1
00:00:56,598 --> 00:01:00,977
《雪滴花》
2
00:01:01,686 --> 00:01:04,606
本剧出现的人物和事件皆为虚构
3
00:01:06,691 --> 00:01:08,985
1987年春天
4
00:01:09,069 --> 00:01:11,613
好秀女子大学
5
00:01:13,990 --> 00:01:15,617
《第一集》
6
00:01:38,973 --> 00:01:40,558
能放你包里吗
7
00:01:44,020 --> 00:01:45,980
嘿 看看这个 你看
8
00:01:46,815 --> 00:01:50,610
-总是错过
-总是错过
9
00:01:50,693 --> 00:01:53,321
-随着时间流逝
-随着时间流逝
10
00:01:53,404 --> 00:01:57,742
很长一段时间
有一块经历风吹雨打的木墓碑
11
00:01:57,826 --> 00:02:02,705
雨水和风抹去了上面的名字
12
00:02:09,671 --> 00:02:11,881
207房间
13
00:02:13,133 --> 00:02:15,927
207房间
14
00:02:16,094 --> 00:02:16,970
让开
15
00:02:17,303 --> 00:02:18,763
殷英路
16
00:02:18,847 --> 00:02:19,806
有电话找你
17
00:02:27,730 --> 00:02:30,358
我?找我的?
18
00:02:37,907 --> 00:02:39,534
-好痛
-对不起
19
00:02:40,118 --> 00:02:42,370
喂 让开
20
00:02:47,333 --> 00:02:48,334
舍长
21
00:03:00,138 --> 00:03:01,848
让开
22
00:03:01,931 --> 00:03:06,311
五 四 三 二…
23
00:03:06,394 --> 00:03:07,478
-等等
-一
24
00:03:07,562 --> 00:03:08,980
等等 不
25
00:03:12,358 --> 00:03:14,485
你知道你必须在30秒内接电话
26
00:03:15,236 --> 00:03:17,655
-我知道
-我该破例吗
27
00:03:18,948 --> 00:03:21,492
要吗
28
00:03:22,076 --> 00:03:22,911
不行
29
00:03:32,086 --> 00:03:34,464
这里是好秀女子大学宿舍
30
00:03:35,423 --> 00:03:36,925
205号?
31
00:03:37,759 --> 00:03:40,720
对 你要找李延硕吗
32
00:03:41,221 --> 00:03:42,055
好
33
00:03:53,399 --> 00:03:54,400
喂?
34
00:04:01,866 --> 00:04:04,577
喂 是谁 是他 对吧?
35
00:04:04,661 --> 00:04:07,747
是之前见过的工科生吧?
36
00:04:07,830 --> 00:04:10,041
我说了 我和那个长发男结束了
37
00:04:10,124 --> 00:04:12,168
那天之后他连一通电话都没有
38
00:04:12,752 --> 00:04:15,964
那是谁 这是你第一次接到电话
39
00:04:17,840 --> 00:04:20,802
我奶奶问我要坐几点的车
40
00:04:20,885 --> 00:04:22,220
我真的以为是他
41
00:04:24,013 --> 00:04:26,766
你知道的 通常都是惠玲的电话啊
42
00:04:26,849 --> 00:04:27,892
很有趣啊
43
00:04:27,976 --> 00:04:30,311
你看到了吗 她以为是给她的
44
00:04:30,395 --> 00:04:32,272
“让开”
45
00:04:35,733 --> 00:04:36,567
怎么了
46
00:04:36,651 --> 00:04:39,862
喂 我不是说了吗 是我奶奶
47
00:04:41,281 --> 00:04:42,740
你奶奶…
48
00:04:44,951 --> 00:04:47,328
对 是我奶奶
49
00:04:50,415 --> 00:04:53,167
真好奇她是怎么打通的
50
00:04:53,251 --> 00:04:57,088
听说打两个小时的电话都很难打通
51
00:05:06,055 --> 00:05:08,516
360人的宿舍
52
00:05:09,350 --> 00:05:11,436
只有两部电话 真可笑
53
00:05:12,895 --> 00:05:16,149
但好处是我们可以提高跑步水平
54
00:05:16,232 --> 00:05:19,277
怎么可能 两天前
我用最快的速度跑过去
55
00:05:19,360 --> 00:05:22,196
却看到芬玉在我面前挂断了电话
56
00:05:22,280 --> 00:05:24,157
说30秒结束了
57
00:05:24,907 --> 00:05:27,410
看来鸟垃圾把我们区别对待呢
58
00:05:27,493 --> 00:05:29,620
她不敢挂断我的电话
59
00:05:30,079 --> 00:05:31,456
是找你的
60
00:05:31,581 --> 00:05:34,042
你不在房间里 所以我去了
61
00:05:34,125 --> 00:05:35,084
吃吧
62
00:05:36,377 --> 00:05:37,337
什么
63
00:05:38,338 --> 00:05:39,922
她挂断了我的电话?
64
00:05:40,006 --> 00:05:42,717
可恶 那个鸟垃圾以为她是谁
65
00:05:42,800 --> 00:05:45,261
别再叫她“鸟垃圾”了 说话注意点
66
00:05:45,345 --> 00:05:46,763
她有名字的
67
00:05:49,474 --> 00:05:51,809
你又在装好人了
68
00:05:54,562 --> 00:05:55,438
你说什么
69
00:05:55,521 --> 00:05:58,900
“桂芬玉”这个名字
分开来就是鸡 屎 房子
70
00:05:58,983 --> 00:06:00,276
用一个词来形容就是“鸟垃圾”
71
00:06:01,694 --> 00:06:05,990
其实她的名字的意思是“香珠”
72
00:06:07,033 --> 00:06:07,867
知道了吗 惠子
73
00:06:11,496 --> 00:06:12,663
喂
74
00:06:13,915 --> 00:06:15,208
坏女人
75
00:06:16,292 --> 00:06:18,961
我说过我叫高惠玲
76
00:06:19,462 --> 00:06:22,048
我说过好几次我改名了
77
00:06:23,758 --> 00:06:25,259
你打算如何赶走那个独裁者
78
00:06:25,885 --> 00:06:28,137
天啊 别逗我笑了
79
00:06:28,221 --> 00:06:30,431
听着 你为什么不清醒一下
80
00:06:30,515 --> 00:06:32,558
为我们宿舍的学生奋战?
81
00:06:33,434 --> 00:06:35,395
《社会主义的真理》
82
00:06:45,279 --> 00:06:46,823
《社会主义的真理》
83
00:06:52,829 --> 00:06:54,664
《可怕的雇佣兵棒球队》
84
00:06:55,331 --> 00:06:56,165
英路
85
00:06:56,499 --> 00:07:01,003
“你们永远无法打败我们
一次都不可能”
86
00:07:01,546 --> 00:07:03,464
“上帝不会允许的”
87
00:07:04,257 --> 00:07:05,591
“严智也是”
88
00:07:08,761 --> 00:07:12,557
这本漫画不是讲棒球的
而是讲爱情的
89
00:07:22,066 --> 00:07:25,236
《可怕的雇佣兵棒球队》
90
00:07:32,618 --> 00:07:34,370
他脸皮还真厚
91
00:07:34,454 --> 00:07:35,746
太厚了
92
00:07:36,497 --> 00:07:38,207
他今年也要参加吗
93
00:07:39,041 --> 00:07:41,544
好 盯紧他
94
00:07:42,420 --> 00:07:43,838
你们是在说小恩吗
95
00:07:45,756 --> 00:07:47,925
他都没有过参加革命
96
00:07:48,009 --> 00:07:49,802
却想入会?
97
00:07:51,179 --> 00:07:52,680
这像话吗
98
00:07:53,264 --> 00:07:55,725
爱民党干事长 南太日
二号执政党候选人
99
00:07:55,808 --> 00:07:57,935
你这个狡猾的小狐狸
100
00:07:58,019 --> 00:08:00,521
你果然很明白我的感受
101
00:08:00,605 --> 00:08:02,482
你要迟到了
102
00:08:02,565 --> 00:08:05,318
-你们最好在领袖之前赶到
-没错
103
00:08:05,902 --> 00:08:07,945
殷昌洙绝对是个累赘
104
00:08:08,029 --> 00:08:09,780
他怎么会看不到
105
00:08:10,531 --> 00:08:11,908
太沮丧了
106
00:08:22,293 --> 00:08:24,462
国家安全局局长 殷昌洙
三号执政党候选人
107
00:08:24,545 --> 00:08:26,839
我知道他是你的前任局长
108
00:08:26,923 --> 00:08:29,217
但他小你四岁
109
00:08:29,300 --> 00:08:33,638
我们不能让别人认为
你向南太日鞠躬哈腰吧?
