不会让他们以叛国贼的身份死去 204 00:19:18,782 --> 00:19:20,200 我宁愿炸死我们自己 205 00:19:21,076 --> 00:19:22,953 成为为国捐躯的英雄 206 00:19:32,671 --> 00:19:33,672 干吗 207 00:19:34,506 --> 00:19:35,465 难道 208 00:19:36,091 --> 00:19:38,218 他刚才说的话吓到你了? 209 00:19:38,927 --> 00:19:40,095 天啊 210 00:19:41,680 --> 00:19:44,766 你连报效国家的胆量都没有 211 00:19:45,100 --> 00:19:46,894 我们可以一网打尽 212 00:19:47,352 --> 00:19:49,146 在他们自爆前 213 00:19:49,229 --> 00:19:51,690 一网打尽?怎么做 214 00:19:51,773 --> 00:19:53,483 我早就料到会发生这种事 215 00:19:54,401 --> 00:19:55,986 所以我已经提前准备了其他计划 216 00:19:59,031 --> 00:20:03,827 姜医生将通过注射 除掉两名共产党间谍 217 00:20:04,077 --> 00:20:05,329 你需要做的 218 00:20:05,412 --> 00:20:08,081 就是拆掉地下二层的饵雷 219 00:20:08,332 --> 00:20:12,169 然后我们的特警队会潜进去 220 00:20:13,212 --> 00:20:14,713 杀掉最后一个间谍 221 00:20:15,756 --> 00:20:16,924 明白了 222 00:20:18,842 --> 00:20:20,010 我叫它 223 00:20:20,469 --> 00:20:23,013 “一箭双雕行动” 224 00:20:23,513 --> 00:20:27,309 救出你女儿的同时干掉间谍 怎么样 225 00:20:27,851 --> 00:20:29,102 是不是个好主意 226 00:20:29,186 --> 00:20:31,980 你疯了吗 如果我们再骗他们 他们就会自爆的 227 00:20:32,064 --> 00:20:33,190 你还想派特警队? 228 00:20:35,317 --> 00:20:36,276 真不敢相信 229 00:20:36,360 --> 00:20:38,737 真是郁闷死了 230 00:20:39,821 --> 00:20:42,324 你更适合在军事院校任教 231 00:20:42,407 --> 00:20:44,201 来当什么安计部部长 232 00:20:53,543 --> 00:20:54,628 组长 233 00:21:00,050 --> 00:21:02,135 组长 你没事吧 234 00:21:08,475 --> 00:21:09,518 放开他 235 00:21:13,313 --> 00:21:14,982 医药箱里有一把枪 236 00:21:15,691 --> 00:21:17,734 特警队会从紧急出口进来 237 00:21:18,235 --> 00:21:20,112 组长 你还好吗 238 00:21:21,029 --> 00:21:22,030 你没事吧 239 00:21:32,040 --> 00:21:33,875 你怎么能让他受那种罪 240 00:21:34,126 --> 00:21:36,336 他都是人质了 有必要这样吗 241 00:21:36,420 --> 00:21:38,338 难道不是你们杀了金哲吗 242 00:21:41,591 --> 00:21:42,718 没有 243 00:21:43,593 --> 00:21:47,306 他服用了氰化物 根据你们那愚蠢的指南自己送死的 244 00:21:53,854 --> 00:21:54,980 送死? 245 00:21:57,024 --> 00:21:59,443 不许你玷污我已故的兄弟 246 00:22:02,404 --> 00:22:03,363 懂了吗? 247 00:22:06,199 --> 00:22:07,200 你这个白痴 248 00:22:09,161 --> 00:22:12,331 我不是叫你控制好脾气吗 249 00:22:12,414 --> 00:22:15,375 你蠢吗 你又没带武器 250 00:22:33,852 --> 00:22:35,020 不要越线 251 00:22:40,609 --> 00:22:42,611 如果你想维持我们之间的信任的话 252 00:22:45,322 --> 00:22:48,533 要我给他看看伤口吗 253 00:23:02,923 --> 00:23:04,299 你跟我来 254 00:23:06,968 --> 00:23:08,762 我会释放一些人质 255 00:23:24,236 --> 00:23:25,445 别开枪 256 00:23:31,076 --> 00:23:31,910 你们可以出来了 257 00:23:33,161 --> 00:23:34,830 没关系 258 00:23:35,330 --> 00:23:36,540 去吧 259 00:23:36,623 --> 00:23:38,083 没关系 别担心 260 00:23:41,503 --> 00:23:42,462 我们走 261 00:23:48,552 --> 00:23:51,221 -人质出来了 走 -带她们到安全的地方 262 00:23:54,015 --> 00:23:55,183 走 263 00:23:55,684 --> 00:23:57,060 快点 264 00:24:01,773 --> 00:24:02,774 停 265 00:24:03,859 --> 00:24:06,027 带她们上救护车 剩下的人上车 266 00:24:06,111 --> 00:24:07,112 是 267 00:24:07,904 --> 00:24:09,698 快走 268 00:24:11,783 --> 00:24:14,411 -喂 赶紧离开 -是 269 00:24:15,454 --> 00:24:16,997 -快让她们上车 -是 270 00:24:21,418 --> 00:24:22,419 全都转移了 271 00:24:23,086 --> 00:24:25,046 确保让她们闭嘴 272 00:24:25,130 --> 00:24:26,381 是 273 00:24:41,771 --> 00:24:44,357 我送五名受伤的学生 274 00:24:44,441 --> 00:24:46,234 去安计部指定的医院了 275 00:24:46,902 --> 00:24:49,196 剩下的四个人 276 00:24:49,279 --> 00:24:52,073 我送她们去我们事务所接受询问了 277 00:24:52,991 --> 00:24:53,867 -忠诚 -忠诚 278 00:24:59,080 --> 00:25:00,957 辛苦了 279 00:25:01,374 --> 00:25:02,918 -你好 -你好 夫人 280 00:25:03,585 --> 00:25:04,794 真是惊喜 281 00:25:05,462 --> 00:25:08,590 你们肯定从昨晚就没吃东西了 282 00:25:10,550 --> 00:25:12,219 你好 南总长 283 00:25:15,764 --> 00:25:16,640 老公 284 00:25:21,436 --> 00:25:23,480 我们其实都很饿 285 