1 00:00:06,875 --> 00:00:08,094 ♪ Everyone sing 2 00:00:08,138 --> 00:00:15,058 ♪ Ba, ba, ba, ba 3 00:00:15,101 --> 00:00:17,147 ♪ Head in and dance with me 4 00:00:17,190 --> 00:00:19,105 ♪ Have fun and play with me 5 00:00:19,149 --> 00:00:21,673 ♪ And now it's time to stop 6 00:00:31,161 --> 00:00:32,684 Wakey wakey, bros! 7 00:00:32,727 --> 00:00:36,166 Morning already? 8 00:00:36,209 --> 00:00:37,254 Good Gravy! Yowza! 9 00:00:37,297 --> 00:00:38,516 Don't talk to Ice Bear 10 00:00:38,559 --> 00:00:42,563 'til he's had his morning smoothie. 11 00:00:42,607 --> 00:00:45,653 I know y'all are tired from home-hunting, 12 00:00:45,697 --> 00:00:47,699 but maybe our quest ends today! 13 00:00:47,742 --> 00:00:50,702 Now where are we? 14 00:00:50,745 --> 00:00:52,138 Hmmm... 15 00:00:52,182 --> 00:00:55,010 I see... 16 00:00:55,054 --> 00:00:57,361 Yup. We're in... 17 00:00:57,404 --> 00:00:58,971 the desert. 18 00:00:59,014 --> 00:01:02,017 Did you really need to eat sand to figure that out? 19 00:01:02,061 --> 00:01:04,324 Yes. 20 00:01:04,368 --> 00:01:07,197 Box says, "There will be fun, and countless friends, 21 00:01:07,240 --> 00:01:09,068 at the festive party that never ends." 22 00:01:09,112 --> 00:01:11,462 Party? I don't see any party. 23 00:01:11,505 --> 00:01:13,377 There's nothing but nothingness! 24 00:01:13,420 --> 00:01:16,641 Except that ominous well. 25 00:01:16,684 --> 00:01:19,426 Hello? Is there a party down here? 26 00:01:19,470 --> 00:01:21,080 Hey guys, look! 27 00:01:23,865 --> 00:01:25,650 What is that? 28 00:01:25,693 --> 00:01:26,999 Huh? 29 00:01:29,088 --> 00:01:31,351 -Hola amigos! 30 00:01:31,395 --> 00:01:32,831 - What is happening? - I need an adult! 31 00:01:32,874 --> 00:01:37,401 Ice bear's arms are registered weapons. 32 00:01:37,444 --> 00:01:42,449 Hey, no se preocupen mis amigos! It's Fiesta Day! 33 00:01:46,758 --> 00:01:48,020 -- Fiesta Day? - Fiesta Day. - Fiesta Day? 34 00:01:48,063 --> 00:01:50,196 Claro carnalitos. 35 00:01:50,240 --> 00:01:52,459 Once a year, us piñatas travel from all over 36 00:01:52,503 --> 00:01:55,419 to have the biggest fiesta ever! 37 00:01:57,072 --> 00:01:59,379 So tell me, uh... Luis. 38 00:01:59,423 --> 00:02:03,209 Yeah, Luis, how long does this fiesta last? 39 00:02:03,253 --> 00:02:05,951 - Forever? - It's one day only. 40 00:02:05,994 --> 00:02:07,822 Tomorrow morning, we all head back 41 00:02:07,866 --> 00:02:09,041 to our regular piñata lives. 42 00:02:09,084 --> 00:02:10,695 Regular piñata lives? 43 00:02:13,263 --> 00:02:15,830 Hey, Luis, there's cake in the break room. 44 00:02:15,874 --> 00:02:17,354 What flavor? I don't know. 45 00:02:17,397 --> 00:02:18,398 Is it chocolate? 46 00:02:18,442 --> 00:02:21,488 I said I don't know. 47 00:02:21,532 --> 00:02:22,750 Cool. 48 00:02:22,794 --> 00:02:24,230 Well, thanks for the information! 