1 00:00:05,004 --> 00:00:07,137 ♪ 2 00:00:07,180 --> 00:00:09,095 ♪ Everyone sing 3 00:00:09,139 --> 00:00:15,797 ♪ Ba, ba, ba, ba 4 00:00:15,841 --> 00:00:18,148 ♪ Head in and dance with me 5 00:00:18,191 --> 00:00:19,845 ♪ Have fun and play with me 6 00:00:19,888 --> 00:00:22,152 ♪ And now it's time to stop 7 00:00:29,289 --> 00:00:31,813 Aah! Aah! 8 00:00:31,857 --> 00:00:33,902 Run for your life! 9 00:00:33,946 --> 00:00:36,644 Narrator: Our heroes are searching for a home in a brand new world, 10 00:00:36,688 --> 00:00:39,125 but they'll have to escape the last world first. 11 00:00:39,169 --> 00:00:41,693 Aah! Aah! 12 00:00:41,736 --> 00:00:46,741 ♪ 13 00:00:51,224 --> 00:00:52,704 Wow! Oh, yeah! 14 00:00:52,747 --> 00:00:55,924 Lil' bro, you saved our fuzzy butts! 15 00:00:55,968 --> 00:00:56,969 It ain't no thang. 16 00:00:57,012 --> 00:00:58,536 Seriously, if it weren't for you, 17 00:00:58,579 --> 00:01:02,583 we'd still be stuck in... Crab World. 18 00:01:02,627 --> 00:01:04,455 Crab World had some perks. 19 00:01:07,719 --> 00:01:11,201 Who knew the cooked remains of our enemies could taste so good? 20 00:01:11,244 --> 00:01:15,292 Mmm! Tastes like the ocean... 21 00:01:15,335 --> 00:01:16,380 and victory! 22 00:01:16,423 --> 00:01:18,817 Our lil' bro is something else! 23 00:01:18,860 --> 00:01:21,776 Fights like a superhero and cooks like an all-star chef! 24 00:01:21,820 --> 00:01:25,171 People fear Ice Bear's skills... and cooking utensils. 25 00:01:25,215 --> 00:01:28,218 - Number one chef! - Number one chef! 26 00:01:28,261 --> 00:01:30,307 - Lil' bro is the king of chefs! - Lil' bro is the king of chefs! 27 00:01:30,350 --> 00:01:32,222 Say, where are we, anyway? 28 00:01:32,265 --> 00:01:35,050 Ice Bear will find some light. 29 00:01:40,143 --> 00:01:41,970 Whoa! 30 00:01:42,014 --> 00:01:44,843 Now, this is new-home vibes. 31 00:01:44,886 --> 00:01:47,193 Look at all this cool stuff! 32 00:01:47,237 --> 00:01:48,325 Great work, lil' bro! 33 00:01:48,368 --> 00:01:50,327 Ice Bear's got your back. And front. 34 00:01:50,370 --> 00:01:51,980 And side to side. 35 00:01:52,024 --> 00:01:54,069 This place is so radical! 36 00:01:54,113 --> 00:01:56,594 It has such advanced technology. 37 00:01:56,637 --> 00:01:59,074 [ Buzzing ] Shocking. 38 00:01:59,118 --> 00:02:00,728 Does this turn on? 39 00:02:01,729 --> 00:02:05,211 - Panda, free me! - Aah! 40 00:02:05,255 --> 00:02:06,952 Save me, lil' bro! 41 00:02:06,995 --> 00:02:08,127 You are saved. 42 00:02:08,171 --> 00:02:10,216 Bros! You got to see this! 43 00:02:12,262 --> 00:02:13,480 What is it? 44 00:02:13,524 --> 00:02:15,830 Looks like some sort of huge vending machine. 45 00:02:15,874 --> 00:02:17,354 What do you think it vends? 46 00:02:17,397 --> 00:02:19,007 Ice Bear wants queso chips. 47 00:02:19,051 --> 00:02:22,010 Ooh! Ooh! Spicy Cheesy Poofies! 48 00:02:22,054 --> 00:02:25,405 Hmm. Looks like it only makes gingerbread cookies. 