110
00:08:35,097 --> 00:08:36,516
今天的会
111
00:08:37,600 --> 00:08:39,727
要让他知道谁才是老大
112
00:08:42,396 --> 00:08:43,231
好吗 亲爱的
113
00:09:00,289 --> 00:09:01,207
敬礼
114
00:09:01,791 --> 00:09:02,708
-敬礼
-敬礼
115
00:09:26,857 --> 00:09:28,526
立正 敬礼
116
00:09:28,859 --> 00:09:30,111
-敬礼
-敬礼
117
00:09:40,371 --> 00:09:41,205
先生
118
00:09:42,164 --> 00:09:43,416
你来得真早
119
00:09:43,499 --> 00:09:44,625
你好
120
00:09:44,709 --> 00:09:45,918
很高兴见到你
121
00:09:46,252 --> 00:09:47,420
-你过得好吗
-很好
122
00:09:47,503 --> 00:09:50,339
-好 坐吧
-好啊
123
00:09:50,923 --> 00:09:53,426
爱民党领袖 朴武烈
一号执政党候选人
124
00:09:53,509 --> 00:09:55,970
冬心会
125
00:10:03,561 --> 00:10:08,065
天啊 大家好久不见
126
00:10:22,622 --> 00:10:25,416
看看这混蛋…
127
00:10:25,499 --> 00:10:26,876
总统来了
128
00:10:37,345 --> 00:10:38,429
立正
129
00:10:42,183 --> 00:10:43,142
敬礼
130
00:10:47,730 --> 00:10:48,648
立正
131
00:10:57,907 --> 00:11:01,369
好 让我们先干一杯
132
00:11:10,211 --> 00:11:13,297
先生 今天让我敬酒
133
00:11:19,929 --> 00:11:22,807
为庆祝冬心会30周年
134
00:11:22,890 --> 00:11:25,309
也敬总统和我们的国家
135
00:12:45,014 --> 00:12:46,766
凤凰行动进行得如何
136
00:12:46,974 --> 00:12:50,311
是 我们会假装是
朝鲜绑架了作为经济头脑的
137
00:12:50,394 --> 00:12:51,854
韩二燮教授
138
00:12:51,937 --> 00:12:55,441
反对党用朝鲜的资金竞选总统
139
00:12:55,524 --> 00:12:58,152
如果被外界知道
他们拿共产党的钱来做事
140
00:12:58,235 --> 00:13:01,322
反对党无疑会输掉选举
141
00:13:02,907 --> 00:13:04,825
不能出任何差错
142
00:13:04,909 --> 00:13:07,077
不会的 很顺利
143
00:13:07,161 --> 00:13:09,789
我们会确保和平的权力交接的可能性
144
00:13:09,872 --> 00:13:10,998
可能性?
145
00:13:13,000 --> 00:13:16,337
尊敬的党领袖 以及爱民党
146
00:13:16,420 --> 00:13:19,965
我以性命发誓 我党会重夺权力
147
00:13:24,303 --> 00:13:27,515
不愧是太日
148
00:13:28,140 --> 00:13:29,892
身为竞选领导人
149
00:13:29,975 --> 00:13:33,395
你要好好指导殷部长
150
00:13:33,896 --> 00:13:35,523
我会的 先生
151
00:13:44,740 --> 00:13:47,076
你好 女士 很高兴见到你
152
00:13:47,159 --> 00:13:49,662
夫人也来了啊 请进
153
00:13:50,871 --> 00:13:55,709
夏曼特
154
00:13:57,920 --> 00:13:59,505
天啊
155
00:14:00,714 --> 00:14:03,259
真好啊
156
00:14:04,385 --> 00:14:07,429
我就知道 你天生丽质
157
00:14:07,513 --> 00:14:11,308
你就像优雅的法国女人 很适合你
158
00:14:11,392 --> 00:14:12,518
殷昌洙之妻 洪爱罗
159
00:14:12,601 --> 00:14:14,603
你觉得如何 洪太太
160
00:14:15,437 --> 00:14:17,147
你真美
161
00:14:18,232 --> 00:14:22,069
官员或政治家的妻子
162
00:14:22,152 --> 00:14:26,156
应该要有自己的时尚风格
163
00:14:27,575 --> 00:14:28,701
你觉得是为何
164
00:14:28,784 --> 00:14:30,077
南太日之妻 赵诚心
165
00:14:30,828 --> 00:14:32,037
这个嘛…
166
00:14:32,997 --> 00:14:36,542
成为时尚指标 向大家展示…
167
00:14:36,625 --> 00:14:39,336
不对
168
00:14:45,134 --> 00:14:46,260
为了…
169
00:14:48,304 --> 00:14:51,640
赢得人心
170
00:14:52,308 --> 00:14:53,475
答对了
171
00:14:54,184 --> 00:14:58,022
因为一个人的时尚
尤其是政治家的妻子的时尚
172
00:14:58,606 --> 00:15:02,026
是对人民的一种信息
173
00:15:02,860 --> 00:15:04,111
一个人的时尚是什么
174
00:15:04,695 --> 00:15:05,571
-信息
-信息
175
00:15:05,654 --> 00:15:07,197
答对了
176
00:15:19,043 --> 00:15:20,169
谢谢
177
00:15:21,462 --> 00:15:22,713
夫人
178
00:15:27,343 --> 00:15:29,094
你的生日派对
179
00:15:29,595 --> 00:15:32,765
你想穿韩服还是洋装
180
00:15:33,182 --> 00:15:36,268
洋装 但我不想太夸张
181
00:15:36,352 --> 00:15:38,187
不要太独特
182
00:15:38,270 --> 00:15:39,980
你懂我的意思
183
00:15:40,064 --> 00:15:43,442
我懂 就像第一夫人会穿的衣服
184
00:15:44,652 --> 00:15:46,695
好的 夫人
185
00:15:50,532 --> 00:15:52,785
你真是思虑周全 夫人
186
00:15:55,412 --> 00:16:00,417
我希望你也能一样周全 洪太太
187
00:16:01,377 --> 00:16:03,587
但她以前是演员
188
00:16:09,510 --> 00:16:12,554
对 在军队里 军衔就是一切
189
00:16:12,638 --> 00:16:14,682
但政治是不一样的
190
00:16:14,765 --> 00:16:17,977
领袖对你的信任
会决定你的权力和地位
191
00:16:18,852 --> 00:16:23,732
而殷先生似乎
总是忘记这个简单的事实
192
00:16:25,275 --> 00:16:28,737
也许你能帮他想起来
193
00:16:34,410 --> 00:16:36,203
他说话挺直接的
194
00:16:36,286 --> 00:16:38,998
我想他对你丈夫犯了一个错误
195
00:16:40,874 --> 00:16:44,795
请向南先生转达我们的歉意
196
00:16:46,213 --> 00:16:48,716
你知道我永远站在你这边
197
00:16:51,135 --> 00:16:54,680
对了 你比我大三岁吧?
198
00:16:55,848 --> 00:16:59,143
据我所知 她比你大四岁
199
00:16:59,309 --> 00:17:00,310
对吧?
200
00:17:01,645 --> 00:17:02,730
天啊
201
00:17:04,148 --> 00:17:05,607
你大我四岁?
202
00:17:07,401 --> 00:17:11,822
年龄并不重要
我们丈夫的军衔才重要
203
00:17:15,284 --> 00:17:16,452
没错
204
00:17:18,454 --> 00:17:21,915
洪太太
你看起来比实际年龄年轻很多
205
00:17:23,500 --> 00:17:25,753
夏洛特 我要结账
206
00:17:28,839 --> 00:17:30,090
抱歉
207
00:17:37,181 --> 00:17:41,018
天啊 夫人 您知道您不用付钱的
208
00:17:41,101 --> 00:17:42,770
金女士 给您
209
00:17:42,853 --> 00:17:45,314
我很荣幸能为您做衣服
210
00:17:48,400 --> 00:17:50,319
那个小贱人怎么敢…
211
00:17:52,905 --> 00:17:54,865
来自 法兰克福 状态 抵达
212
00:17:54,948 --> 00:17:57,826
抵达
213
00:17:57,910 --> 00:17:59,745
欢迎回来 李康武先生
214
00:18:06,877 --> 00:18:08,128
李康武先生?
215
00:18:17,387 --> 00:18:19,723
我很荣幸 李先生
216
00:18:20,849 --> 00:18:23,894
能有幸接您这位传说中的黑虎
217
00:18:32,069 --> 00:18:34,029
宇宙玩具
218
00:18:51,547 --> 00:18:53,632
安京熙局长
219
00:19:16,113 --> 00:19:20,617
荣誉奖 安京熙
220
00:19:21,326 --> 00:19:23,453
国家安全局
221
00:19:35,215 --> 00:19:37,509
给您 女士 照片出来了
222
00:19:37,885 --> 00:19:39,094
很好
223
00:19:50,898 --> 00:19:52,024
问讯处
224
00:19:56,278 --> 00:19:57,696
-你好 女士
-你好
225
00:20:23,138 --> 00:20:24,139
证据呢
226
00:20:25,265 --> 00:20:26,391
惠成宾馆…
227
00:20:28,352 --> 00:20:30,354
谁敢在局长室装窃听器
228
00:20:36,401 --> 00:20:38,403
你没看反对党的采访吗
229
00:20:38,487 --> 00:20:40,405
这里明显到处都是他们的耳目
230
00:20:40,489 --> 00:20:43,450
他们甚至有信心拿到最高机密文件
231
00:20:43,533 --> 00:20:45,619
你知道那个人是皇太子吧?
232
00:20:45,702 --> 00:20:46,703
女人们…
233
00:20:48,914 --> 00:20:50,791
这案子我来处理
234
00:20:51,541 --> 00:20:52,668
所以你别插手
235
00:20:54,878 --> 00:20:57,547
听着 今晚一起吃饭吗 好久不见了
236
00:20:57,631 --> 00:20:59,216
和其他校友一起
237
00:21:02,010 --> 00:21:03,637
黑虎回来了
238
00:21:05,764 --> 00:21:07,641
李康武 你跟他很熟吧?
239
00:21:08,392 --> 00:21:11,603
那臭小子真的是工作狂
240
00:21:12,312 --> 00:21:13,730
他想马上向我汇报
241
00:21:34,251 --> 00:21:35,711
看样子
242
00:21:35,794 --> 00:21:37,462
他在用不同身份更换实验室时
243
00:21:37,546 --> 00:21:41,633
一直在拉拢他们
244
00:21:42,676 --> 00:21:46,221
他杀害在被移送至朝鲜的途中
企图逃跑的韩国人
245
00:21:46,305 --> 00:21:48,974
甚至不把德国情报局放在眼里
246
00:21:49,057 --> 00:21:51,435
冷血无情
247
00:21:53,562 --> 00:21:55,063
在追他的时候
248
00:21:56,481 --> 00:21:57,733
我们有个探员…
249
00:22:00,319 --> 00:22:03,613
两年前 德国
250
00:22:07,284 --> 00:22:08,785
放开我
251
00:22:19,629 --> 00:22:20,464
你好 先生
252
00:22:35,896 --> 00:22:38,398
-不
-别过来
253
00:22:42,903 --> 00:22:43,904
下一个客舱
254
00:22:47,949 --> 00:22:49,034
让开 振成
255
00:23:04,174 --> 00:23:05,759
私人物产
256
00:23:09,554 --> 00:23:10,764
振成
257
00:23:12,516 --> 00:23:13,642
振成
258
00:23:14,601 --> 00:23:15,519
振成
259
00:23:16,228 --> 00:23:17,521
不 振成…
260
00:23:22,567 --> 00:23:23,985
振成
261
00:23:24,861 --> 00:23:25,862
他的脸
262
00:23:27,072 --> 00:23:29,366
名字和年龄都是未知
263
00:23:31,743 --> 00:23:32,744
下一个
264
00:23:33,245 --> 00:23:34,746
这是他的代号
265
00:23:34,830 --> 00:23:38,125
我们得到情报 他潜入了首尔
266
00:23:38,208 --> 00:23:41,336
那你是为了抓大同江一号
才回韩国的?
