1 00:00:56,598 --> 00:01:00,977 《雪滴花》 2 00:01:01,686 --> 00:01:04,606 本剧出现的人物和事件皆为虚构 3 00:01:06,691 --> 00:01:08,985 1987年春天 4 00:01:09,069 --> 00:01:11,613 好秀女子大学 5 00:01:13,990 --> 00:01:15,617 《第一集》 6 00:01:38,973 --> 00:01:40,558 能放你包里吗 7 00:01:44,020 --> 00:01:45,980 嘿 看看这个 你看 8 00:01:46,815 --> 00:01:50,610 -总是错过 -总是错过 9 00:01:50,693 --> 00:01:53,321 -随着时间流逝 -随着时间流逝 10 00:01:53,404 --> 00:01:57,742 很长一段时间 有一块经历风吹雨打的木墓碑 11 00:01:57,826 --> 00:02:02,705 雨水和风抹去了上面的名字 12 00:02:09,671 --> 00:02:11,881 207房间 13 00:02:13,133 --> 00:02:15,927 207房间 14 00:02:16,094 --> 00:02:16,970 让开 15 00:02:17,303 --> 00:02:18,763 殷英路 16 00:02:18,847 --> 00:02:19,806 有电话找你 17 00:02:27,730 --> 00:02:30,358 我?找我的? 18 00:02:37,907 --> 00:02:39,534 -好痛 -对不起 19 00:02:40,118 --> 00:02:42,370 喂 让开 20 00:02:47,333 --> 00:02:48,334 舍长 21 00:03:00,138 --> 00:03:01,848 让开 22 00:03:01,931 --> 00:03:06,311 五 四 三 二… 23 00:03:06,394 --> 00:03:07,478 -等等 -一 24 00:03:07,562 --> 00:03:08,980 等等 不 25 00:03:12,358 --> 00:03:14,485 你知道你必须在30秒内接电话 26 00:03:15,236 --> 00:03:17,655 -我知道 -我该破例吗 27 00:03:18,948 --> 00:03:21,492 要吗 28 00:03:22,076 --> 00:03:22,911 不行 29 00:03:32,086 --> 00:03:34,464 这里是好秀女子大学宿舍 30 00:03:35,423 --> 00:03:36,925 205号? 31 00:03:37,759 --> 00:03:40,720 对 你要找李延硕吗 32 00:03:41,221 --> 00:03:42,055 好 33 00:03:53,399 --> 00:03:54,400 喂? 34 00:04:01,866 --> 00:04:04,577 喂 是谁 是他 对吧? 35 00:04:04,661 --> 00:04:07,747 是之前见过的工科生吧? 36 00:04:07,830 --> 00:04:10,041 我说了 我和那个长发男结束了 37 00:04:10,124 --> 00:04:12,168 那天之后他连一通电话都没有 38 00:04:12,752 --> 00:04:15,964 那是谁 这是你第一次接到电话 39 00:04:17,840 --> 00:04:20,802 我奶奶问我要坐几点的车 40 00:04:20,885 --> 00:04:22,220 我真的以为是他 41 00:04:24,013 --> 00:04:26,766 你知道的 通常都是惠玲的电话啊 42 00:04:26,849 --> 00:04:27,892 很有趣啊 43 00:04:27,976 --> 00:04:30,311 你看到了吗 她以为是给她的 44 00:04:30,395 --> 00:04:32,272 “让开” 45 00:04:35,733 --> 00:04:36,567 怎么了 46 00:04:36,651 --> 00:04:39,862 喂 我不是说了吗 是我奶奶 47 00:04:41,281 --> 00:04:42,740 你奶奶… 48 00:04:44,951 --> 00:04:47,328 对 是我奶奶 49 00:04:50,415 --> 00:04:53,167 真好奇她是怎么打通的 50 00:04:53,251 --> 00:04:57,088 听说打两个小时的电话都很难打通 51 00:05:06,055 --> 00:05:08,516 360人的宿舍 52 00:05:09,350 --> 00:05:11,436 只有两部电话 真可笑 53 00:05:12,895 --> 00:05:16,149 但好处是我们可以提高跑步水平 54 00:05:16,232 --> 00:05:19,277 怎么可能 两天前 我用最快的速度跑过去 55 00:05:19,360 --> 00:05:22,196 却看到芬玉在我面前挂断了电话 56 00:05:22,280 --> 00:05:24,157 说30秒结束了 57 00:05:24,907 --> 00:05:27,410 看来鸟垃圾把我们区别对待呢 58 00:05:27,493 --> 00:05:29,620 她不敢挂断我的电话 59 00:05:30,079 --> 00:05:31,456 是找你的 60 00:05:31,581 --> 00:05:34,042 你不在房间里 所以我去了 61 00:05:34,125 --> 00:05:35,084 吃吧 62 00:05:36,377 --> 00:05:37,337 什么 63 00:05:38,338 --> 00:05:39,922 她挂断了我的电话? 64 00:05:40,006 --> 00:05:42,717 可恶 那个鸟垃圾以为她是谁 65 00:05:42,800 --> 00:05:45,261 别再叫她“鸟垃圾”了 说话注意点 66 00:05:45,345 --> 00:05:46,763 她有名字的 67 00:05:49,474 --> 00:05:51,809 你又在装好人了 68 00:05:54,562 --> 00:05:55,438 你说什么 69 00:05:55,521 --> 00:05:58,900 “桂芬玉”这个名字 分开来就是鸡 屎 房子 70 00:05:58,983 --> 00:06:00,276 用一个词来形容就是“鸟垃圾” 71 00:06:01,694 --> 00:06:05,990 其实她的名字的意思是“香珠” 72 00:06:07,033 --> 00:06:07,867 知道了吗 惠子 73 00:06:11,496 --> 00:06:12,663 喂 74 00:06:13,915 --> 00:06:15,208 坏女人 75 00:06:16,292 --> 00:06:18,961 我说过我叫高惠玲 76 00:06:19,462 --> 00:06:22,048 我说过好几次我改名了 77 00:06:23,758 --> 00:06:25,259 你打算如何赶走那个独裁者 78 00:06:25,885 --> 00:06:28,137 天啊 别逗我笑了 79 00:06:28,221 --> 00:06:30,431 听着 你为什么不清醒一下 80 00:06:30,515 --> 00:06:32,558 为我们宿舍的学生奋战? 81 00:06:33,434 --> 00:06:35,395 《社会主义的真理》 82 00:06:45,279 --> 00:06:46,823 《社会主义的真理》 83 00:06:52,829 --> 00:06:54,664 《可怕的雇佣兵棒球队》 84 00:06:55,331 --> 00:06:56,165 英路 85 00:06:56,499 --> 00:07:01,003 “你们永远无法打败我们 一次都不可能” 86 00:07:01,546 --> 00:07:03,464 “上帝不会允许的” 87 00:07:04,257 --> 00:07:05,591 “严智也是” 88 00:07:08,761 --> 00:07:12,557 这本漫画不是讲棒球的 而是讲爱情的 89 00:07:22,066 --> 00:07:25,236 《可怕的雇佣兵棒球队》 90 00:07:32,618 --> 00:07:34,370 他脸皮还真厚 91 00:07:34,454 --> 00:07:35,746 太厚了 92 00:07:36,497 --> 00:07:38,207 他今年也要参加吗 93 00:07:39,041 --> 00:07:41,544 好 盯紧他 94 00:07:42,420 --> 00:07:43,838 你们是在说小恩吗 95 00:07:45,756 --> 00:07:47,925 他都没有过参加革命 96 00:07:48,009 --> 00:07:49,802 却想入会? 97 00:07:51,179 --> 00:07:52,680 这像话吗 98 00:07:53,264 --> 00:07:55,725 爱民党干事长 南太日 二号执政党候选人 99 00:07:55,808 --> 00:07:57,935 你这个狡猾的小狐狸 100 00:07:58,019 --> 00:08:00,521 你果然很明白我的感受 101 00:08:00,605 --> 00:08:02,482 你要迟到了 102 00:08:02,565 --> 00:08:05,318 -你们最好在领袖之前赶到 -没错 103 00:08:05,902 --> 00:08:07,945 殷昌洙绝对是个累赘 104 00:08:08,029 --> 00:08:09,780 他怎么会看不到 105 00:08:10,531 --> 00:08:11,908 太沮丧了 106 00:08:22,293 --> 00:08:24,462 国家安全局局长 殷昌洙 三号执政党候选人 107 00:08:24,545 --> 00:08:26,839 我知道他是你的前任局长 108 00:08:26,923 --> 00:08:29,217 但他小你四岁 109 00:08:29,300 --> 00:08:33,638 我们不能让别人认为 你向南太日鞠躬哈腰吧? 110 00:08:35,097 --> 00:08:36,516 今天的会 111 00:08:37,600 --> 00:08:39,727 要让他知道谁才是老大 112 00:08:42,396 --> 00:08:43,231 好吗 亲爱的 113 00:09:00,289 --> 00:09:01,207 敬礼 114 00:09:01,791 --> 00:09:02,708 -敬礼 -敬礼 115 00:09:26,857 --> 00:09:28,526 立正 敬礼 116 00:09:28,859 --> 00:09:30,111 -敬礼 -敬礼 117 00:09:40,371 --> 00:09:41,205 先生 118 00:09:42,164 --> 00:09:43,416 你来得真早 119 00:09:43,499 --> 00:09:44,625 你好 120 00:09:44,709 --> 00:09:45,918 很高兴见到你 121 00:09:46,252 --> 00:09:47,420 -你过得好吗 -很好 122 00:09:47,503 --> 00:09:50,339 -好 坐吧 -好啊 123 00:09:50,923 --> 00:09:53,426 爱民党领袖 朴武烈 一号执政党候选人 124 00:09:53,509 --> 00:09:55,970 冬心会 125 00:10:03,561 --> 00:10:08,065 天啊 大家好久不见 126 00:10:22,622 --> 00:10:25,416 看看这混蛋… 127 00:10:25,499 --> 00:10:26,876 总统来了 128 00:10:37,345 --> 00:10:38,429 立正 129 00:10:42,183 --> 00:10:43,142 敬礼 130 00:10:47,730 --> 00:10:48,648 立正 131 00:10:57,907 --> 00:11:01,369 好 让我们先干一杯 132 00:11:10,211 --> 00:11:13,297 先生 今天让我敬酒 133 00:11:19,929 --> 00:11:22,807 为庆祝冬心会30周年 134 00:11:22,890 --> 00:11:25,309 也敬总统和我们的国家 135 00:12:45,014 --> 00:12:46,766 凤凰行动进行得如何 136 00:12:46,974 --> 00:12:50,311 是 我们会假装是 朝鲜绑架了作为经济头脑的 137 00:12:50,394 --> 00:12:51,854 韩二燮教授 138 00:12:51,937 --> 00:12:55,441 反对党用朝鲜的资金竞选总统 139 00:12:55,524 --> 00:12:58,152 如果被外界知道 他们拿共产党的钱来做事 140 00:12:58,235 --> 00:13:01,322 反对党无疑会输掉选举 141 00:13:02,907 --> 00:13:04,825 不能出任何差错 142 00:13:04,909 --> 00:13:07,077 不会的 很顺利 143 00:13:07,161 --> 00:13:09,789 我们会确保和平的权力交接的可能性 144 00:13:09,872 --> 00:13:10,998 可能性? 145 00:13:13,000 --> 00:13:16,337 尊敬的党领袖 以及爱民党 146 00:13:16,420 --> 00:13:19,965 我以性命发誓 我党会重夺权力 147 00:13:24,303 --> 00:13:27,515 不愧是太日 148 00:13:28,140 --> 00:13:29,892 身为竞选领导人 149 00:13:29,975 --> 00:13:33,395 你要好好指导殷部长 150 00:13:33,896 --> 00:13:35,523 我会的 先生 151 00:13:44,740 --> 00:13:47,076 你好 女士 很高兴见到你 152 00:13:47,159 --> 00:13:49,662 夫人也来了啊 请进 153 00:13:50,871 --> 00:13:55,709 夏曼特 154 00:13:57,920 --> 00:13:59,505 天啊 155 00:14:00,714 --> 00:14:03,259 真好啊 156 00:14:04,385 --> 00:14:07,429 我就知道 你天生丽质 157 00:14:07,513 --> 00:14:11,308 你就像优雅的法国女人 很适合你 158 00:14:11,392 --> 00:14:12,518 殷昌洙之妻 洪爱罗 159 00:14:12,601 --> 00:14:14,603 你觉得如何 洪太太 160 00:14:15,437 --> 00:14:17,147 你真美 161 00:14:18,232 --> 00:14:22,069 官员或政治家的妻子 162 00:14:22,152 --> 00:14:26,156 应该要有自己的时尚风格 163 00:14:27,575 --> 00:14:28,701 你觉得是为何 164 00:14:28,784 --> 00:14:30,077 南太日之妻 赵诚心 165 00:14:30,828 --> 00:14:32,037 这个嘛… 166 00:14:32,997 --> 00:14:36,542 成为时尚指标 向大家展示… 167 00:14:36,625 --> 00:14:39,336 不对 168 00:14:45,134 --> 00:14:46,260 为了… 169 00:14:48,304 --> 00:14:51,640 赢得人心 170 00:14:52,308 --> 00:14:53,475 答对了 171 00:14:54,184 --> 00:14:58,022 因为一个人的时尚 尤其是政治家的妻子的时尚 172 00:14:58,606 --> 00:15:02,026 是对人民的一种信息 173 00:15:02,860 --> 00:15:04,111 一个人的时尚是什么 174 00:15:04,695 --> 00:15:05,571 -信息 -信息 175 00:15:05,654 --> 00:15:07,197 答对了 176 00:15:19,043 --> 00:15:20,169 谢谢 177 00:15:21,462 --> 00:15:22,713 夫人 178 00:15:27,343 --> 00:15:29,094 你的生日派对 179 00:15:29,595 --> 00:15:32,765 你想穿韩服还是洋装 180 00:15:33,182 --> 00:15:36,268 洋装 但我不想太夸张 181 00:15:36,352 --> 00:15:38,187 不要太独特 182 00:15:38,270 --> 00:15:39,980 你懂我的意思 183 00:15:40,064 --> 00:15:43,442 我懂 就像第一夫人会穿的衣服 184 00:15:44,652 --> 00:15:46,695 好的 夫人 185 00:15:50,532 --> 00:15:52,785 你真是思虑周全 夫人 186 00:15:55,412 --> 00:16:00,417 我希望你也能一样周全 洪太太 187 00:16:01,377 --> 00:16:03,587 但她以前是演员 188 00:16:09,510 --> 00:16:12,554 对 在军队里 军衔就是一切 189 00:16:12,638 --> 00:16:14,682 但政治是不一样的 190 00:16:14,765 --> 00:16:17,977 领袖对你的信任 会决定你的权力和地位 191 00:16:18,852 --> 00:16:23,732 而殷先生似乎 总是忘记这个简单的事实 192 00:16:25,275 --> 00:16:28,737 也许你能帮他想起来 193 00:16:34,410 --> 00:16:36,203 他说话挺直接的 194 00:16:36,286 --> 00:16:38,998 我想他对你丈夫犯了一个错误 195 00:16:40,874 --> 00:16:44,795 请向南先生转达我们的歉意 196 00:16:46,213 --> 00:16:48,716 你知道我永远站在你这边 197 00:16:51,135 --> 00:16:54,680 对了 你比我大三岁吧? 198 00:16:55,848 --> 00:16:59,143 据我所知 她比你大四岁 199 00:16:59,309 --> 00:17:00,310 对吧? 200 00:17:01,645 --> 00:17:02,730 天啊 201 00:17:04,148 --> 00:17:05,607 你大我四岁? 202 00:17:07,401 --> 00:17:11,822 年龄并不重要 我们丈夫的军衔才重要 203 00:17:15,284 --> 00:17:16,452 没错 204 00:17:18,454 --> 00:17:21,915 洪太太 你看起来比实际年龄年轻很多 205 00:17:23,500 --> 00:17:25,753 夏洛特 我要结账 206 00:17:28,839 --> 00:17:30,090 抱歉 207 00:17:37,181 --> 00:17:41,018 天啊 夫人 您知道您不用付钱的 208 00:17:41,101 --> 00:17:42,770 金女士 给您 209 00:17:42,853 --> 00:17:45,314 我很荣幸能为您做衣服 210 00:17:48,400 --> 00:17:50,319 那个小贱人怎么敢… 211 00:17:52,905 --> 00:17:54,865 来自 法兰克福 状态 抵达 212 00:17:54,948 --> 00:17:57,826 抵达 213 00:17:57,910 --> 00:17:59,745 欢迎回来 李康武先生 214 00:18:06,877 --> 00:18:08,128 李康武先生? 215 00:18:17,387 --> 00:18:19,723 我很荣幸 李先生 216 00:18:20,849 --> 00:18:23,894 能有幸接您这位传说中的黑虎 217 00:18:32,069 --> 00:18:34,029 宇宙玩具 218 00:18:51,547 --> 00:18:53,632 安京熙局长 219 00:19:16,113 --> 00:19:20,617 荣誉奖 安京熙 220 00:19:21,326 --> 00:19:23,453 国家安全局 221 00:19:35,215 --> 00:19:37,509 给您 女士 照片出来了 222 00:19:37,885 --> 00:19:39,094 很好 223 00:19:50,898 --> 00:19:52,024 问讯处 224 00:19:56,278 --> 00:19:57,696 -你好 女士 -你好 225 00:20:23,138 --> 00:20:24,139 证据呢 226 00:20:25,265 --> 00:20:26,391 惠成宾馆… 227 00:20:28,352 --> 00:20:30,354 谁敢在局长室装窃听器 228 00:20:36,401 --> 00:20:38,403 你没看反对党的采访吗 229 00:20:38,487 --> 00:20:40,405 这里明显到处都是他们的耳目 230 00:20:40,489 --> 00:20:43,450 他们甚至有信心拿到最高机密文件 231 00:20:43,533 --> 00:20:45,619 你知道那个人是皇太子吧? 232 00:20:45,702 --> 00:20:46,703 女人们… 233 00:20:48,914 --> 00:20:50,791 这案子我来处理 234 00:20:51,541 --> 00:20:52,668 所以你别插手 235 00:20:54,878 --> 00:20:57,547 听着 今晚一起吃饭吗 好久不见了 236 00:20:57,631 --> 00:20:59,216 和其他校友一起 237 00:21:02,010 --> 00:21:03,637 黑虎回来了 238 00:21:05,764 --> 00:21:07,641 李康武 你跟他很熟吧? 239 00:21:08,392 --> 00:21:11,603 那臭小子真的是工作狂 240 00:21:12,312 --> 00:21:13,730 他想马上向我汇报 241 00:21:34,251 --> 00:21:35,711 看样子 242 00:21:35,794 --> 00:21:37,462 他在用不同身份更换实验室时 243 00:21:37,546 --> 00:21:41,633 一直在拉拢他们 244 00:21:42,676 --> 00:21:46,221 他杀害在被移送至朝鲜的途中 企图逃跑的韩国人 245 00:21:46,305 --> 00:21:48,974 甚至不把德国情报局放在眼里 246 00:21:49,057 --> 00:21:51,435 冷血无情 247 00:21:53,562 --> 00:21:55,063 在追他的时候 248 00:21:56,481 --> 00:21:57,733 我们有个探员… 249 00:22:00,319 --> 00:22:03,613 两年前 德国 250 00:22:07,284 --> 00:22:08,785 放开我 251 00:22:19,629 --> 00:22:20,464 你好 先生 252 00:22:35,896 --> 00:22:38,398 -不 -别过来 253 00:22:42,903 --> 00:22:43,904 下一个客舱 254 00:22:47,949 --> 00:22:49,034 让开 振成 255 00:23:04,174 --> 00:23:05,759 私人物产 256 00:23:09,554 --> 00:23:10,764 振成 257 00:23:12,516 --> 00:23:13,642 振成 258 00:23:14,601 --> 00:23:15,519 振成 259 00:23:16,228 --> 00:23:17,521 不 振成… 260 00:23:22,567 --> 00:23:23,985 振成 261 00:23:24,861 --> 00:23:25,862 他的脸 262 00:23:27,072 --> 00:23:29,366 名字和年龄都是未知 263 00:23:31,743 --> 00:23:32,744 下一个 264 00:23:33,245 --> 00:23:34,746 这是他的代号 265 00:23:34,830 --> 00:23:38,125 我们得到情报 他潜入了首尔 266 00:23:38,208 --> 00:23:41,336 那你是为了抓大同江一号 才回韩国的? 