49 00:02:25,449 --> 00:02:26,972 Works for me. 50 00:02:27,015 --> 00:02:36,286 ♪ 51 00:02:36,329 --> 00:02:39,289 Whoa! - Whoa. - Whoa! 52 00:02:39,332 --> 00:02:46,339 ♪ 53 00:02:46,383 --> 00:02:49,386 This vending machine spits out little brothers?! 54 00:02:49,429 --> 00:02:52,127 I don't think that's a vending machine, Grizz. 55 00:02:52,171 --> 00:02:55,914 I think it's a... cloning machine. 56 00:02:55,957 --> 00:02:58,743 Ice Bear...two bear? 57 00:02:58,786 --> 00:03:00,484 You... Ice. You... Ice. 58 00:03:00,527 --> 00:03:02,703 - We are Ice Bear. - We are Ice Bear. 59 00:03:02,747 --> 00:03:05,271 Whoa! Freaky. 60 00:03:05,315 --> 00:03:07,708 You guys are, like, completely identical! 61 00:03:07,752 --> 00:03:10,058 But something's a little different. 62 00:03:10,102 --> 00:03:10,972 Is he more buff? 63 00:03:11,016 --> 00:03:13,148 And slightly more handsome? 64 00:03:13,192 --> 00:03:16,239 Ice Bear thinks it's the lighting. 65 00:03:16,282 --> 00:03:18,110 - My name is Clone F8F8 - FF. 66 00:03:18,153 --> 00:03:20,547 It is a pleasure to make your acquaintance. 67 00:03:20,591 --> 00:03:21,940 Hiya! I'm Grizz. 68 00:03:21,983 --> 00:03:24,377 And these are my bros, Panda and lil' bro. 69 00:03:24,421 --> 00:03:26,466 I guess you're our lil' bro, too. 70 00:03:26,510 --> 00:03:28,816 But...lil' bro is Ice Bear. 71 00:03:28,860 --> 00:03:33,604 Nice to meet you, Clone 123, uh...45? 72 00:03:33,647 --> 00:03:35,823 Sorry. Your name is kind of a lot. 73 00:03:35,867 --> 00:03:37,999 Why don't we give you a cool nickname? 74 00:03:38,043 --> 00:03:41,307 Yeah! Something romantic, like Antonio! 75 00:03:41,351 --> 00:03:43,744 Hmm! Hmm! 76 00:03:43,788 --> 00:03:47,487 - How about... Chad? - How about... Chad? 77 00:03:47,531 --> 00:03:52,492 Thank you for accepting me into your brotherhood, my brothers. 78 00:03:52,536 --> 00:03:54,015 [ Grunts ] 79 00:03:54,059 --> 00:03:55,278 Just so you know, 80 00:03:55,321 --> 00:03:57,497 we're trying to find a new place to call home, 81 00:03:57,541 --> 00:03:58,542 like this lab! 82 00:03:58,585 --> 00:04:00,021 It's perfect! 83 00:04:00,065 --> 00:04:04,069 Uh...except for all the cobwebs. 84 00:04:04,112 --> 00:04:06,506 - Ice Bear's got it. - Chad's got your back. 85 00:04:06,550 --> 00:04:07,507 [ Grunts ] 86 00:04:07,551 --> 00:04:12,643 ♪ 87 00:04:12,686 --> 00:04:14,471 Ah! Piece of cake. 88 00:04:14,514 --> 00:04:17,169 Manly and clean. 89 00:04:17,212 --> 00:04:19,258 He's got it all! 90 00:04:20,215 --> 00:04:24,263 ♪ 91 00:04:24,307 --> 00:04:26,526 Twitch. Twitch. 