1
00:00:07,180 --> 00:00:09,095
♪ Everyone sing
2
00:00:09,139 --> 00:00:15,797
♪ Ba, ba, ba, ba
3
00:00:15,841 --> 00:00:18,148
♪ Head in and dance with me
4
00:00:18,191 --> 00:00:19,845
♪ Have fun and play with me
5
00:00:19,888 --> 00:00:22,152
♪ And now it's time to stop
6
00:00:29,289 --> 00:00:31,813
Aah!
Aah!
7
00:00:31,857 --> 00:00:33,902
Run for your life!
8
00:00:33,946 --> 00:00:36,644
Our heroes are searching
for a home in a brand new world,
9
00:00:36,688 --> 00:00:39,125
but they'll have to escape
the last world first.
10
00:00:39,169 --> 00:00:41,693
Aah! Aah!
11
00:00:51,224 --> 00:00:52,704
Wow!
Oh, yeah!
12
00:00:52,747 --> 00:00:55,924
Lil' bro, you saved
our fuzzy butts!
13
00:00:55,968 --> 00:00:56,969
It ain't no thang.
14
00:00:57,012 --> 00:00:58,536
Seriously,
if it weren't for you,
15
00:00:58,579 --> 00:01:02,583
we'd still be stuck in...
Crab World.
16
00:01:02,627 --> 00:01:04,455
Crab World had some perks.
17
00:01:07,719 --> 00:01:11,201
Who knew the cooked remains of
our enemies could taste so good?
18
00:01:11,244 --> 00:01:15,292
Mmm!
Tastes like the ocean...
19
00:01:15,335 --> 00:01:16,380
and victory!
20
00:01:16,423 --> 00:01:18,817
Our lil' bro
is something else!
21
00:01:18,860 --> 00:01:21,776
Fights like a superhero
and cooks like an all-star chef!
22
00:01:21,820 --> 00:01:25,171
People fear Ice Bear's skills...
and cooking utensils.
23
00:01:25,215 --> 00:01:28,218
- Number one chef!
- Number one chef!
24
00:01:28,261 --> 00:01:30,307
- Lil' bro is the king of chefs!
- Lil' bro is the king of chefs!
25
00:01:30,350 --> 00:01:32,222
Say, where are we, anyway?
26
00:01:32,265 --> 00:01:35,050
Ice Bear will find
some light.
27
00:01:40,143 --> 00:01:41,970
Whoa!
28
00:01:42,014 --> 00:01:44,843
Now, this is
new-home vibes.
29
00:01:44,886 --> 00:01:47,193
Look at
all this cool stuff!
30
00:01:47,237 --> 00:01:48,325
Great work, lil' bro!
31
00:01:48,368 --> 00:01:50,327
Ice Bear's got your back.
And front.
32
00:01:50,370 --> 00:01:51,980
And side to side.
33
00:01:52,024 --> 00:01:54,069
This place is so radical!
34
00:01:54,113 --> 00:01:56,594
It has such advanced technology.
35
00:01:56,637 --> 00:01:59,074
Shocking.
36
00:01:59,118 --> 00:02:00,728
Does this turn on?
37
00:02:01,729 --> 00:02:05,211
- Panda, free me!
- Aah!
38
00:02:05,255 --> 00:02:06,952
Save me, lil' bro!
39
00:02:06,995 --> 00:02:08,127
You are saved.
40
00:02:08,171 --> 00:02:10,216
Bros!
You got to see this!
41
00:02:12,262 --> 00:02:13,480
What is it?
42
00:02:13,524 --> 00:02:15,830
Looks like some sort of huge
vending machine.
43
00:02:15,874 --> 00:02:17,354
What do you think
it vends?
44
00:02:17,397 --> 00:02:19,007
Ice Bear wants
queso chips.
45
00:02:19,051 --> 00:02:22,010
Ooh! Ooh!
Spicy Cheesy Poofies!
46
00:02:22,054 --> 00:02:25,405
Hmm. Looks like it only makes
gingerbread cookies.
47
00:02:25,449 --> 00:02:26,972
Works for me.
48
00:02:36,329 --> 00:02:39,289
Whoa!
- Whoa.
- Whoa!
49
00:02:46,383 --> 00:02:49,386
This vending machine
spits out little brothers?!
50
00:02:49,429 --> 00:02:52,127
I don't think that's
a vending machine, Grizz.