267 00:23:49,302 --> 00:23:51,930 他一直在德国各地秘密行动 268 00:23:52,556 --> 00:23:54,558 现在突然来首尔 269 00:24:04,109 --> 00:24:05,819 他要么是为了在首尔拉拢某人 270 00:24:06,236 --> 00:24:09,239 要么就是这里的特工 有无法完成的任务 271 00:24:10,115 --> 00:24:11,032 总之 272 00:24:11,533 --> 00:24:14,828 我们必须在他完成任务前抓到他 273 00:24:15,036 --> 00:24:18,165 这比抓小喽啰间谍紧急多了 274 00:24:18,707 --> 00:24:19,708 好 275 00:24:20,333 --> 00:24:21,585 有志愿者吗 276 00:24:22,252 --> 00:24:24,504 谁要和康武一起 277 00:24:24,588 --> 00:24:25,547 我 278 00:24:26,673 --> 00:24:28,550 -我想去 -吴东载 还有呢? 279 00:24:28,633 --> 00:24:30,677 -我要加入 -我也是 280 00:24:31,178 --> 00:24:32,804 -还有吗 -我要加入 281 00:24:33,305 --> 00:24:35,515 -我要加入 -我也是 282 00:24:40,061 --> 00:24:42,022 -搞什么 -什么 283 00:24:42,689 --> 00:24:44,274 -怎么了 -怎么回事 284 00:24:44,858 --> 00:24:46,026 怎么回事 285 00:24:58,455 --> 00:25:00,081 这样对他就可以了吗 286 00:25:00,582 --> 00:25:02,459 大同江一号 287 00:25:06,671 --> 00:25:08,590 天啊 这个疯子 288 00:25:10,342 --> 00:25:11,343 把枪放下 289 00:25:13,470 --> 00:25:14,804 我叫你们把枪放下 290 00:25:16,765 --> 00:25:17,766 那个… 291 00:25:18,308 --> 00:25:21,102 抱歉 你吓到了吧? 292 00:25:21,186 --> 00:25:23,104 她是我们的首位女特工 293 00:25:23,188 --> 00:25:24,898 她显然没受过适当培训 294 00:25:24,981 --> 00:25:29,277 她虽然脾气暴躁 但是工作能力很强 295 00:25:29,361 --> 00:25:30,946 她的绰号是“百战士” 296 00:25:31,029 --> 00:25:32,948 -对吧? -我不需要她 297 00:25:33,782 --> 00:25:35,283 我只需要纪律严明的人 298 00:25:50,840 --> 00:25:51,925 你这个… 299 00:25:52,342 --> 00:25:53,510 你疯了吗 300 00:25:59,724 --> 00:26:02,727 天啊 不管看几次 他都很帅 301 00:26:03,562 --> 00:26:05,939 天啊 帅死了 302 00:26:06,022 --> 00:26:08,066 应该烤得香脆一点 303 00:26:08,608 --> 00:26:11,027 小心 快烤焦了 304 00:26:11,111 --> 00:26:13,613 天啊 真爱唠叨 那你来做吧 305 00:26:14,614 --> 00:26:16,658 什么唠叨 我是在教你 306 00:26:16,741 --> 00:26:20,453 你在德国应该只吃香肠吧? 你懂五花肉吗 307 00:26:20,537 --> 00:26:21,454 德国? 308 00:26:21,538 --> 00:26:23,915 什么 他是韩德混血吗 309 00:26:23,999 --> 00:26:28,044 你们不知道吗 他是柏林大学的经济学研究生 310 00:26:28,628 --> 00:26:30,797 天啊 真的吗 311 00:26:30,880 --> 00:26:32,966 我听说他是回来写论文的 312 00:26:33,049 --> 00:26:34,801 关于朴正熙的经济开发计划 313 00:26:34,884 --> 00:26:35,927 真的吗 314 00:26:36,011 --> 00:26:37,596 -他太酷了 -太棒了 315 00:26:38,096 --> 00:26:39,973 这些生菜叶真的… 316 00:26:41,266 --> 00:26:44,561 拜托 广泰 应该你来烤的 317 00:26:44,644 --> 00:26:47,105 为什么全都让守护做 318 00:26:47,480 --> 00:26:49,566 他没通过考试 我通过了 319 00:26:50,317 --> 00:26:52,652 我吴广泰才是今天的主角吧? 320 00:26:52,736 --> 00:26:54,029 看看这家伙 321 00:26:54,112 --> 00:26:57,365 你才通过第一阶段而已 别高兴得太早 322 00:26:58,116 --> 00:26:59,200 天啊 323 00:26:59,284 --> 00:27:02,537 -嘿 -虽然我们的吝啬鬼奉女士嘴很毒 324 00:27:02,621 --> 00:27:03,872 但她很关心我 325 00:27:03,955 --> 00:27:05,749 看看她为我办的烧烤派对 326 00:27:07,375 --> 00:27:09,586 你已经拖欠三个月的房租了 327 00:27:09,669 --> 00:27:12,422 我干吗帮你办烤肉派对 328 00:27:13,757 --> 00:27:15,717 你也学学他 臭小子 329 00:27:16,301 --> 00:27:19,012 这是守护为了恭喜你请客的 330 00:27:19,304 --> 00:27:20,388 -什么 -什么 331 00:27:21,097 --> 00:27:22,599 -让我来吧 -什么 332 00:27:23,183 --> 00:27:24,934 -你最棒了 -你们在做什么 333 00:27:25,018 --> 00:27:27,187 -给他倒杯酒 -好 334 00:27:27,270 --> 00:27:29,689 -你不是说你是今天的主角吗 -不 你才是 335 00:27:30,357 --> 00:27:32,609 好秀女子大学100周年纪念 336 00:27:35,570 --> 00:27:39,115 宿舍点名15分钟前 337 00:27:39,199 --> 00:27:40,033 抱歉 338 00:27:43,203 --> 00:27:44,954 -不 -快跑 339 00:27:46,623 --> 00:27:48,208 快跑 340 00:27:48,291 --> 00:27:51,211 总之你想说什么 341 00:27:57,884 --> 00:27:58,885 你知道这意味着什么 342 00:27:59,469 --> 00:28:00,470 惠玲 343 00:28:17,570 --> 00:28:18,697 这是我的心 344 00:28:20,407 --> 00:28:21,324 什么情况 345 00:28:21,616 --> 00:28:24,327 因为惠玲 我的心像太阳一样燃烧着 346 00:28:24,953 --> 00:28:26,871 请你收下我的心 347 00:28:27,872 --> 00:28:30,250 惠玲 348 00:28:31,960 --> 00:28:33,169 十分钟… 349 00:28:33,253 --> 00:28:34,087 什么 350 00:28:36,548 --> 00:28:37,674 我们只剩十分钟了 351 00:28:38,633 --> 00:28:39,509 惠玲 352 00:28:41,177 --> 00:28:42,595 惠玲 353 00:28:50,395 --> 00:28:51,312 等等我 354 00:29:11,499 --> 00:29:13,001 独立好秀 一个好秀 团结好秀 355 00:29:16,421 --> 00:29:18,506 快跑 356 00:29:18,590 --> 00:29:19,591 不 357 00:29:35,774 --> 00:29:37,233 宿舍 358 00:29:47,494 --> 00:29:49,287 -惠玲 快点 -可恶 359 00:29:49,370 --> 00:29:50,580 该死 360 00:29:51,748 --> 00:29:53,625 惠玲 快点 361 00:29:54,292 --> 00:29:56,252 -快点 -可恶 362 00:29:57,545 --> 00:29:59,088 很好 快跑 363 00:30:00,340 --> 00:30:02,133 快跑 364 00:30:04,511 --> 00:30:06,012 什么 不 365 00:30:10,600 --> 00:30:12,811 -什么 -别管了 快点 366 00:30:15,522 --> 00:30:17,023 但那是奶奶给的 367 00:30:18,399 --> 00:30:19,234 可恶 368 00:30:28,827 --> 00:30:31,246 喂 让开 369 00:30:38,378 --> 00:30:39,462 庭敏 370 00:30:40,171 --> 00:30:41,130 还剩五分钟 371 00:30:47,136 --> 00:30:50,223 姐 英路和惠玲还没回来 372 00:30:50,306 --> 00:30:51,850 什么 两个人都没回吗 373 00:30:52,725 --> 00:30:53,935 小心 374 00:30:54,227 --> 00:30:55,645 -小心 -你好 375 00:30:55,728 --> 00:30:58,314 -你好 -小心 你这样会受伤的 376 00:31:00,400 --> 00:31:01,401 天啊 377 00:31:02,819 --> 00:31:05,196 长话短说 378 00:31:06,781 --> 00:31:08,491 该死 379 00:31:11,077 --> 00:31:13,079 她怎么还不来 380 00:31:14,914 --> 00:31:16,291 这下糟了 381 00:31:56,372 --> 00:31:57,206 惠玲 382 00:31:59,667 --> 00:32:00,543 天啊 383 00:32:01,169 --> 00:32:02,128 英路呢 384 00:32:05,882 --> 00:32:06,883 英路 385 00:32:08,843 --> 00:32:13,473 天啊 她怎么了 已经9点了 386 00:32:13,723 --> 00:32:14,724 金先生 387 00:32:16,476 --> 00:32:18,186 -你在这里做什么 -什么 388 00:32:19,062 --> 00:32:21,272 英路还没回来 389 