49 00:02:24,274 --> 00:02:26,014 We better get back to our never-ending journey 50 00:02:26,058 --> 00:02:27,277 to find the perfect home. 51 00:02:27,320 --> 00:02:28,887 Guys, wait! 52 00:02:28,930 --> 00:02:30,758 Why don't we take a break and enjoy Fiesta Day? 53 00:02:30,802 --> 00:02:33,761 They've got music. 54 00:02:33,805 --> 00:02:35,894 - Food! - It's spicy! 55 00:02:35,937 --> 00:02:38,157 And ever-lasting fun! 56 00:02:38,201 --> 00:02:39,593 Party! 57 00:02:39,637 --> 00:02:41,334 Whaddya guys say? 58 00:02:41,378 --> 00:02:42,466 You're right! 59 00:02:42,509 --> 00:02:44,250 We could use a day off. 60 00:02:44,294 --> 00:02:46,426 Someone get ice bear an horchata. 61 00:02:48,559 --> 00:02:50,430 That's the spirit! 62 00:02:50,474 --> 00:02:52,258 Now let's party! 63 00:02:52,302 --> 00:02:53,955 All day long! 64 00:03:05,315 --> 00:03:06,664 Yee-haw! 65 00:03:06,707 --> 00:03:09,928 This is so much fun! 66 00:03:09,971 --> 00:03:13,453 Whoa! Oof! 67 00:03:13,497 --> 00:03:15,934 They're so happy. 68 00:03:15,977 --> 00:03:17,762 If only Fiesta Day wasn't just one day. 69 00:03:17,805 --> 00:03:21,069 Then we could stay and make the fiesta our home! 70 00:03:25,987 --> 00:03:30,427 I wish it was Fiesta Day every day. 71 00:03:32,298 --> 00:03:34,953 Wait -- pfft -- who am I kidding? 72 00:03:34,996 --> 00:03:36,563 Wells don't grant wishes. 73 00:03:36,607 --> 00:03:39,349 That's just genies, shooting stars, and wish-gorillas! 74 00:03:39,392 --> 00:03:41,742 Grizz, they're giving out churros! 75 00:03:41,786 --> 00:03:44,049 Ooh! Welp, it was worth a try! 76 00:03:44,092 --> 00:03:45,746 Save some for me! 77 00:03:55,408 --> 00:03:57,497 Ugh. 78 00:03:57,541 --> 00:04:01,066 Morning already? 79 00:04:01,109 --> 00:04:02,241 Yowza! 80 00:04:02,285 --> 00:04:03,503 Don't talk to Ice Bear 81 00:04:03,547 --> 00:04:05,592 'til he's had his morning smoothie. 82 00:04:05,636 --> 00:04:07,507 I guess everyone packed up and left already. 83 00:04:07,551 --> 00:04:08,813 Fiesta's over. 84 00:04:08,856 --> 00:04:11,250 Grizz, what are you talking about? 85 00:04:11,294 --> 00:04:13,383 You know. Fiesta Day. 86 00:04:13,426 --> 00:04:16,255 Music, dancing, a parade of piñatas 87 00:04:16,299 --> 00:04:18,039 with thoughts and feelings? 88 00:04:18,083 --> 00:04:20,303 You sure that wasn't a weird dream? 89 00:04:20,346 --> 00:04:21,565 Don't ya remember? 90 00:04:21,608 --> 00:04:25,699 They came from over -- hey, it's them! 91 00:04:25,743 --> 00:04:27,745 - Huh? - Hola, amigos! 92 00:04:27,788 --> 00:04:29,834 I need an adult! 93 00:04:29,877 --> 00:04:32,880 Hey, no se preocupen mis amigos. 94 00:04:32,924 --> 00:04:34,969 It's Fiesta Day! 95 00:04:35,013 --> 00:04:36,319 Luis? 96 00:04:36,362 --> 00:04:39,017 Whoa, do I know you, Señor Rosso? 