00:25:24,147 --> 00:25:27,567 天啊 夫人 这看起来都不像食物 286 00:25:27,651 --> 00:25:30,695 简直就是艺术品 太漂亮了 都舍不得吃 287 00:25:35,367 --> 00:25:36,451 我必须说 288 00:25:36,993 --> 00:25:40,080 你真是充满惊喜 289 00:25:40,163 --> 00:25:43,500 你有个这么体贴的妻子 真幸运 290 00:25:46,670 --> 00:25:48,838 好 开动吧 291 00:25:48,922 --> 00:25:52,133 不管怎样 有一些人质被释放了 292 00:25:52,217 --> 00:25:54,094 我们快点吃完 继续和间谍战斗吧 293 00:25:55,095 --> 00:25:56,638 好了 各位 开动了 294 00:25:56,721 --> 00:25:58,640 -多谢款待 -多谢款待 295 00:25:59,349 --> 00:26:00,225 谢谢 夫人 296 00:26:04,020 --> 00:26:05,230 来吃饭吧 297 00:26:12,779 --> 00:26:15,031 -怎么了 -你该看看新闻 298 00:26:19,536 --> 00:26:21,621 韩教授引发争议 299 00:26:21,705 --> 00:26:23,456 -什么 -韩教授被发现死于 300 00:26:23,540 --> 00:26:24,499 -朝鲜间谍船 -是葛记者 301 00:26:24,583 --> 00:26:29,045 有人怀疑该名经济学教授 试图叛逃朝鲜 302 00:26:29,254 --> 00:26:31,715 但如今关键证据出现 303 00:26:31,798 --> 00:26:33,925 实际上 是朝鲜试图绑架他 304 00:26:34,801 --> 00:26:37,929 根据天主教正义体现司祭团 305 00:26:38,013 --> 00:26:41,725 金贤胜神父从韩二燮教授处 得到了一份录音 306 00:26:41,808 --> 00:26:45,395 其中录有共产党间谍的话 307 00:26:45,478 --> 00:26:48,273 显示其于11月27日试图绑架韩教授 308 00:26:49,566 --> 00:26:50,942 你说什么 309 00:26:52,110 --> 00:26:54,571 你说我儿子在哪?他在美国读书 310 00:26:56,156 --> 00:26:58,575 你儿子不在波士顿 他在平壤 311 00:26:59,743 --> 00:27:00,744 平壤? 312 00:27:01,536 --> 00:27:02,621 你是谁 313 00:27:02,787 --> 00:27:04,205 你们是谁 314 00:27:04,789 --> 00:27:06,583 你们是不是绑架了我儿子 315 00:27:06,666 --> 00:27:09,502 若你想救他 就跟我们去平壤 316 00:27:09,586 --> 00:27:10,587 停车 317 00:27:10,670 --> 00:27:11,880 停车 318 00:27:13,006 --> 00:27:15,133 停车 停… 319 00:27:16,051 --> 00:27:20,263 该次似乎是间谍第二次企图绑架他 320 00:27:20,555 --> 00:27:23,183 天主教正义体现司祭团 否认了他叛逃到朝鲜的传言 321 00:27:23,308 --> 00:27:27,395 而反对党的主张是 此次事件的背后是现任政府 322 00:27:27,479 --> 00:27:29,689 因此此事预计带来极大影响 323 00:27:30,065 --> 00:27:33,360 从延礽君教堂传回 由JBC的葛尚植为你报道 324 00:27:43,370 --> 00:27:45,664 你这个王八蛋 325 00:27:46,706 --> 00:27:47,582 为什么是我 先生 326 00:27:49,584 --> 00:27:50,460 我会挽回的 327 00:27:50,543 --> 00:27:52,712 怎么挽回 328 00:27:52,796 --> 00:27:53,797 都上新闻了 329 00:27:53,880 --> 00:27:55,507 你要怎么挽回 330 00:27:55,590 --> 00:27:57,550 你这个混蛋 好烫 站住 331 00:27:57,634 --> 00:28:01,429 -首先 我要告他们诽谤安计部 -过来 你为什么… 332 00:28:01,513 --> 00:28:03,973 -过来 混蛋 -南总长 333 00:28:04,057 --> 00:28:07,769 我会发出传票 起诉司祭团 和那个混蛋葛尚植 334 00:28:07,852 --> 00:28:09,938 -什么 你这个白痴 -都闭嘴 给我出去 335 00:28:13,233 --> 00:28:15,443 -好 -所有人都出去 336 00:28:15,527 --> 00:28:16,569 喂 337 00:28:16,653 --> 00:28:18,822 -你该回家了 -好 338 00:28:18,905 --> 00:28:20,031 出去 339 00:28:20,782 --> 00:28:23,785 你们要去哪 白痴 回来 340 00:28:24,953 --> 00:28:25,995 喂 341 00:28:26,746 --> 00:28:27,747 你疯了吗 342 00:28:28,123 --> 00:28:29,666 你为什么要让他们走 343 00:28:29,749 --> 00:28:34,003 我们必须起诉 制造他叛逃的证据 然后公开 344 00:28:34,629 --> 00:28:36,756 喂 345 00:28:38,341 --> 00:28:40,301 你在韩二燮的包里 找到有用的东西了吗 346 00:28:41,219 --> 00:28:44,472 我们找到了一封 他在平壤的儿子给他的信 347 00:28:44,556 --> 00:28:47,517 为什么到现在都没用 立刻公开 348 00:28:47,600 --> 00:28:49,310 有必要的话 就捏造证据 349 00:28:49,394 --> 00:28:50,353 闭嘴 350 00:28:52,772 --> 00:28:53,815 什么 351 00:28:56,609 --> 00:28:57,819 “闭嘴”? 