00:32:21,940 --> 00:32:23,650 -英路? -对 390 00:32:28,279 --> 00:32:31,908 -天啊 如果馆长看到她… -快来 快点 391 00:32:37,163 --> 00:32:38,957 -好 我把门关上 -快点 392 00:32:39,207 --> 00:32:41,834 -好 -所以我才讨厌跟他一起工作啊 393 00:32:48,549 --> 00:32:50,009 你好 女士 394 00:32:57,642 --> 00:32:58,810 等等 395 00:32:59,978 --> 00:33:04,440 女士 昨天发生的事… 396 00:33:05,900 --> 00:33:08,069 馆长在那边 397 00:33:08,152 --> 00:33:09,320 躲起来 398 00:33:10,822 --> 00:33:11,823 躲起来 399 00:33:12,865 --> 00:33:15,326 那好吧 我会照办的 400 00:33:19,831 --> 00:33:20,832 不要 401 00:33:24,794 --> 00:33:26,754 务必准时关门 402 00:33:27,088 --> 00:33:28,506 我会的 女士 403 00:33:28,589 --> 00:33:31,968 不会再晚了 404 00:33:34,554 --> 00:33:35,388 好的 女士 405 00:33:35,471 --> 00:33:37,056 宿舍大门 406 00:33:37,140 --> 00:33:39,183 桑拿房的椅子修好了吗 407 00:33:40,476 --> 00:33:41,853 我会的 408 00:33:42,687 --> 00:33:46,190 学生们有很多东西要我修 所以… 409 00:33:49,193 --> 00:33:50,361 我会尽快修好的 410 00:33:57,160 --> 00:33:58,202 天啊 411 00:33:58,911 --> 00:33:59,996 怎么办 412 00:34:00,079 --> 00:34:01,622 先跟着她 413 00:34:01,706 --> 00:34:02,874 可恶 414 00:34:09,672 --> 00:34:10,631 英路 415 00:34:11,215 --> 00:34:13,968 英路?她去哪里了 416 00:34:15,511 --> 00:34:16,721 那是什么 417 00:34:28,107 --> 00:34:29,150 天啊 418 00:34:40,536 --> 00:34:42,538 你怎么能丢下她 419 00:34:42,622 --> 00:34:44,165 我已经错过点名两次了 420 00:34:44,248 --> 00:34:45,625 我能怎么办 421 00:34:47,168 --> 00:34:50,296 所以她到底有没有通过宿舍大门 422 00:34:50,379 --> 00:34:52,423 我不知道 我跑的时候头都没回 423 00:34:52,507 --> 00:34:54,175 -高惠玲 -干吗 424 00:34:54,258 --> 00:34:55,510 现在 425 00:34:55,593 --> 00:35:00,264 我们都要被赶出去了 对吗 426 00:35:00,348 --> 00:35:02,975 别再发牢骚了 准备点名 427 00:35:04,143 --> 00:35:05,144 好 428 00:35:28,793 --> 00:35:29,794 说晚安 429 00:35:30,002 --> 00:35:31,754 -晚安 夫人 -晚安 夫人 430 00:35:46,894 --> 00:35:47,728 说晚安 431 00:35:47,812 --> 00:35:50,022 -晚安 夫人 -晚安 夫人 432 00:36:05,830 --> 00:36:07,039 对不起 夫人 433 00:36:43,201 --> 00:36:44,994 快进去吧 434 00:36:51,292 --> 00:36:52,168 巧克力球 435 00:36:54,337 --> 00:36:55,171 说晚安 436 00:36:55,254 --> 00:36:57,465 -晚安 夫人 -晚安 夫人 437 00:37:36,796 --> 00:37:37,672 说晚安 438 00:37:37,755 --> 00:37:39,548 -晚安 夫人 -晚安 夫人 439 00:37:43,594 --> 00:37:45,179 走 快走 440 00:37:56,023 --> 00:37:57,233 什么 441 00:37:57,817 --> 00:37:58,693 快点 442 00:38:03,572 --> 00:38:05,449 我就说别管了 443 00:38:05,533 --> 00:38:07,201 为什么要去拿呢 444 00:38:07,285 --> 00:38:08,661 -真是受不了她 -惠玲 445 00:38:09,203 --> 00:38:12,873 像你这样的富家女也许没关系 但如果我们被赶出去… 446 00:38:13,499 --> 00:38:16,335 英路说不定连房租都付不起 447 00:38:16,460 --> 00:38:17,586 你懂什么 448 00:38:17,670 --> 00:38:20,631 她搬进来的第一天 就分年糕给大家吃 449 00:38:20,715 --> 00:38:22,717 她家是开年糕店的 她靠奖学金生活 450 00:38:22,800 --> 00:38:24,844 她会跟芬玉一起接电话 451 00:38:33,352 --> 00:38:34,353 各位 452 00:38:34,854 --> 00:38:35,855 开窗 453 00:38:35,938 --> 00:38:37,982 -天啊 -打开窗户 454 00:38:38,065 --> 00:38:40,693 -说晚安 -晚安 夫人 455 00:38:42,903 --> 00:38:43,863 可恶 456 00:38:52,997 --> 00:38:54,081 -怎么了 -老鼠 457 00:38:54,707 --> 00:38:56,876 我看到老鼠了 458 00:38:56,959 --> 00:38:59,170 -老鼠 -哪里 459 00:38:59,253 --> 00:39:01,589 不 这边 460 00:39:01,672 --> 00:39:03,299 给她拿睡衣 461 00:39:06,761 --> 00:39:08,512 哪里 462 00:39:08,596 --> 00:39:10,681 -哪里 -这边 463 00:39:10,765 --> 00:39:11,932 那边 464 00:39:12,308 --> 00:39:15,227 有老鼠 拿扫把 465 00:39:18,022 --> 00:39:19,482 英路 把你的包给我 466 00:39:29,950 --> 00:39:31,577 把脚抬起来 467 00:39:34,955 --> 00:39:35,956 谢谢 468 00:39:39,001 --> 00:39:40,878 你们在干什么 469 00:39:45,132 --> 00:39:46,258 那个… 470 00:39:49,220 --> 00:39:50,930 -走吧 -我们回去吧 471 00:39:51,013 --> 00:39:52,932 -让开 -我讨厌老鼠 472 00:39:55,142 --> 00:39:56,352 英路 快点 473 00:39:56,477 --> 00:39:57,686 马上就好了 474 00:40:05,027 --> 00:40:08,656 我发誓我看到了一只老鼠 475 00:40:08,739 --> 00:40:11,033 我明明在那里看到一只 476 00:40:12,493 --> 00:40:14,328 你不知道宿舍规定吗 477 00:40:14,620 --> 00:40:16,163 你喊什么 478 00:40:16,247 --> 00:40:18,124 对不起 夫人 479 00:40:21,127 --> 00:40:23,295 你说自己看到了 那一定要抓住 480 00:40:30,803 --> 00:40:32,138 我一个人吗 481 00:40:53,325 --> 00:40:54,326 殷英路 482 00:40:55,035 --> 00:40:56,287 是 夫人 483 00:40:58,289 --> 00:40:59,832 你怎么这么多汗 484 00:41:02,710 --> 00:41:05,880 我跑太快了 为了点名不迟到 485 00:41:06,338 --> 00:41:08,424 那你为什么在外面待到那么晚 486 00:41:09,008 --> 00:41:11,594 要是你的室友因为你被赶出去呢 487 00:41:13,137 --> 00:41:16,307 对不起 我不会再晚归了 488 00:41:18,893 --> 00:41:20,269 207房间 489 00:41:21,562 --> 00:41:23,564 复述宿舍规定 490 00:41:24,231 --> 00:41:25,399 -遵守宵禁 -遵守宵禁 491 00:41:25,483 --> 00:41:27,193 -不抗议 不在外面过夜 -不抗议 不在外面过夜 492 00:41:27,860 --> 00:41:28,736 再来 493 00:41:28,819 --> 00:41:30,779 -遵守宵禁 不抗议 -遵守宵禁 不抗议 494 00:41:30,863 --> 00:41:32,948 -不在外面过夜 不准做饭 -不在外面过夜 不准做饭 495 00:41:33,365 --> 00:41:34,366 你们知道… 496 00:41:35,784 --> 00:41:38,537 你们房间只剩一次机会了 对吧 497 00:41:38,621 --> 00:41:39,747 -知道 -知道 498 00:41:40,581 --> 00:41:41,457 就这样 499 00:41:42,791 --> 00:41:43,709 说晚安 500 00:41:44,502 --> 00:41:46,170 -晚安 夫人 -晚安 夫人 501 00:41:59,225 --> 00:42:02,102 你怎么会想到要翻墙呢 502 00:42:02,186 --> 00:42:03,187 别提了 503 00:42:06,565 --> 00:42:09,109 等等 我忘记拿年糕了 504 00:42:16,659 --> 00:42:19,537 不知道英路有没有进来 505 00:42:21,163 --> 00:42:22,206 什么 506 00:42:23,040 --> 00:42:24,124 金先生 507 00:42:24,250 --> 00:42:25,125 看看谁来了 508 00:42:26,585 --> 00:42:29,255 你没被抓到啊 英路 509 00:42:31,048 --> 00:42:31,966 太好了 510 00:42:34,301 --> 00:42:37,179 真的啊 他帮你拿进来了 511 00:42:37,263 --> 00:42:39,014 我就说他会拿进来的 512 00:42:39,098 --> 00:42:41,100 他会修东西 还能开锁 513 00:42:41,183 --> 00:42:42,643 当然 514 00:42:42,726 --> 00:42:46,438 我虽然老了 但很多才多艺 515 00:42:49,358 --> 00:42:50,943 你肚子饿了吧? 