1
00:00:04,003 --> 00:00:06,832
♪
2
00:00:06,875 --> 00:00:08,094
♪ Everyone sing
3
00:00:08,138 --> 00:00:15,058
♪ Ba, ba, ba, ba
4
00:00:15,101 --> 00:00:17,147
♪ Head in and dance with me
5
00:00:17,190 --> 00:00:19,105
♪ Have fun and play with me
6
00:00:19,149 --> 00:00:21,673
♪ And now it's time to stop
7
00:00:26,286 --> 00:00:29,246
Narrator: We find our Bears
down by the shore.
8
00:00:29,289 --> 00:00:31,900
Will they finally catch a break
or learn, once again,
9
00:00:31,944 --> 00:00:34,555
that finding a home
is no day at the beach?
10
00:00:34,599 --> 00:00:36,992
This place is so pretty.
11
00:00:37,036 --> 00:00:39,299
I hope we find
a home here.
12
00:00:39,343 --> 00:00:41,388
It really does
have everything.
13
00:00:41,432 --> 00:00:44,130
Hmm, not seeing
any homes, though.
14
00:00:44,174 --> 00:00:46,393
We better
keep lookin'!
15
00:00:46,437 --> 00:00:48,221
Ooh, birds!
16
00:00:48,265 --> 00:00:49,831
Aw, yuck!
17
00:00:49,875 --> 00:00:52,007
I hate romantic stuff.
Blech!
18
00:00:52,051 --> 00:00:54,358
I love romance.
19
00:00:54,401 --> 00:00:56,925
Ice bear likes romance
as a friend.
20
00:00:59,885 --> 00:01:01,234
Ahem!
21
00:01:01,278 --> 00:01:03,584
Many have found
true love seaside.
22
00:01:03,628 --> 00:01:05,499
Love always finds a way.
23
00:01:05,543 --> 00:01:08,154
It's my life's dream,
if I may confide,
24
00:01:08,198 --> 00:01:10,765
to find my own someday.
25
00:01:10,809 --> 00:01:12,854
[ Sighs ]
Who am I kidding?
26
00:01:12,898 --> 00:01:14,769
I'll never find romance.
27
00:01:14,813 --> 00:01:16,031
Aah!
28
00:01:16,075 --> 00:01:17,772
- Panda!
- Help me!
29
00:01:17,816 --> 00:01:19,426
I'm drowning!
30
00:01:19,470 --> 00:01:21,124
We have to jump in
and save him!
31
00:01:21,167 --> 00:01:23,387
But Ice Bear just ate.
Could get a cramp.
32
00:01:23,430 --> 00:01:24,953
Oh, man.
33
00:01:24,997 --> 00:01:27,739
Panda, can you hold on
for another, uh, half hour?
34
00:01:27,782 --> 00:01:30,568
No! I'm drowning now!
[ Gargles ]
35
00:01:30,611 --> 00:01:32,047
He's as good as dead.
36
00:01:32,091 --> 00:01:33,658
- Don't worry!
- Huh?
37
00:01:33,701 --> 00:01:35,094
I've got him!
38
00:01:35,138 --> 00:01:36,400
Save me!
39
00:01:36,443 --> 00:01:37,966
[ Panting ]
40
00:01:39,577 --> 00:01:41,318
[ Gargling ]
41
00:01:41,361 --> 00:01:43,189
Whoa!
42
00:01:43,233 --> 00:01:45,800
[ Coughs, clears throat ]
43
00:01:47,280 --> 00:01:48,934
[ Giggles ]
44
00:01:48,977 --> 00:01:52,067
Wooow!
45
00:01:52,111 --> 00:01:54,940
"The Little Mer-Bear."
46
00:01:54,983 --> 00:01:57,638
Whoa!
You saved him!
47
00:01:57,682 --> 00:02:00,337
Thank you, uh,
what's your name?
48
00:02:00,380 --> 00:02:01,642
I'm Farah.
49
00:02:01,686 --> 00:02:03,296
I'm Grizz.
Ice Bear.
50
00:02:03,340 --> 00:02:04,558
And this is --
51
00:02:04,602 --> 00:02:05,994
Farah.
52
00:02:06,038 --> 00:02:07,953
Uh-oh.
He's still in shock.
53
00:02:07,996 --> 00:02:09,911
- Snap out of it, man!
- Stop shaking me!
54
00:02:09,955 --> 00:02:11,174
[ Giggles ]
55
00:02:11,217 --> 00:02:13,306
This is Panda.
Say hi, Panda.
56
00:02:13,350 --> 00:02:14,786
Oh, uh...
57
00:02:14,829 --> 00:02:16,918
wazzup?
58
00:02:16,962 --> 00:02:18,703
Mnh-mnh-mnh.
59
00:02:18,746 --> 00:02:20,008
[ Giggles ]
60
00:02:20,052 --> 00:02:21,575
So, what are
you guys up to?
61
00:02:21,619 --> 00:02:23,316
We're searching
for a new home.
