1
00:00:03,611 --> 00:00:06,179
♪
2
00:00:06,223 --> 00:00:08,094
♪ Everyone sing
3
00:00:08,138 --> 00:00:14,666
♪ Ba, ba, ba, ba
4
00:00:14,709 --> 00:00:16,668
♪ Head in and dance with me
5
00:00:16,711 --> 00:00:18,539
♪ Have fun and play with me
6
00:00:18,583 --> 00:00:21,064
♪ And now it's time to stop
7
00:00:28,201 --> 00:00:29,724
[ Laughing ]
8
00:00:29,768 --> 00:00:33,076
♪
9
00:00:33,119 --> 00:00:34,251
Hey, everyone!
10
00:00:34,294 --> 00:00:36,122
I'm at a Chinese
lantern festival!
11
00:00:36,166 --> 00:00:38,211
It's a big celebration
of the New Year.
12
00:00:38,255 --> 00:00:40,431
Families create
elaborate lanterns,
13
00:00:40,474 --> 00:00:43,086
watch dance performances,
and eat.
14
00:00:43,129 --> 00:00:44,217
Me and my brother --
15
00:00:44,261 --> 00:00:47,786
Behold,
my visionary masterpiece!
16
00:00:47,829 --> 00:00:49,396
[ Sneezes ]
17
00:00:49,440 --> 00:00:52,138
- Sorry.
- Okay, very nice Grizz.
18
00:00:52,182 --> 00:00:53,966
Now, get those flowers
away from me
19
00:00:54,009 --> 00:00:55,402
before I break out
in hives.
20
00:00:55,446 --> 00:00:57,274
And what are you doing,
Lil' Bro?
21
00:00:57,317 --> 00:01:00,407
Ice Bear eating tangyuan
until he goes fully spherical.
22
00:01:00,451 --> 00:01:01,800
Ooh!
23
00:01:01,843 --> 00:01:03,497
[ Munches ]
24
00:01:07,414 --> 00:01:08,894
[ Camera shutter clicks ]
25
00:01:08,937 --> 00:01:11,810
Hold that pose!
26
00:01:11,853 --> 00:01:14,029
Only $25
for the print.
27
00:01:14,073 --> 00:01:15,596
Sorry, man,
uh, we're babies.
28
00:01:15,640 --> 00:01:16,815
We don't have
any money.
29
00:01:16,858 --> 00:01:18,251
You got family
who can pay for it?
30
00:01:18,295 --> 00:01:19,905
Mnh-mnh.
31
00:01:19,948 --> 00:01:21,167
Grandparents?
32
00:01:21,211 --> 00:01:23,604
- Great Grandparents?
- Uh...
33
00:01:23,648 --> 00:01:24,823
Just us bros.
34
00:01:24,866 --> 00:01:27,826
Hold the phone.
You guys are related?
35
00:01:27,869 --> 00:01:30,959
[ Bocks, laughs ]
36
00:01:31,003 --> 00:01:32,396
Well, that was weird.
37
00:01:36,487 --> 00:01:39,838
Ice Bear just wants
to enjoy tangyuan in peace.
38
00:01:39,881 --> 00:01:42,928
Hey, Panda, we could just take
a photo with your camera.
39
00:01:42,971 --> 00:01:44,147
Panda?
40
00:01:44,190 --> 00:01:45,626
Hello?
41
00:01:45,670 --> 00:01:54,722
♪
42
00:01:54,766 --> 00:01:57,464
Now that's one
normal-looking family --
43
00:01:57,508 --> 00:01:59,988
not like
those weirdos.
44
00:02:00,032 --> 00:02:02,208
Hello? Panda?
45
00:02:02,252 --> 00:02:03,905
You in there?
46
00:02:03,949 --> 00:02:06,865
Don't you ever wish
we were part of a Family?
47
00:02:06,908 --> 00:02:08,083
We are a family!
48
00:02:08,127 --> 00:02:09,911
I mean
a normal family --
49
00:02:09,955 --> 00:02:14,089
one with parents, and cousins,
and weird uncles.
50
00:02:14,133 --> 00:02:15,917
Ice Bear
can be weird.
51
00:02:18,833 --> 00:02:21,096
And we don't even
look related.