352 00:28:58,361 --> 00:28:59,571 捏造证据? 353 00:29:00,113 --> 00:29:03,408 我们每天早上都命令媒体 让他们闭嘴 354 00:29:03,491 --> 00:29:04,743 但丝毫没用 355 00:29:05,326 --> 00:29:09,289 他们都有明确证据了 你以为捏造证据就能掩盖一切吗 356 00:29:09,372 --> 00:29:10,373 那怎么办呢 357 00:29:10,832 --> 00:29:12,876 就让反对党称心如意吗 358 00:29:12,959 --> 00:29:15,587 这样下去 我们的候选人肯定会落选 359 00:29:21,301 --> 00:29:22,594 接电话 360 00:29:28,475 --> 00:29:29,559 我是殷昌洙 361 00:29:32,604 --> 00:29:34,564 看来B计划也失败了 362 00:29:38,985 --> 00:29:40,195 对不起 363 00:29:40,612 --> 00:29:41,446 我会找到… 364 00:29:41,529 --> 00:29:44,949 5点前 带着解决方案来 365 00:29:47,118 --> 00:29:48,244 是 366 00:29:58,087 --> 00:30:00,632 -他说什么 -5点前过去 367 00:30:00,715 --> 00:30:02,425 什么 怎么办 368 00:30:02,509 --> 00:30:05,720 这下糟了 如果没有解决方案 我们就完了 369 00:30:06,346 --> 00:30:08,139 等等 殷部长 370 00:30:08,848 --> 00:30:10,016 -等等 -那我们就应该… 371 00:30:12,977 --> 00:30:14,354 想个办法出来 372 00:30:17,273 --> 00:30:19,567 我们应该让媒体知道 373 00:30:19,651 --> 00:30:21,486 宿舍挟持人质事件 374 00:30:21,569 --> 00:30:23,947 你疯了吗 英路在里面 375 00:30:24,030 --> 00:30:28,159 如果我们也公布 他们抓了安计部部长的女儿 376 00:30:28,243 --> 00:30:30,453 他们应该不会伤害我们英路的 377 00:30:31,496 --> 00:30:33,540 但他们已经知道她是我女儿了 378 00:30:33,623 --> 00:30:35,875 他们还是愿意和人质一起赴死 379 00:30:35,959 --> 00:30:39,879 如果他们发现我们通知了媒体 他们会自爆的 380 00:30:41,464 --> 00:30:42,465 那我们 381 00:30:43,424 --> 00:30:46,636 让北韩命令他们不要自爆 382 00:30:46,719 --> 00:30:49,806 不可能 他们想让我们毫发无伤地送他们回去 383 00:30:49,889 --> 00:30:52,600 我们有价值三亿美元的诱饵 384 00:30:52,684 --> 00:30:55,103 林志禄会愿意放弃三亿美元 385 00:30:55,186 --> 00:30:57,814 就为了救那些随时可弃的间谍吗 386 00:31:01,109 --> 00:31:03,862 十天后就是总统大选了 387 00:31:03,945 --> 00:31:06,072 你可以等选举结束 再处理这件事 388 00:31:06,281 --> 00:31:07,782 如果我们就这样拖着 389 00:31:07,866 --> 00:31:10,869 在选举前 每天都放人质的新闻 390 00:31:10,952 --> 00:31:13,872 就没有人会关注韩二燮的事了 391 00:31:13,955 --> 00:31:15,290 没错 392 00:31:15,707 --> 00:31:19,210 我相信人民为了 对抗挟持人质的北方间谍 393 00:31:19,502 --> 00:31:22,797 一定都会把票投给朴武烈的 394 00:31:22,881 --> 00:31:24,257 没错 395 00:31:30,471 --> 00:31:32,682 我会和林志禄谈谈的 396 00:31:32,765 --> 00:31:33,641 好 397 00:31:34,309 --> 00:31:36,269 立刻撤走特警队 398 00:31:36,352 --> 00:31:37,770 我会处理的 399 00:31:37,854 --> 00:31:41,232 你快去做你的工作 我们没时间浪费了 400 00:31:42,066 --> 00:31:43,902 喂 把无线电给我 401 00:31:44,277 --> 00:31:46,821 特警队 待命 什么都别做 402 00:31:46,905 --> 00:31:50,366 谁动一下 我就亲手杀了那个混蛋 403 00:32:37,622 --> 00:32:38,915 准备敷料 404 00:32:38,998 --> 00:32:40,291 好 405 00:32:42,293 --> 00:32:43,711 把枪给我 406 00:32:45,171 --> 00:32:46,339 现在 407 00:33:06,693 --> 00:33:07,860 这下糟了 408 00:33:08,695 --> 00:33:10,321 我完全忘记了 409 00:33:10,405 --> 00:33:13,074 我和安东尼奥约了5点 在罗马咖啡厅见面的 410 00:33:13,866 --> 00:33:15,827 万一他觉得我放了他鸽子怎么办 411 00:33:16,411 --> 00:33:17,620 你是认真的吗 412 00:33:18,204 --> 00:33:19,163 安东尼奥? 413 00:33:21,916 --> 00:33:23,543 你在这里的爱人怎么办 414 00:33:25,503 --> 00:33:27,672 现在是担心这个的时候吗 415 00:33:27,755 --> 00:33:30,466 看来你还不知道 416 00:33:31,217 --> 00:33:32,969 她和广泰已经结束了 417 00:33:33,052 --> 00:33:37,056 她从这个月开始跟安东尼奥见面 学意大利语 418 00:33:39,350 --> 00:33:40,518 不 419 00:33:40,935 --> 00:33:42,311 刑法期末考就在明天 420 00:33:42,645 --> 00:33:44,188 他们一定知道我们被关在这里吧 421 00:33:44,647 --> 00:33:45,857 考试没了 对吧 422 00:33:52,447 --> 00:33:54,365 她在笑吗 喂 423 00:33:54,949 --> 00:33:56,367 有什么好笑的 424 00:33:57,201 --> 00:33:59,454 你这个靠我们的学费过活的寄生虫 425 00:34:00,204 --> 00:34:01,122 什么 426 00:34:01,205 --> 00:34:03,124 “靠学费过活的寄生虫”? 427 00:34:03,207 --> 00:34:05,043 什么 不是吗 428 00:34:05,126 --> 00:34:06,669 那就是你 429 00:34:06,753 --> 00:34:07,587 不是吗 430 00:34:07,670 --> 00:34:08,921 喂 波点点 431 00:34:10,048 --> 00:34:11,466 闭嘴 432 00:34:23,686 --> 00:34:27,190 你自信满满地承诺 十天之内能从他们那拿到三亿美元 433 00:34:28,691 --> 00:34:32,153 拯救你的儿子 同时获得三亿美元 434 00:34:33,696 --> 00:34:35,239 真的有可能吗 435 00:34:45,958 --> 00:34:47,960 明知道不可能 436 00:34:48,044 --> 00:34:50,463 他还是在拖延时间 437 00:34:52,381 --> 00:34:54,092 万能的林志禄 438 00:34:54,592 --> 00:34:56,677 也不过是个深爱孩子的父亲 439 00:35:18,991 --> 00:35:20,118 我是林志禄 440 00:35:20,827 --> 