97 00:04:39,060 --> 00:04:40,235 What gives, man? 98 00:04:40,279 --> 00:04:42,237 I thought Fiesta Day was yesterday. 99 00:04:42,281 --> 00:04:46,024 No, La Fiesta es hoy y termina mañana. 100 00:04:46,067 --> 00:04:49,723 Wait, so today was yesterday, and today is... 101 00:04:49,767 --> 00:04:51,290 tomorrow? 102 00:04:52,509 --> 00:04:54,206 Wait. That means... 103 00:04:54,249 --> 00:04:55,686 my wish worked! 104 00:04:55,729 --> 00:04:59,124 It's Fiesta Day everydayyyyyyy. 105 00:04:59,167 --> 00:05:00,778 Grizz, are you okay? 106 00:05:00,821 --> 00:05:02,257 You're talkin' crazy. 107 00:05:02,301 --> 00:05:05,043 Sorry guys. I'm just excited. 108 00:05:05,086 --> 00:05:08,438 Whaddya say we take a break and party like there's no tomorrow? 109 00:05:08,481 --> 00:05:11,136 You're right! We could use a day off. 110 00:05:11,179 --> 00:05:13,225 Someone get ice bear an agua fresca. 111 00:05:15,880 --> 00:05:17,229 Now you are talkin'! 112 00:05:17,272 --> 00:05:19,362 Let's get this party stared! 113 00:05:19,405 --> 00:05:22,408 ♪ Es tiempo por otra celebracion ♪ 114 00:05:22,452 --> 00:05:26,586 ♪ Piñatas de color que amamos ♪ 115 00:05:26,630 --> 00:05:30,547 ♪ Todos estamos aqui por la fiesta ♪ 116 00:05:30,590 --> 00:05:34,289 ♪ Jugando juegos y cantando por diversion ♪ 117 00:05:34,333 --> 00:05:38,337 ♪ Dia de Fiesta, la fiesta segue ♪ 118 00:05:38,381 --> 00:05:44,474 ♪ En el Dia de Fiesta bailamos ♪ 119 00:05:44,517 --> 00:05:48,956 Man, Fiesta Day is the best! 120 00:05:49,000 --> 00:05:52,307 Don't ya just wish every day could be Fiesta Day? 121 00:05:52,351 --> 00:05:55,006 Fiesta Day everyday? 122 00:05:55,049 --> 00:05:58,531 Now that would be a dream come true! 123 00:05:58,575 --> 00:06:01,273 I wouldn't want it to be Fiesta Day todas las dias. 124 00:06:01,316 --> 00:06:02,927 Uh, why not? 125 00:06:02,970 --> 00:06:05,669 Because mañana, I get to visit my abuelita! 126 00:06:05,712 --> 00:06:07,758 Well, that sounds just lovely! 127 00:06:07,801 --> 00:06:10,848 Ya se. I can't wait for tomorrow. 128 00:06:10,891 --> 00:06:13,807 Yeah. Um... tomorrow. 129 00:06:13,851 --> 00:06:16,070 Tomorrow is a big day for me, too! 130 00:06:16,114 --> 00:06:18,986 My first day of piñata medical school! 131 00:06:19,030 --> 00:06:24,035 I will finally start my dream of being a piñata doctor! 132 00:06:24,078 --> 00:06:25,819 Yeah. That's great. 133 00:06:25,863 --> 00:06:28,474 And our baby is due to be born tomorrow! 134 00:06:28,518 --> 00:06:29,519 Not today. 135 00:06:29,562 --> 00:06:30,998 Mañana! 136 00:06:31,042 --> 00:06:34,480 The day that'll surely happen after today. 137 00:06:34,524 --> 00:06:36,221 Eh, right. Felicidades. 138 00:06:36,264 --> 00:06:38,615 To-meow-ow, I'm gonna buy a new car, 139 00:06:38,658 --> 00:06:43,402 and me and the car are gonna get married! 