267
00:23:49,302 --> 00:23:51,930
他一直在德国各地秘密行动
268
00:23:52,556 --> 00:23:54,558
现在突然来首尔
269
00:24:04,109 --> 00:24:05,819
他要么是为了在首尔拉拢某人
270
00:24:06,236 --> 00:24:09,239
要么就是这里的特工
有无法完成的任务
271
00:24:10,115 --> 00:24:11,032
总之
272
00:24:11,533 --> 00:24:14,828
我们必须在他完成任务前抓到他
273
00:24:15,036 --> 00:24:18,165
这比抓小喽啰间谍紧急多了
274
00:24:18,707 --> 00:24:19,708
好
275
00:24:20,333 --> 00:24:21,585
有志愿者吗
276
00:24:22,252 --> 00:24:24,504
谁要和康武一起
277
00:24:24,588 --> 00:24:25,547
我
278
00:24:26,673 --> 00:24:28,550
-我想去
-吴东载 还有呢?
279
00:24:28,633 --> 00:24:30,677
-我要加入
-我也是
280
00:24:31,178 --> 00:24:32,804
-还有吗
-我要加入
281
00:24:33,305 --> 00:24:35,515
-我要加入
-我也是
282
00:24:40,061 --> 00:24:42,022
-搞什么
-什么
283
00:24:42,689 --> 00:24:44,274
-怎么了
-怎么回事
284
00:24:44,858 --> 00:24:46,026
怎么回事
285
00:24:58,455 --> 00:25:00,081
这样对他就可以了吗
286
00:25:00,582 --> 00:25:02,459
大同江一号
287
00:25:06,671 --> 00:25:08,590
天啊 这个疯子
288
00:25:10,342 --> 00:25:11,343
把枪放下
289
00:25:13,470 --> 00:25:14,804
我叫你们把枪放下
290
00:25:16,765 --> 00:25:17,766
那个…
291
00:25:18,308 --> 00:25:21,102
抱歉 你吓到了吧?
292
00:25:21,186 --> 00:25:23,104
她是我们的首位女特工
293
00:25:23,188 --> 00:25:24,898
她显然没受过适当培训
294
00:25:24,981 --> 00:25:29,277
她虽然脾气暴躁 但是工作能力很强
295
00:25:29,361 --> 00:25:30,946
她的绰号是“百战士”
296
00:25:31,029 --> 00:25:32,948
-对吧?
-我不需要她
297
00:25:33,782 --> 00:25:35,283
我只需要纪律严明的人
298
00:25:50,840 --> 00:25:51,925
你这个…
299
00:25:52,342 --> 00:25:53,510
你疯了吗
300
00:25:59,724 --> 00:26:02,727
天啊 不管看几次 他都很帅
301
00:26:03,562 --> 00:26:05,939
天啊 帅死了
302
00:26:06,022 --> 00:26:08,066
应该烤得香脆一点
303
00:26:08,608 --> 00:26:11,027
小心 快烤焦了
304
00:26:11,111 --> 00:26:13,613
天啊 真爱唠叨 那你来做吧
305
00:26:14,614 --> 00:26:16,658
什么唠叨 我是在教你
306
00:26:16,741 --> 00:26:20,453
你在德国应该只吃香肠吧?
你懂五花肉吗
307
00:26:20,537 --> 00:26:21,454
德国?
308
00:26:21,538 --> 00:26:23,915
什么 他是韩德混血吗
309
00:26:23,999 --> 00:26:28,044
你们不知道吗
他是柏林大学的经济学研究生
310
00:26:28,628 --> 00:26:30,797
天啊 真的吗
311
00:26:30,880 --> 00:26:32,966
我听说他是回来写论文的
312
00:26:33,049 --> 00:26:34,801
关于朴正熙的经济开发计划
313
00:26:34,884 --> 00:26:35,927
真的吗
314
00:26:36,011 --> 00:26:37,596
-他太酷了
-太棒了
315
00:26:38,096 --> 00:26:39,973
这些生菜叶真的…
316
00:26:41,266 --> 00:26:44,561
拜托 广泰 应该你来烤的
317
00:26:44,644 --> 00:26:47,105
为什么全都让守护做
318
00:26:47,480 --> 00:26:49,566
他没通过考试 我通过了
319
00:26:50,317 --> 00:26:52,652
我吴广泰才是今天的主角吧?
320
00:26:52,736 --> 00:26:54,029
看看这家伙
321
00:26:54,112 --> 00:26:57,365
你才通过第一阶段而已
别高兴得太早
322
00:26:58,116 --> 00:26:59,200
天啊
323
00:26:59,284 --> 00:27:02,537
-嘿
-虽然我们的吝啬鬼奉女士嘴很毒
324
00:27:02,621 --> 00:27:03,872
但她很关心我
325
00:27:03,955 --> 00:27:05,749
看看她为我办的烧烤派对
326
00:27:07,375 --> 00:27:09,586
你已经拖欠三个月的房租了
327
00:27:09,669 --> 00:27:12,422
我干吗帮你办烤肉派对
328
00:27:13,757 --> 00:27:15,717
你也学学他 臭小子
329
00:27:16,301 --> 00:27:19,012
这是守护为了恭喜你请客的
330
00:27:19,304 --> 00:27:20,388
-什么
-什么
331
00:27:21,097 --> 00:27:22,599
-让我来吧
-什么
332
00:27:23,183 --> 00:27:24,934
-你最棒了
-你们在做什么
333
00:27:25,018 --> 00:27:27,187
-给他倒杯酒
-好
334
00:27:27,270 --> 00:27:29,689
-你不是说你是今天的主角吗
-不 你才是
335
00:27:30,357 --> 00:27:32,609
好秀女子大学100周年纪念
336
00:27:35,570 --> 00:27:39,115
宿舍点名15分钟前
337
00:27:39,199 --> 00:27:40,033
抱歉
338
00:27:43,203 --> 00:27:44,954
-不
-快跑
339
00:27:46,623 --> 00:27:48,208
快跑
340
00:27:48,291 --> 00:27:51,211
总之你想说什么
341
00:27:57,884 --> 00:27:58,885
你知道这意味着什么
342
00:27:59,469 --> 00:28:00,470
惠玲
343
00:28:17,570 --> 00:28:18,697
这是我的心
344
00:28:20,407 --> 00:28:21,324
什么情况
345
00:28:21,616 --> 00:28:24,327
因为惠玲 我的心像太阳一样燃烧着
346
00:28:24,953 --> 00:28:26,871
请你收下我的心
347
00:28:27,872 --> 00:28:30,250
惠玲
348
00:28:31,960 --> 00:28:33,169
十分钟…
349
00:28:33,253 --> 00:28:34,087
什么
350
00:28:36,548 --> 00:28:37,674
我们只剩十分钟了
351
00:28:38,633 --> 00:28:39,509
惠玲
352
00:28:41,177 --> 00:28:42,595
惠玲
353
00:28:50,395 --> 00:28:51,312
等等我
354
00:29:11,499 --> 00:29:13,001
独立好秀 一个好秀 团结好秀
355
00:29:16,421 --> 00:29:18,506
快跑
356
00:29:18,590 --> 00:29:19,591
不
357
00:29:35,774 --> 00:29:37,233
宿舍
358
00:29:47,494 --> 00:29:49,287
-惠玲 快点
-可恶
359
00:29:49,370 --> 00:29:50,580
该死
360
00:29:51,748 --> 00:29:53,625
惠玲 快点
361
00:29:54,292 --> 00:29:56,252
-快点
-可恶
362
00:29:57,545 --> 00:29:59,088
很好 快跑
363
00:30:00,340 --> 00:30:02,133
快跑
364
00:30:04,511 --> 00:30:06,012
什么 不
365
00:30:10,600 --> 00:30:12,811
-什么
-别管了 快点
366
00:30:15,522 --> 00:30:17,023
但那是奶奶给的
367
00:30:18,399 --> 00:30:19,234
可恶
368
00:30:28,827 --> 00:30:31,246
喂 让开
369
00:30:38,378 --> 00:30:39,462
庭敏
370
00:30:40,171 --> 00:30:41,130
还剩五分钟
371
00:30:47,136 --> 00:30:50,223
姐 英路和惠玲还没回来
372
00:30:50,306 --> 00:30:51,850
什么 两个人都没回吗
373
00:30:52,725 --> 00:30:53,935
小心
374
00:30:54,227 --> 00:30:55,645
-小心
-你好
375
00:30:55,728 --> 00:30:58,314
-你好
-小心 你这样会受伤的
376
00:31:00,400 --> 00:31:01,401
天啊
377
00:31:02,819 --> 00:31:05,196
长话短说
378
00:31:06,781 --> 00:31:08,491
该死
379
00:31:11,077 --> 00:31:13,079
她怎么还不来
380
00:31:14,914 --> 00:31:16,291
这下糟了
381
00:31:56,372 --> 00:31:57,206
惠玲
382
00:31:59,667 --> 00:32:00,543
天啊
383
00:32:01,169 --> 00:32:02,128
英路呢
384
00:32:05,882 --> 00:32:06,883
英路
385
00:32:08,843 --> 00:32:13,473
天啊 她怎么了 已经9点了
386
00:32:13,723 --> 00:32:14,724
金先生
387
00:32:16,476 --> 00:32:18,186
-你在这里做什么
-什么
388
00:32:19,062 --> 00:32:21,272
英路还没回来
389
00:32:21,940 --> 00:32:23,650
-英路?