52
00:02:21,140 --> 00:02:23,316
You guys aren't,
you know...
53
00:02:23,360 --> 00:02:24,665
- Round?
- Shrill?
54
00:02:24,709 --> 00:02:26,145
Insecure?[ Groans ]
55
00:02:26,189 --> 00:02:29,061
You're not pandas!
56
00:02:29,104 --> 00:02:31,455
Oh.
57
00:02:31,498 --> 00:02:34,197
Wouldn't it be nice to be part
of a big family
58
00:02:34,240 --> 00:02:36,938
that looks like you?
59
00:02:36,982 --> 00:02:38,462
Oh!
60
00:02:38,505 --> 00:02:40,638
If it's more pandas you want,
then how about those?
61
00:02:40,681 --> 00:02:43,554
We'll get you as many
edible relatives as you want!
62
00:02:43,597 --> 00:02:45,599
Ice Bear will eat
Panda popsicle.
63
00:02:45,643 --> 00:02:48,341
Um, okay.
64
00:02:48,385 --> 00:02:51,257
Oh, sorry, I...
65
00:02:51,301 --> 00:02:52,563
[ Gasps ]
66
00:02:52,606 --> 00:02:55,174
Panda?
Can it really be?
67
00:02:55,218 --> 00:02:58,917
Oh, Panda,
we've finally found you!
68
00:03:01,180 --> 00:03:03,356
Do I know you?
69
00:03:03,400 --> 00:03:05,532
It's me --
Uncle Panda!
70
00:03:05,576 --> 00:03:07,142
And this is
your little cousin,
71
00:03:07,186 --> 00:03:08,927
Cousin Panda.
72
00:03:08,970 --> 00:03:10,189
Hey, Cuz.
73
00:03:10,233 --> 00:03:11,451
We're your family.
74
00:03:11,495 --> 00:03:12,887
[ All react ]
75
00:03:12,931 --> 00:03:15,629
We've been looking for you
for ages!
76
00:03:15,673 --> 00:03:17,544
When you were little,
you tripped,
77
00:03:17,588 --> 00:03:19,067
and fell off a cliff.
78
00:03:19,111 --> 00:03:20,982
[ Whistles ]
79
00:03:21,026 --> 00:03:22,245
That tracks.
80
00:03:22,288 --> 00:03:24,247
Guys, this is incredible!
81
00:03:24,290 --> 00:03:26,379
It's almost
too good to be true!
82
00:03:26,423 --> 00:03:29,991
Yeah, it does seem
too convenient.
83
00:03:30,035 --> 00:03:31,558
But they seem so nice.
84
00:03:31,602 --> 00:03:33,256
And they look
just like me.
85
00:03:33,299 --> 00:03:36,737
We gotta make sure these pandas
are Panda's pandas.
86
00:03:36,781 --> 00:03:38,826
If only there was
some kind of test.
87
00:03:38,870 --> 00:03:43,962
♪
88
00:03:44,005 --> 00:03:45,659
All: A DNA test!
89
00:03:45,703 --> 00:03:48,967
Grizz: We'll start by testing
the "D," which stands for...
90
00:03:49,010 --> 00:03:50,447
Dance!
91
00:03:50,490 --> 00:03:53,101
Panda has amazing rhythm
passed down through the ages.
92
00:03:53,145 --> 00:03:56,453
In this trial, we will test
how well you vibe with him.
93
00:03:58,324 --> 00:03:59,847
It's true!
If we're family,
94
00:03:59,891 --> 00:04:02,197
you should totally
be able to dance.
95
00:04:02,241 --> 00:04:08,291
♪
96
00:04:08,334 --> 00:04:11,903
Take it!
97
00:04:11,946 --> 00:04:13,557
Whoa!
98
00:04:14,471 --> 00:04:16,429
Ice Bear knows
those moves.
99
00:04:16,473 --> 00:04:18,301
[ Giggles ]
100
00:04:18,344 --> 00:04:26,483
♪
101
00:04:26,526 --> 00:04:29,616
They've got the moves, but
there's still more to the test.
102
00:04:29,660 --> 00:04:32,140
Time for "N,"
which stands for...
103
00:04:32,184 --> 00:04:33,620
Name things!