140 00:06:43,446 --> 00:06:45,273 Tomorrow, I'm finally going to meet 141 00:06:45,317 --> 00:06:47,624 my long lost twin sister! 142 00:06:47,667 --> 00:06:49,060 Me, too! 143 00:06:51,018 --> 00:06:53,412 Oh, jeez. 144 00:06:53,456 --> 00:06:56,459 Also, it's my birthday tomorrow. 145 00:06:57,547 --> 00:07:00,375 Aahhh! What have I done?! 146 00:07:00,419 --> 00:07:01,855 Uh, is he okay? 147 00:07:01,899 --> 00:07:04,945 Yeah he's always running around screaming like that. 148 00:07:04,989 --> 00:07:06,207 Ay, ay, ay! 149 00:07:06,251 --> 00:07:08,079 I should've never made that wish. 150 00:07:08,122 --> 00:07:10,647 I've trapped us all in this day forever 151 00:07:10,690 --> 00:07:13,040 and no one has a future now. 152 00:07:13,084 --> 00:07:15,216 Grizz? Are you okay? 153 00:07:15,260 --> 00:07:17,305 Guys, I have a confession to make. 154 00:07:17,349 --> 00:07:19,394 I tossed a coin down a well and wished for it to be Fiesta Day 155 00:07:19,438 --> 00:07:21,048 every day and now it is but nobody knows 156 00:07:21,092 --> 00:07:22,833 and they're all trapped forever and it's my fault! 157 00:07:22,876 --> 00:07:25,705 Ha-ha. Very funny, Grizz. 158 00:07:25,749 --> 00:07:27,228 Ice Bear loves comedy, Grizz. 159 00:07:27,272 --> 00:07:29,404 No, no! It's true. I'll prove it! 160 00:07:29,448 --> 00:07:32,407 In a few seconds Luis is going to trip and say 161 00:07:32,451 --> 00:07:34,540 "Oopsy-daisy, I'm such a clumsy Clara!" 162 00:07:34,584 --> 00:07:37,630 What? No one talks like that. 163 00:07:37,674 --> 00:07:40,546 Oopsy-daisy! I'm such a clumsy Clara! 164 00:07:42,069 --> 00:07:44,289 How did you know that was going to happen? 165 00:07:44,332 --> 00:07:45,464 I'm tellin' ya! 166 00:07:45,508 --> 00:07:47,553 It's Fiesta Day everyday! 167 00:07:47,597 --> 00:07:50,513 Exactly how long has Fiesta Day been repeating? 168 00:07:54,604 --> 00:07:56,649 He's telling the truth! - Time's repeating! - Help. Help, help, help. 169 00:07:56,693 --> 00:07:59,217 We're stuck in a time loop! - Help! - Help. Help. 170 00:07:59,260 --> 00:08:01,262 Guys! Ya gotta help me. 171 00:08:01,306 --> 00:08:03,482 Please. How do I fix this? 172 00:08:03,526 --> 00:08:07,312 So you made the wish by throwing a coin down a well, right? 173 00:08:07,355 --> 00:08:10,315 What if we go down and take the coin out of the well? 174 00:08:10,358 --> 00:08:12,709 Uh, I think that'll undo the wish. 175 00:08:12,752 --> 00:08:15,015 How's that sound? Like, scientifically? 176 00:08:15,059 --> 00:08:16,408 Mm. 177 00:08:16,451 --> 00:08:17,583 Sounds like a plan! 178 00:08:17,627 --> 00:08:21,152 Let's go! 179 00:08:21,195 --> 00:08:22,936 You're gonna go down there alone? 180 00:08:22,980 --> 00:08:24,503 I got us into this mess. 181 00:08:24,547 --> 00:08:25,983 Now I'll get us out of it. 182 00:08:26,026 --> 00:08:28,159 Wow. Our hero! 183 00:08:33,338 --> 00:08:35,514 There! Lower me a little more! 184 00:08:35,558 --> 00:08:38,082 Oof! 185 00:08:40,606 --> 00:08:42,477 Whoa! Oh! 186 00:08:45,132 --> 00:08:46,220 Oye, watch it! 187 00:08:51,095 --> 00:08:52,923 Sí, Claro! 