-对
390
00:32:28,279 --> 00:32:31,908
-天啊 如果馆长看到她…
-快来 快点
391
00:32:37,163 --> 00:32:38,957
-好 我把门关上
-快点
392
00:32:39,207 --> 00:32:41,834
-好
-所以我才讨厌跟他一起工作啊
393
00:32:48,549 --> 00:32:50,009
你好 女士
394
00:32:57,642 --> 00:32:58,810
等等
395
00:32:59,978 --> 00:33:04,440
女士 昨天发生的事…
396
00:33:05,900 --> 00:33:08,069
馆长在那边
397
00:33:08,152 --> 00:33:09,320
躲起来
398
00:33:10,822 --> 00:33:11,823
躲起来
399
00:33:12,865 --> 00:33:15,326
那好吧 我会照办的
400
00:33:19,831 --> 00:33:20,832
不要
401
00:33:24,794 --> 00:33:26,754
务必准时关门
402
00:33:27,088 --> 00:33:28,506
我会的 女士
403
00:33:28,589 --> 00:33:31,968
不会再晚了
404
00:33:34,554 --> 00:33:35,388
好的 女士
405
00:33:35,471 --> 00:33:37,056
宿舍大门
406
00:33:37,140 --> 00:33:39,183
桑拿房的椅子修好了吗
407
00:33:40,476 --> 00:33:41,853
我会的
408
00:33:42,687 --> 00:33:46,190
学生们有很多东西要我修 所以…
409
00:33:49,193 --> 00:33:50,361
我会尽快修好的
410
00:33:57,160 --> 00:33:58,202
天啊
411
00:33:58,911 --> 00:33:59,996
怎么办
412
00:34:00,079 --> 00:34:01,622
先跟着她
413
00:34:01,706 --> 00:34:02,874
可恶
414
00:34:09,672 --> 00:34:10,631
英路
415
00:34:11,215 --> 00:34:13,968
英路?她去哪里了
416
00:34:15,511 --> 00:34:16,721
那是什么
417
00:34:28,107 --> 00:34:29,150
天啊
418
00:34:40,536 --> 00:34:42,538
你怎么能丢下她
419
00:34:42,622 --> 00:34:44,165
我已经错过点名两次了
420
00:34:44,248 --> 00:34:45,625
我能怎么办
421
00:34:47,168 --> 00:34:50,296
所以她到底有没有通过宿舍大门
422
00:34:50,379 --> 00:34:52,423
我不知道 我跑的时候头都没回
423
00:34:52,507 --> 00:34:54,175
-高惠玲
-干吗
424
00:34:54,258 --> 00:34:55,510
现在
425
00:34:55,593 --> 00:35:00,264
我们都要被赶出去了 对吗
426
00:35:00,348 --> 00:35:02,975
别再发牢骚了 准备点名
427
00:35:04,143 --> 00:35:05,144
好
428
00:35:28,793 --> 00:35:29,794
说晚安
429
00:35:30,002 --> 00:35:31,754
-晚安 夫人
-晚安 夫人
430
00:35:46,894 --> 00:35:47,728
说晚安
431
00:35:47,812 --> 00:35:50,022
-晚安 夫人
-晚安 夫人
432
00:36:05,830 --> 00:36:07,039
对不起 夫人
433
00:36:43,201 --> 00:36:44,994
快进去吧
434
00:36:51,292 --> 00:36:52,168
巧克力球
435
00:36:54,337 --> 00:36:55,171
说晚安
436
00:36:55,254 --> 00:36:57,465
-晚安 夫人
-晚安 夫人
437
00:37:36,796 --> 00:37:37,672
说晚安
438
00:37:37,755 --> 00:37:39,548
-晚安 夫人
-晚安 夫人
439
00:37:43,594 --> 00:37:45,179
走 快走
440
00:37:56,023 --> 00:37:57,233
什么
441
00:37:57,817 --> 00:37:58,693
快点
442
00:38:03,572 --> 00:38:05,449
我就说别管了
443
00:38:05,533 --> 00:38:07,201
为什么要去拿呢
444
00:38:07,285 --> 00:38:08,661
-真是受不了她
-惠玲
445
00:38:09,203 --> 00:38:12,873
像你这样的富家女也许没关系
但如果我们被赶出去…
446
00:38:13,499 --> 00:38:16,335
英路说不定连房租都付不起
447
00:38:16,460 --> 00:38:17,586
你懂什么
448
00:38:17,670 --> 00:38:20,631
她搬进来的第一天
就分年糕给大家吃
449
00:38:20,715 --> 00:38:22,717
她家是开年糕店的 她靠奖学金生活
450
00:38:22,800 --> 00:38:24,844
她会跟芬玉一起接电话
451
00:38:33,352 --> 00:38:34,353
各位
452
00:38:34,854 --> 00:38:35,855
开窗
453
00:38:35,938 --> 00:38:37,982
-天啊
-打开窗户
454
00:38:38,065 --> 00:38:40,693
-说晚安
-晚安 夫人
455
00:38:42,903 --> 00:38:43,863
可恶
456
00:38:52,997 --> 00:38:54,081
-怎么了
-老鼠
457
00:38:54,707 --> 00:38:56,876
我看到老鼠了
458
00:38:56,959 --> 00:38:59,170
-老鼠
-哪里
459
00:38:59,253 --> 00:39:01,589
不 这边
460
00:39:01,672 --> 00:39:03,299
给她拿睡衣
461
00:39:06,761 --> 00:39:08,512
哪里
462
00:39:08,596 --> 00:39:10,681
-哪里
-这边
463
00:39:10,765 --> 00:39:11,932
那边
464
00:39:12,308 --> 00:39:15,227
有老鼠 拿扫把
465
00:39:18,022 --> 00:39:19,482
英路 把你的包给我
466
00:39:29,950 --> 00:39:31,577
把脚抬起来
467
00:39:34,955 --> 00:39:35,956
谢谢
468
00:39:39,001 --> 00:39:40,878
你们在干什么
469
00:39:45,132 --> 00:39:46,258
那个…
470
00:39:49,220 --> 00:39:50,930
-走吧
-我们回去吧
471
00:39:51,013 --> 00:39:52,932
-让开
-我讨厌老鼠
472
00:39:55,142 --> 00:39:56,352
英路 快点
473
00:39:56,477 --> 00:39:57,686
马上就好了
474
00:40:05,027 --> 00:40:08,656
我发誓我看到了一只老鼠
475
00:40:08,739 --> 00:40:11,033
我明明在那里看到一只
476
00:40:12,493 --> 00:40:14,328
你不知道宿舍规定吗
477
00:40:14,620 --> 00:40:16,163
你喊什么
478
00:40:16,247 --> 00:40:18,124
对不起 夫人
479
00:40:21,127 --> 00:40:23,295
你说自己看到了 那一定要抓住
480
00:40:30,803 --> 00:40:32,138
我一个人吗
481
00:40:53,325 --> 00:40:54,326
殷英路
482
00:40:55,035 --> 00:40:56,287
是 夫人
483
00:40:58,289 --> 00:40:59,832
你怎么这么多汗
484
00:41:02,710 --> 00:41:05,880
我跑太快了 为了点名不迟到
485
00:41:06,338 --> 00:41:08,424
那你为什么在外面待到那么晚
486
00:41:09,008 --> 00:41:11,594
要是你的室友因为你被赶出去呢
487
00:41:13,137 --> 00:41:16,307
对不起 我不会再晚归了
488
00:41:18,893 --> 00:41:20,269
207房间
489
00:41:21,562 --> 00:41:23,564
复述宿舍规定
490
00:41:24,231 --> 00:41:25,399
-遵守宵禁
-遵守宵禁
491
00:41:25,483 --> 00:41:27,193
-不抗议 不在外面过夜
-不抗议 不在外面过夜
492
00:41:27,860 --> 00:41:28,736
再来
493
00:41:28,819 --> 00:41:30,779
-遵守宵禁 不抗议
-遵守宵禁 不抗议
494
00:41:30,863 --> 00:41:32,948
-不在外面过夜 不准做饭
-不在外面过夜 不准做饭
495
00:41:33,365 --> 00:41:34,366
你们知道…
496
00:41:35,784 --> 00:41:38,537
你们房间只剩一次机会了 对吧
497
00:41:38,621 --> 00:41:39,747
-知道
-知道
498
00:41:40,581 --> 00:41:41,457
就这样
499
00:41:42,791 --> 00:41:43,709
说晚安
500
00:41:44,502 --> 00:41:46,170
-晚安 夫人
-晚安 夫人
501
00:41:59,225 --> 00:42:02,102
你怎么会想到要翻墙呢
502
00:42:02,186 --> 00:42:03,187
别提了
503
00:42:06,565 --> 00:42:09,109
等等 我忘记拿年糕了
504
00:42:16,659 --> 00:42:19,537
不知道英路有没有进来
505
00:42:21,163 --> 00:42:22,206
什么
506
00:42:23,040 --> 00:42:24,124
金先生
507
00:42:24,250 --> 00:42:25,125
看看谁来了
508
00:42:26,585 --> 00:42:29,255
你没被抓到啊 英路
509
00:42:31,048 --> 00:42:31,966
太好了
510
00:42:34,301 --> 00:42:37,179
真的啊 他帮你拿进来了
511
00:42:37,263 --> 00:42:39,014
我就说他会拿进来的
512
00:42:39,098 --> 00:42:41,100
他会修东西 还能开锁
513
00:42:41,183 --> 00:42:42,643
当然
514
00:42:42,726 --> 00:42:46,438
我虽然老了 但很多才多艺
515
00:42:49,358 --> 00:42:50,943
你肚子饿了吧?