104
00:04:33,664 --> 00:04:39,104
Name Panda's
favorite food.
105
00:04:39,147 --> 00:04:40,584
♪ Onions
106
00:04:40,627 --> 00:04:43,369
Favorite musical
instrument.
107
00:04:43,413 --> 00:04:44,805
♪ Saxophone
108
00:04:44,849 --> 00:04:46,111
Favorite hobby.
109
00:04:46,154 --> 00:04:47,939
♪ And crying alone
110
00:04:47,982 --> 00:04:50,158
You know me!
111
00:04:50,202 --> 00:04:52,422
How are they getting
all these?
112
00:04:52,465 --> 00:04:54,946
Any how come Panda
cries so much?
113
00:04:54,989 --> 00:04:56,687
Ice Bear blames
Korean dramas.
114
00:04:56,730 --> 00:04:58,776
Oh, my gosh,
that was amazing.
115
00:04:58,819 --> 00:05:00,995
Now for
the final test.
116
00:05:01,039 --> 00:05:02,910
That's "A," for...
117
00:05:02,954 --> 00:05:04,347
Allergies!
118
00:05:04,390 --> 00:05:06,523
If you're really his family,
then you won't be able
119
00:05:06,566 --> 00:05:09,439
to walk through that
flower patch without sneezing.
120
00:05:12,877 --> 00:05:14,357
[ Sneezes ]
121
00:05:19,318 --> 00:05:20,667
[ Sneezes ]
122
00:05:20,711 --> 00:05:24,018
Panda, the DNA results
are 100% accurate.
123
00:05:24,062 --> 00:05:27,631
Uncle Panda and Cousin Panda
are Panda's family.
124
00:05:27,674 --> 00:05:30,416
This is incredible!
125
00:05:30,460 --> 00:05:32,375
We're cousins, Cuz.
126
00:05:32,418 --> 00:05:33,724
I'm so happy!
127
00:05:33,767 --> 00:05:38,206
I get a family and a home
for me and my bros!
128
00:05:38,250 --> 00:05:40,513
Bros?
They can't come with you.
129
00:05:40,557 --> 00:05:42,472
Besides, they're not
even pandas.
130
00:05:42,515 --> 00:05:44,778
But they're my bros.
131
00:05:44,822 --> 00:05:47,433
There's got to be
some way they can come?
132
00:05:47,477 --> 00:05:49,870
Sorry, kiddo,
can't do it.
133
00:05:49,914 --> 00:05:53,396
Come with us, Cuz.
I'll be bros enough for you.
134
00:05:53,439 --> 00:05:56,616
We can provide a safe,
stable home for you,
135
00:05:56,660 --> 00:05:57,878
with your own kind.
136
00:05:57,922 --> 00:06:00,446
No!
I can't leave them!
137
00:06:00,490 --> 00:06:03,406
Panda, this is your family
we're talking about.
138
00:06:03,449 --> 00:06:07,061
You'll finally have a home, and
a shot at living a normal life.
139
00:06:07,105 --> 00:06:08,976
Ice Bear could never
give you normal.
140
00:06:09,020 --> 00:06:12,066
This will be good
for you, Pan-man.
141
00:06:12,110 --> 00:06:13,459
Come, Panda.
142
00:06:13,503 --> 00:06:17,420
You can finally be
with your family.
143
00:06:17,463 --> 00:06:20,553
My...first...envelope.
144
00:06:22,599 --> 00:06:24,252
Okay, I'll go.
145
00:06:24,296 --> 00:06:26,690
But I'll never
forget you.
146
00:06:28,996 --> 00:06:30,258
You better not, bro.
147
00:06:30,302 --> 00:06:31,869
Ice Bear
never forgets.
148
00:06:31,912 --> 00:06:35,786
How about we give you bears
some time to say "goodbye."
149
00:06:41,792 --> 00:06:44,272
This is taking
too long!
150
00:06:44,316 --> 00:06:46,623
I want Panda now!
151
00:06:46,666 --> 00:06:49,060
Patience,
my baby angel.
152
00:06:49,103 --> 00:06:52,063
We need them to think
he's left of his own free will.
153
00:06:52,106 --> 00:06:56,197
Mommy is doing everything
she can to get Panda for you.