51
00:02:52,171 --> 00:02:55,914
I think it's a...
cloning machine.
52
00:02:55,957 --> 00:02:58,743
Ice Bear...two bear?
53
00:02:58,786 --> 00:03:00,484
You... Ice.
You... Ice.
54
00:03:00,527 --> 00:03:02,703
- We are Ice Bear.
- We are Ice Bear.
55
00:03:02,747 --> 00:03:05,271
Whoa!
Freaky.
56
00:03:05,315 --> 00:03:07,708
You guys are, like,
completely identical!
57
00:03:07,752 --> 00:03:10,058
But something's
a little different.
58
00:03:10,102 --> 00:03:10,972
Is he more buff?
59
00:03:11,016 --> 00:03:13,148
And slightly
more handsome?
60
00:03:13,192 --> 00:03:16,239
Ice Bear thinks
it's the lighting.
61
00:03:16,282 --> 00:03:18,110
- - My name is Clone F8
- F8
- FF.
62
00:03:18,153 --> 00:03:20,547
It is a pleasure
to make your acquaintance.
63
00:03:20,591 --> 00:03:21,940
Hiya!
I'm Grizz.
64
00:03:21,983 --> 00:03:24,377
And these are my bros,
Panda and lil' bro.
65
00:03:24,421 --> 00:03:26,466
I guess you're
our lil' bro, too.
66
00:03:26,510 --> 00:03:28,816
But...lil' bro is Ice Bear.
67
00:03:28,860 --> 00:03:33,604
Nice to meet you,
Clone 123, uh...45?
68
00:03:33,647 --> 00:03:35,823
Sorry.
Your name is kind of a lot.
69
00:03:35,867 --> 00:03:37,999
Why don't we give you
a cool nickname?
70
00:03:38,043 --> 00:03:41,307
Yeah! Something romantic,
like Antonio!
71
00:03:41,351 --> 00:03:43,744
Hmm!
Hmm!
72
00:03:43,788 --> 00:03:47,487
- How about... Chad?
- How about... Chad?
73
00:03:47,531 --> 00:03:52,492
Thank you for accepting me into
your brotherhood, my brothers.
74
00:03:54,059 --> 00:03:55,278
Just so you know,
75
00:03:55,321 --> 00:03:57,497
we're trying to find a new place
to call home,
76
00:03:57,541 --> 00:03:58,542
like this lab!
77
00:03:58,585 --> 00:04:00,021
It's perfect!
78
00:04:00,065 --> 00:04:04,069
Uh...except for
all the cobwebs.
79
00:04:04,112 --> 00:04:06,506
- Ice Bear's got it.
- Chad's got your back.
80
00:04:12,686 --> 00:04:14,471
Ah!
Piece of cake.
81
00:04:14,514 --> 00:04:17,169
Manly and clean.
82
00:04:17,212 --> 00:04:19,258
He's got it all!
83
00:04:24,307 --> 00:04:26,526
Twitch.
Twitch.
84
00:04:29,094 --> 00:04:31,401
♪ It's all Chad
85
00:04:31,444 --> 00:04:33,403
[ Clicking ]♪ Chad is rad
86
00:04:36,231 --> 00:04:39,409
♪ It's all Chad
87
00:04:39,452 --> 00:04:42,020
♪ Chad is rad
88
00:04:45,415 --> 00:04:47,547
♪ It's all Chad
89
00:04:49,419 --> 00:04:51,421
♪ Chad is rad
90
00:04:53,161 --> 00:04:54,293
♪ It's all Chad
91
00:04:56,469 --> 00:04:58,210
♪ Chad is rad
92
00:04:59,733 --> 00:05:02,214
♪ Chad is rad
93
00:05:04,651 --> 00:05:05,435
♪ Rad
94
00:05:05,478 --> 00:05:07,132
Ice Bear is done.
95
00:05:08,525 --> 00:05:10,440
Yeah!
Wow!
96
00:05:10,483 --> 00:05:11,571
Oh, yeah!
97
00:05:12,616 --> 00:05:14,618
- Oh, my goodness!
- Oh, my goodness!
98
00:05:14,661 --> 00:05:17,708
I call it "Bros Be Broin'"
99
00:05:17,751 --> 00:05:19,623
What do you think, bros?
100
00:05:19,666 --> 00:05:22,321
Chad's rad!
Chad's rad!
101
00:05:29,676 --> 00:05:31,243
Oh, this is good!