516
00:42:51,527 --> 00:42:54,196
你看 燕麦年糕
517
00:42:54,280 --> 00:42:56,323
据说对糖尿病有好处
518
00:42:56,407 --> 00:42:59,076
天啊 太感谢了
519
00:42:59,159 --> 00:42:59,994
嘿
520
00:43:00,995 --> 00:43:02,413
那我们该回房间了
521
00:43:02,496 --> 00:43:03,956
当然
522
00:43:04,373 --> 00:43:06,125
对了 等一下
523
00:43:06,792 --> 00:43:10,546
你能帮我把这个带给芬玉吗
524
00:43:11,130 --> 00:43:13,799
跟她说如果再要我修 我就把它砸烂
525
00:43:14,133 --> 00:43:15,384
麻烦死了
526
00:43:15,467 --> 00:43:16,719
我会的
527
00:43:17,094 --> 00:43:19,513
-晚安
-晚安
528
00:43:21,473 --> 00:43:22,891
-快点
-走吧
529
00:43:25,352 --> 00:43:27,229
对了 帮我拿一下
530
00:43:34,111 --> 00:43:36,238
芬玉 已经修好了
531
00:43:36,447 --> 00:43:38,282
我差点忘了
532
00:43:39,700 --> 00:43:41,994
这是你喜欢的蜂蜜年糕
533
00:43:42,202 --> 00:43:44,830
对了 今天是你奶奶的生日吧?
534
00:43:44,955 --> 00:43:46,123
谢谢
535
00:43:46,206 --> 00:43:48,459
等等 芬玉
536
00:43:49,209 --> 00:43:53,005
刚才真的很谢谢你
537
00:43:53,881 --> 00:43:55,841
馆长要我抓老鼠
538
00:43:55,924 --> 00:43:58,052
要我一个人抓 因为是我看到的
539
00:43:58,969 --> 00:44:00,679
-真的吗
-坏女人
540
00:44:00,763 --> 00:44:02,473
真希望她走路摔倒…
541
00:44:05,059 --> 00:44:06,185
真的
542
00:44:06,644 --> 00:44:08,729
真的很对不起 芬玉
543
00:44:08,812 --> 00:44:10,856
有什么好道歉的 再演场戏罢了
544
00:44:10,939 --> 00:44:14,068
我就求她 说我看错了 或者大哭一场
545
00:44:21,408 --> 00:44:24,536
如果你觉得抱歉 可以帮我一个忙吗
546
00:44:25,120 --> 00:44:28,499
什么 尽管说 我什么都愿意做
547
00:44:35,005 --> 00:44:36,965
给我英文版的《罗密欧与朱丽叶》
548
00:44:37,716 --> 00:44:39,718
英文版?
549
00:44:42,680 --> 00:44:45,140
怎么 很吃惊吗
550
00:44:45,224 --> 00:44:48,102
因为我不是大学生 还想要英文版吗
551
00:44:48,185 --> 00:44:51,438
不 我绝对不是这个意思
552
00:44:51,522 --> 00:44:53,899
连英文系的学生都不太会看
553
00:44:53,982 --> 00:44:58,654
你也知道的 他们英文不好
554
00:45:05,035 --> 00:45:07,121
我明天给你 我最近买了一本
555
00:45:08,163 --> 00:45:09,581
好 那明天见
556
00:45:12,960 --> 00:45:13,794
好
557
00:45:16,338 --> 00:45:17,339
走吧
558
00:45:25,389 --> 00:45:28,225
你觉得那个房间里有什么
559
00:45:29,601 --> 00:45:31,145
你说什么
560
00:45:31,228 --> 00:45:33,731
不是 真的很可疑
561
00:45:34,314 --> 00:45:39,111
她只开了一条缝 生怕你看见里面
562
00:45:43,449 --> 00:45:46,243
废话少说 快点给我
563
00:45:46,326 --> 00:45:47,327
快跑
564
00:45:48,704 --> 00:45:49,621
嘿
565
00:45:53,375 --> 00:45:55,836
尹雪熙 殷英路 余庭敏 高惠玲
566
00:46:47,596 --> 00:46:49,264
宇宙玩具
567
00:46:49,348 --> 00:46:50,349
这个人
568
00:46:50,432 --> 00:46:53,352
可能协助了大同江一号执行任务
569
00:46:53,435 --> 00:46:55,771
没有他入境韩国的记录
570
00:46:59,191 --> 00:47:00,234
该死
571
00:47:03,612 --> 00:47:07,324
-你为什么没告诉我
-我说过不需要你
572
00:47:10,077 --> 00:47:11,078
这个人是谁
573
00:47:14,414 --> 00:47:16,625
他是跟大同江一号有关的人吗
574
00:47:17,793 --> 00:47:18,669
好
575
00:47:19,086 --> 00:47:21,171
韩二燮教授 我来负责
576
00:47:21,880 --> 00:47:25,592
他是反对党领袖崔大永的智囊团
577
00:47:25,843 --> 00:47:28,679
我在监视他的时候见过他几次
578
00:47:29,012 --> 00:47:32,683
他都知道你的长相了
你还打算继续监视他吗
579
00:47:36,478 --> 00:47:37,479
这个啊?
580
00:47:38,730 --> 00:47:41,233
他以为我是被开除的记者
581
00:47:42,651 --> 00:47:46,738
以为我是因为强烈谴责执政党
而遭到解雇
582
00:47:51,785 --> 00:47:54,997
我可以渗透到他们的组织深处
583
00:48:01,545 --> 00:48:04,631
太棒了 就是当时
和你们一起遇见的那个男人
584
00:48:04,715 --> 00:48:06,300
太棒了
585
00:48:06,383 --> 00:48:07,384
快点
586
00:48:08,969 --> 00:48:10,262
-真的吗
-天啊
587
00:48:10,345 --> 00:48:11,555
去打开吧
588
00:48:21,982 --> 00:48:25,777
给英宇
589
00:48:25,861 --> 00:48:27,321
他怎么能…
590
00:48:27,905 --> 00:48:30,073
他不请假也不回信
591
00:48:34,453 --> 00:48:36,038
你怎么可以…
592
00:48:48,592 --> 00:48:49,885
我发誓我会…
593
00:48:57,142 --> 00:48:59,478
你真的好坏 英宇
594
00:49:10,739 --> 00:49:14,242
拜托 当兵的男生才不会回信给姐姐
595
00:49:14,326 --> 00:49:15,577
只给他们的女朋友回
596
00:49:15,661 --> 00:49:17,371
时间表
597
00:49:18,705 --> 00:49:20,290
但他没有女朋友
598
00:49:20,374 --> 00:49:22,626
他只想着我
599
00:49:22,709 --> 00:49:24,878
所以奶奶很担心他
600
00:49:24,962 --> 00:49:27,005
他在军队 一定过得很好
601
00:49:28,423 --> 00:49:30,926
但他不只是在…
602
00:49:35,764 --> 00:49:36,598
芬玉
603
00:49:38,350 --> 00:49:39,184
《罗密欧与茱丽叶》
604
00:49:44,356 --> 00:49:45,774
谢谢
605
00:49:47,859 --> 00:49:48,986
谢谢
606
00:49:49,569 --> 00:49:50,404
喂?
607
00:49:51,571 --> 00:49:52,406
我看起来怎么样
608
00:49:53,740 --> 00:49:55,409
-什么
-我看起来酷吗
609
00:49:59,079 --> 00:50:02,249
别人看了还以为我是女大学生呢
610
00:50:08,547 --> 00:50:10,257
不 没关系
611
00:50:10,340 --> 00:50:13,093
喂 讲快一点 电话不是你一个人的
612
00:50:14,136 --> 00:50:17,222
宝贝 恐怕我得挂了
613
00:50:17,305 --> 00:50:18,932
什么 对
614
00:50:19,016 --> 00:50:22,936
那6点在和谐见
615
00:50:23,020 --> 00:50:24,187
好的 宝贝
616
00:50:27,566 --> 00:50:29,568
搞什么
617
00:50:40,495 --> 00:50:43,165
向世界级歌剧演唱家进军 高惠玲
618
00:50:53,300 --> 00:50:55,343
这里是好秀女子大学宿舍
619
00:50:58,472 --> 00:51:00,015
我听说高惠玲
620
00:51:00,098 --> 00:51:03,894
声乐专业前辈 好秀立志成为
621
00:51:03,977 --> 00:51:07,522
世界著名歌剧演唱家的首席女歌手
就住在207号房
622
00:51:08,106 --> 00:51:09,232
是真的吗
623
00:51:10,150 --> 00:51:11,151
是的
624
00:51:16,239 --> 00:51:21,787
我是海登公寓207号房的吴广泰
625
00:51:21,995 --> 00:51:26,708
刚通过全国最难的考试
626
00:51:27,375 --> 00:51:29,961
该房通过率高于其他房子
627
00:51:32,047 --> 00:51:32,881
然后呢
628
00:51:34,424 --> 00:51:38,136
我能跟207号房的任意女士通话吗
629
00:51:39,054 --> 00:51:41,056
那个房间现在没有人在
630
00:51:41,139 --> 00:51:43,600
如果你留言 我会帮你转达
631
00:51:49,564 --> 00:51:50,690
联谊?
632
00:51:53,568 --> 00:51:54,736
联谊?
633
00:51:55,195 --> 00:51:57,405
等一下 好 说吧
634
00:51:58,907 --> 00:52:00,367
这周六
635
00:52:01,076 --> 00:52:02,494
3点 等一下
636
00:52:02,577 --> 00:52:04,746
好秀女子大学前面的罗马咖啡厅?
637
00:52:05,580 --> 00:52:06,790
等一下
638
00:52:07,374 --> 00:52:10,752
207号房的女孩子可能会拒绝
你不能直接叫她们来
639
00:52:10,836 --> 00:52:13,839
我们会在那里等到她们来
640
00:52:13,922 --> 00:52:15,841
请帮我转告她们
641
00:52:15,924 --> 00:52:18,802
房间里住着四个女孩 对吧?
