1
00:00:05,004 --> 00:00:07,137
♪
2
00:00:07,180 --> 00:00:09,095
♪ Everyone sing
3
00:00:09,139 --> 00:00:15,797
♪ Ba, ba, ba, ba
4
00:00:15,841 --> 00:00:18,148
♪ Head in and dance with me
5
00:00:18,191 --> 00:00:19,845
♪ Have fun and play with me
6
00:00:19,888 --> 00:00:22,152
♪ And now it's time to stop
7
00:00:29,289 --> 00:00:31,813
Aah!
Aah!
8
00:00:31,857 --> 00:00:33,902
Run for your life!
9
00:00:33,946 --> 00:00:36,644
Narrator:
Our heroes are searching
for a home in a brand new world,
10
00:00:36,688 --> 00:00:39,125
but they'll have to escape
the last world first.
11
00:00:39,169 --> 00:00:41,693
Aah! Aah!
12
00:00:41,736 --> 00:00:46,741
♪
13
00:00:51,224 --> 00:00:52,704
Wow!
Oh, yeah!
14
00:00:52,747 --> 00:00:55,924
Lil' bro, you saved
our fuzzy butts!
15
00:00:55,968 --> 00:00:56,969
It ain't no thang.
16
00:00:57,012 --> 00:00:58,536
Seriously,
if it weren't for you,
17
00:00:58,579 --> 00:01:02,583
we'd still be stuck in...
Crab World.
18
00:01:02,627 --> 00:01:04,455
Crab World had some perks.
19
00:01:07,719 --> 00:01:11,201
Who knew the cooked remains of
our enemies could taste so good?
20
00:01:11,244 --> 00:01:15,292
Mmm!
Tastes like the ocean...
21
00:01:15,335 --> 00:01:16,380
and victory!
22
00:01:16,423 --> 00:01:18,817
Our lil' bro
is something else!
23
00:01:18,860 --> 00:01:21,776
Fights like a superhero
and cooks like an all-star chef!
24
00:01:21,820 --> 00:01:25,171
People fear Ice Bear's skills...
and cooking utensils.
25
00:01:25,215 --> 00:01:28,218
- Number one chef!
- Number one chef!
26
00:01:28,261 --> 00:01:30,307
- Lil' bro is the king of chefs!
- Lil' bro is the king of chefs!
27
00:01:30,350 --> 00:01:32,222
Say, where are we, anyway?
28
00:01:32,265 --> 00:01:35,050
Ice Bear will find
some light.
29
00:01:40,143 --> 00:01:41,970
Whoa!
30
00:01:42,014 --> 00:01:44,843
Now, this is
new-home vibes.
31
00:01:44,886 --> 00:01:47,193
Look at
all this cool stuff!
32
00:01:47,237 --> 00:01:48,325
Great work, lil' bro!
33
00:01:48,368 --> 00:01:50,327
Ice Bear's got your back.
And front.
34
00:01:50,370 --> 00:01:51,980
And side to side.
35
00:01:52,024 --> 00:01:54,069
This place is so radical!
36
00:01:54,113 --> 00:01:56,594
It has such advanced technology.
37
00:01:56,637 --> 00:01:59,074
[ Buzzing ]
Shocking.
38
00:01:59,118 --> 00:02:00,728
Does this turn on?
39
00:02:01,729 --> 00:02:05,211
- Panda, free me!
- Aah!
40
00:02:05,255 --> 00:02:06,952
Save me, lil' bro!
41
00:02:06,995 --> 00:02:08,127
You are saved.
42
00:02:08,171 --> 00:02:10,216
Bros!
You got to see this!
43
00:02:12,262 --> 00:02:13,480
What is it?
44
00:02:13,524 --> 00:02:15,830
Looks like some sort of huge
vending machine.
45
00:02:15,874 --> 00:02:17,354
What do you think
it vends?
46
00:02:17,397 --> 00:02:19,007
Ice Bear wants
queso chips.
47
00:02:19,051 --> 00:02:22,010
Ooh! Ooh!
Spicy Cheesy Poofies!
48
00:02:22,054 --> 00:02:25,405
Hmm. Looks like it only makes
gingerbread cookies.
49
00:02:25,449 --> 00:02:26,972
Works for me.