154
00:06:56,241 --> 00:07:03,117
♪
155
00:07:03,161 --> 00:07:05,468
Madeline: I'm the only one
who appreciates Panda!
156
00:07:05,511 --> 00:07:08,645
He should be mine,
and no one else's!
157
00:07:08,688 --> 00:07:11,604
And I'll get your precious Panda
very soon,
158
00:07:11,648 --> 00:07:13,127
my darling baby angel.
159
00:07:13,171 --> 00:07:15,390
If you do not,
then I'll run away,
160
00:07:15,434 --> 00:07:17,392
and find
a new mama!
161
00:07:17,436 --> 00:07:18,742
Wally:
Hold that pose!
162
00:07:18,785 --> 00:07:20,439
Photo souvenir for you
and your daughter?
163
00:07:20,483 --> 00:07:22,136
Nope.
We must go!
164
00:07:22,180 --> 00:07:25,270
[ Crying ]
165
00:07:25,313 --> 00:07:30,362
So, are you ready to live
with us eternally, Panda?
166
00:07:30,405 --> 00:07:33,757
Ice Bear wants you to be cool,
stay in school.
167
00:07:33,800 --> 00:07:35,628
I'm gonna really
miss you, bro.
168
00:07:35,672 --> 00:07:37,108
Uncle Panda:
Panda.
169
00:07:37,151 --> 00:07:41,068
♪
170
00:07:41,112 --> 00:07:42,983
Did we do
the right thing?
171
00:07:43,027 --> 00:07:45,638
If you love them,
let them go.
172
00:07:45,682 --> 00:07:48,511
Wait!
Your photo!
173
00:07:48,554 --> 00:07:50,469
Oh, give it up, Wally.
174
00:07:50,513 --> 00:07:52,950
You're just
embarrassing yourself.
175
00:07:56,214 --> 00:07:57,607
What in the world?
176
00:07:57,650 --> 00:07:59,957
It's those two freaky foxes
who are always trying
177
00:08:00,000 --> 00:08:03,047
to kidnap Panda --
uh, Mobby and Murpert.
178
00:08:03,090 --> 00:08:05,528
- Malin and Madeline.
- That's what I said.
179
00:08:05,571 --> 00:08:08,922
Come on, bro!
Panda's in danger!
180
00:08:08,966 --> 00:08:11,838
♪
181
00:08:11,882 --> 00:08:14,624
I don't know about
leaving my bros.
182
00:08:14,667 --> 00:08:16,147
We understand.
183
00:08:16,190 --> 00:08:19,498
It can be tough when relatives
pop up out of nowhere like,
184
00:08:19,542 --> 00:08:21,456
"Hi!
We're your long-lost family!
185
00:08:21,500 --> 00:08:22,675
Your brothers don't matter
anymore
186
00:08:22,719 --> 00:08:24,068
and belong
in the trash!"
187
00:08:24,111 --> 00:08:25,156
Uh...
188
00:08:25,199 --> 00:08:27,637
And we got you this
to cheer you up.
189
00:08:27,680 --> 00:08:29,334
[ Grunts ]
190
00:08:29,377 --> 00:08:31,641
It's huge!
191
00:08:31,684 --> 00:08:36,210
♪
192
00:08:36,254 --> 00:08:40,693
Wow! It's so beautiful
up here.
193
00:08:40,737 --> 00:08:44,001
I'm so happy to start
my new life.
194
00:08:44,044 --> 00:08:46,046
And we're happy
for you...
195
00:08:46,090 --> 00:08:48,396
to be Madeline's
best friend!
196
00:08:48,440 --> 00:08:50,616
Because we're
your family now!
197
00:08:50,660 --> 00:08:52,487
Hoo-hoo-hoo!
198
00:08:52,531 --> 00:08:54,359
You are all mine!
199
00:08:54,402 --> 00:08:56,535
Mine, mine,
mine, mine!
200
00:08:56,579 --> 00:08:59,059
You tricked me!
But how?
201
00:08:59,103 --> 00:09:01,018
It's all here
on your QuickyPic.
202
00:09:01,061 --> 00:09:04,456
All your favorite things
are listed in your profile.
203
00:09:04,499 --> 00:09:07,241
It was very,
very easy.