642
00:52:19,719 --> 00:52:22,013
-对
-很好 谢谢
643
00:52:22,097 --> 00:52:25,225
海登公寓
644
00:52:25,308 --> 00:52:27,769
-你做到了
-太好了
645
00:52:27,853 --> 00:52:29,020
我爱你
646
00:52:31,356 --> 00:52:34,151
托惠玲的福 我们可以去联谊了
647
00:52:34,234 --> 00:52:36,236
不愧是全校第一风云人物
648
00:52:36,736 --> 00:52:39,364
但我觉得庭敏不会去
649
00:52:40,407 --> 00:52:43,493
那就差一个女生了
650
00:52:45,954 --> 00:52:48,290
这里是女子大学 我们肯定能找到的
651
00:52:49,332 --> 00:52:50,208
那我呢
652
00:52:51,585 --> 00:52:52,919
我也住在宿舍里
653
00:52:55,172 --> 00:52:56,089
什么
654
00:52:56,506 --> 00:52:59,926
等一下 广泰 四个女孩要来
655
00:53:00,343 --> 00:53:01,303
但我们只有三个人
656
00:53:05,557 --> 00:53:06,683
守护
657
00:53:10,604 --> 00:53:12,689
你这周六有空吗 不 你必须有空
658
00:53:13,481 --> 00:53:15,984
你为什么总是这样 又怎么了
659
00:53:16,067 --> 00:53:20,280
守护 你也知道我因为忙于读书
一直没有谈过恋爱
660
00:53:20,363 --> 00:53:22,407
如果又是联谊的话 就算了
661
00:53:25,952 --> 00:53:26,995
但这次是好秀
662
00:53:27,078 --> 00:53:28,246
走开
663
00:53:29,080 --> 00:53:30,540
好秀的玛丽亚·卡拉斯也会去
664
00:53:30,624 --> 00:53:32,626
给我走开
665
00:53:33,501 --> 00:53:34,544
好吧
666
00:53:34,628 --> 00:53:37,422
那我不介绍你和韩教授认识了
667
00:53:39,007 --> 00:53:41,885
你有很多问题要问他吧
跟你的论文说再见吧
668
00:53:48,350 --> 00:53:49,935
她们是好秀女大的?
669
00:53:52,187 --> 00:53:54,189
只要一天
670
00:53:54,272 --> 00:53:55,982
我不会贪求更多
671
00:53:56,066 --> 00:54:00,237
我只想过一天女大学生的生活
672
00:54:05,283 --> 00:54:07,077
看来这个要求太过分了
673
00:54:16,670 --> 00:54:18,546
太过分了 对吧?
674
00:54:21,466 --> 00:54:22,300
没有
675
00:54:23,927 --> 00:54:26,972
那你能帮我说服惠玲吗
676
00:54:28,556 --> 00:54:29,516
好
677
00:54:30,642 --> 00:54:31,977
她真可笑
678
00:54:33,561 --> 00:54:34,688
她想要加入我们?
679
00:54:35,522 --> 00:54:37,023
她有没有自尊啊
680
00:54:37,816 --> 00:54:40,110
她这么想装女大学生吗
681
00:54:43,071 --> 00:54:45,198
我能理解她
682
00:54:45,615 --> 00:54:48,410
如果经常听到男生打电话约女生出去
683
00:54:48,910 --> 00:54:51,454
是会羡慕 想去约会
684
00:54:52,038 --> 00:54:53,373
你不觉得吗
685
00:54:54,582 --> 00:54:55,917
但这次不行
686
00:54:56,001 --> 00:54:57,836
这样等于是欺骗男人
687
00:54:59,212 --> 00:55:00,213
说得对
688
00:55:00,797 --> 00:55:02,215
我完全同意
689
00:55:04,426 --> 00:55:07,846
多亏芬玉 我们点名才逃过一劫
690
00:55:08,471 --> 00:55:11,599
没错 但是…
691
00:55:11,683 --> 00:55:13,810
但我们不该骗他们
692
00:55:14,853 --> 00:55:17,397
天啊 我真是讨厌你
693
00:55:17,480 --> 00:55:19,524
跟我们一起去一次很难吗
694
00:55:20,191 --> 00:55:22,485
你们好好玩
695
00:55:22,569 --> 00:55:25,905
你以为我是想去才去的吗
696
00:55:25,989 --> 00:55:28,575
我只是想给大一新生
留下美好的回忆
697
00:55:35,540 --> 00:55:36,541
惠玲女士
698
00:55:40,086 --> 00:55:41,546
这是我的心意
699
00:55:45,508 --> 00:55:48,178
等等 惠玲 等一下
700
00:55:49,721 --> 00:55:54,434
就像你说的 欺骗男人大错特错
701
00:55:54,517 --> 00:55:58,730
这对我们来说可能没什么
但这是她的梦想
702
00:55:59,439 --> 00:56:02,817
就这一次 好吗
703
00:56:06,905 --> 00:56:07,739
不行
704
00:56:09,991 --> 00:56:10,867
万一…
705
00:56:11,618 --> 00:56:13,787
我觉得她不会做到这一步
706
00:56:15,580 --> 00:56:18,041
但如果她不接你电话呢
707
00:56:24,547 --> 00:56:27,926
你去转告她 仅此一次
708
00:56:28,551 --> 00:56:29,677
说清楚
709
00:56:31,429 --> 00:56:32,639
谢谢你 惠玲
710
00:56:39,270 --> 00:56:40,271
美好的回忆?
711
00:56:41,731 --> 00:56:44,442
你确定不是因为
那个通过国家考试的人?
712
00:56:46,736 --> 00:56:48,905
那有什么问题
713
00:56:48,988 --> 00:56:51,241
寻找最佳生活伴侣
714
00:56:51,741 --> 00:56:54,035
是人类的本能
715
00:56:57,330 --> 00:57:00,291
通过国家考试的人?
716
00:57:02,460 --> 00:57:06,589
这是人类的本能 非常自然
717
00:57:06,673 --> 00:57:09,676
天啊 我们真的要约会了
718
00:57:09,759 --> 00:57:12,762
好对象是指家世背景好的女人吧?
719
00:57:12,846 --> 00:57:14,514
当然
720
00:57:15,140 --> 00:57:18,101
底层社会的人才会为了爱而结婚
721
00:57:18,184 --> 00:57:22,939
统治阶级结婚是为了钱 恩格斯说的
722
00:57:23,022 --> 00:57:25,275
所以你想利用自己通过第一轮考试
723
00:57:25,358 --> 00:57:28,069
去追求惠玲
这个你相信是有钱人的女人?
724
00:57:30,405 --> 00:57:31,573
你这没出息的家伙
725
00:57:31,656 --> 00:57:33,450
你要说话算话 而且…
726
00:57:34,742 --> 00:57:36,411
你不能选高惠玲
727
00:57:37,120 --> 00:57:39,706
我相信她一定会选我 但就以防万一
728
00:57:39,789 --> 00:57:43,668
好 我不选她
但是你要好好帮我跟韩二燮教授牵线
729
00:57:43,751 --> 00:57:45,628
当然我会的
730
00:57:46,588 --> 00:57:47,755
别担心
731
00:57:49,507 --> 00:57:53,761
你打算用什么东西
732
00:57:53,845 --> 00:57:55,805
什么 什么东西
733
00:57:56,723 --> 00:57:59,434
天啊 真受不了你
734
00:57:59,517 --> 00:58:03,188
上柏林大学有什么用
735
00:58:03,271 --> 00:58:04,189
让我看看
736
00:58:04,272 --> 00:58:05,773
你在找什么
737
00:58:06,399 --> 00:58:07,442
你在做什么
738
00:58:07,775 --> 00:58:08,985
等会…
739
00:58:09,068 --> 00:58:10,612
名牌钱包
740
00:58:10,695 --> 00:58:12,697
-你在做什么
-不是…
741
00:58:13,198 --> 00:58:15,492
像这种昂贵的钢笔就不要拿出来了
742
00:58:17,577 --> 00:58:20,205
什么 这简直完美
743
00:58:21,331 --> 00:58:24,250
守护 这个完美 用它吧
744
00:58:25,585 --> 00:58:26,920
记得跟韩教授的会议
745
00:58:27,003 --> 00:58:28,671
知道 我都说过了
746
00:58:30,173 --> 00:58:31,466
真的实现了
747
00:58:33,009 --> 00:58:36,262
惠玲 已经2点50分了
748
00:58:36,596 --> 00:58:37,764
我知道
749
00:58:37,847 --> 00:58:41,017
芬玉说她3点会到罗马咖啡厅
750
00:58:41,726 --> 00:58:43,770
她一定去了美容院吧
751
00:58:43,853 --> 00:58:46,523
但也就是给猪戴珍珠
752
00:58:50,527 --> 00:58:51,736
需要我帮忙吗
753
00:58:55,865 --> 00:58:58,910
他们都没问一句 就叫我们3点到
754
00:58:58,993 --> 00:59:01,454
那我们为什么要在
他们约好的时间之前到
755
00:59:02,205 --> 00:59:05,166
恋爱关系从拔河开始
756
00:59:05,250 --> 00:59:07,752
而获胜的最好方法是
757
00:59:08,211 --> 00:59:09,629
让男人绝望
758
00:59:10,296 --> 00:59:11,172
知道了吗
759
00:59:20,807 --> 00:59:22,016
罗马咖啡厅
760
00:59:25,979 --> 00:59:27,105
罗马咖啡厅音乐房
761
00:59:27,438 --> 00:59:28,982
可恶
762
00:59:29,065 --> 00:59:30,400
她们还没来
763
00:59:33,486 --> 00:59:34,487
-来了
-来了吗
764
00:59:34,571 --> 00:59:36,322
-你好
-你好
765
00:59:36,406 --> 00:59:37,407
欢迎光临
766
00:59:37,949 --> 00:59:40,201
这边请
767
00:59:43,204 --> 00:59:44,205
-来了
-来了吗
768
00:59:45,707 --> 00:59:46,958
-你好
-又不是
769
00:59:48,918 --> 00:59:50,253
她们什么时候来
770
00:59:50,753 --> 00:59:52,005
我不知道
771
00:59:52,797 --> 00:59:54,966
她们怎么能那么晚
772
01:00:03,766 --> 01:00:04,892
吴广泰?