92 00:04:26,570 --> 00:04:29,050 ♪ 93 00:04:29,094 --> 00:04:31,401 ♪ It's all Chad 94 00:04:31,444 --> 00:04:33,403 [ Clicking ]♪ Chad is rad 95 00:04:33,446 --> 00:04:36,188 ♪ 96 00:04:36,231 --> 00:04:39,409 ♪ It's all Chad 97 00:04:39,452 --> 00:04:42,020 ♪ Chad is rad 98 00:04:42,063 --> 00:04:45,371 ♪ 99 00:04:45,415 --> 00:04:47,547 ♪ It's all Chad 100 00:04:47,591 --> 00:04:49,375 [ Screeching ] 101 00:04:49,419 --> 00:04:51,421 ♪ Chad is rad 102 00:04:51,464 --> 00:04:53,118 [ Welder clicking ] 103 00:04:53,161 --> 00:04:54,293 ♪ It's all Chad 104 00:04:54,337 --> 00:04:56,426 ♪ 105 00:04:56,469 --> 00:04:58,210 ♪ Chad is rad 106 00:04:58,253 --> 00:04:59,690 ♪ 107 00:04:59,733 --> 00:05:02,214 ♪ Chad is rad 108 00:05:02,257 --> 00:05:04,608 ♪ 109 00:05:04,651 --> 00:05:05,435 ♪ Rad 110 00:05:05,478 --> 00:05:07,132 Ice Bear is done. 111 00:05:08,525 --> 00:05:10,440 - Chad: Yeah! - Grizzly: Wow! 112 00:05:10,483 --> 00:05:11,571 Panda: Oh, yeah! 113 00:05:11,615 --> 00:05:12,572 [ Growls ] 114 00:05:12,616 --> 00:05:14,618 - Oh, my goodness! - Oh, my goodness! 115 00:05:14,661 --> 00:05:17,708 I call it "Bros Be Broin'" 116 00:05:17,751 --> 00:05:19,623 What do you think, bros? 117 00:05:19,666 --> 00:05:22,321 Chad's rad! Chad's rad! 118 00:05:22,365 --> 00:05:26,107 ♪ 119 00:05:27,761 --> 00:05:29,633 [ Loud chewing in distance ] 120 00:05:29,676 --> 00:05:31,243 Grizzly: Oh, this is good! 121 00:05:31,286 --> 00:05:32,244 [ Sniffs ] 122 00:05:32,287 --> 00:05:35,465 [ Both chewing loudly ] 123 00:05:35,508 --> 00:05:37,205 Lil' bro! There you are! 124 00:05:37,249 --> 00:05:39,643 Pull up a chair and eat some of this tasty grub, bub! 125 00:05:39,686 --> 00:05:41,645 I took the liberty of preparing dinner. 126 00:05:41,688 --> 00:05:42,950 It's Oaxacan. 127 00:05:42,994 --> 00:05:44,691 Please. Have a seat. 128 00:05:44,735 --> 00:05:47,085 [ Both chewing loudly ] 129 00:05:49,304 --> 00:05:51,785 I can't believe how good this food is, Chad. 130 00:05:51,829 --> 00:05:54,353 Chad, can you cook like this again sometime? 131 00:05:55,136 --> 00:05:56,834 ♪ 132 00:05:56,877 --> 00:05:58,966 I can prepare family meals any time you like. 133 00:05:59,010 --> 00:06:01,099 I take great pleasure in feeding you. 134 00:06:01,142 --> 00:06:03,580 But Ice Bear was going to cook the rest of the crab. 135 00:06:03,623 --> 00:06:05,582 Oh. I actually threw that out. 136 00:06:05,625 --> 00:06:08,019 It looked like it was going bad. But don't worry. 137 00:06:08,062 --> 00:06:10,935 I got dinner, breakfast, and lunch all planned out. 138 00:06:10,978 --> 00:06:13,372 Just leave the cooking to me, okay? 139 00:06:14,504 --> 00:06:16,593 [ Whistling, siren wails ] 140 00:06:16,636 --> 00:06:18,856 Yes! Chad food best! 141 00:06:18,899 --> 00:06:21,815 - Number one chef! - Number one chef! 142 00:06:21,859 --> 00:06:23,034 - Chad, king of chefs! - Chad, king of chefs! 143 00:06:23,077 --> 00:06:24,514 - Number one chef! - Number one chef! 144 00:06:24,557 --> 00:06:26,603 [ Alarm blares ] 145 00:06:26,646 --> 00:06:28,648 [ High-pitched tone ] 146 00:06:28,692 --> 00:06:32,696 May I offer you some of my expertly crafted tamales? 147 00:06:32,739 --> 00:06:35,263 Ice Bear...not hungry. 148 00:06:35,307 --> 00:06:36,961 [ Platter clangs ] 149 00:06:37,004 --> 00:06:38,876 ♪ 150 00:06:40,094 --> 00:06:41,922 Oh, no problemo, hermanos. 