00:35:21,702 林部长 441 00:35:22,662 --> 00:35:25,581 上次的事很抱歉 442 00:35:25,915 --> 00:35:27,166 当时情况很紧急 443 00:35:27,250 --> 00:35:29,085 你到底什么时候 444 00:35:29,168 --> 00:35:31,379 能把我们在宿舍里的特工送回来 445 00:35:32,296 --> 00:35:34,882 韩教授不是叛逃到北方 446 00:35:35,383 --> 00:35:37,176 而是被绑架的事已经曝光了 447 00:35:37,260 --> 00:35:40,138 因此爱民党现在处境艰难 448 00:35:40,221 --> 00:35:42,181 那是你的问题 449 00:35:42,265 --> 00:35:45,518 马上把我们的人送回朝鲜 450 00:35:45,601 --> 00:35:47,270 虽然这么说很抱歉 451 00:35:47,353 --> 00:35:49,272 但我们别无选择 452 00:35:49,647 --> 00:35:51,190 只能公开人质挟持事件 453 00:35:51,858 --> 00:35:52,775 什么 454 00:35:52,859 --> 00:35:54,110 人质挟持事件? 455 00:35:58,865 --> 00:36:02,326 你究竟有什么计划 456 00:36:03,035 --> 00:36:05,163 我们能不能 457 00:36:06,080 --> 00:36:07,165 杀了那三个间谍 458 00:36:07,248 --> 00:36:08,416 杀了他们三个? 459 00:36:09,000 --> 00:36:11,586 你真的打算杀光他们吗 460 00:36:11,669 --> 00:36:14,463 部长 三个间谍而已 如果牺牲了他们 461 00:36:14,547 --> 00:36:16,507 你就能得到三亿美元 462 00:36:16,591 --> 00:36:18,926 三个间谍而已? 463 00:36:19,010 --> 00:36:22,221 让我们的人毫发无伤地回来 464 00:36:22,305 --> 00:36:24,724 立刻送他们回来 465 00:36:24,807 --> 00:36:26,767 否则我们就开战 听到了吗 466 00:36:28,769 --> 00:36:29,812 部长 467 00:36:37,945 --> 00:36:39,238 妍华 468 00:36:42,366 --> 00:36:43,951 给他们发信息 469 00:36:44,035 --> 00:36:46,370 一定要活着回来 快点 470 00:36:46,954 --> 00:36:48,039 是 471 00:36:48,122 --> 00:36:48,998 总之 472 00:36:49,790 --> 00:36:52,418 秘书室现在就要见你 473 00:36:53,753 --> 00:36:54,837 现在吗 474 00:37:13,272 --> 00:37:14,232 部长? 475 00:37:14,732 --> 00:37:18,611 我是国家防卫部副部长崔秀莲 476 00:37:19,946 --> 00:37:20,780 这样啊 477 00:37:20,863 --> 00:37:23,074 从现在开始 由我跟你们谈判 478 00:37:24,951 --> 00:37:26,410 我确信 479 00:37:26,994 --> 00:37:29,288 我们的间谍认为为党而死是光荣的 480 00:37:32,208 --> 00:37:33,292 杀了他们 481 00:38:05,533 --> 00:38:09,537 崔秀莲同志刚刚告诉韩国 把我们所有的间谍都杀掉 482 00:38:28,889 --> 00:38:31,142 停 安检站 483 00:38:35,062 --> 00:38:36,814 安检站 禁止进入 484 00:38:36,897 --> 00:38:38,024 怎么回事 485 00:38:44,113 --> 00:38:45,239 你做得很好 486 00:38:51,120 --> 00:38:52,538 你能把步枪放下吗 487 00:38:53,039 --> 00:38:54,874 你不知道《日内瓦公约》吗 488 00:38:55,499 --> 00:38:59,003 即使在战争中 你也不能攻击 敌人的医疗人员 489 00:38:59,086 --> 00:39:00,713 和受伤士兵所在的医院 490 00:39:10,222 --> 00:39:12,350 你对他做了什么 他怎么还不醒 491 00:39:13,893 --> 00:39:15,102 咪达唑仑 492 00:39:15,686 --> 00:39:18,689 是手术前用的镇静剂 493 00:39:21,776 --> 00:39:22,610 等一下 494 00:39:31,660 --> 00:39:32,912 站起来 495 00:39:58,437 --> 00:40:01,107 喂 你怎么能怀疑医生 496 00:40:01,190 --> 00:40:04,193 如果他们想杀你 就不会派医生来 497 00:40:04,276 --> 00:40:05,694 而是持械探员 498 00:41:09,800 --> 00:41:12,428 冷静 她只是个医生 499 00:41:13,012 --> 00:41:14,013 住手 500 00:41:29,195 --> 00:41:30,446 怎么回事 501 00:41:30,529 --> 00:41:32,072 怎么会有音乐 502 00:41:32,156 --> 00:41:33,824 为什么 给我修好 快点 503 00:41:33,908 --> 00:41:35,451 给我修好 快点 504 00:41:35,993 --> 00:41:39,330 怎么会有音乐 给我修好 505 00:41:39,413 --> 00:41:42,249 给我修好 混蛋 506 00:41:57,848 --> 00:42:00,809 我不知道 我发誓 我不知道 507 00:42:01,393 --> 00:42:02,603 组长同志 508 00:42:02,686 --> 00:42:04,563 我在她包里发现了手枪 509 00:42:04,647 --> 00:42:05,606 手枪 510 00:42:11,820 --> 00:42:13,239 你找到了就放手吧 511 00:42:26,293 --> 00:42:28,796 他们骗了我们三次 还放着不管吗 512 00:42:29,421 --> 00:42:32,132 就因为你心软 他们才看不起我们 513 00:43:04,290 --> 00:43:05,791 你在干什么 514 00:43:23,934 --> 00:43:25,227 事态紧急 515 00:43:25,311 --> 00:43:26,604 医生有危险 516 00:43:26,687 --> 00:43:28,689 事态紧急 医生有危险 517 00:43:30,441 --> 00:43:31,775 是哪个狙击手 518 00:43:31,859 --> 00:43:33,569 -哪个 -是14号 519 00:43:33,652 --> 00:43:36,322 -去看他在哪 快点 -待命 520 00:43:44,455 --> 00:43:46,290 是欧贡山的背面 521 00:43:48,792 --> 00:43:49,877 待命 522 00:44:00,387 --> 00:44:01,847 你们骗了我们三次 523 00:44:03,140 --> 00:44:05,351 你们逼我们杀她的 524 00:44:07,478 --> 00:44:08,604 过来 525 00:44:09,313 --> 00:44:10,773 别开枪 526 00:44:10,856 --> 00:44:12,107 不要 527 00:44:12,691 --> 00:44:13,901 别开枪 528 00:44:13,984 --> 00:44:17,321 狙击手 529 00:44:17,404 --> 00:44:19,365 立刻杀了那个共产党混蛋 530 00:44:19,448 --> 00:44:20,282 快点 531 00:44:20,366 --> 00:44:22,117 但医生挡住他了 532 00:44:22,534 --> 00:44:26,747 那个混蛋… 533 00:44:27,331 --> 00:44:29,458 那些混蛋竟敢伤害我的… 534 00:44:30,125 --> 00:44:31,794 该死 535 00:44:31,877 --> 00:44:34,254 你们必须救她 536 00:44:34,338 --> 00:44:35,798 -不惜一切代价 -是 537 00:44:35,881 --> 00:44:37,299 -你们这些混蛋 -对不起 538 00:44:37,383 --> 00:44:40,719 如果救不了姜医生 我就杀了你们所有人 539 00:44:40,844 --> 00:44:43,639 -救她 不惜一切代价 明白吗 -很危险 540 00:44:43,972 --> 00:44:45,391 你这个混蛋 541 00:44:47,393 --> 00:44:48,644 青雅… 542 00:44:55,275 --> 00:44:56,443 你疯了吗 543 00:44:56,860 --> 00:44:58,529 我们需要她救应哲 544 00:44:58,946 --> 00:45:02,157 放开我 我们现在就得教训教训他们 545 00:45:03,117 --> 00:45:04,368 周同志 546 00:45:08,122 --> 00:45:10,416 馆长 做点什么吧 547 00:45:12,126 --> 00:45:13,502 来 快点 548 00:45:14,086 --> 00:45:15,045 过来 549 00:45:18,173 --> 00:45:19,007 我要杀了她 550 00:45:23,887 --> 00:45:24,888 放手 551 00:45:29,977 --> 00:45:30,894 同学 552 00:45:38,485 --> 00:45:39,528 放手 553 00:45:40,195 --> 00:45:41,071 放手 554 00:45:41,655 --> 00:45:42,698 赫灿 555 00:45:43,699 --> 00:45:44,700 冷静 556 00:45:45,534 --> 00:45:46,410 拜托 557 00:45:58,547 --> 00:45:59,715 同学 558 00:46:25,324 --> 00:46:26,158 别过来 559 00:46:35,667 --> 00:46:36,835 放下 560 00:46:41,256 --> 00:46:43,133 天啊 英路有危险 561 00:46:43,759 --> 00:46:45,469 -这下糟了 -同学 562 00:46:48,096 --> 00:46:49,932 把枪放下 563 00:46:50,849 --> 00:46:51,767 否则你会受伤的 564 00:46:58,148 --> 00:47:00,400 放医生走 快点 565 00:47:00,484 --> 00:47:01,401 你想死吗 566 00:47:04,738 --> 00:47:06,198 你的组员… 567 00:47:06,281 --> 00:47:09,326 不是 冷静 568 00:47:15,415 --> 00:47:16,625 你的组员… 569 00:47:18,126 --> 00:47:19,419 还没接受治疗 570 00:47:20,170 --> 00:47:21,880 如果他不接受治疗 会死的 571 00:47:22,881 --> 00:47:24,007 百分百 572 00:47:27,761 --> 00:47:28,595 周同志 573 00:47:31,056 --> 00:47:33,600 如果你杀了医生 他们再也不会 574 00:47:34,560 --> 00:47:36,144 派别的医生来 575 00:47:38,647 --> 00:47:40,357 你们被骗了三次 576 00:47:40,941 --> 00:47:43,527 不应该好好利用这个机会吗 577 00:47:44,570 --> 00:47:48,699 他们别无选择 只能照你说的做 因为你们可能自爆 578 00:47:50,325 --> 00:47:51,201 对了 579 00:47:51,910 --> 00:47:53,537 为了安全离开这里 580 00:47:54,371 --> 00:47:56,874 你们还需要交通工具 对吧 581 00:48:08,594 --> 00:48:09,761 周同志 582 00:48:12,097 --> 00:48:13,390 把枪放下 583 00:48:17,769 --> 00:48:18,687 快点 584 00:48:29,990 --> 00:48:31,742 那些该死的混蛋 585 00:48:34,244 --> 00:48:35,537 我要杀了你们 586 00:48:36,455 --> 00:48:39,082 喂 别回击 587 00:48:39,166 --> 00:48:40,584 所有人趴下 588 00:48:40,667 --> 00:48:42,419 停火 别回击 589 00:48:49,843 --> 00:48:51,178 你来啊 590 00:49:16,536 --> 00:49:17,788 别再浪费子弹了 591 00:49:56,410 --> 00:49:59,788 谁想你了 我只想再见你一次 592 00:50:05,377 --> 00:50:09,715 谁想你了 我只想再见你一次 593 00:50:41,747 --> 00:50:44,374 谁想你了 我只想再见你一次 594 00:53:01,678 --> 00:53:03,054 把手从门上拿开 595 00:53:04,181 --> 00:53:06,474 特警队已经在外面待命 596 00:53:07,934 --> 00:53:10,312 如果你想活命就把手拿开 597 00:53:21,948 --> 00:53:25,785 就算你开枪打我 他们也会闯进来 因为我已经解除饵雷了 598 00:53:29,623 --> 00:53:31,041 你知道这是什么吧 599 00:53:35,879 --> 00:53:40,133 只要按下这个按钮 你和我 还有那些人质 全都会死 600 00:53:45,972 --> 00:53:47,599 你想救你的组长 601 00:53:48,975 --> 00:53:50,185 不是吗 602 00:53:52,437 --> 00:53:54,648 他为了保护你还中枪了 603 00:54:01,071 --> 00:54:02,864 如果你想救他 604 00:54:03,657 --> 00:54:05,367 就出去阻止特警队 605 00:54:15,752 --> 00:54:18,171 特警队 进去 快点 606 00:54:18,255 --> 00:54:19,631 特警队 进去 607 00:54:22,717 --> 00:54:24,135 特警队 进去 608 00:54:32,435 --> 00:54:34,896 特警队 进去 你们这群混蛋 609 00:54:41,194 --> 00:54:43,530 喂 窃听器真的有用吗 610 00:54:43,613 --> 00:54:45,865 怎么什么都听不到 把声音调大点 611 00:54:45,949 --> 00:54:47,033 大声点 612 00:54:51,955 --> 00:54:54,708 大点声 白痴 该死 613 00:54:57,252 --> 00:54:59,296 殷部长 怎么样 614 00:54:59,379 --> 00:55:00,630 你跟他们谈过了吗 615 00:55:03,049 --> 00:55:04,592 看吧 我就说 616 00:55:06,094 --> 00:55:10,432 话说回来 不知道林志禄那家伙 这次又要多少 617 00:55:10,515 --> 00:55:12,017 他已经不是负责人了 618 00:55:12,100 --> 00:55:14,227 现在是跟崔秀莲谈判了 619 00:55:14,894 --> 00:55:16,438 什么 为什么 620 00:55:17,981 --> 00:55:19,232 怎么回事 621 00:55:19,316 --> 00:55:21,776 为什么还不派特警队进去 622 00:55:22,360 --> 00:55:24,029 我们必须让他们进去 623 00:55:24,112 --> 00:55:25,196 你竟敢… 624 00:55:30,035 --> 00:55:30,869 是我 625 00:55:30,952 --> 00:55:33,455 你说你会把我们安全送回北方 626 00:55:34,539 --> 00:55:36,082 却要派特警队进来? 627 00:55:36,875 --> 00:55:38,168 派特警队? 628 00:55:38,251 --> 00:55:41,880 喂 全都是谎言 我们的探员骗了你 629 00:55:41,963 --> 00:55:44,341 她撒谎是为了让你投降 630 00:55:44,424 --> 00:55:45,342 给我 631 00:55:45,842 --> 00:55:47,135 听着 首先 让青… 632 00:55:47,218 --> 00:55:48,636 不是 633 00:55:48,845 --> 00:55:49,888 让医生出来 634 00:55:49,971 --> 00:55:52,640 马上把姜医生放出来 你这个混蛋 635 00:55:56,019 --> 00:55:59,773 你在帐篷里怎么知道你的探员 说了特警队的事 636 00:56:06,363 --> 00:56:07,364 他想和你谈谈 637 00:56:08,656 --> 00:56:11,242 这可事关人质的性命 638 00:56:11,826 --> 00:56:13,119 骗人的? 639 00:56:13,912 --> 00:56:14,788 真的吗 640 00:56:15,372 --> 00:56:16,956 好了 641 00:56:17,040 --> 00:56:18,416 把她带走 642 00:56:19,000 --> 00:56:20,960 是 出来 643 00:56:21,961 --> 00:56:23,171 喂 崔室长 644 00:56:24,089 --> 00:56:25,090 过来 645 00:56:25,673 --> 00:56:26,591 放开我 646 00:56:34,057 --> 00:56:35,433 一定是误会 647 00:56:35,517 --> 00:56:37,852 我们没打算派特警队 648 00:56:37,936 --> 00:56:40,563 -我们只想送你们回去 -不 649 00:56:41,272 --> 00:56:44,192 你们就是想杀了我们 650 00:56:47,821 --> 00:56:50,949 如果你不相信我 可以向北方核实 651 00:56:51,032 --> 00:56:52,450 你可以确认指令 652 00:56:54,285 --> 00:56:57,914 你们每次被逼到绝境 就要我确认指令 653 00:56:58,915 --> 00:57:02,293 上次我们遵照指示 出去就被枪打了 654 00:57:02,460 --> 00:57:06,005 那是因为西海交火的事 我说过的 655 00:57:06,089 --> 00:57:07,549 朝鲜的领导层… 656 00:57:08,716 --> 00:57:11,010 知道你要杀了我们吗 657 00:57:13,012 --> 00:57:15,515 他们知道你们三个都还活着 658 00:57:18,977 --> 00:57:21,104 既然你知道我们的会合点 659 00:57:21,729 --> 00:57:24,441 和这次任务的目标 660 00:57:25,024 --> 00:57:27,527 一定是跟朝鲜领导层保持着密切联系 661 00:57:31,990 --> 00:57:33,783 你们做了什么交易 662 00:57:35,910 --> 00:57:37,996 你最好老实告诉我 663 00:57:39,998 --> 00:57:42,167 你女儿在我手上 664 00:57:42,917 --> 00:57:44,544 你知道吧 665 00:57:49,340 --> 00:57:50,300 你是… 666 00:57:51,384 --> 00:57:53,928 必须服从国家命令的间谍 667 00:57:54,512 --> 00:57:56,890 所以现在马上遵从指示 668 00:58:00,018 --> 00:58:03,271 我希望在你为欺骗我们付出代价前 先把话说清楚 669 00:58:03,813 --> 00:58:04,814 看来没有用 670 00:58:05,899 --> 00:58:06,941 你听好了 671 00:58:07,859 --> 00:58:10,862 我会在十分钟内 随机挑选一名人质杀掉 672 00:58:11,905 --> 00:58:12,780 什么 673 00:58:12,864 --> 00:58:16,659 那些学生的死都算在你头上 674 00:58:18,328 --> 00:58:19,621 喂 675 00:58:19,704 --> 00:58:20,955 喂 676 00:58:21,956 --> 00:58:23,041 把声音调大点 677 00:58:23,541 --> 00:58:24,584 大声点 678 00:58:24,667 --> 00:58:27,045 “学生”?