204
00:09:07,285 --> 00:09:09,417
But what about
the allergies test?
205
00:09:09,461 --> 00:09:13,073
It's amazing what you can buy
on the Internet.
206
00:09:13,117 --> 00:09:15,249
I-I gotta get back
to my bros!
207
00:09:15,293 --> 00:09:18,992
Those brats? Thankfully
you'll never see them again.
208
00:09:19,036 --> 00:09:21,734
Grizzly: I wouldn't be
so sure about that!
209
00:09:23,040 --> 00:09:24,432
Yah!
210
00:09:24,476 --> 00:09:26,565
Hold on, Panda!
211
00:09:26,609 --> 00:09:29,350
You're not getting kidnapped
that easily!
212
00:09:31,396 --> 00:09:34,138
Grizz! Lil' bro!
213
00:09:34,181 --> 00:09:36,662
Eat this!
214
00:09:38,011 --> 00:09:41,014
Whoa, whoa,
wh-wh-whoa!
215
00:09:42,276 --> 00:09:43,974
We're on your tail!
216
00:09:44,017 --> 00:09:46,933
Aah!
217
00:09:46,977 --> 00:09:48,239
Whoa!
218
00:09:48,282 --> 00:09:50,241
Almost there...
219
00:09:50,284 --> 00:09:52,025
Aah!
220
00:09:52,069 --> 00:09:54,245
Bros! No!
221
00:09:54,288 --> 00:09:56,160
Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo!
222
00:09:56,203 --> 00:09:58,118
[ Grunts ]
223
00:09:58,162 --> 00:09:59,467
Huh?
224
00:09:59,511 --> 00:10:00,817
[ Grunts ]
225
00:10:00,860 --> 00:10:03,646
[ Both screaming ]
226
00:10:03,689 --> 00:10:06,518
Aah!
227
00:10:06,561 --> 00:10:08,476
Huh? Bros!
228
00:10:08,520 --> 00:10:09,913
Got ya, Pan Pan!
229
00:10:09,956 --> 00:10:11,654
Bear fam unite.
230
00:10:11,697 --> 00:10:14,482
[ All laughing ]
231
00:10:14,526 --> 00:10:17,660
♪
232
00:10:17,703 --> 00:10:20,097
Ouch! Ooh!
233
00:10:20,140 --> 00:10:22,708
[ Laughs ]
234
00:10:22,752 --> 00:10:25,232
Bros, I'm sorry.
235
00:10:25,276 --> 00:10:26,625
That's okay, bro.
236
00:10:26,669 --> 00:10:28,714
We know how much finding
your family meant to you.
237
00:10:28,758 --> 00:10:30,977
Ice Bear
mildly resentful.
238
00:10:31,021 --> 00:10:34,198
You two are the only family
I need.
239
00:10:34,241 --> 00:10:35,721
[ Camera shutter clicks ][ Gasps ]
240
00:10:35,765 --> 00:10:37,941
Such a tender moment.
241
00:10:37,984 --> 00:10:39,812
Only $25
for a picture.
242
00:10:39,856 --> 00:10:42,554
- Listen, pal.
- Guys, I'll cover it!
243
00:10:42,597 --> 00:10:44,034
[ Gasps ]
The red envelope!
244
00:10:44,077 --> 00:10:46,166
Your money,
good sir.
245
00:10:46,210 --> 00:10:50,127
Huh. Now, get in real close
and say,
246
00:10:50,170 --> 00:10:53,217
"We're a real family even though
we don't look anything alike!"
247
00:10:53,260 --> 00:10:55,567
Narrator:
The bears almost perished again,
248
00:10:55,610 --> 00:10:57,569
but the bond of their
brotherhood is stronger
249
00:10:57,612 --> 00:10:58,831
than any blood relation.
250
00:10:58,875 --> 00:11:00,703
[ Camera shutter clicks ]
251
00:11:02,182 --> 00:11:04,881
I want Panda!
252
00:11:04,924 --> 00:11:07,405
Sacrebleu.
253
00:11:11,017 --> 00:11:15,369
♪ Let's find a new home
to stay ♪
254
00:11:16,893 --> 00:11:22,420
♪ Let's find a new home
to stay ♪