516 00:42:51,527 --> 00:42:54,196 你看 燕麦年糕 517 00:42:54,280 --> 00:42:56,323 据说对糖尿病有好处 518 00:42:56,407 --> 00:42:59,076 天啊 太感谢了 519 00:42:59,159 --> 00:42:59,994 嘿 520 00:43:00,995 --> 00:43:02,413 那我们该回房间了 521 00:43:02,496 --> 00:43:03,956 当然 522 00:43:04,373 --> 00:43:06,125 对了 等一下 523 00:43:06,792 --> 00:43:10,546 你能帮我把这个带给芬玉吗 524 00:43:11,130 --> 00:43:13,799 跟她说如果再要我修 我就把它砸烂 525 00:43:14,133 --> 00:43:15,384 麻烦死了 526 00:43:15,467 --> 00:43:16,719 我会的 527 00:43:17,094 --> 00:43:19,513 -晚安 -晚安 528 00:43:21,473 --> 00:43:22,891 -快点 -走吧 529 00:43:25,352 --> 00:43:27,229 对了 帮我拿一下 530 00:43:34,111 --> 00:43:36,238 芬玉 已经修好了 531 00:43:36,447 --> 00:43:38,282 我差点忘了 532 00:43:39,700 --> 00:43:41,994 这是你喜欢的蜂蜜年糕 533 00:43:42,202 --> 00:43:44,830 对了 今天是你奶奶的生日吧? 534 00:43:44,955 --> 00:43:46,123 谢谢 535 00:43:46,206 --> 00:43:48,459 等等 芬玉 536 00:43:49,209 --> 00:43:53,005 刚才真的很谢谢你 537 00:43:53,881 --> 00:43:55,841 馆长要我抓老鼠 538 00:43:55,924 --> 00:43:58,052 要我一个人抓 因为是我看到的 539 00:43:58,969 --> 00:44:00,679 -真的吗 -坏女人 540 00:44:00,763 --> 00:44:02,473 真希望她走路摔倒… 541 00:44:05,059 --> 00:44:06,185 真的 542 00:44:06,644 --> 00:44:08,729 真的很对不起 芬玉 543 00:44:08,812 --> 00:44:10,856 有什么好道歉的 再演场戏罢了 544 00:44:10,939 --> 00:44:14,068 我就求她 说我看错了 或者大哭一场 545 00:44:21,408 --> 00:44:24,536 如果你觉得抱歉 可以帮我一个忙吗 546 00:44:25,120 --> 00:44:28,499 什么 尽管说 我什么都愿意做 547 00:44:35,005 --> 00:44:36,965 给我英文版的《罗密欧与朱丽叶》 548 00:44:37,716 --> 00:44:39,718 英文版? 549 00:44:42,680 --> 00:44:45,140 怎么 很吃惊吗 550 00:44:45,224 --> 00:44:48,102 因为我不是大学生 还想要英文版吗 551 00:44:48,185 --> 00:44:51,438 不 我绝对不是这个意思 552 00:44:51,522 --> 00:44:53,899 连英文系的学生都不太会看 553 00:44:53,982 --> 00:44:58,654 你也知道的 他们英文不好 554 00:45:05,035 --> 00:45:07,121 我明天给你 我最近买了一本 555 00:45:08,163 --> 00:45:09,581 好 那明天见 556 00:45:12,960 --> 00:45:13,794 好 557 00:45:16,338 --> 00:45:17,339 走吧 558 00:45:25,389 --> 00:45:28,225 你觉得那个房间里有什么 559 00:45:29,601 --> 00:45:31,145 你说什么 560 00:45:31,228 --> 00:45:33,731 不是 真的很可疑 561 00:45:34,314 --> 00:45:39,111 她只开了一条缝 生怕你看见里面 562 00:45:43,449 --> 00:45:46,243 废话少说 快点给我 563 00:45:46,326 --> 00:45:47,327 快跑 564 00:45:48,704 --> 00:45:49,621 嘿 565 00:45:53,375 --> 00:45:55,836 尹雪熙 殷英路 余庭敏 高惠玲 566 00:46:47,596 --> 00:46:49,264 宇宙玩具 567 00:46:49,348 --> 00:46:50,349 这个人 568 00:46:50,432 --> 00:46:53,352 可能协助了大同江一号执行任务 569 00:46:53,435 --> 00:46:55,771 没有他入境韩国的记录 570 00:46:59,191 --> 00:47:00,234 该死 571 00:47:03,612 --> 00:47:07,324 -你为什么没告诉我 -我说过不需要你 572 00:47:10,077 --> 00:47:11,078 这个人是谁 573 00:47:14,414 --> 00:47:16,625 他是跟大同江一号有关的人吗 574 00:47:17,793 --> 00:47:18,669 好 575 00:47:19,086 --> 00:47:21,171 韩二燮教授 我来负责 576 00:47:21,880 --> 00:47:25,592 他是反对党领袖崔大永的智囊团 577 00:47:25,843 --> 00:47:28,679 我在监视他的时候见过他几次 578 00:47:29,012 --> 00:47:32,683 他都知道你的长相了 你还打算继续监视他吗 579 00:47:36,478 --> 00:47:37,479 这个啊? 580 00:47:38,730 --> 00:47:41,233 他以为我是被开除的记者 581 00:47:42,651 --> 00:47:46,738 以为我是因为强烈谴责执政党 而遭到解雇 582 00:47:51,785 --> 00:47:54,997 我可以渗透到他们的组织深处 583 00:48:01,545 --> 00:48:04,631 太棒了 就是当时 和你们一起遇见的那个男人 584 00:48:04,715 --> 00:48:06,300 太棒了 585 00:48:06,383 --> 00:48:07,384 快点 586 00:48:08,969 --> 00:48:10,262 -真的吗 -天啊 587 00:48:10,345 --> 00:48:11,555 去打开吧 588 00:48:21,982 --> 00:48:25,777 给英宇 589 00:48:25,861 --> 00:48:27,321 他怎么能… 590 00:48:27,905 --> 00:48:30,073 他不请假也不回信 591 00:48:34,453 --> 00:48:36,038 你怎么可以… 592 00:48:48,592 --> 00:48:49,885 我发誓我会… 593 00:48:57,142 --> 00:48:59,478 你真的好坏 英宇 594 00:49:10,739 --> 00:49:14,242 拜托 当兵的男生才不会回信给姐姐 595 00:49:14,326 --> 00:49:15,577 只给他们的女朋友回 596 00:49:15,661 --> 00:49:17,371 时间表 597 00:49:18,705 --> 00:49:20,290 但他没有女朋友 598 00:49:20,374 --> 00:49:22,626 他只想着我 599 00:49:22,709 --> 00:49:24,878 所以奶奶很担心他 600 00:49:24,962 --> 00:49:27,005 他在军队 一定过得很好 601 00:49:28,423 --> 00:49:30,926 但他不只是在… 602 00:49:35,764 --> 00:49:36,598 芬玉 603 00:49:38,350 --> 00:49:39,184 《罗密欧与茱丽叶》 604 00:49:44,356 --> 00:49:45,774 谢谢 605 00:49:47,859 --> 00:49:48,986 谢谢 606 00:49:49,569 --> 00:49:50,404 喂? 607 00:49:51,571 --> 00:49:52,406 我看起来怎么样 608 00:49:53,740 --> 00:49:55,409 -什么 -我看起来酷吗 609 00:49:59,079 --> 00:50:02,249 别人看了还以为我是女大学生呢 610 00:50:08,547 --> 00:50:10,257 不 没关系 611 00:50:10,340 --> 00:50:13,093 喂 讲快一点 电话不是你一个人的 612 00:50:14,136 --> 00:50:17,222 宝贝 恐怕我得挂了 613 00:50:17,305 --> 00:50:18,932 什么 对 614 00:50:19,016 --> 00:50:22,936 那6点在和谐见 615 00:50:23,020 --> 00:50:24,187 好的 宝贝 616 00:50:27,566 --> 00:50:29,568 搞什么 617 00:50:40,495 --> 00:50:43,165 向世界级歌剧演唱家进军 高惠玲 618 00:50:53,300 --> 00:50:55,343 这里是好秀女子大学宿舍 619 00:50:58,472 --> 00:51:00,015 我听说高惠玲 620 00:51:00,098 --> 00:51:03,894 声乐专业前辈 好秀立志成为 621 00:51:03,977 --> 00:51:07,522 世界著名歌剧演唱家的首席女歌手 就住在207号房 622 00:51:08,106 --> 00:51:09,232 是真的吗 623 00:51:10,150 --> 00:51:11,151 是的 624 00:51:16,239 --> 00:51:21,787 我是海登公寓207号房的吴广泰 625 00:51:21,995 --> 00:51:26,708 刚通过全国最难的考试 626 00:51:27,375 --> 00:51:29,961 该房通过率高于其他房子 627 00:51:32,047 --> 00:51:32,881 然后呢 628 00:51:34,424 --> 00:51:38,136 我能跟207号房的任意女士通话吗 629 00:51:39,054 --> 00:51:41,056 那个房间现在没有人在 630 00:51:41,139 --> 00:51:43,600 如果你留言 我会帮你转达 631 00:51:49,564 --> 00:51:50,690 联谊? 632 00:51:53,568 --> 00:51:54,736 联谊? 633 00:51:55,195 --> 00:51:57,405 等一下 好 说吧 634 00:51:58,907 --> 00:52:00,367 这周六 635 00:52:01,076 --> 00:52:02,494 3点 等一下 636 00:52:02,577 --> 00:52:04,746 好秀女子大学前面的罗马咖啡厅? 