他绝对说了学生 679 00:58:52,070 --> 00:58:53,780 你真的要杀了他们吗 680 00:58:58,576 --> 00:58:59,619 是 681 00:59:00,620 --> 00:59:01,955 你觉得应该杀哪个 682 00:59:06,751 --> 00:59:08,711 叫我们“共产党混蛋”的那个… 683 00:59:10,046 --> 00:59:12,423 我们不该先杀那个人吗 684 00:59:12,507 --> 00:59:15,969 你是说要先杀了殷英路 对吧 685 00:59:22,225 --> 00:59:23,226 好 686 00:59:24,686 --> 00:59:25,770 杀了她 687 00:59:50,587 --> 00:59:52,297 这个坏了吧 688 00:59:52,380 --> 00:59:53,381 怎么什么都听不到 689 00:59:55,091 --> 00:59:56,634 24区域的窃听被切断了 690 00:59:57,343 --> 00:59:58,469 什么 691 01:00:03,725 --> 01:00:06,060 殷英路是安计部部长的女儿 692 01:00:10,857 --> 01:00:12,567 也就是说 她是我们的生命线 693 01:00:20,283 --> 01:00:22,160 -24区… -22区域被切断 694 01:00:22,243 --> 01:00:23,828 -有狙击手看到她吗 -什么 695 01:00:23,911 --> 01:00:25,538 再重复一次 24区… 696 01:00:37,425 --> 01:00:38,968 -喂 安京熙 -是 697 01:00:39,469 --> 01:00:40,428 稍等 会长 698 01:00:40,511 --> 01:00:42,013 23区域也失去信号 699 01:00:42,096 --> 01:00:42,930 算了吧 700 01:00:43,514 --> 01:00:45,266 11区也故障了 701 01:00:45,350 --> 01:00:47,935 别管那些了 快找还能用的 702 01:00:48,019 --> 01:00:49,312 看看有没有能用的 703 01:00:49,395 --> 01:00:50,313 快点 704 01:00:54,317 --> 01:00:55,985 你们在干什么 705 01:01:17,799 --> 01:01:19,634 拜托 706 01:01:23,346 --> 01:01:24,472 该死 707 01:01:30,812 --> 01:01:31,646 同学 708 01:02:40,006 --> 01:02:41,632 我把监听器都毁了 709 01:02:41,716 --> 01:02:43,593 你现在可以畅所欲言了 710 01:02:44,886 --> 01:02:45,970 怎么回事 711 01:03:01,027 --> 01:03:02,236 林守护? 712 01:03:02,779 --> 01:03:04,405 我是安计部部长 713 01:03:11,788 --> 01:03:13,539 周赫灿同志 714 01:03:16,000 --> 01:03:19,420 你无所畏惧 是当之无愧的优秀军人 715 01:03:21,631 --> 01:03:26,219 我接到指示 来送你们平安回朝鲜 716 01:03:26,803 --> 01:03:29,972 我是韩国中央医院外科科长姜青雅 717 01:03:32,183 --> 01:03:35,269 在祖国 别人都叫我“莫兰山一号” 718 01:03:38,397 --> 01:03:39,565 莫兰山… 719 01:03:41,943 --> 01:03:43,986 被授予共和国英雄称号的那位? 720 01:03:49,450 --> 01:03:51,285 对不起 我应该早点认出你的 721 01:03:51,369 --> 01:03:54,205 我是故意刺激你 以掩人耳目 722 01:03:54,288 --> 01:03:55,248 所以不用担心 723 01:03:56,958 --> 01:03:59,168 林守护 听得见吗 724 01:04:08,719 --> 01:04:09,595 林守护 725 01:04:10,388 --> 01:04:11,389 你和我 726 01:04:11,931 --> 01:04:15,309 可能有不同的信仰 不同的处境 但是我们要的东西是一样的 727 01:04:15,393 --> 01:04:17,311 你想要你的人安全 728 01:04:17,645 --> 01:04:18,479 而我 729 01:04:19,063 --> 01:04:21,274 想要人质安全 730 01:04:21,858 --> 01:04:22,859 现在 731 01:04:23,359 --> 01:04:26,195 大韩民国国家安全计划部部长 732 01:04:26,279 --> 01:04:29,282 非常想跟你谈谈 733 01:04:31,826 --> 01:04:33,619 快接电话 734 01:04:34,203 --> 01:04:35,371 你听得到我说话吧 735 01:04:35,454 --> 01:04:38,207 有话好好说 拜托 736 01:04:38,875 --> 01:04:41,168 -那些混蛋 -林守护 737 01:04:41,252 --> 01:04:43,838 他们窃听我们 还说什么谈谈 738 01:04:45,256 --> 01:04:46,382 他们听得到我说话吧 739 01:04:47,258 --> 01:04:50,469 其实安计部部长让我核对党的指令 740 01:04:51,178 --> 01:04:53,764 所以我找你来一起核对 741 01:05:07,320 --> 01:05:08,529 林守护 742 01:05:09,447 --> 01:05:11,490 如果你杀任意一名学生 743 01:05:11,574 --> 01:05:13,910 就会违背北方的命令 744 01:05:14,327 --> 01:05:18,289 我们说好十天内把你们 安全送回朝鲜 你可以核实 745 01:05:18,372 --> 01:05:21,500 你这个混蛋 快核对指令 746 01:05:25,463 --> 01:05:27,256 他又挂了 747 01:05:27,340 --> 01:05:28,799 不要再刺激他了 748 01:05:31,177 --> 01:05:32,261 喂 749 01:05:33,137 --> 01:05:34,221 没接吗 750 01:05:36,390 --> 01:05:37,516 核对一下 751 01:05:39,268 --> 01:05:42,647 接下来播报基础复习功课… 752 01:06:03,751 --> 01:06:06,212 “跟南韩达成协议” 753 01:06:06,796 --> 01:06:09,298 “不要杀人质” 754 01:06:09,382 --> 01:06:11,926 “保证十天内被送回” 755 01:06:14,220 --> 01:06:15,638 我们真的… 756 01:06:17,014 --> 01:06:18,891 能在十天内活着回去吗 757 01:06:22,311 --> 01:06:25,982 上次我们接到命令跟他们合作 差点没命 758 01:06:26,565 --> 01:06:28,567 -所以在我看来… -在你看来? 759 01:06:33,197 --> 01:06:36,200 你什么时候开始质疑指令了 760 01:06:40,454 --> 01:06:41,539 林守护同志 761 01:06:43,499 --> 01:06:47,169 绑架韩教授失败都是你的责任 762 01:06:47,253 --> 01:06:50,881 因为你 我们船上所有特工… 763 01:06:52,383 --> 01:06:53,676 都被杀死了 764 