188 00:08:52,966 --> 00:08:55,012 You surface dwellers are always chucking monedas at us! 189 00:08:55,055 --> 00:08:56,230 Ahh! 190 00:08:58,972 --> 00:09:01,496 No. For you, una leccion. 191 00:09:04,804 --> 00:09:07,111 Pull me up! Pull me up! 192 00:09:09,722 --> 00:09:12,507 -Osito? - Osito, donde andas? 193 00:09:14,858 --> 00:09:16,424 Wah! 194 00:09:16,468 --> 00:09:18,601 Quit moving around! 195 00:09:18,644 --> 00:09:20,907 You think he's okay down there? 196 00:09:20,951 --> 00:09:22,561 Oof! 197 00:09:26,609 --> 00:09:30,482 Heh, we're done playing jueguitos, Osito. 198 00:09:32,397 --> 00:09:33,572 Whee! 199 00:09:33,616 --> 00:09:36,270 Ooh, something shiny! 200 00:09:36,314 --> 00:09:39,709 A coin! I should make a wish! 201 00:09:39,752 --> 00:09:42,189 Grizz, look! I found a coin! 202 00:09:42,233 --> 00:09:44,801 What should I wish for? A puppy? 203 00:09:44,844 --> 00:09:46,716 A second coin? 204 00:09:46,759 --> 00:09:48,892 Wish for me to get the coin! 205 00:09:48,935 --> 00:09:51,068 Fine, I wish for Grizz to get the coin 206 00:09:51,111 --> 00:09:53,984 so as to undo his time-looping wish. 207 00:09:55,638 --> 00:09:56,943 Oww! 208 00:10:06,431 --> 00:10:07,780 Ay, mi cabesa! 209 00:10:13,960 --> 00:10:16,789 Did... Did it work? 210 00:10:16,833 --> 00:10:19,923 It worked! It's tomorrow! 211 00:10:19,966 --> 00:10:21,707 Ice Bear lives to see another day. 212 00:10:21,751 --> 00:10:23,448 The next day. 213 00:10:23,491 --> 00:10:25,885 Fiesta Day is finally over. 214 00:10:25,929 --> 00:10:28,888 Hey, no se preocupen, ositos. 215 00:10:28,932 --> 00:10:30,498 Let's meet up again next year. 216 00:10:30,542 --> 00:10:31,543 Adios! 217 00:10:36,374 --> 00:10:39,943 Sorry I froze us into an eternal time-loop, guys. 218 00:10:39,986 --> 00:10:42,685 I just wanted you to both be happy for once. 219 00:10:42,728 --> 00:10:44,295 We are happy, Grizz! 220 00:10:44,338 --> 00:10:47,298 Home-hunting is tough, but it's also a blast! 221 00:10:47,341 --> 00:10:49,517 Ice Bear is having the time of his life. 222 00:10:49,561 --> 00:10:51,606 Oh, and happy birthday, Panda! 223 00:10:51,650 --> 00:10:52,738 Aw, thanks! 224 00:10:52,782 --> 00:10:54,435 We should throw a party! 225 00:10:54,479 --> 00:10:56,742 Okay, but only for one day. 226 00:10:59,789 --> 00:11:02,487 Grizz both ruined and saved the day without anyone knowing. 227 00:11:02,530 --> 00:11:04,010 Hopefully next time he finds a well, 228 00:11:04,054 --> 00:11:05,446 he'll wish for something more practical. 229 00:11:07,753 --> 00:11:10,451 ♪ Es tiempo por otra celebracion ♪ 230 00:11:10,495 --> 00:11:16,980 ♪ En el Dia de Fiesta bailamos ♪