1 00:00:03,611 --> 00:00:06,179 ♪ 2 00:00:06,223 --> 00:00:08,094 ♪ Everyone sing 3 00:00:08,138 --> 00:00:14,666 ♪ Ba, ba, ba, ba 4 00:00:14,709 --> 00:00:16,668 ♪ Head in and dance with me 5 00:00:16,711 --> 00:00:18,539 ♪ Have fun and play with me 6 00:00:18,583 --> 00:00:21,064 ♪ And now it's time to stop 7 00:00:28,201 --> 00:00:29,724 [ Laughing ] 8 00:00:29,768 --> 00:00:33,076 ♪ 9 00:00:33,119 --> 00:00:34,251 Hey, everyone! 10 00:00:34,294 --> 00:00:36,122 I'm at a Chinese lantern festival! 11 00:00:36,166 --> 00:00:38,211 It's a big celebration of the New Year. 12 00:00:38,255 --> 00:00:40,431 Families create elaborate lanterns, 13 00:00:40,474 --> 00:00:43,086 watch dance performances, and eat. 14 00:00:43,129 --> 00:00:44,217 Me and my brother -- 15 00:00:44,261 --> 00:00:47,786 Behold, my visionary masterpiece! 16 00:00:47,829 --> 00:00:49,396 [ Sneezes ] 17 00:00:49,440 --> 00:00:52,138 - Sorry. - Okay, very nice Grizz. 18 00:00:52,182 --> 00:00:53,966 Now, get those flowers away from me 19 00:00:54,009 --> 00:00:55,402 before I break out in hives. 20 00:00:55,446 --> 00:00:57,274 And what are you doing, Lil' Bro? 21 00:00:57,317 --> 00:01:00,407 Ice Bear eating tangyuan until he goes fully spherical. 22 00:01:00,451 --> 00:01:01,800 Ooh! 23 00:01:01,843 --> 00:01:03,497 [ Munches ] 24 00:01:07,414 --> 00:01:08,894 [ Camera shutter clicks ] 25 00:01:08,937 --> 00:01:11,810 Hold that pose! 26 00:01:11,853 --> 00:01:14,029 Only $25 for the print. 27 00:01:14,073 --> 00:01:15,596 Sorry, man, uh, we're babies. 28 00:01:15,640 --> 00:01:16,815 We don't have any money. 29 00:01:16,858 --> 00:01:18,251 You got family who can pay for it? 30 00:01:18,295 --> 00:01:19,905 Mnh-mnh. 31 00:01:19,948 --> 00:01:21,167 Grandparents? 32 00:01:21,211 --> 00:01:23,604 - Great Grandparents? - Uh... 33 00:01:23,648 --> 00:01:24,823 Just us bros. 34 00:01:24,866 --> 00:01:27,826 Hold the phone. You guys are related? 35 00:01:27,869 --> 00:01:30,959 [ Bocks, laughs ] 36 00:01:31,003 --> 00:01:32,396 Well, that was weird. 37 00:01:36,487 --> 00:01:39,838 Ice Bear just wants to enjoy tangyuan in peace. 38 00:01:39,881 --> 00:01:42,928 Hey, Panda, we could just take a photo with your camera. 39 00:01:42,971 --> 00:01:44,147 Panda? 40 00:01:44,190 --> 00:01:45,626 Hello? 41 00:01:45,670 --> 00:01:54,722 ♪ 42 00:01:54,766 --> 00:01:57,464 Now that's one normal-looking family -- 43 00:01:57,508 --> 00:01:59,988 not like those weirdos. 44 00:02:00,032 --> 00:02:02,208 Hello? Panda? 45 00:02:02,252 --> 00:02:03,905 You in there? 46 00:02:03,949 --> 00:02:06,865 Don't you ever wish we were part of a Family? 47 00:02:06,908 --> 00:02:08,083 We are a family! 48 00:02:08,127 --> 00:02:09,911 I mean a normal family -- 49 00:02:09,955 --> 00:02:14,089 one with parents, and cousins, and weird uncles. 50 00:02:14,133 --> 00:02:15,917 Ice Bear can be weird. 51 00:02:18,833 --> 00:02:21,096 And we don't even look related. 52 00:02:21,140 --> 00:02:23,316 You guys aren't, you know... 53 00:02:23,360 --> 00:02:24,665 - Round? - Shrill? 