62
00:02:23,360 --> 00:02:25,144
Know any cool spots
around here?
63
00:02:25,188 --> 00:02:26,624
I live under the sea.
64
00:02:26,667 --> 00:02:28,234
All: Huh?
65
00:02:28,278 --> 00:02:31,716
But to do that, you'd have to
be some kind of fish...
66
00:02:31,759 --> 00:02:33,021
creature.
67
00:02:33,065 --> 00:02:34,936
You sure do!
68
00:02:34,980 --> 00:02:37,156
Whee!
69
00:02:37,200 --> 00:02:39,332
All: Whoa!
70
00:02:39,376 --> 00:02:42,205
Mermaaaaid!
71
00:02:42,248 --> 00:02:44,511
But I don't think
we can live underwater.
72
00:02:44,555 --> 00:02:46,165
I'd miss being able
to breathe.
73
00:02:46,209 --> 00:02:47,688
C'mon, there must be
74
00:02:47,732 --> 00:02:50,343
some way we can live
underwater with Farah.
75
00:02:50,387 --> 00:02:53,085
Use that big, beautiful
brain of yours!
76
00:02:53,128 --> 00:02:54,956
Actually, there is a way.
77
00:02:55,000 --> 00:02:57,045
[Sing-song voice]
But you'll have to trust me.
78
00:02:57,089 --> 00:02:58,917
I trust pretty much everybody,
so I'm down.
79
00:02:58,960 --> 00:03:02,442
I trust you, too,
with my heart, soul, and --
80
00:03:02,486 --> 00:03:05,140
Ice Bear trusts no one
but will make an exception.
81
00:03:05,184 --> 00:03:06,968
Great! [ Inhales ]
82
00:03:07,012 --> 00:03:08,753
[ Exhales ]
83
00:03:08,796 --> 00:03:10,233
Ta-da!
84
00:03:10,276 --> 00:03:13,279
Just jump in
and follow me!
85
00:03:13,323 --> 00:03:15,063
[ Bubble squeaks ]
86
00:03:15,107 --> 00:03:16,804
Hey, I can breathe!
87
00:03:19,329 --> 00:03:20,547
Bears: Whoa!
88
00:03:20,591 --> 00:03:23,289
Farah,
this is your home?
89
00:03:23,333 --> 00:03:26,249
And there's plenty of room
for the three of you.
90
00:03:26,292 --> 00:03:27,554
Really?!
91
00:03:27,598 --> 00:03:29,077
We can stay?
92
00:03:29,121 --> 00:03:31,166
Of course, Panda.
93
00:03:31,210 --> 00:03:32,385
[ Gasps ]
94
00:03:32,429 --> 00:03:34,387
Oh, my gosh.
95
00:03:34,431 --> 00:03:36,476
But we'll have to do something
about your bubble.
96
00:03:36,520 --> 00:03:37,956
What's wrong
with our bubble?
97
00:03:37,999 --> 00:03:41,046
At some point,
it'll pop and you'll drown.
98
00:03:41,089 --> 00:03:44,223
Ugh, I hate drowning!
99
00:03:44,267 --> 00:03:47,748
The only way you can live here
is if you become mermaids.
100
00:03:47,792 --> 00:03:49,184
Like me!
101
00:03:49,228 --> 00:03:51,578
How do we
become mermaids?
102
00:03:51,622 --> 00:03:53,841
With this!
103
00:03:53,885 --> 00:03:56,366
Ooooh!
104
00:03:56,409 --> 00:04:00,761
This clam has a magical pearl
that can turn you into mermaids.
105
00:04:00,805 --> 00:04:02,589
You just have to
ask politely.
106
00:04:02,633 --> 00:04:05,113
Wow, should we
really do this?
107
00:04:05,157 --> 00:04:08,943
Ice Bear might not be ready
to give up these legs.
108
00:04:08,987 --> 00:04:11,163
We've always wanted
a home, right?
109
00:04:11,206 --> 00:04:13,774
And what could be cooler
than living in the ocean
110
00:04:13,818 --> 00:04:15,820
as magical creatures?
111
00:04:15,863 --> 00:04:17,604
Also, Farah's here
and she's the best.
112
00:04:17,648 --> 00:04:19,214
Hmm... Hm.
113
00:04:19,258 --> 00:04:20,433
Okay, let's do it!
114
00:04:20,477 --> 00:04:22,740
Yippee!
115
00:04:22,783 --> 00:04:24,437
Oh, glorious clam.
116
00:04:24,481 --> 00:04:26,178
Please turn us
into mermaids.
117
00:04:26,221 --> 00:04:27,397
Please and thank you!
118
00:04:27,440 --> 00:04:29,355
Wham, bam, thank you, clam.
119
00:04:29,399 --> 00:04:32,315
No prrroblem, chicos!
[ Gargles ]
120
00:04:32,358 --> 00:04:35,187
Whoa!
121
00:04:35,230 --> 00:04:36,667
Ow, my butt.