50
00:02:27,015 --> 00:02:36,286
♪
51
00:02:36,329 --> 00:02:39,289
Whoa!
- Whoa.
- Whoa!
52
00:02:39,332 --> 00:02:46,339
♪
53
00:02:46,383 --> 00:02:49,386
This vending machine
spits out little brothers?!
54
00:02:49,429 --> 00:02:52,127
I don't think that's
a vending machine, Grizz.
55
00:02:52,171 --> 00:02:55,914
I think it's a...
cloning machine.
56
00:02:55,957 --> 00:02:58,743
Ice Bear...two bear?
57
00:02:58,786 --> 00:03:00,484
You... Ice.
You... Ice.
58
00:03:00,527 --> 00:03:02,703
- We are Ice Bear.
- We are Ice Bear.
59
00:03:02,747 --> 00:03:05,271
Whoa!
Freaky.
60
00:03:05,315 --> 00:03:07,708
You guys are, like,
completely identical!
61
00:03:07,752 --> 00:03:10,058
But something's
a little different.
62
00:03:10,102 --> 00:03:10,972
Is he more buff?
63
00:03:11,016 --> 00:03:13,148
And slightly
more handsome?
64
00:03:13,192 --> 00:03:16,239
Ice Bear thinks
it's the lighting.
65
00:03:16,282 --> 00:03:18,110
- My name is Clone F8F8
- FF.
66
00:03:18,153 --> 00:03:20,547
It is a pleasure
to make your acquaintance.
67
00:03:20,591 --> 00:03:21,940
Hiya!
I'm Grizz.
68
00:03:21,983 --> 00:03:24,377
And these are my bros,
Panda and lil' bro.
69
00:03:24,421 --> 00:03:26,466
I guess you're
our lil' bro, too.
70
00:03:26,510 --> 00:03:28,816
But...lil' bro is Ice Bear.
71
00:03:28,860 --> 00:03:33,604
Nice to meet you,
Clone 123, uh...45?
72
00:03:33,647 --> 00:03:35,823
Sorry.
Your name is kind of a lot.
73
00:03:35,867 --> 00:03:37,999
Why don't we give you
a cool nickname?
74
00:03:38,043 --> 00:03:41,307
Yeah! Something romantic,
like Antonio!
75
00:03:41,351 --> 00:03:43,744
Hmm!
Hmm!
76
00:03:43,788 --> 00:03:47,487
- How about... Chad?
- How about... Chad?
77
00:03:47,531 --> 00:03:52,492
Thank you for accepting me into
your brotherhood, my brothers.
78
00:03:52,536 --> 00:03:54,015
[ Grunts ]
79
00:03:54,059 --> 00:03:55,278
Just so you know,
80
00:03:55,321 --> 00:03:57,497
we're trying to find a new place
to call home,
81
00:03:57,541 --> 00:03:58,542
like this lab!
82
00:03:58,585 --> 00:04:00,021
It's perfect!
83
00:04:00,065 --> 00:04:04,069
Uh...except for
all the cobwebs.
84
00:04:04,112 --> 00:04:06,506
- Ice Bear's got it.
- Chad's got your back.
85
00:04:06,550 --> 00:04:07,507
[ Grunts ]
86
00:04:07,551 --> 00:04:12,643
♪
87
00:04:12,686 --> 00:04:14,471
Ah!
Piece of cake.
88
00:04:14,514 --> 00:04:17,169
Manly and clean.
89
00:04:17,212 --> 00:04:19,258
He's got it all!
90
00:04:20,215 --> 00:04:24,263
♪
91
00:04:24,307 --> 00:04:26,526
Twitch.
Twitch.