54 00:02:24,709 --> 00:02:26,145 Insecure?[ Groans ] 55 00:02:26,189 --> 00:02:29,061 You're not pandas! 56 00:02:29,104 --> 00:02:31,455 Oh. 57 00:02:31,498 --> 00:02:34,197 Wouldn't it be nice to be part of a big family 58 00:02:34,240 --> 00:02:36,938 that looks like you? 59 00:02:36,982 --> 00:02:38,462 Oh! 60 00:02:38,505 --> 00:02:40,638 If it's more pandas you want, then how about those? 61 00:02:40,681 --> 00:02:43,554 We'll get you as many edible relatives as you want! 62 00:02:43,597 --> 00:02:45,599 Ice Bear will eat Panda popsicle. 63 00:02:45,643 --> 00:02:48,341 Um, okay. 64 00:02:48,385 --> 00:02:51,257 Oh, sorry, I... 65 00:02:51,301 --> 00:02:52,563 [ Gasps ] 66 00:02:52,606 --> 00:02:55,174 Panda? Can it really be? 67 00:02:55,218 --> 00:02:58,917 Oh, Panda, we've finally found you! 68 00:03:01,180 --> 00:03:03,356 Do I know you? 69 00:03:03,400 --> 00:03:05,532 It's me -- Uncle Panda! 70 00:03:05,576 --> 00:03:07,142 And this is your little cousin, 71 00:03:07,186 --> 00:03:08,927 Cousin Panda. 72 00:03:08,970 --> 00:03:10,189 Hey, Cuz. 73 00:03:10,233 --> 00:03:11,451 We're your family. 74 00:03:11,495 --> 00:03:12,887 [ All react ] 75 00:03:12,931 --> 00:03:15,629 We've been looking for you for ages! 76 00:03:15,673 --> 00:03:17,544 When you were little, you tripped, 77 00:03:17,588 --> 00:03:19,067 and fell off a cliff. 78 00:03:19,111 --> 00:03:20,982 [ Whistles ] 79 00:03:21,026 --> 00:03:22,245 That tracks. 80 00:03:22,288 --> 00:03:24,247 Guys, this is incredible! 81 00:03:24,290 --> 00:03:26,379 It's almost too good to be true! 82 00:03:26,423 --> 00:03:29,991 Yeah, it does seem too convenient. 83 00:03:30,035 --> 00:03:31,558 But they seem so nice. 84 00:03:31,602 --> 00:03:33,256 And they look just like me. 85 00:03:33,299 --> 00:03:36,737 We gotta make sure these pandas are Panda's pandas. 86 00:03:36,781 --> 00:03:38,826 If only there was some kind of test. 87 00:03:38,870 --> 00:03:43,962 ♪ 88 00:03:44,005 --> 00:03:45,659 All: A DNA test! 89 00:03:45,703 --> 00:03:48,967 Grizz: We'll start by testing the "D," which stands for... 90 00:03:49,010 --> 00:03:50,447 Dance! 91 00:03:50,490 --> 00:03:53,101 Panda has amazing rhythm passed down through the ages. 92 00:03:53,145 --> 00:03:56,453 In this trial, we will test how well you vibe with him. 93 00:03:58,324 --> 00:03:59,847 It's true! If we're family, 94 00:03:59,891 --> 00:04:02,197 you should totally be able to dance. 95 00:04:02,241 --> 00:04:08,291 ♪ 96 00:04:08,334 --> 00:04:11,903 Take it! 97 00:04:11,946 --> 00:04:13,557 Whoa! 98 00:04:14,471 --> 00:04:16,429 Ice Bear knows those moves. 99 00:04:16,473 --> 00:04:18,301 [ Giggles ] 100 00:04:18,344 --> 00:04:26,483 ♪ 101 00:04:26,526 --> 00:04:29,616 They've got the moves, but there's still more to the test. 102 00:04:29,660 --> 00:04:32,140 Time for "N," which stands for... 103 00:04:32,184 --> 00:04:33,620 Name things! 104 00:04:33,664 --> 00:04:39,104 Name Panda's favorite food. 105 00:04:39,147 --> 00:04:40,584 ♪ Onions 106 00:04:40,627 --> 00:04:43,369 Favorite musical instrument. 