102
00:05:35,508 --> 00:05:37,205
Lil' bro!
There you are!
103
00:05:37,249 --> 00:05:39,643
Pull up a chair and eat some
of this tasty grub, bub!
104
00:05:39,686 --> 00:05:41,645
I took the liberty
of preparing dinner.
105
00:05:41,688 --> 00:05:42,950
It's Oaxacan.
106
00:05:42,994 --> 00:05:44,691
Please.
Have a seat.
107
00:05:49,304 --> 00:05:51,785
I can't believe how good
this food is, Chad.
108
00:05:51,829 --> 00:05:54,353
Chad, can you cook like this
again sometime?
109
00:05:56,877 --> 00:05:58,966
I can prepare family meals
any time you like.
110
00:05:59,010 --> 00:06:01,099
I take great pleasure
in feeding you.
111
00:06:01,142 --> 00:06:03,580
But Ice Bear was going to cook
the rest of the crab.
112
00:06:03,623 --> 00:06:05,582
Oh.
I actually threw that out.
113
00:06:05,625 --> 00:06:08,019
It looked like it was going bad.
But don't worry.
114
00:06:08,062 --> 00:06:10,935
I got dinner, breakfast,
and lunch all planned out.
115
00:06:10,978 --> 00:06:13,372
Just leave the cooking to me,
okay?
116
00:06:16,636 --> 00:06:18,856
Yes!
Chad food best!
117
00:06:18,899 --> 00:06:21,815
- Number one chef!
- Number one chef!
118
00:06:21,859 --> 00:06:23,034
- Chad, king of chefs!
- Chad, king of chefs!
119
00:06:23,077 --> 00:06:24,514
- Number one chef!
- Number one chef!
120
00:06:28,692 --> 00:06:32,696
May I offer you some of
my expertly crafted tamales?
121
00:06:32,739 --> 00:06:35,263
Ice Bear...not hungry.
122
00:06:40,094 --> 00:06:41,922
Oh, no problemo, hermanos.
123
00:06:41,966 --> 00:06:44,142
I'm sure it was just a mistake.
124
00:06:44,185 --> 00:06:46,623
We'll get this cleaned up
right away, lil' bro.
125
00:06:46,666 --> 00:06:48,712
Ice Bear is not
your lil' bro.
126
00:06:48,755 --> 00:06:50,670
Do we have a problem,
friend?
127
00:06:50,714 --> 00:06:53,020
Ice Bear does have
a problem.
128
00:06:53,543 --> 00:06:57,068
You know, come to think of it,
I think it ought to be you
129
00:06:57,111 --> 00:06:58,548
that's cleaning that mess
down there.
130
00:06:58,591 --> 00:07:01,725
Over Ice Bear's
ice-cold body.
131
00:07:01,768 --> 00:07:02,769
Oh, man.
This is getting intense.
132
00:07:02,813 --> 00:07:04,075
Should we do something?
133
00:07:04,118 --> 00:07:07,470
Best to stay out
of lil' bro conflicts.
134
00:07:07,513 --> 00:07:10,560
Clean...it...up.
135
00:07:12,431 --> 00:07:13,606
No.
136
00:07:13,650 --> 00:07:15,086
Back up, pretty boy.
137
00:07:16,566 --> 00:07:20,570
You are unwise to bite the hand
that feeds you.
138
00:07:20,613 --> 00:07:24,008
For I...bite back.
139
00:07:24,051 --> 00:07:25,270
Okay.
140
00:07:31,711 --> 00:07:33,670
Stop hitting yourselves!
141
00:07:33,713 --> 00:07:34,497
- Whoa!
- Whoa!
142
00:07:35,672 --> 00:07:39,545
Why...couldn't you just try
the tamales?
143
00:07:39,589 --> 00:07:43,288
This isn't...about...
tamales.
144
00:07:46,030 --> 00:07:48,206
Guys, maybe we should, uh,
stop fighting
145
00:07:48,249 --> 00:07:50,164
and, uh,
go back to cleaning.
146
00:07:51,992 --> 00:07:53,516
Fiddlesticks.
Fiddlesticks.
147
00:08:00,479 --> 00:08:02,176
Potion attack!
148
00:08:18,584 --> 00:08:21,761
Ice Bear never wants to see
Chad's face again.
149
00:08:21,805 --> 00:08:24,634
We have the same face,
you fool!
150
00:08:31,510 --> 00:08:33,643
You know, you're not acting
like a brother should be.