01:06:56,595 --> 01:06:59,140 你的新任务就是将人质扣留十天后 765 01:06:59,223 --> 01:07:01,559 活着回去 766 01:07:02,435 --> 01:07:05,187 为弥补你的失败做出贡献 767 01:07:05,688 --> 01:07:07,648 是你接下来要做的事 768 01:07:10,234 --> 01:07:11,444 我明白 769 01:07:22,580 --> 01:07:23,497 喂 770 01:07:26,917 --> 01:07:29,295 你们要给学生吃饭 771 01:07:30,296 --> 01:07:32,590 他们已经好几天没吃东西了 772 01:07:32,673 --> 01:07:34,008 就是啊 773 01:07:34,091 --> 01:07:36,552 还有金先生的血糖已经低得不行了 774 01:07:40,139 --> 01:07:41,140 就这么办吧 775 01:07:43,142 --> 01:07:47,855 那我去做饭团了 776 01:07:47,938 --> 01:07:49,231 有什么食材 777 01:07:49,732 --> 01:07:52,318 香肠和豆腐 778 01:07:52,401 --> 01:07:55,988 我把它们炒一炒 再煮点大酱汤 779 01:08:11,128 --> 01:08:11,962 回去吧 780 01:08:51,961 --> 01:08:54,713 很好 殷英路还活着 781 01:08:54,880 --> 01:08:56,757 他们一定是听从了指示 782 01:08:57,049 --> 01:08:59,218 那要向媒体公开吗 783 01:08:59,301 --> 01:09:00,636 我们应该先通知领袖 784 01:09:00,719 --> 01:09:03,430 快点 你知道他是急性子 走吧 785 01:09:26,453 --> 01:09:27,454 喂 786 01:09:28,455 --> 01:09:29,707 对 然后呢? 787 01:09:30,833 --> 01:09:32,918 什么 你说什么 788 01:09:34,879 --> 01:09:35,838 殷英宇? 789 01:09:37,214 --> 01:09:39,258 一个行政书记员怎么会发生这种事 790 01:10:40,611 --> 01:10:41,570 吃吧 791 01:10:45,741 --> 01:10:47,660 我不是只是人肉盾牌吗 792 01:10:48,827 --> 01:10:49,828 为什么 793 01:10:53,374 --> 01:10:55,334 我不是为你了才叫你吃的 794 01:10:57,753 --> 01:10:59,380 而是为了我们 795 01:11:03,300 --> 01:11:06,011 因为安计部部长的女儿不能饿死? 796 01:11:11,850 --> 01:11:13,143 那个纸飞机… 797 01:11:15,771 --> 01:11:17,231 为什么在你手上 798 01:11:26,365 --> 01:11:27,533 难道 799 01:11:28,158 --> 01:11:29,785 你是因为那架纸飞机… 800 01:11:32,246 --> 01:11:34,707 才来宿舍的? 801 01:11:46,593 --> 01:11:49,179 你好 这里是JBC突发新闻 802 01:11:49,263 --> 01:11:53,434 昨晚10点左右 西海发生交火 803 01:11:53,517 --> 01:11:57,521 安计部部长的儿子殷英宇因伤死亡 804 01:11:57,604 --> 01:12:01,483 原本通报行动中死亡士兵为金成勋 805 01:12:01,567 --> 01:12:04,820 结果最终确定该死亡士兵为 安计部部长的儿子 806 01:12:04,903 --> 01:12:07,031 海军陆战队的殷英宇 807 01:12:07,114 --> 01:12:09,450 更令人震惊的是 808 01:12:09,533 --> 01:12:11,869 杀害殷英宇的间谍头目林守护 809 01:12:11,952 --> 01:12:15,998 正在好秀大学宿舍挟持学生 810 01:12:16,081 --> 01:12:19,376 该人一直在东德秘密行动 811 01:12:19,460 --> 01:12:23,005 但他伪装为柏林大学的经济学研究生 812 01:12:23,088 --> 01:12:24,423 回到韩国 813 01:12:24,506 --> 01:12:27,468 接近韩二燮教授 814 01:12:27,551 --> 01:12:31,388 以上为西海交战后 在一天内 披露的令人震惊的真相 815 01:12:31,472 --> 01:12:34,224 掌握最新情况后 我们会为您做最新报道 816 01:12:46,820 --> 01:12:49,740 《雪降花》 817 01:12:50,240 --> 01:12:51,200 心脏骤停 818 01:12:51,283 --> 01:12:52,409 把他还给我 819 01:12:52,868 --> 01:12:54,787 把他还给我 820 01:12:56,246 --> 01:12:58,082 所以安计部部长的女儿 821 01:12:58,582 --> 01:13:00,709 把你藏在宿舍里? 822 01:13:01,293 --> 01:13:04,254 但不要让你的个人感情 毁了我们的任务 823 01:13:04,338 --> 01:13:05,297 医生? 824 01:13:05,381 --> 01:13:07,466 我对她没有私人感情 825 01:13:09,176 --> 01:13:11,178 我们无意伤害你们 826 01:13:12,304 --> 01:13:14,807 我们不希望任何人受伤 827 01:13:16,892 --> 01:13:18,268 所以你一定知道 828 01:13:18,352 --> 01:13:22,106 这是我们南北韩高层 为大选策划的方案 829 01:13:22,189 --> 01:13:24,483 他们根本就不打算营救人质 830 01:13:24,733 --> 01:13:25,901 那是炸弹吧 831 01:13:26,318 --> 01:13:29,113 他们不是要把我们杀光吗 英路在哪 832 01:13:29,696 --> 01:13:32,282 放我出去 833 01:13:39,915 --> 01:13:42,709 彩蛋 834 01:13:46,672 --> 01:13:48,424 之前治疗你的医生 835 01:13:49,174 --> 01:13:50,634 姜青雅同志 836 01:13:51,885 --> 01:13:53,637 也叫“莫兰山一号” 837 01:14:01,061 --> 01:14:02,020 莫兰… 838 01:14:02,104 --> 01:14:04,148 不 别起来 839 01:14:05,190 --> 01:14:07,317 你要早日康复 840 01:14:07,901 --> 01:14:09,945 十天后活着回去 841 01:14:11,238 --> 01:14:12,239 组长同志 842 01:14:12,823 --> 01:14:14,324 我在做梦吗 843 01:14:14,450 --> 01:14:16,535 你捏我一下