107 00:04:43,413 --> 00:04:44,805 ♪ Saxophone 108 00:04:44,849 --> 00:04:46,111 Favorite hobby. 109 00:04:46,154 --> 00:04:47,939 ♪ And crying alone 110 00:04:47,982 --> 00:04:50,158 You know me! 111 00:04:50,202 --> 00:04:52,422 How are they getting all these? 112 00:04:52,465 --> 00:04:54,946 Any how come Panda cries so much? 113 00:04:54,989 --> 00:04:56,687 Ice Bear blames Korean dramas. 114 00:04:56,730 --> 00:04:58,776 Oh, my gosh, that was amazing. 115 00:04:58,819 --> 00:05:00,995 Now for the final test. 116 00:05:01,039 --> 00:05:02,910 That's "A," for... 117 00:05:02,954 --> 00:05:04,347 Allergies! 118 00:05:04,390 --> 00:05:06,523 If you're really his family, then you won't be able 119 00:05:06,566 --> 00:05:09,439 to walk through that flower patch without sneezing. 120 00:05:12,877 --> 00:05:14,357 [ Sneezes ] 121 00:05:19,318 --> 00:05:20,667 [ Sneezes ] 122 00:05:20,711 --> 00:05:24,018 Panda, the DNA results are 100% accurate. 123 00:05:24,062 --> 00:05:27,631 Uncle Panda and Cousin Panda are Panda's family. 124 00:05:27,674 --> 00:05:30,416 This is incredible! 125 00:05:30,460 --> 00:05:32,375 We're cousins, Cuz. 126 00:05:32,418 --> 00:05:33,724 I'm so happy! 127 00:05:33,767 --> 00:05:38,206 I get a family and a home for me and my bros! 128 00:05:38,250 --> 00:05:40,513 Bros? They can't come with you. 129 00:05:40,557 --> 00:05:42,472 Besides, they're not even pandas. 130 00:05:42,515 --> 00:05:44,778 But they're my bros. 131 00:05:44,822 --> 00:05:47,433 There's got to be some way they can come? 132 00:05:47,477 --> 00:05:49,870 Sorry, kiddo, can't do it. 133 00:05:49,914 --> 00:05:53,396 Come with us, Cuz. I'll be bros enough for you. 134 00:05:53,439 --> 00:05:56,616 We can provide a safe, stable home for you, 135 00:05:56,660 --> 00:05:57,878 with your own kind. 136 00:05:57,922 --> 00:06:00,446 No! I can't leave them! 137 00:06:00,490 --> 00:06:03,406 Panda, this is your family we're talking about. 138 00:06:03,449 --> 00:06:07,061 You'll finally have a home, and a shot at living a normal life. 139 00:06:07,105 --> 00:06:08,976 Ice Bear could never give you normal. 140 00:06:09,020 --> 00:06:12,066 This will be good for you, Pan-man. 141 00:06:12,110 --> 00:06:13,459 Come, Panda. 142 00:06:13,503 --> 00:06:17,420 You can finally be with your family. 143 00:06:17,463 --> 00:06:20,553 My...first...envelope. 144 00:06:22,599 --> 00:06:24,252 Okay, I'll go. 145 00:06:24,296 --> 00:06:26,690 But I'll never forget you. 146 00:06:28,996 --> 00:06:30,258 You better not, bro. 147 00:06:30,302 --> 00:06:31,869 Ice Bear never forgets. 148 00:06:31,912 --> 00:06:35,786 How about we give you bears some time to say "goodbye." 149 00:06:41,792 --> 00:06:44,272 This is taking too long! 150 00:06:44,316 --> 00:06:46,623 I want Panda now! 151 00:06:46,666 --> 00:06:49,060 Patience, my baby angel. 