151
00:08:33,686 --> 00:08:35,688
Your siblings
deserve better!
152
00:08:38,604 --> 00:08:40,388
Hiya!
153
00:08:41,172 --> 00:08:42,608
Ha! Yah!
154
00:08:42,652 --> 00:08:43,653
Ha!
155
00:08:54,620 --> 00:08:55,795
Huh?
156
00:08:57,623 --> 00:08:58,972
So long, Chad.
157
00:08:59,016 --> 00:09:00,887
No, no, no.
Wait, wait, wait. Wait.
158
00:09:00,931 --> 00:09:02,715
Take it easy, man.
159
00:09:02,759 --> 00:09:03,673
No!
No!
160
00:09:04,935 --> 00:09:07,764
Ow!
161
00:09:11,768 --> 00:09:15,598
What has Ice Bear
become?
162
00:09:19,384 --> 00:09:21,734
Ice Bear does not know
what came over him.
163
00:09:21,778 --> 00:09:23,170
Chad was just being nice.
164
00:09:23,214 --> 00:09:26,086
Brothers like Chad so much more
than Ice Bear.
165
00:09:26,130 --> 00:09:28,654
Ice Bear thought Chad was
trying to replace Ice Bear.
166
00:09:28,698 --> 00:09:32,484
Replace you?
Bro, no one could replace you!
167
00:09:32,527 --> 00:09:35,052
We were just being nice
to Chad.
168
00:09:35,095 --> 00:09:38,011
He's one day old.
You didn't get that?
169
00:09:38,055 --> 00:09:40,884
Ice Bear feels like
a real jerk.
170
00:09:40,927 --> 00:09:42,102
Shh.
Shh.
171
00:09:42,146 --> 00:09:44,757
There, there,
little brother.
172
00:09:44,801 --> 00:09:46,977
Yo, dude,
get in on this hug.
173
00:09:47,020 --> 00:09:49,675
As much as I would like to join
your warm embrace,
174
00:09:49,719 --> 00:09:51,198
I cannot.
175
00:09:51,242 --> 00:09:54,027
I may look like you,
but I know deep down --
176
00:09:54,071 --> 00:09:57,465
deep, deep, deep down --
I'm not one of you.
177
00:09:57,509 --> 00:09:59,293
Aww.
Poor Chad.
178
00:09:59,337 --> 00:10:01,774
I wish there was some way
we could help.
179
00:10:01,818 --> 00:10:04,342
Ice Bear has an idea.
180
00:10:13,743 --> 00:10:15,658
Chad, meet brothers.
181
00:10:15,701 --> 00:10:18,138
Brothers, meet Chad.
182
00:10:18,748 --> 00:10:21,576
I'm Clone D2691E.
183
00:10:21,620 --> 00:10:25,711
And, uh,
I'm Clone 808080.
184
00:10:25,755 --> 00:10:27,321
I am Chad.
185
00:10:27,365 --> 00:10:29,541
Whoa.
That's such a cool name!
186
00:10:29,584 --> 00:10:30,847
I want to be Chad!
187
00:10:30,890 --> 00:10:34,546
Yeah!
Um, can I be Chad, uh, too?
188
00:10:34,589 --> 00:10:37,549
We all can be Chad.
189
00:10:38,898 --> 00:10:40,378
Let's go, lil' bro.
190
00:10:40,421 --> 00:10:42,946
I think those guys earned
this place for themselves.
191
00:10:42,989 --> 00:10:44,948
Also, I don't want to share
a bathroom
192
00:10:44,991 --> 00:10:47,559
with three bears
who were just born.
193
00:10:48,081 --> 00:10:49,822
Chad has a home
and family now.
194
00:10:49,866 --> 00:10:51,084
Protect them.
195
00:10:51,128 --> 00:10:55,480
Oh, I will.
I will do you proud.
196
00:10:57,961 --> 00:11:00,485
Wow. That got way more
intense than I expected.
197
00:11:00,528 --> 00:11:02,879
It got straight-up bonkers
in there.
198
00:11:02,922 --> 00:11:04,837
But I'm glad everyone
turned out all right.
199
00:11:04,881 --> 00:11:06,665
Till next time.
200
00:11:09,450 --> 00:11:14,586
♪ Let's find a new home
to stay ♪
201
00:11:15,979 --> 00:11:21,636
♪ Let's find a new home
to stay ♪