151 00:06:41,966 --> 00:06:44,142 I'm sure it was just a mistake. 152 00:06:44,185 --> 00:06:46,623 We'll get this cleaned up right away, lil' bro. 153 00:06:46,666 --> 00:06:48,712 Ice Bear is not your lil' bro. 154 00:06:48,755 --> 00:06:50,670 Do we have a problem, friend? 155 00:06:50,714 --> 00:06:53,020 Ice Bear does have a problem. 156 00:06:53,543 --> 00:06:57,068 You know, come to think of it, I think it ought to be you 157 00:06:57,111 --> 00:06:58,548 that's cleaning that mess down there. 158 00:06:58,591 --> 00:07:01,725 Over Ice Bear's ice-cold body. 159 00:07:01,768 --> 00:07:02,769 Oh, man. This is getting intense. 160 00:07:02,813 --> 00:07:04,075 Should we do something? 161 00:07:04,118 --> 00:07:07,470 Best to stay out of lil' bro conflicts. 162 00:07:07,513 --> 00:07:10,560 Clean...it...up. 163 00:07:10,603 --> 00:07:12,387 [ Growls ] 164 00:07:12,431 --> 00:07:13,606 No. 165 00:07:13,650 --> 00:07:15,086 Back up, pretty boy. 166 00:07:15,129 --> 00:07:16,522 [ Grunts ] 167 00:07:16,566 --> 00:07:20,570 You are unwise to bite the hand that feeds you. 168 00:07:20,613 --> 00:07:24,008 For I...bite back. 169 00:07:24,051 --> 00:07:25,270 Okay. 170 00:07:25,313 --> 00:07:27,359 [ Both grunting ] 171 00:07:27,402 --> 00:07:31,668 ♪ 172 00:07:31,711 --> 00:07:33,670 Stop hitting yourselves! 173 00:07:33,713 --> 00:07:34,497 - Whoa! - Whoa! 174 00:07:35,672 --> 00:07:39,545 Why...couldn't you just try the tamales? 175 00:07:39,589 --> 00:07:43,288 This isn't...about... tamales. 176 00:07:43,331 --> 00:07:45,203 [ Both grunting ] 177 00:07:46,030 --> 00:07:48,206 Guys, maybe we should, uh, stop fighting 178 00:07:48,249 --> 00:07:50,164 and, uh, go back to cleaning. 179 00:07:50,208 --> 00:07:51,949 [ Chuckles ] 180 00:07:51,992 --> 00:07:53,516 Fiddlesticks. Fiddlesticks. 181 00:07:53,559 --> 00:08:00,435 ♪ 182 00:08:00,479 --> 00:08:02,176 Potion attack! 183 00:08:02,220 --> 00:08:03,438 [ Grunting ] 184 00:08:03,482 --> 00:08:16,843 ♪ 185 00:08:16,887 --> 00:08:18,541 [ Both breathing heavily ] 186 00:08:18,584 --> 00:08:21,761 Ice Bear never wants to see Chad's face again. 187 00:08:21,805 --> 00:08:24,634 We have the same face, you fool! 188 00:08:24,677 --> 00:08:31,466 ♪ 189 00:08:31,510 --> 00:08:33,643 You know, you're not acting like a brother should be. 190 00:08:33,686 --> 00:08:35,688 Your siblings deserve better! 191 00:08:36,776 --> 00:08:38,561 [ Grunts ] 192 00:08:38,604 --> 00:08:40,388 Hiya! 193 00:08:41,172 --> 00:08:42,608 Ha! Yah! 194 00:08:42,652 --> 00:08:43,653 Ha! 195 00:08:43,696 --> 00:08:46,612 [ Both grunting ] 196 00:08:46,656 --> 00:08:49,223 ♪ 197 00:08:49,267 --> 00:08:52,226 [ Groans ] 198 00:08:52,270 --> 00:08:54,577 ♪ 199 00:08:54,620 --> 00:08:55,795 Huh? 200 00:08:55,839 --> 00:08:57,580 ♪ 201 00:08:57,623 --> 00:08:58,972 So long, Chad. 202 00:08:59,016 --> 00:09:00,887 No, no, no. Wait, wait, wait. Wait. 203 00:09:00,931 --> 00:09:02,715 Take it easy, man. 204 00:09:02,759 --> 00:09:03,673 No! No! 205 00:09:03,716 --> 00:09:04,891 [ Growls ] 206 00:09:04,935 --> 00:09:07,764 [ Grunts ] Ow! 207 00:09:07,807 --> 00:09:09,592 ♪ 208 00:09:09,635 --> 00:09:11,724 [ Whimpers ] 209 00:09:11,768 --> 00:09:15,598 What has Ice Bear become? 