773
01:00:08,396 --> 01:00:10,148
-不 我…
-惠玲
774
01:00:40,219 --> 01:00:41,429
真可惜
775
01:00:43,890 --> 01:00:47,477
是的 再放一根就搭好了
776
01:00:51,105 --> 01:00:52,273
但是…
777
01:00:53,024 --> 01:00:54,776
只有三个人吗
778
01:00:54,859 --> 01:00:55,693
三个?
779
01:00:58,613 --> 01:01:00,073
她还没到吗
780
01:01:00,156 --> 01:01:02,784
她明明说好3点会到的
781
01:01:03,576 --> 01:01:06,329
对不起 她可能突然有急事吧
782
01:01:06,412 --> 01:01:08,539
你们中有一个人要没有搭档了
783
01:01:11,125 --> 01:01:12,418
英路
784
01:01:17,382 --> 01:01:18,257
芬玉
785
01:01:23,012 --> 01:01:24,430
抱歉 我来晚了
786
01:01:27,100 --> 01:01:28,101
你们好
787
01:01:32,397 --> 01:01:33,815
抱歉 我来晚了
788
01:01:33,898 --> 01:01:36,192
抱歉 各位 你们做自我介绍了吗
789
01:01:36,901 --> 01:01:38,152
没有 但是…
790
01:01:40,863 --> 01:01:43,157
我是好秀大学英语系大四的学生
791
01:01:43,241 --> 01:01:44,909
我的名字叫做…
792
01:01:46,452 --> 01:01:47,787
桂盛
793
01:02:00,717 --> 01:02:01,926
请慢用
794
01:02:03,553 --> 01:02:06,180
好 既然人都到齐了
795
01:02:06,264 --> 01:02:08,015
-请自我介绍一下
-等等
796
01:02:08,933 --> 01:02:11,352
我们要不要先决定搭档
797
01:02:13,813 --> 01:02:18,276
你们看 我有两张音乐会的门票
798
01:02:18,359 --> 01:02:19,652
我不想迟到
799
01:02:19,736 --> 01:02:21,904
所以差不多该走了
800
01:02:21,988 --> 01:02:26,659
我希望能跟这里其中一个人一起去
801
01:02:26,743 --> 01:02:28,244
直奔主题 我喜欢
802
01:02:28,327 --> 01:02:31,247
那好吧
不如你们从我们的代表物中挑吧
803
01:02:31,330 --> 01:02:32,165
不用
804
01:02:34,584 --> 01:02:35,710
既然她那么急
805
01:02:36,335 --> 01:02:38,087
我们女生们拿出自己的代表物
806
01:02:38,171 --> 01:02:41,299
让想跟她一起去的男人挑她
807
01:02:41,382 --> 01:02:44,135
就这么办 我同意…
808
01:02:46,179 --> 01:02:47,847
我同意惠玲
809
01:02:48,264 --> 01:02:51,976
拜托 雪熙 这样太无聊直接了
810
01:02:52,059 --> 01:02:55,730
我想听上天的安排
811
01:02:55,813 --> 01:02:56,981
对吧?
812
01:02:58,357 --> 01:03:01,986
我也觉得应该听上天安排
813
01:03:02,320 --> 01:03:05,782
我同意 做得这么明显有什么好玩的
814
01:03:05,865 --> 01:03:08,159
听上天安排吧 很好
815
01:03:08,659 --> 01:03:11,996
你们能把眼睛闭上吗
816
01:03:12,497 --> 01:03:13,581
还有男生
817
01:03:13,664 --> 01:03:14,540
-好了吗
-好了吗
818
01:03:15,416 --> 01:03:16,459
把代表物拿出来
819
01:03:25,384 --> 01:03:26,886
考试通过证
820
01:03:26,969 --> 01:03:29,430
现在请睁开眼睛
821
01:03:35,019 --> 01:03:36,145
是纸飞机
822
01:03:38,898 --> 01:03:41,818
什么 这简直完美
823
01:03:42,401 --> 01:03:43,986
用它吧
824
01:03:48,950 --> 01:03:52,161
从惠玲开始挑吧
825
01:04:03,339 --> 01:04:06,759
天啊 这是什么考试的证书
826
01:04:08,636 --> 01:04:11,097
就是公务员考试
827
01:04:12,890 --> 01:04:13,933
我通过第一轮了
828
01:04:19,230 --> 01:04:21,274
-第一轮?
-对 第一轮
829
01:04:23,192 --> 01:04:24,026
雪熙
830
01:04:25,903 --> 01:04:26,737
好
831
01:04:28,197 --> 01:04:30,074
-你先选
-什么
832
01:04:31,909 --> 01:04:33,202
我先吗
833
01:05:26,464 --> 01:05:29,967
英路 我年纪比较大 应该我先选
834
01:05:51,530 --> 01:05:55,409
常青书店
835
01:05:58,621 --> 01:06:01,374
火山爆发
836
01:06:21,769 --> 01:06:23,980
单程票
837
01:06:24,063 --> 01:06:25,439
单程票
838
01:06:25,523 --> 01:06:27,149
单程票
839
01:06:27,233 --> 01:06:29,568
-真的是英路
-单程票
840
01:06:29,652 --> 01:06:31,278
我都没认出来
841
01:06:31,362 --> 01:06:35,908
通往蓝调的单程票
842
01:06:46,127 --> 01:06:47,795
一张单程…
843
01:06:48,504 --> 01:06:49,797
听歌房
844
01:07:00,391 --> 01:07:01,684
她一定很尴尬
845
01:07:04,061 --> 01:07:05,896
她要走了
846
01:07:19,035 --> 01:07:20,870
“单程票”
847
01:07:34,258 --> 01:07:35,551
芬玉呢
848
01:07:38,387 --> 01:07:40,556
不是 是桂盛呢?
849
01:07:41,265 --> 01:07:43,768
你不是和她一起去听音乐会了吗
850
01:07:46,687 --> 01:07:47,980
没有 因为我很忙
851
01:07:51,067 --> 01:07:53,069
你呢 你们这么快就分开了吗
852
01:07:59,575 --> 01:08:01,452
是啊 因为我也很忙
853
01:08:11,754 --> 01:08:14,131
-多少钱 快点
-什么多少钱
854
01:08:37,696 --> 01:08:39,365
结账 快点
855
01:08:39,698 --> 01:08:40,574
两千五百韩元
856
01:08:59,510 --> 01:09:01,762
对不起 我下次再买
857
01:09:08,602 --> 01:09:10,062
真的假的
858
01:09:13,941 --> 01:09:15,317
真不敢相信
859
01:09:15,401 --> 01:09:16,402
不好意思
860
01:09:28,831 --> 01:09:31,000
火山爆发
861
01:09:33,836 --> 01:09:34,712
这是什么
862
01:09:35,546 --> 01:09:37,047
你不是来买这个的吗
863
01:09:40,259 --> 01:09:42,595
为什么要送给我
864
01:09:44,972 --> 01:09:46,140
因为我们之前见过
865
01:09:48,809 --> 01:09:50,186
收下吧
866
01:09:52,229 --> 01:09:53,272
但是…
867
01:09:54,607 --> 01:09:55,441
等等
868
01:09:58,819 --> 01:10:00,070
嘿
869
01:10:01,071 --> 01:10:01,906
嘿
870
01:10:11,999 --> 01:10:13,125
你是哪一年入学的
871
01:10:14,126 --> 01:10:15,461
别骗人了
872
01:10:16,170 --> 01:10:17,046
你确定吗
873
01:10:18,005 --> 01:10:19,757
-嘿
-你…
874
01:10:25,221 --> 01:10:26,430
我不能收下
875
01:10:29,433 --> 01:10:30,726
不是那样的
876
01:10:30,809 --> 01:10:33,979
什么 你在做什么
877
01:10:34,063 --> 01:10:35,314
请稍等一下
878
01:10:55,000 --> 01:10:56,210
你这个混蛋
879
01:10:57,586 --> 01:11:00,798
你和桂盛一起去看音乐会了
你以为我不知道吗
880
01:11:01,173 --> 01:11:03,092
我说错了吗 跟我说啊
881
01:11:04,009 --> 01:11:05,094
-说啊
-不是
882
01:11:05,177 --> 01:11:06,845
告诉我你们发生了什么
883
01:11:35,374 --> 01:11:36,417
走吧
884
01:11:52,558 --> 01:11:55,185
警察走了
885
01:12:24,214 --> 01:12:25,090
你没事吧?