92
00:04:26,570 --> 00:04:29,050
♪
93
00:04:29,094 --> 00:04:31,401
♪ It's all Chad
94
00:04:31,444 --> 00:04:33,403
[ Clicking ]♪ Chad is rad
95
00:04:33,446 --> 00:04:36,188
♪
96
00:04:36,231 --> 00:04:39,409
♪ It's all Chad
97
00:04:39,452 --> 00:04:42,020
♪ Chad is rad
98
00:04:42,063 --> 00:04:45,371
♪
99
00:04:45,415 --> 00:04:47,547
♪ It's all Chad
100
00:04:47,591 --> 00:04:49,375
[ Screeching ]
101
00:04:49,419 --> 00:04:51,421
♪ Chad is rad
102
00:04:51,464 --> 00:04:53,118
[ Welder clicking ]
103
00:04:53,161 --> 00:04:54,293
♪ It's all Chad
104
00:04:54,337 --> 00:04:56,426
♪
105
00:04:56,469 --> 00:04:58,210
♪ Chad is rad
106
00:04:58,253 --> 00:04:59,690
♪
107
00:04:59,733 --> 00:05:02,214
♪ Chad is rad
108
00:05:02,257 --> 00:05:04,608
♪
109
00:05:04,651 --> 00:05:05,435
♪ Rad
110
00:05:05,478 --> 00:05:07,132
Ice Bear is done.
111
00:05:08,525 --> 00:05:10,440
- Chad: Yeah!
- Grizzly: Wow!
112
00:05:10,483 --> 00:05:11,571
Panda:
Oh, yeah!
113
00:05:11,615 --> 00:05:12,572
[ Growls ]
114
00:05:12,616 --> 00:05:14,618
- Oh, my goodness!
- Oh, my goodness!
115
00:05:14,661 --> 00:05:17,708
I call it "Bros Be Broin'"
116
00:05:17,751 --> 00:05:19,623
What do you think, bros?
117
00:05:19,666 --> 00:05:22,321
Chad's rad!
Chad's rad!
118
00:05:22,365 --> 00:05:26,107
♪
119
00:05:27,761 --> 00:05:29,633
[ Loud chewing in distance ]
120
00:05:29,676 --> 00:05:31,243
Grizzly:
Oh, this is good!
121
00:05:31,286 --> 00:05:32,244
[ Sniffs ]
122
00:05:32,287 --> 00:05:35,465
[ Both chewing loudly ]
123
00:05:35,508 --> 00:05:37,205
Lil' bro!
There you are!
124
00:05:37,249 --> 00:05:39,643
Pull up a chair and eat some
of this tasty grub, bub!
125
00:05:39,686 --> 00:05:41,645
I took the liberty
of preparing dinner.
126
00:05:41,688 --> 00:05:42,950
It's Oaxacan.
127
00:05:42,994 --> 00:05:44,691
Please.
Have a seat.
128
00:05:44,735 --> 00:05:47,085
[ Both chewing loudly ]
129
00:05:49,304 --> 00:05:51,785
I can't believe how good
this food is, Chad.
130
00:05:51,829 --> 00:05:54,353
Chad, can you cook like this
again sometime?
131
00:05:55,136 --> 00:05:56,834
♪
132
00:05:56,877 --> 00:05:58,966
I can prepare family meals
any time you like.
133
00:05:59,010 --> 00:06:01,099
I take great pleasure
in feeding you.
134
00:06:01,142 --> 00:06:03,580
But Ice Bear was going to cook
the rest of the crab.
135
00:06:03,623 --> 00:06:05,582
Oh.
I actually threw that out.
136
00:06:05,625 --> 00:06:08,019
It looked like it was going bad.
But don't worry.
137
00:06:08,062 --> 00:06:10,935
I got dinner, breakfast,
and lunch all planned out.
138
00:06:10,978 --> 00:06:13,372
Just leave the cooking to me,
okay?
139
00:06:14,504 --> 00:06:16,593
[ Whistling, siren wails ]
140
00:06:16,636 --> 00:06:18,856
Yes!
Chad food best!
141
00:06:18,899 --> 00:06:21,815
- Number one chef!
- Number one chef!
142
00:06:21,859 --> 00:06:23,034
- Chad, king of chefs!
- Chad, king of chefs!
143
00:06:23,077 --> 00:06:24,514
- Number one chef!
- Number one chef!
144
00:06:24,557 --> 00:06:26,603
[ Alarm blares ]
145
00:06:26,646 --> 00:06:28,648
[ High-pitched tone ]
146
00:06:28,692 --> 00:06:32,696
May I offer you some of
my expertly crafted tamales?
147
00:06:32,739 --> 00:06:35,263
Ice Bear...not hungry.
148
00:06:35,307 --> 00:06:36,961
[ Platter clangs ]
149
00:06:37,004 --> 00:06:38,876
♪
150
00:06:40,094 --> 00:06:41,922
Oh, no problemo, hermanos.