637 00:52:05,580 --> 00:52:06,790 等一下 638 00:52:07,374 --> 00:52:10,752 207号房的女孩子可能会拒绝 你不能直接叫她们来 639 00:52:10,836 --> 00:52:13,839 我们会在那里等到她们来 640 00:52:13,922 --> 00:52:15,841 请帮我转告她们 641 00:52:15,924 --> 00:52:18,802 房间里住着四个女孩 对吧? 642 00:52:19,719 --> 00:52:22,013 -对 -很好 谢谢 643 00:52:22,097 --> 00:52:25,225 海登公寓 644 00:52:25,308 --> 00:52:27,769 -你做到了 -太好了 645 00:52:27,853 --> 00:52:29,020 我爱你 646 00:52:31,356 --> 00:52:34,151 托惠玲的福 我们可以去联谊了 647 00:52:34,234 --> 00:52:36,236 不愧是全校第一风云人物 648 00:52:36,736 --> 00:52:39,364 但我觉得庭敏不会去 649 00:52:40,407 --> 00:52:43,493 那就差一个女生了 650 00:52:45,954 --> 00:52:48,290 这里是女子大学 我们肯定能找到的 651 00:52:49,332 --> 00:52:50,208 那我呢 652 00:52:51,585 --> 00:52:52,919 我也住在宿舍里 653 00:52:55,172 --> 00:52:56,089 什么 654 00:52:56,506 --> 00:52:59,926 等一下 广泰 四个女孩要来 655 00:53:00,343 --> 00:53:01,303 但我们只有三个人 656 00:53:05,557 --> 00:53:06,683 守护 657 00:53:10,604 --> 00:53:12,689 你这周六有空吗 不 你必须有空 658 00:53:13,481 --> 00:53:15,984 你为什么总是这样 又怎么了 659 00:53:16,067 --> 00:53:20,280 守护 你也知道我因为忙于读书 一直没有谈过恋爱 660 00:53:20,363 --> 00:53:22,407 如果又是联谊的话 就算了 661 00:53:25,952 --> 00:53:26,995 但这次是好秀 662 00:53:27,078 --> 00:53:28,246 走开 663 00:53:29,080 --> 00:53:30,540 好秀的玛丽亚·卡拉斯也会去 664 00:53:30,624 --> 00:53:32,626 给我走开 665 00:53:33,501 --> 00:53:34,544 好吧 666 00:53:34,628 --> 00:53:37,422 那我不介绍你和韩教授认识了 667 00:53:39,007 --> 00:53:41,885 你有很多问题要问他吧 跟你的论文说再见吧 668 00:53:48,350 --> 00:53:49,935 她们是好秀女大的? 669 00:53:52,187 --> 00:53:54,189 只要一天 670 00:53:54,272 --> 00:53:55,982 我不会贪求更多 671 00:53:56,066 --> 00:54:00,237 我只想过一天女大学生的生活 672 00:54:05,283 --> 00:54:07,077 看来这个要求太过分了 673 00:54:16,670 --> 00:54:18,546 太过分了 对吧? 674 00:54:21,466 --> 00:54:22,300 没有 675 00:54:23,927 --> 00:54:26,972 那你能帮我说服惠玲吗 676 00:54:28,556 --> 00:54:29,516 好 677 00:54:30,642 --> 00:54:31,977 她真可笑 678 00:54:33,561 --> 00:54:34,688 她想要加入我们? 679 00:54:35,522 --> 00:54:37,023 她有没有自尊啊 680 00:54:37,816 --> 00:54:40,110 她这么想装女大学生吗 681 00:54:43,071 --> 00:54:45,198 我能理解她 682 00:54:45,615 --> 00:54:48,410 如果经常听到男生打电话约女生出去 683 00:54:48,910 --> 00:54:51,454 是会羡慕 想去约会 684 00:54:52,038 --> 00:54:53,373 你不觉得吗 685 00:54:54,582 --> 00:54:55,917 但这次不行 686 00:54:56,001 --> 00:54:57,836 这样等于是欺骗男人 687 00:54:59,212 --> 00:55:00,213 说得对 688 00:55:00,797 --> 00:55:02,215 我完全同意 689 00:55:04,426 --> 00:55:07,846 多亏芬玉 我们点名才逃过一劫 690 00:55:08,471 --> 00:55:11,599 没错 但是… 691 00:55:11,683 --> 00:55:13,810 但我们不该骗他们 692 00:55:14,853 --> 00:55:17,397 天啊 我真是讨厌你 693 00:55:17,480 --> 00:55:19,524 跟我们一起去一次很难吗 694 00:55:20,191 --> 00:55:22,485 你们好好玩 695 00:55:22,569 --> 00:55:25,905 你以为我是想去才去的吗 696 00:55:25,989 --> 00:55:28,575 我只是想给大一新生 留下美好的回忆 697 00:55:35,540 --> 00:55:36,541 惠玲女士 698 00:55:40,086 --> 00:55:41,546 这是我的心意 699 00:55:45,508 --> 00:55:48,178 等等 惠玲 等一下 700 00:55:49,721 --> 00:55:54,434 就像你说的 欺骗男人大错特错 701 00:55:54,517 --> 00:55:58,730 这对我们来说可能没什么 但这是她的梦想 702 00:55:59,439 --> 00:56:02,817 就这一次 好吗 703 00:56:06,905 --> 00:56:07,739 不行 704 00:56:09,991 --> 00:56:10,867 万一… 705 00:56:11,618 --> 00:56:13,787 我觉得她不会做到这一步 706 00:56:15,580 --> 00:56:18,041 但如果她不接你电话呢 707 00:56:24,547 --> 00:56:27,926 你去转告她 仅此一次 708 00:56:28,551 --> 00:56:29,677 说清楚 709 00:56:31,429 --> 00:56:32,639 谢谢你 惠玲 710 00:56:39,270 --> 00:56:40,271 美好的回忆? 711 00:56:41,731 --> 00:56:44,442 你确定不是因为 那个通过国家考试的人? 712 00:56:46,736 --> 00:56:48,905 那有什么问题 713 00:56:48,988 --> 00:56:51,241 寻找最佳生活伴侣 714 00:56:51,741 --> 00:56:54,035 是人类的本能 715 00:56:57,330 --> 00:57:00,291 通过国家考试的人? 716 00:57:02,460 --> 00:57:06,589 这是人类的本能 非常自然 717 00:57:06,673 --> 00:57:09,676 天啊 我们真的要约会了 718 00:57:09,759 --> 00:57:12,762 好对象是指家世背景好的女人吧? 719 00:57:12,846 --> 00:57:14,514 当然 720 00:57:15,140 --> 00:57:18,101 底层社会的人才会为了爱而结婚 721 00:57:18,184 --> 00:57:22,939 统治阶级结婚是为了钱 恩格斯说的 722 00:57:23,022 --> 00:57:25,275 所以你想利用自己通过第一轮考试 723 00:57:25,358 --> 00:57:28,069 去追求惠玲 这个你相信是有钱人的女人? 724 00:57:30,405 --> 00:57:31,573 你这没出息的家伙 725 00:57:31,656 --> 00:57:33,450 你要说话算话 而且… 726 00:57:34,742 --> 00:57:36,411 你不能选高惠玲 727 00:57:37,120 --> 00:57:39,706 我相信她一定会选我 但就以防万一 728 00:57:39,789 --> 00:57:43,668 好 我不选她 但是你要好好帮我跟韩二燮教授牵线 729 00:57:43,751 --> 00:57:45,628 当然我会的 730 00:57:46,588 --> 00:57:47,755 别担心 731 00:57:49,507 --> 00:57:53,761 你打算用什么东西 732 00:57:53,845 --> 00:57:55,805 什么 什么东西 733 00:57:56,723 --> 00:57:59,434 天啊 真受不了你 734 00:57:59,517 --> 00:58:03,188 上柏林大学有什么用 735 00:58:03,271 --> 00:58:04,189 让我看看 736 00:58:04,272 --> 00:58:05,773 你在找什么 737 00:58:06,399 --> 00:58:07,442 你在做什么 738 00:58:07,775 --> 00:58:08,985 等会… 739 00:58:09,068 --> 00:58:10,612 名牌钱包 740 00:58:10,695 --> 00:58:12,697 -你在做什么 -不是… 741 00:58:13,198 --> 00:58:15,492 像这种昂贵的钢笔就不要拿出来了 742 00:58:17,577 --> 00:58:20,205 什么 这简直完美 743 00:58:21,331 --> 00:58:24,250 守护 这个完美 用它吧 744 00:58:25,585 --> 00:58:26,920 记得跟韩教授的会议 745 00:58:27,003 --> 00:58:28,671 知道 我都说过了 746 00:58:30,173 --> 00:58:31,466 真的实现了 747 00:58:33,009 --> 00:58:36,262 惠玲 已经2点50分了 748 00:58:36,596 --> 00:58:37,764 我知道 749 00:58:37,847 --> 00:58:41,017 芬玉说她3点会到罗马咖啡厅 750 00:58:41,726 --> 00:58:43,770 她一定去了美容院吧 751 00:58:43,853 --> 00:58:46,523 但也就是给猪戴珍珠 752 00:58:50,527 --> 00:58:51,736 需要我帮忙吗 753 00:58:55,865 --> 00:58:58,910 他们都没问一句 就叫我们3点到 754 00:58:58,993 --> 00:59:01,454 那我们为什么要在 他们约好的时间之前到 755 00:59:02,205 --> 00:59:05,166 恋爱关系从拔河开始 756 00:59:05,250 --> 00:59:07,752 而获胜的最好方法是 757 00:59:08,211 --> 00:59:09,629 让男人绝望 758 00:59:10,296 --> 00:59:11,172 知道了吗 759 00:59:20,807 --> 00:59:22,016 罗马咖啡厅 760 00:59:25,979 --> 00:59:27,105 罗马咖啡厅音乐房 761 00:59:27,438 --> 00:59:28,982 可恶 762 00:59:29,065 --> 00:59:30,400 她们还没来 763 00:59:33,486 --> 00:59:34,487 -来了 -来了吗 764 00:59:34,571 --> 00:59:36,322 -你好 -你好 765 00:59:36,406 --> 00:59:37,407 欢迎光临 766 00:59:37,949 --> 00:59:40,201 这边请 767 00:59:43,204 --> 00:59:44,205 -来了 -来了吗 768 00:59:45,707 --> 00:59:46,958 -你好 -又不是 769 00:59:48,918 --> 00:59:50,253 她们什么时候来 770 00:59:50,753 --> 00:59:52,005 我不知道 771 00:59:52,797 --> 00:59:54,966 她们怎么能那么晚 772 01:00:03,766 --> 01:00:04,892 吴广泰? 773 01:00:08,396 --> 