886
01:12:38,562 --> 01:12:39,980
你可以当演员了
887
01:12:41,273 --> 01:12:42,858
而不是歌手
888
01:12:48,030 --> 01:12:51,992
我哥曾在抗议活动中被捕
889
01:12:53,619 --> 01:12:54,620
所以…
890
01:12:58,207 --> 01:12:59,333
这样啊
891
01:13:01,877 --> 01:13:03,128
我该走了
892
01:13:08,300 --> 01:13:10,594
等等 等一下
893
01:13:18,310 --> 01:13:19,353
你想要…
894
01:13:20,938 --> 01:13:21,939
一起吃晚饭…
895
01:13:39,206 --> 01:13:40,290
谢谢
896
01:13:58,392 --> 01:14:00,727
我最讨厌欠别人人情了
897
01:14:02,813 --> 01:14:07,025
作为回礼 明天在罗马咖啡厅见
898
01:14:09,528 --> 01:14:12,030
3点 好吗
899
01:14:15,117 --> 01:14:16,869
你一定要来 好吗
900
01:14:31,425 --> 01:14:33,177
椅子也要擦干净 知道吗
901
01:14:33,260 --> 01:14:34,845
知道了
902
01:14:35,637 --> 01:14:37,681
小心不要留下脚印
903
01:14:37,764 --> 01:14:39,016
知道了
904
01:14:39,850 --> 01:14:40,976
英路…
905
01:14:47,483 --> 01:14:48,859
喂 不许跑
906
01:15:42,579 --> 01:15:44,915
不知道是什么感觉
907
01:15:45,832 --> 01:15:47,668
一见钟情
908
01:16:03,225 --> 01:16:05,435
罗马咖啡厅
909
01:17:37,736 --> 01:17:40,113
六个月后 中国北京
910
01:17:40,739 --> 01:17:43,784
1987年11月 南北韩秘密会谈
911
01:17:46,370 --> 01:17:48,789
朝鲜人民军联合搜查本部 部长
林志禄
912
01:17:48,872 --> 01:17:51,041
爱民党干事长 南太日
913
01:17:51,124 --> 01:17:53,251
朝鲜国家防卫部 副部长 崔秀莲
914
01:18:02,302 --> 01:18:05,472
预付金必须在24小时内汇予朝鲜
915
01:18:15,565 --> 01:18:19,569
国家安全局 局长 殷昌洙
916
01:18:19,653 --> 01:18:21,655
宇宙玩具
917
01:18:21,738 --> 01:18:22,614
林守护
918
01:18:23,365 --> 01:18:26,368
他最近经常出现在韩二燮教授身边
919
01:18:26,660 --> 01:18:29,454
他是柏林大学经济学院的研究生
920
01:18:29,538 --> 01:18:32,749
我已经跟学校确认过了
921
01:18:34,418 --> 01:18:35,502
没有叫这个名字的学生
922
01:18:38,964 --> 01:18:41,341
无登记资料
923
01:18:41,425 --> 01:18:42,843
林守护 27岁
924
01:18:42,926 --> 01:18:45,595
现在看来 他应该是大同江一号
925
01:18:45,679 --> 01:18:47,639
时刻严密监视他
926
01:18:47,723 --> 01:18:48,724
-是 警长
-是 警长
927
01:18:48,807 --> 01:18:49,641
走吧
928
01:18:51,184 --> 01:18:54,229
林守护 27岁 论文指导
929
01:18:54,312 --> 01:18:56,773
韩国大学
930
01:19:04,364 --> 01:19:05,365
金哲
931
01:19:17,169 --> 01:19:18,503
-教授
-什么
932
01:19:18,962 --> 01:19:21,631
-你要回家了吗
-喂 守护 你还没走啊?
933
01:19:22,174 --> 01:19:25,594
天啊 看起来挺严重的
934
01:19:30,182 --> 01:19:33,477
谢谢你载我一程 谢谢
935
01:19:36,563 --> 01:19:37,439
他们来了
936
01:19:43,069 --> 01:19:45,238
他们终于行动了 完毕
937
01:20:00,962 --> 01:20:01,963
周同志
938
01:20:02,631 --> 01:20:03,465
周同志
939
01:20:04,299 --> 01:20:05,300
金哲
940
01:20:05,884 --> 01:20:06,885
金哲
941
01:20:12,933 --> 01:20:13,934
教授
942
01:20:20,106 --> 01:20:21,858
周同志
943
01:20:22,901 --> 01:20:24,778
快跑 走
944
01:20:36,498 --> 01:20:37,582
林守护
945
01:20:40,293 --> 01:20:41,127
跟我来
946
01:20:51,972 --> 01:20:56,726
松树啊 绿松树
947
01:20:56,810 --> 01:20:59,521
不要被东风动摇
948
01:20:59,604 --> 01:21:01,064
守护 你这个混蛋
949
01:21:01,731 --> 01:21:04,442
在监狱的栏杆下面
950
01:21:04,526 --> 01:21:06,403
被捆绑的地方
951
01:21:06,486 --> 01:21:09,114
我们会活着在那里相见
952
01:21:09,197 --> 01:21:10,240
林守护
953
01:21:10,532 --> 01:21:12,409
-公平选举
-公平选举
954
01:21:12,576 --> 01:21:13,827
停下
955
01:21:14,202 --> 01:21:15,203
林守护
956
01:21:25,088 --> 01:21:26,214
-反抗
-反抗
957
01:21:27,716 --> 01:21:28,758
-反抗
-反抗
958
01:21:32,470 --> 01:21:33,555
公平选举
959
01:21:38,894 --> 01:21:41,104
-天啊
-好可怕
960
01:21:43,440 --> 01:21:45,901
今天怎么一直发射催泪弹
961
01:21:48,028 --> 01:21:53,033
爱民党在松泉交叉路进行选举活动
962
01:21:55,160 --> 01:21:56,786
希望她平安回来
963
01:21:57,454 --> 01:21:58,538
你是说庭敏吗
964
01:21:58,622 --> 01:21:59,581
对
965
01:22:00,832 --> 01:22:01,875
我也希望
966
01:22:05,337 --> 01:22:06,379
常青书店
967
01:22:07,547 --> 01:22:08,632
快点
968
01:22:09,633 --> 01:22:11,468
-快跑
-快跑
969
01:22:11,551 --> 01:22:15,597
-一 二
-一 二
970
01:22:15,680 --> 01:22:20,268
-一 二
-一 二
971
01:22:28,735 --> 01:22:29,861
承俊
972
01:22:42,248 --> 01:22:43,333
去宿舍
973
01:23:18,994 --> 01:23:19,828
让开
974
01:23:24,332 --> 01:23:25,917
承俊 去这边 东载 去那边
975
01:23:28,420 --> 01:23:29,546
你不能…
976
01:23:39,222 --> 01:23:41,141
我好害怕
977
01:24:15,800 --> 01:24:17,177
你们是谁
978
01:24:19,804 --> 01:24:21,514
我们要立刻搜查宿舍
979
01:24:23,725 --> 01:24:24,642
有什么事吗
980
01:24:25,185 --> 01:24:27,645
这里藏了一个被枪击中的人
981
01:24:27,729 --> 01:24:28,897
给我看搜查令
982
01:24:32,067 --> 01:24:34,235
-没有搜查令 我不会让…
-听着
983
01:24:35,612 --> 01:24:37,989
我们在追一个朝鲜间谍
984
01:24:38,156 --> 01:24:41,618
没有搜查令的话
我不允许任何男人进入女生宿舍
985
01:25:00,512 --> 01:25:01,721
如果你不让我们搜查
986
01:25:02,555 --> 01:25:05,350
就是在违反《国家安保法》
987
01:25:06,434 --> 01:25:07,435
知道吗
988
01:25:09,562 --> 01:25:10,980
这是好秀女子大学
989
01:25:11,064 --> 01:25:13,525
-根据宿舍规定…
-你在开玩笑吗
990
01:25:14,192 --> 01:25:15,485
我们没时间玩这个
991
01:25:22,951 --> 01:25:23,868
进去吧
992
01:25:24,369 --> 01:25:26,454
庭敏
993
01:25:26,538 --> 01:25:27,831
仔细搜
994
01:25:28,289 --> 01:25:29,290
是
995
01:26:08,872 --> 01:26:09,873
嘿
996
01:26:27,515 --> 01:26:31,060
《雪滴花》
997
01:26:31,269 --> 01:26:32,687
你认得我吗
998
01:26:32,770 --> 01:26:34,647
你没听说吗 他是朝鲜的间谍
999
01:26:34,731 --> 01:26:35,815
他不是间谍
1000
01:26:35,899 --> 01:26:37,775
所以你想让他继续待在宿舍里吗
1001
01:26:37,901 --> 01:26:40,361
让他天一亮就走
1002
01:26:41,487 --> 01:26:44,490
我觉得皮小姐觉得你的房间很可疑
1003
01:26:44,574 --> 01:26:48,536
就算你撒一点谎 我都不会放过你
1004
01:26:48,620 --> 01:26:50,955
这件事绝对不能让芬玉知道
1005
01:26:51,039 --> 01:26:54,000
如果这个信息有用
就能拿到五千万韩元
1006
01:26:54,083 --> 01:26:56,336
那家伙就是大同江一号 我很确定
1007
01:26:56,419 --> 01:26:58,922
如果他在这里 那他就是瓮中之鳖
1008
01:26:59,005 --> 01:27:01,841
我们能把他藏在女生宿舍哪里
1009
01:27:02,508 --> 01:27:04,344
我们也会被逮捕
1010
01:27:06,095 --> 01:27:08,890
今天就是行动的日子
我们一定要抓到他
1011
01:27:19,108 --> 01:27:21,903
彩蛋
1012
01:27:42,215 --> 01:27:45,426
世上有欢乐的梦
1013
01:27:45,843 --> 01:27:48,972
爱的雪花飘落
1014
01:27:50,014 --> 01:27:53,726
如果有首关于我们爱情的歌
1015
01:27:53,810 --> 01:27:57,021
我们的生活将会如此美好
1016
01:27:57,730 --> 01:28:00,775
世上有忧伤的梦
1017
01:28:01,526 --> 01:28:04,821
孤独的大雨倾落
1018
01:28:05,738 --> 01:28:09,450
如果你用所有的同情心去爱
1019
01:28:09,784 --> 01:28:13,079
将留下真相和信念
1020
01:28:13,204 --> 01:28:17,041
如果我是无声的漫游者
1021
01:28:17,375 --> 01:28:21,045
我将是世间的一枚石头
1022
01:28:21,129 --> 01:28:25,300
-如果我到处寻觅爱情
-如果我到处寻觅爱情
1023
01:28:25,466 --> 01:28:28,594
-我将走到世界尽头
-我将走到世界尽头
1024
01:28:28,678 --> 01:28:31,514
-再来一次
-如果我是无声的…
1025
01:28:31,597 --> 01:28:33,099
-漫游者
-漫游者
1026
01:28:33,182 --> 01:28:36,853
-我将是世间的一枚石头
-我将是世间的一枚石头
1027
01:28:36,936 --> 01:28:41,482
-如果我到处寻觅爱情
-如果我到处寻觅爱情
1028
01:28:41,566 --> 01:28:45,278
-我将走到世界尽头
-我将走到世界尽头
1029
01:28:45,361 --> 01:28:50,825
-我将走到世界尽头
-我将走到世界尽头
1030
01:28:52,952 --> 01:28:54,871
-太棒了
-太棒了
1031
01:28:55,163 --> 01:28:56,372
这首歌太棒了