151
00:06:41,966 --> 00:06:44,142
I'm sure it was just a mistake.
152
00:06:44,185 --> 00:06:46,623
We'll get this cleaned up
right away, lil' bro.
153
00:06:46,666 --> 00:06:48,712
Ice Bear is not
your lil' bro.
154
00:06:48,755 --> 00:06:50,670
Do we have a problem,
friend?
155
00:06:50,714 --> 00:06:53,020
Ice Bear does have
a problem.
156
00:06:53,543 --> 00:06:57,068
You know, come to think of it,
I think it ought to be you
157
00:06:57,111 --> 00:06:58,548
that's cleaning that mess
down there.
158
00:06:58,591 --> 00:07:01,725
Over Ice Bear's
ice-cold body.
159
00:07:01,768 --> 00:07:02,769
Oh, man.
This is getting intense.
160
00:07:02,813 --> 00:07:04,075
Should we do something?
161
00:07:04,118 --> 00:07:07,470
Best to stay out
of lil' bro conflicts.
162
00:07:07,513 --> 00:07:10,560
Clean...it...up.
163
00:07:10,603 --> 00:07:12,387
[ Growls ]
164
00:07:12,431 --> 00:07:13,606
No.
165
00:07:13,650 --> 00:07:15,086
Back up, pretty boy.
166
00:07:15,129 --> 00:07:16,522
[ Grunts ]
167
00:07:16,566 --> 00:07:20,570
You are unwise to bite the hand
that feeds you.
168
00:07:20,613 --> 00:07:24,008
For I...bite back.
169
00:07:24,051 --> 00:07:25,270
Okay.
170
00:07:25,313 --> 00:07:27,359
[ Both grunting ]
171
00:07:27,402 --> 00:07:31,668
♪
172
00:07:31,711 --> 00:07:33,670
Stop hitting yourselves!
173
00:07:33,713 --> 00:07:34,497
- Whoa!
- Whoa!
174
00:07:35,672 --> 00:07:39,545
Why...couldn't you just try
the tamales?
175
00:07:39,589 --> 00:07:43,288
This isn't...about...
tamales.
176
00:07:43,331 --> 00:07:45,203
[ Both grunting ]
177
00:07:46,030 --> 00:07:48,206
Guys, maybe we should, uh,
stop fighting
178
00:07:48,249 --> 00:07:50,164
and, uh,
go back to cleaning.
179
00:07:50,208 --> 00:07:51,949
[ Chuckles ]
180
00:07:51,992 --> 00:07:53,516
Fiddlesticks.
Fiddlesticks.
181
00:07:53,559 --> 00:08:00,435
♪
182
00:08:00,479 --> 00:08:02,176
Potion attack!
183
00:08:02,220 --> 00:08:03,438
[ Grunting ]
184
00:08:03,482 --> 00:08:16,843
♪
185
00:08:16,887 --> 00:08:18,541
[ Both breathing heavily ]
186
00:08:18,584 --> 00:08:21,761
Ice Bear never wants to see
Chad's face again.
187
00:08:21,805 --> 00:08:24,634
We have the same face,
you fool!
188
00:08:24,677 --> 00:08:31,466
♪
189
00:08:31,510 --> 00:08:33,643
You know, you're not acting
like a brother should be.
190
00:08:33,686 --> 00:08:35,688
Your siblings
deserve better!
191
00:08:36,776 --> 00:08:38,561
[ Grunts ]
192
00:08:38,604 --> 00:08:40,388
Hiya!
193
00:08:41,172 --> 00:08:42,608
Ha! Yah!
194
00:08:42,652 --> 00:08:43,653
Ha!
195
00:08:43,696 --> 00:08:46,612
[ Both grunting ]
196
00:08:46,656 --> 00:08:49,223
♪
197
00:08:49,267 --> 00:08:52,226
[ Groans ]
198
00:08:52,270 --> 00:08:54,577
♪
199
00:08:54,620 --> 00:08:55,795
Huh?
200
00:08:55,839 --> 00:08:57,580
♪
201
00:08:57,623 --> 00:08:58,972
So long, Chad.
202
00:08:59,016 --> 00:09:00,887
No, no, no.
Wait, wait, wait. Wait.