01:00:10,148 -不 我… -惠玲 774 01:00:40,219 --> 01:00:41,429 真可惜 775 01:00:43,890 --> 01:00:47,477 是的 再放一根就搭好了 776 01:00:51,105 --> 01:00:52,273 但是… 777 01:00:53,024 --> 01:00:54,776 只有三个人吗 778 01:00:54,859 --> 01:00:55,693 三个? 779 01:00:58,613 --> 01:01:00,073 她还没到吗 780 01:01:00,156 --> 01:01:02,784 她明明说好3点会到的 781 01:01:03,576 --> 01:01:06,329 对不起 她可能突然有急事吧 782 01:01:06,412 --> 01:01:08,539 你们中有一个人要没有搭档了 783 01:01:11,125 --> 01:01:12,418 英路 784 01:01:17,382 --> 01:01:18,257 芬玉 785 01:01:23,012 --> 01:01:24,430 抱歉 我来晚了 786 01:01:27,100 --> 01:01:28,101 你们好 787 01:01:32,397 --> 01:01:33,815 抱歉 我来晚了 788 01:01:33,898 --> 01:01:36,192 抱歉 各位 你们做自我介绍了吗 789 01:01:36,901 --> 01:01:38,152 没有 但是… 790 01:01:40,863 --> 01:01:43,157 我是好秀大学英语系大四的学生 791 01:01:43,241 --> 01:01:44,909 我的名字叫做… 792 01:01:46,452 --> 01:01:47,787 桂盛 793 01:02:00,717 --> 01:02:01,926 请慢用 794 01:02:03,553 --> 01:02:06,180 好 既然人都到齐了 795 01:02:06,264 --> 01:02:08,015 -请自我介绍一下 -等等 796 01:02:08,933 --> 01:02:11,352 我们要不要先决定搭档 797 01:02:13,813 --> 01:02:18,276 你们看 我有两张音乐会的门票 798 01:02:18,359 --> 01:02:19,652 我不想迟到 799 01:02:19,736 --> 01:02:21,904 所以差不多该走了 800 01:02:21,988 --> 01:02:26,659 我希望能跟这里其中一个人一起去 801 01:02:26,743 --> 01:02:28,244 直奔主题 我喜欢 802 01:02:28,327 --> 01:02:31,247 那好吧 不如你们从我们的代表物中挑吧 803 01:02:31,330 --> 01:02:32,165 不用 804 01:02:34,584 --> 01:02:35,710 既然她那么急 805 01:02:36,335 --> 01:02:38,087 我们女生们拿出自己的代表物 806 01:02:38,171 --> 01:02:41,299 让想跟她一起去的男人挑她 807 01:02:41,382 --> 01:02:44,135 就这么办 我同意… 808 01:02:46,179 --> 01:02:47,847 我同意惠玲 809 01:02:48,264 --> 01:02:51,976 拜托 雪熙 这样太无聊直接了 810 01:02:52,059 --> 01:02:55,730 我想听上天的安排 811 01:02:55,813 --> 01:02:56,981 对吧? 812 01:02:58,357 --> 01:03:01,986 我也觉得应该听上天安排 813 01:03:02,320 --> 01:03:05,782 我同意 做得这么明显有什么好玩的 814 01:03:05,865 --> 01:03:08,159 听上天安排吧 很好 815 01:03:08,659 --> 01:03:11,996 你们能把眼睛闭上吗 816 01:03:12,497 --> 01:03:13,581 还有男生 817 01:03:13,664 --> 01:03:14,540 -好了吗 -好了吗 818 01:03:15,416 --> 01:03:16,459 把代表物拿出来 819 01:03:25,384 --> 01:03:26,886 考试通过证 820 01:03:26,969 --> 01:03:29,430 现在请睁开眼睛 821 01:03:35,019 --> 01:03:36,145 是纸飞机 822 01:03:38,898 --> 01:03:41,818 什么 这简直完美 823 01:03:42,401 --> 01:03:43,986 用它吧 824 01:03:48,950 --> 01:03:52,161 从惠玲开始挑吧 825 01:04:03,339 --> 01:04:06,759 天啊 这是什么考试的证书 826 01:04:08,636 --> 01:04:11,097 就是公务员考试 827 01:04:12,890 --> 01:04:13,933 我通过第一轮了 828 01:04:19,230 --> 01:04:21,274 -第一轮? -对 第一轮 829 01:04:23,192 --> 01:04:24,026 雪熙 830 01:04:25,903 --> 01:04:26,737 好 831 01:04:28,197 --> 01:04:30,074 -你先选 -什么 832 01:04:31,909 --> 01:04:33,202 我先吗 833 01:05:26,464 --> 01:05:29,967 英路 我年纪比较大 应该我先选 834 01:05:51,530 --> 01:05:55,409 常青书店 835 01:05:58,621 --> 01:06:01,374 火山爆发 836 01:06:21,769 --> 01:06:23,980 单程票 837 01:06:24,063 --> 01:06:25,439 单程票 838 01:06:25,523 --> 01:06:27,149 单程票 839 01:06:27,233 --> 01:06:29,568 -真的是英路 -单程票 840 01:06:29,652 --> 01:06:31,278 我都没认出来 841 01:06:31,362 --> 01:06:35,908 通往蓝调的单程票 842 01:06:46,127 --> 01:06:47,795 一张单程… 843 01:06:48,504 --> 01:06:49,797 听歌房 844 01:07:00,391 --> 01:07:01,684 她一定很尴尬 845 01:07:04,061 --> 01:07:05,896 她要走了 846 01:07:19,035 --> 01:07:20,870 “单程票” 847 01:07:34,258 --> 01:07:35,551 芬玉呢 848 01:07:38,387 --> 01:07:40,556 不是 是桂盛呢? 849 01:07:41,265 --> 01:07:43,768 你不是和她一起去听音乐会了吗 850 01:07:46,687 --> 01:07:47,980 没有 因为我很忙 851 01:07:51,067 --> 01:07:53,069 你呢 你们这么快就分开了吗 852 01:07:59,575 --> 01:08:01,452 是啊 因为我也很忙 853 01:08:11,754 --> 01:08:14,131 -多少钱 快点 -什么多少钱 854 01:08:37,696 --> 01:08:39,365 结账 快点 855 01:08:39,698 --> 01:08:40,574 两千五百韩元 856 01:08:59,510 --> 01:09:01,762 对不起 我下次再买 857 01:09:08,602 --> 01:09:10,062 真的假的 858 01:09:13,941 --> 01:09:15,317 真不敢相信 859 01:09:15,401 --> 01:09:16,402 不好意思 860 01:09:28,831 --> 01:09:31,000 火山爆发 861 01:09:33,836 --> 01:09:34,712 这是什么 862 01:09:35,546 --> 01:09:37,047 你不是来买这个的吗 863 01:09:40,259 --> 01:09:42,595 为什么要送给我 864 01:09:44,972 --> 01:09:46,140 因为我们之前见过 865 01:09:48,809 --> 01:09:50,186 收下吧 866 01:09:52,229 --> 01:09:53,272 但是… 867 01:09:54,607 --> 01:09:55,441 等等 868 01:09:58,819 --> 01:10:00,070 嘿 869 01:10:01,071 --> 01:10:01,906 嘿 870 01:10:11,999 --> 01:10:13,125 你是哪一年入学的 871 01:10:14,126 --> 01:10:15,461 别骗人了 872 01:10:16,170 --> 01:10:17,046 你确定吗 873 01:10:18,005 --> 01:10:19,757 -嘿 -你… 874 01:10:25,221 --> 01:10:26,430 我不能收下 875 01:10:29,433 --> 01:10:30,726 不是那样的 876 01:10:30,809 --> 01:10:33,979 什么 你在做什么 877 01:10:34,063 --> 01:10:35,314 请稍等一下 878 01:10:55,000 --> 01:10:56,210 你这个混蛋 879 01:10:57,586 --> 01:11:00,798 你和桂盛一起去看音乐会了 你以为我不知道吗 880 01:11:01,173 --> 01:11:03,092 我说错了吗 跟我说啊 881 01:11:04,009 --> 01:11:05,094 -说啊 -不是 882 01:11:05,177 --> 01:11:06,845 告诉我你们发生了什么 883 01:11:35,374 --> 01:11:36,417 走吧 884 01:11:52,558 --> 01:11:55,185 警察走了 885 01:12:24,214 --> 01:12:25,090 你没事吧? 886 01:12:38,562 --> 01:12:39,980 你可以当演员了 887 01:12:41,273 --> 01:12:42,858 而不是歌手 888 01:12:48,030 --> 01:12:51,992 我哥曾在抗议活动中被捕 889 01:12:53,619 --> 01:12:54,620 所以… 890 01:12:58,207 --> 01:12:59,333 这样啊 891 01:13:01,877 --> 01:13:03,128 我该走了 892 01:13:08,300 --> 01:13:10,594 等等 等一下 893 01:13:18,310 --> 01:13:19,353 你想要… 894 01:13:20,938 --> 01:13:21,939 一起吃晚饭… 895 01:13:39,206 --> 01:13:40,290 谢谢 896 01:13:58,392 --> 01:14:00,727 我最讨厌欠别人人情了 897 01:14:02,813 --> 01:14:07,025 作为回礼 明天在罗马咖啡厅见 898 01:14:09,528 --> 01:14:12,030 3点 好吗 899 01:14:15,117 --> 01:14:16,869 你一定要来 好吗 900 01:14:31,425 --> 01:14:33,177 椅子也要擦干净 知道吗 901 01:14:33,260 --> 01:14:34,845 知道了 902 01:14:35,637 --> 01:14:37,681 小心不要留下脚印 903 01:14:37,764 --> 01:14:39,016 知道了 904 01:14:39,850 --> 01:14:40,976 英路… 905 01:14:47,483 --> 01:14:48,859 