152 00:06:49,103 --> 00:06:52,063 We need them to think he's left of his own free will. 153 00:06:52,106 --> 00:06:56,197 Mommy is doing everything she can to get Panda for you. 154 00:06:56,241 --> 00:07:03,117 ♪ 155 00:07:03,161 --> 00:07:05,468 Madeline: I'm the only one who appreciates Panda! 156 00:07:05,511 --> 00:07:08,645 He should be mine, and no one else's! 157 00:07:08,688 --> 00:07:11,604 And I'll get your precious Panda very soon, 158 00:07:11,648 --> 00:07:13,127 my darling baby angel. 159 00:07:13,171 --> 00:07:15,390 If you do not, then I'll run away, 160 00:07:15,434 --> 00:07:17,392 and find a new mama! 161 00:07:17,436 --> 00:07:18,742 Wally: Hold that pose! 162 00:07:18,785 --> 00:07:20,439 Photo souvenir for you and your daughter? 163 00:07:20,483 --> 00:07:22,136 Nope. We must go! 164 00:07:22,180 --> 00:07:25,270 [ Crying ] 165 00:07:25,313 --> 00:07:30,362 So, are you ready to live with us eternally, Panda? 166 00:07:30,405 --> 00:07:33,757 Ice Bear wants you to be cool, stay in school. 167 00:07:33,800 --> 00:07:35,628 I'm gonna really miss you, bro. 168 00:07:35,672 --> 00:07:37,108 Uncle Panda: Panda. 169 00:07:37,151 --> 00:07:41,068 ♪ 170 00:07:41,112 --> 00:07:42,983 Did we do the right thing? 171 00:07:43,027 --> 00:07:45,638 If you love them, let them go. 172 00:07:45,682 --> 00:07:48,511 Wait! Your photo! 173 00:07:48,554 --> 00:07:50,469 Oh, give it up, Wally. 174 00:07:50,513 --> 00:07:52,950 You're just embarrassing yourself. 175 00:07:56,214 --> 00:07:57,607 What in the world? 176 00:07:57,650 --> 00:07:59,957 It's those two freaky foxes who are always trying 177 00:08:00,000 --> 00:08:03,047 to kidnap Panda -- uh, Mobby and Murpert. 178 00:08:03,090 --> 00:08:05,528 - Malin and Madeline. - That's what I said. 179 00:08:05,571 --> 00:08:08,922 Come on, bro! Panda's in danger! 180 00:08:08,966 --> 00:08:11,838 ♪ 181 00:08:11,882 --> 00:08:14,624 I don't know about leaving my bros. 182 00:08:14,667 --> 00:08:16,147 We understand. 183 00:08:16,190 --> 00:08:19,498 It can be tough when relatives pop up out of nowhere like, 184 00:08:19,542 --> 00:08:21,456 "Hi! We're your long-lost family! 185 00:08:21,500 --> 00:08:22,675 Your brothers don't matter anymore 186 00:08:22,719 --> 00:08:24,068 and belong in the trash!" 187 00:08:24,111 --> 00:08:25,156 Uh... 188 00:08:25,199 --> 00:08:27,637 And we got you this to cheer you up. 189 00:08:27,680 --> 00:08:29,334 [ Grunts ] 190 00:08:29,377 --> 00:08:31,641 It's huge! 191 00:08:31,684 --> 00:08:36,210 ♪ 192 00:08:36,254 --> 00:08:40,693 Wow! It's so beautiful up here. 193 00:08:40,737 --> 00:08:44,001 I'm so happy to start my new life. 194 00:08:44,044 --> 00:08:46,046 And we're happy for you... 195 00:08:46,090 --> 00:08:48,396 to be Madeline's best friend! 196 00:08:48,440 --> 00:08:50,616 Because we're your family now! 197 00:08:50,660 --> 00:08:52,487 Hoo-hoo-hoo! 198 00:08:52,531 --> 00:08:54,359 You are all mine! 199 00:08:54,402 --> 00:08:56,535 Mine, mine, mine, mine! 200 00:08:56,579 --> 00:08:59,059 You tricked me! But how? 201 00:08:59,103 --> 00:09:01,018 It's all here on your QuickyPic. 202 00:09:01,061 --> 00:09:04,456 All your favorite things are listed in your profile. 