203
00:09:00,931 --> 00:09:02,715
Take it easy, man.
204
00:09:02,759 --> 00:09:03,673
No!
No!
205
00:09:03,716 --> 00:09:04,891
[ Growls ]
206
00:09:04,935 --> 00:09:07,764
[ Grunts ]
Ow!
207
00:09:07,807 --> 00:09:09,592
♪
208
00:09:09,635 --> 00:09:11,724
[ Whimpers ]
209
00:09:11,768 --> 00:09:15,598
What has Ice Bear
become?
210
00:09:18,165 --> 00:09:19,340
♪
211
00:09:19,384 --> 00:09:21,734
Ice Bear does not know
what came over him.
212
00:09:21,778 --> 00:09:23,170
Chad was just being nice.
213
00:09:23,214 --> 00:09:26,086
Brothers like Chad so much more
than Ice Bear.
214
00:09:26,130 --> 00:09:28,654
Ice Bear thought Chad was
trying to replace Ice Bear.
215
00:09:28,698 --> 00:09:32,484
Replace you?
Bro, no one could replace you!
216
00:09:32,527 --> 00:09:35,052
We were just being nice
to Chad.
217
00:09:35,095 --> 00:09:38,011
He's one day old.
You didn't get that?
218
00:09:38,055 --> 00:09:40,884
Ice Bear feels like
a real jerk.
219
00:09:40,927 --> 00:09:42,102
Shh.
Shh.
220
00:09:42,146 --> 00:09:44,757
There, there,
little brother.
221
00:09:44,801 --> 00:09:46,977
Yo, dude,
get in on this hug.
222
00:09:47,020 --> 00:09:49,675
As much as I would like to join
your warm embrace,
223
00:09:49,719 --> 00:09:51,198
I cannot.
224
00:09:51,242 --> 00:09:54,027
I may look like you,
but I know deep down --
225
00:09:54,071 --> 00:09:57,465
deep, deep, deep down --
I'm not one of you.
226
00:09:57,509 --> 00:09:59,293
Aww.
Poor Chad.
227
00:09:59,337 --> 00:10:01,774
I wish there was some way
we could help.
228
00:10:01,818 --> 00:10:04,342
Ice Bear has an idea.
229
00:10:04,385 --> 00:10:13,699
♪
230
00:10:13,743 --> 00:10:15,658
Chad, meet brothers.
231
00:10:15,701 --> 00:10:18,138
Brothers, meet Chad.
232
00:10:18,748 --> 00:10:21,576
I'm Clone D2691E.
233
00:10:21,620 --> 00:10:25,711
And, uh,
I'm Clone 808080.
234
00:10:25,755 --> 00:10:27,321
I am Chad.
235
00:10:27,365 --> 00:10:29,541
Whoa.
That's such a cool name!
236
00:10:29,584 --> 00:10:30,847
I want to be Chad!
237
00:10:30,890 --> 00:10:34,546
Yeah!
Um, can I be Chad, uh, too?
238
00:10:34,589 --> 00:10:37,549
We all can be Chad.
239
00:10:38,898 --> 00:10:40,378
Let's go, lil' bro.
240
00:10:40,421 --> 00:10:42,946
I think those guys earned
this place for themselves.
241
00:10:42,989 --> 00:10:44,948
Also, I don't want to share
a bathroom
242
00:10:44,991 --> 00:10:47,559
with three bears
who were just born.
243
00:10:48,081 --> 00:10:49,822
Chad has a home
and family now.
244
00:10:49,866 --> 00:10:51,084
Protect them.
245
00:10:51,128 --> 00:10:55,480
Oh, I will.
I will do you proud.
246
00:10:55,523 --> 00:10:57,917
♪
247
00:10:57,961 --> 00:11:00,485
Narrator: Wow. That got way more
intense than I expected.
248
00:11:00,528 --> 00:11:02,879
It got straight-up bonkers
in there.
249
00:11:02,922 --> 00:11:04,837
But I'm glad everyone
turned out all right.
250
00:11:04,881 --> 00:11:06,665
Till next time.
251
00:11:09,450 --> 00:11:14,586
♪ Let's find a new home
to stay ♪
252
00:11:15,979 --> 00:11:21,636
♪ Let's find a new home
to stay ♪