喂 不许跑 906 01:15:42,579 --> 01:15:44,915 不知道是什么感觉 907 01:15:45,832 --> 01:15:47,668 一见钟情 908 01:16:03,225 --> 01:16:05,435 罗马咖啡厅 909 01:17:37,736 --> 01:17:40,113 六个月后 中国北京 910 01:17:40,739 --> 01:17:43,784 1987年11月 南北韩秘密会谈 911 01:17:46,370 --> 01:17:48,789 朝鲜人民军联合搜查本部 部长 林志禄 912 01:17:48,872 --> 01:17:51,041 爱民党干事长 南太日 913 01:17:51,124 --> 01:17:53,251 朝鲜国家防卫部 副部长 崔秀莲 914 01:18:02,302 --> 01:18:05,472 预付金必须在24小时内汇予朝鲜 915 01:18:15,565 --> 01:18:19,569 国家安全局 局长 殷昌洙 916 01:18:19,653 --> 01:18:21,655 宇宙玩具 917 01:18:21,738 --> 01:18:22,614 林守护 918 01:18:23,365 --> 01:18:26,368 他最近经常出现在韩二燮教授身边 919 01:18:26,660 --> 01:18:29,454 他是柏林大学经济学院的研究生 920 01:18:29,538 --> 01:18:32,749 我已经跟学校确认过了 921 01:18:34,418 --> 01:18:35,502 没有叫这个名字的学生 922 01:18:38,964 --> 01:18:41,341 无登记资料 923 01:18:41,425 --> 01:18:42,843 林守护 27岁 924 01:18:42,926 --> 01:18:45,595 现在看来 他应该是大同江一号 925 01:18:45,679 --> 01:18:47,639 时刻严密监视他 926 01:18:47,723 --> 01:18:48,724 -是 警长 -是 警长 927 01:18:48,807 --> 01:18:49,641 走吧 928 01:18:51,184 --> 01:18:54,229 林守护 27岁 论文指导 929 01:18:54,312 --> 01:18:56,773 韩国大学 930 01:19:04,364 --> 01:19:05,365 金哲 931 01:19:17,169 --> 01:19:18,503 -教授 -什么 932 01:19:18,962 --> 01:19:21,631 -你要回家了吗 -喂 守护 你还没走啊? 933 01:19:22,174 --> 01:19:25,594 天啊 看起来挺严重的 934 01:19:30,182 --> 01:19:33,477 谢谢你载我一程 谢谢 935 01:19:36,563 --> 01:19:37,439 他们来了 936 01:19:43,069 --> 01:19:45,238 他们终于行动了 完毕 937 01:20:00,962 --> 01:20:01,963 周同志 938 01:20:02,631 --> 01:20:03,465 周同志 939 01:20:04,299 --> 01:20:05,300 金哲 940 01:20:05,884 --> 01:20:06,885 金哲 941 01:20:12,933 --> 01:20:13,934 教授 942 01:20:20,106 --> 01:20:21,858 周同志 943 01:20:22,901 --> 01:20:24,778 快跑 走 944 01:20:36,498 --> 01:20:37,582 林守护 945 01:20:40,293 --> 01:20:41,127 跟我来 946 01:20:51,972 --> 01:20:56,726 松树啊 绿松树 947 01:20:56,810 --> 01:20:59,521 不要被东风动摇 948 01:20:59,604 --> 01:21:01,064 守护 你这个混蛋 949 01:21:01,731 --> 01:21:04,442 在监狱的栏杆下面 950 01:21:04,526 --> 01:21:06,403 被捆绑的地方 951 01:21:06,486 --> 01:21:09,114 我们会活着在那里相见 952 01:21:09,197 --> 01:21:10,240 林守护 953 01:21:10,532 --> 01:21:12,409 -公平选举 -公平选举 954 01:21:12,576 --> 01:21:13,827 停下 955 01:21:14,202 --> 01:21:15,203 林守护 956 01:21:25,088 --> 01:21:26,214 -反抗 -反抗 957 01:21:27,716 --> 01:21:28,758 -反抗 -反抗 958 01:21:32,470 --> 01:21:33,555 公平选举 959 01:21:38,894 --> 01:21:41,104 -天啊 -好可怕 960 01:21:43,440 --> 01:21:45,901 今天怎么一直发射催泪弹 961 01:21:48,028 --> 01:21:53,033 爱民党在松泉交叉路进行选举活动 962 01:21:55,160 --> 01:21:56,786 希望她平安回来 963 01:21:57,454 --> 01:21:58,538 你是说庭敏吗 964 01:21:58,622 --> 01:21:59,581 对 965 01:22:00,832 --> 01:22:01,875 我也希望 966 01:22:05,337 --> 01:22:06,379 常青书店 967 01:22:07,547 --> 01:22:08,632 快点 968 01:22:09,633 --> 01:22:11,468 -快跑 -快跑 969 01:22:11,551 --> 01:22:15,597 -一 二 -一 二 970 01:22:15,680 --> 01:22:20,268 -一 二 -一 二 971 01:22:28,735 --> 01:22:29,861 承俊 972 01:22:42,248 --> 01:22:43,333 去宿舍 973 01:23:18,994 --> 01:23:19,828 让开 974 01:23:24,332 --> 01:23:25,917 承俊 去这边 东载 去那边 975 01:23:28,420 --> 01:23:29,546 你不能… 976 01:23:39,222 --> 01:23:41,141 我好害怕 977 01:24:15,800 --> 01:24:17,177 你们是谁 978 01:24:19,804 --> 01:24:21,514 我们要立刻搜查宿舍 979 01:24:23,725 --> 01:24:24,642 有什么事吗 980 01:24:25,185 --> 01:24:27,645 这里藏了一个被枪击中的人 981 01:24:27,729 --> 01:24:28,897 给我看搜查令 982 01:24:32,067 --> 01:24:34,235 -没有搜查令 我不会让… -听着 983 01:24:35,612 --> 01:24:37,989 我们在追一个朝鲜间谍 984 01:24:38,156 --> 01:24:41,618 没有搜查令的话 我不允许任何男人进入女生宿舍 985 01:25:00,512 --> 01:25:01,721 如果你不让我们搜查 986 01:25:02,555 --> 01:25:05,350 就是在违反《国家安保法》 987 01:25:06,434 --> 01:25:07,435 知道吗 988 01:25:09,562 --> 01:25:10,980 这是好秀女子大学 989 01:25:11,064 --> 01:25:13,525 -根据宿舍规定… -你在开玩笑吗 990 01:25:14,192 --> 01:25:15,485 我们没时间玩这个 991 01:25:22,951 --> 01:25:23,868 进去吧 992 01:25:24,369 --> 01:25:26,454 庭敏 993 01:25:26,538 --> 01:25:27,831 仔细搜 994 01:25:28,289 --> 01:25:29,290 是 995 01:26:08,872 --> 01:26:09,873 嘿 996 01:26:27,515 --> 01:26:31,060 《雪滴花》 997 01:26:31,269 --> 01:26:32,687 你认得我吗 998 01:26:32,770 --> 01:26:34,647 你没听说吗 他是朝鲜的间谍 999 01:26:34,731 --> 01:26:35,815 他不是间谍 1000 01:26:35,899 --> 01:26:37,775 所以你想让他继续待在宿舍里吗 1001 01:26:37,901 --> 01:26:40,361 让他天一亮就走 1002 01:26:41,487 --> 01:26:44,490 我觉得皮小姐觉得你的房间很可疑 1003 01:26:44,574 --> 01:26:48,536 就算你撒一点谎 我都不会放过你 1004 01:26:48,620 --> 01:26:50,955 这件事绝对不能让芬玉知道 1005 01:26:51,039 --> 01:26:54,000 如果这个信息有用 就能拿到五千万韩元 1006 01:26:54,083 --> 01:26:56,336 那家伙就是大同江一号 我很确定 1007 01:26:56,419 --> 01:26:58,922 如果他在这里 那他就是瓮中之鳖 1008 01:26:59,005 --> 01:27:01,841 我们能把他藏在女生宿舍哪里 1009 01:27:02,508 --> 01:27:04,344 我们也会被逮捕 1010 01:27:06,095 --> 01:27:08,890 今天就是行动的日子 我们一定要抓到他 1011 01:27:19,108 --> 01:27:21,903 彩蛋 1012 01:27:42,215 --> 01:27:45,426 世上有欢乐的梦 1013 01:27:45,843 --> 01:27:48,972 爱的雪花飘落 1014 01:27:50,014 --> 01:27:53,726 如果有首关于我们爱情的歌 1015 01:27:53,810 --> 01:27:57,021 我们的生活将会如此美好 1016 01:27:57,730 --> 01:28:00,775 世上有忧伤的梦 1017 01:28:01,526 --> 01:28:04,821 孤独的大雨倾落 1018 01:28:05,738 --> 01:28:09,450 如果你用所有的同情心去爱 1019 01:28:09,784 --> 01:28:13,079 将留下真相和信念 1020 01:28:13,204 --> 01:28:17,041 如果我是无声的漫游者 1021 01:28:17,375 --> 01:28:21,045 我将是世间的一枚石头 1022 01:28:21,129 --> 01:28:25,300 -如果我到处寻觅爱情 -如果我到处寻觅爱情 1023 01:28:25,466 --> 01:28:28,594 -我将走到世界尽头 -我将走到世界尽头 1024 01:28:28,678 --> 01:28:31,514 -再来一次 -如果我是无声的… 1025 01:28:31,597 --> 01:28:33,099 -漫游者 -漫游者 1026 01:28:33,182 --> 01:28:36,853 -我将是世间的一枚石头 -我将是世间的一枚石头 1027 01:28:36,936 --> 01:28:41,482 -如果我到处寻觅爱情 -如果我到处寻觅爱情 1028 01:28:41,566 --> 01:28:45,278 -我将走到世界尽头 -我将走到世界尽头 1029 01:28:45,361 --> 01:28:50,825 -我将走到世界尽头 -我将走到世界尽头 1030 01:28:52,952 --> 01:28:54,871 -太棒了 -太棒了 1031 01:28:55,163 --> 01:28:56,372 这首歌太棒了