210 00:09:18,165 --> 00:09:19,340 ♪ 211 00:09:19,384 --> 00:09:21,734 Ice Bear does not know what came over him. 212 00:09:21,778 --> 00:09:23,170 Chad was just being nice. 213 00:09:23,214 --> 00:09:26,086 Brothers like Chad so much more than Ice Bear. 214 00:09:26,130 --> 00:09:28,654 Ice Bear thought Chad was trying to replace Ice Bear. 215 00:09:28,698 --> 00:09:32,484 Replace you? Bro, no one could replace you! 216 00:09:32,527 --> 00:09:35,052 We were just being nice to Chad. 217 00:09:35,095 --> 00:09:38,011 He's one day old. You didn't get that? 218 00:09:38,055 --> 00:09:40,884 Ice Bear feels like a real jerk. 219 00:09:40,927 --> 00:09:42,102 Shh. Shh. 220 00:09:42,146 --> 00:09:44,757 There, there, little brother. 221 00:09:44,801 --> 00:09:46,977 Yo, dude, get in on this hug. 222 00:09:47,020 --> 00:09:49,675 As much as I would like to join your warm embrace, 223 00:09:49,719 --> 00:09:51,198 I cannot. 224 00:09:51,242 --> 00:09:54,027 I may look like you, but I know deep down -- 225 00:09:54,071 --> 00:09:57,465 deep, deep, deep down -- I'm not one of you. 226 00:09:57,509 --> 00:09:59,293 Aww. Poor Chad. 227 00:09:59,337 --> 00:10:01,774 I wish there was some way we could help. 228 00:10:01,818 --> 00:10:04,342 Ice Bear has an idea. 229 00:10:04,385 --> 00:10:13,699 ♪ 230 00:10:13,743 --> 00:10:15,658 Chad, meet brothers. 231 00:10:15,701 --> 00:10:18,138 Brothers, meet Chad. 232 00:10:18,748 --> 00:10:21,576 I'm Clone D2691E. 233 00:10:21,620 --> 00:10:25,711 And, uh, I'm Clone 808080. 234 00:10:25,755 --> 00:10:27,321 I am Chad. 235 00:10:27,365 --> 00:10:29,541 Whoa. That's such a cool name! 236 00:10:29,584 --> 00:10:30,847 I want to be Chad! 237 00:10:30,890 --> 00:10:34,546 Yeah! Um, can I be Chad, uh, too? 238 00:10:34,589 --> 00:10:37,549 We all can be Chad. 239 00:10:38,898 --> 00:10:40,378 Let's go, lil' bro. 240 00:10:40,421 --> 00:10:42,946 I think those guys earned this place for themselves. 241 00:10:42,989 --> 00:10:44,948 Also, I don't want to share a bathroom 242 00:10:44,991 --> 00:10:47,559 with three bears who were just born. 243 00:10:48,081 --> 00:10:49,822 Chad has a home and family now. 244 00:10:49,866 --> 00:10:51,084 Protect them. 245 00:10:51,128 --> 00:10:55,480 Oh, I will. I will do you proud. 246 00:10:55,523 --> 00:10:57,917 ♪ 247 00:10:57,961 --> 00:11:00,485 Narrator: Wow. That got way more intense than I expected. 248 00:11:00,528 --> 00:11:02,879 It got straight-up bonkers in there. 249 00:11:02,922 --> 00:11:04,837 But I'm glad everyone turned out all right. 250 00:11:04,881 --> 00:11:06,665 Till next time. 251 00:11:09,450 --> 00:11:14,586 ♪ Let's find a new home to stay ♪ 252 00:11:15,979 --> 00:11:21,636 ♪ Let's find a new home to stay ♪