203 00:09:04,499 --> 00:09:07,241 It was very, very easy. 204 00:09:07,285 --> 00:09:09,417 But what about the allergies test? 205 00:09:09,461 --> 00:09:13,073 It's amazing what you can buy on the Internet. 206 00:09:13,117 --> 00:09:15,249 I-I gotta get back to my bros! 207 00:09:15,293 --> 00:09:18,992 Those brats? Thankfully you'll never see them again. 208 00:09:19,036 --> 00:09:21,734 Grizzly: I wouldn't be so sure about that! 209 00:09:23,040 --> 00:09:24,432 Yah! 210 00:09:24,476 --> 00:09:26,565 Hold on, Panda! 211 00:09:26,609 --> 00:09:29,350 You're not getting kidnapped that easily! 212 00:09:31,396 --> 00:09:34,138 Grizz! Lil' bro! 213 00:09:34,181 --> 00:09:36,662 Eat this! 214 00:09:38,011 --> 00:09:41,014 Whoa, whoa, wh-wh-whoa! 215 00:09:42,276 --> 00:09:43,974 We're on your tail! 216 00:09:44,017 --> 00:09:46,933 Aah! 217 00:09:46,977 --> 00:09:48,239 Whoa! 218 00:09:48,282 --> 00:09:50,241 Almost there... 219 00:09:50,284 --> 00:09:52,025 Aah! 220 00:09:52,069 --> 00:09:54,245 Bros! No! 221 00:09:54,288 --> 00:09:56,160 Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo! 222 00:09:56,203 --> 00:09:58,118 [ Grunts ] 223 00:09:58,162 --> 00:09:59,467 Huh? 224 00:09:59,511 --> 00:10:00,817 [ Grunts ] 225 00:10:00,860 --> 00:10:03,646 [ Both screaming ] 226 00:10:03,689 --> 00:10:06,518 Aah! 227 00:10:06,561 --> 00:10:08,476 Huh? Bros! 228 00:10:08,520 --> 00:10:09,913 Got ya, Pan Pan! 229 00:10:09,956 --> 00:10:11,654 Bear fam unite. 230 00:10:11,697 --> 00:10:14,482 [ All laughing ] 231 00:10:14,526 --> 00:10:17,660 ♪ 232 00:10:17,703 --> 00:10:20,097 Ouch! Ooh! 233 00:10:20,140 --> 00:10:22,708 [ Laughs ] 234 00:10:22,752 --> 00:10:25,232 Bros, I'm sorry. 235 00:10:25,276 --> 00:10:26,625 That's okay, bro. 236 00:10:26,669 --> 00:10:28,714 We know how much finding your family meant to you. 237 00:10:28,758 --> 00:10:30,977 Ice Bear mildly resentful. 238 00:10:31,021 --> 00:10:34,198 You two are the only family I need. 239 00:10:34,241 --> 00:10:35,721 [ Camera shutter clicks ][ Gasps ] 240 00:10:35,765 --> 00:10:37,941 Such a tender moment. 241 00:10:37,984 --> 00:10:39,812 Only $25 for a picture. 242 00:10:39,856 --> 00:10:42,554 - Listen, pal. - Guys, I'll cover it! 243 00:10:42,597 --> 00:10:44,034 [ Gasps ] The red envelope! 244 00:10:44,077 --> 00:10:46,166 Your money, good sir. 245 00:10:46,210 --> 00:10:50,127 Huh. Now, get in real close and say, 246 00:10:50,170 --> 00:10:53,217 "We're a real family even though we don't look anything alike!" 247 00:10:53,260 --> 00:10:55,567 Narrator: The bears almost perished again, 248 00:10:55,610 --> 00:10:57,569 but the bond of their brotherhood is stronger 249 00:10:57,612 --> 00:10:58,831 than any blood relation. 250 00:10:58,875 --> 00:11:00,703 [ Camera shutter clicks ] 251 00:11:02,182 --> 00:11:04,881 I want Panda! 252 00:11:04,924 --> 00:11:07,405 Sacrebleu. 253 00:11:11,017 --> 00:11:15,369 ♪ Let's find a new home to stay ♪ 254 00:11:16,893 --> 00:11:22,420 ♪ Let's find a new home to stay ♪