122
00:04:36,710 --> 00:04:38,059
Whoa! My butt!
123
00:04:38,103 --> 00:04:39,322
It's a fish butt!
124
00:04:39,365 --> 00:04:40,975
Glub, glub, glub.
125
00:04:41,019 --> 00:04:43,151
Yes!
You look great!
126
00:04:43,195 --> 00:04:45,545
Panda,
let's see the new you!
127
00:04:48,505 --> 00:04:49,810
How do I look?
128
00:04:49,854 --> 00:04:51,334
[ Both laugh ]
129
00:04:51,377 --> 00:04:53,423
What are you guys
laughing at?
130
00:04:53,466 --> 00:04:56,034
Aah!
What happened to me?!
131
00:04:56,077 --> 00:04:57,949
[ Laughing ]
You look...
132
00:04:57,992 --> 00:04:59,298
great.
133
00:04:59,342 --> 00:05:02,214
Hey, Mr. Clam,
there's been a mer-stake!
134
00:05:02,257 --> 00:05:04,608
I need a do-over![ Snoring ]
135
00:05:04,651 --> 00:05:07,393
Panda,
the clam has to rest.
136
00:05:07,437 --> 00:05:09,787
Let's just
have some fun, okay?
137
00:05:09,830 --> 00:05:11,658
O-kay.
138
00:05:11,702 --> 00:05:15,009
- Ice Bear's tail is fun.
- Mermaids forever!
139
00:05:15,053 --> 00:05:17,577
[ Grunting ]
140
00:05:17,621 --> 00:05:20,537
♪ It's gonna be alright now
141
00:05:20,580 --> 00:05:23,844
Whoo-hoo!
142
00:05:23,888 --> 00:05:26,064
Aah!
143
00:05:26,107 --> 00:05:28,327
♪ It's gonna be alright now
144
00:05:28,371 --> 00:05:29,546
Aah!
145
00:05:29,589 --> 00:05:30,895
Oh! Get off me!
146
00:05:30,938 --> 00:05:33,463
Darn seaweed.
[ Laughing ]
147
00:05:33,506 --> 00:05:35,247
Hey, quit
laughing at me!
148
00:05:35,290 --> 00:05:36,857
[ Grunts ]
149
00:05:36,901 --> 00:05:38,381
[ Both laughing ]
150
00:05:38,424 --> 00:05:39,599
[ Groans ]
151
00:05:39,643 --> 00:05:40,948
[ Sighs ]
152
00:05:40,992 --> 00:05:42,689
Whoo-hoo!
153
00:05:44,299 --> 00:05:46,911
Maybe while nobody's
looking,
154
00:05:46,954 --> 00:05:49,174
I can get a redo
with that clam.
155
00:05:49,217 --> 00:05:51,045
Hee-hee-hee!
156
00:05:51,089 --> 00:05:54,788
Hey, Panda, we found
a terrifying old ship.
157
00:05:54,832 --> 00:05:56,224
Come play in it
with us!
158
00:05:56,268 --> 00:05:58,662
Ice Bear found this.
159
00:05:58,705 --> 00:06:00,751
Oh, uh,
you guys go ahead.
160
00:06:00,794 --> 00:06:02,666
I'm gonna use
the bathroom.
161
00:06:02,709 --> 00:06:05,451
Wait, we're still supposed to
use bathroom down here?
162
00:06:05,495 --> 00:06:07,192
[ Groans ]
163
00:06:07,235 --> 00:06:09,237
[ Snoring ]
164
00:06:09,281 --> 00:06:11,370
Psst! Clam?
165
00:06:11,414 --> 00:06:12,763
Hello?
166
00:06:12,806 --> 00:06:15,635
I need ya to give me
a mermaid makeover.
167
00:06:15,679 --> 00:06:18,812
[ Snoring ]
168
00:06:18,856 --> 00:06:21,293
Wake up, already!
169
00:06:21,336 --> 00:06:23,034
Huh? Que?
What's happening?
170
00:06:23,077 --> 00:06:24,949
Eh?
[ Laughs hysterically ]
171
00:06:24,992 --> 00:06:28,169
Okay, okay.
Get it out of your system.
172
00:06:28,213 --> 00:06:30,128
Hey! Be careful!
173
00:06:30,171 --> 00:06:31,912
[ Gulps ]
Aah!
174
00:06:31,956 --> 00:06:33,261
No, no, no!
175
00:06:33,305 --> 00:06:34,828
Spit it out!
176
00:06:34,872 --> 00:06:37,265
[ Grunts ]
177
00:06:37,309 --> 00:06:39,659
My pearrrl!
I can't do magic without it!
178
00:06:39,703 --> 00:06:41,531
Aah!
179
00:06:41,574 --> 00:06:44,403
Get back here!
180
00:06:44,447 --> 00:06:46,753
Oof!
Almost got ya.
181
00:06:48,538 --> 00:06:50,583
Aaaaaaah!
182
00:06:53,804 --> 00:06:55,370
Hmm?
183
00:06:55,414 --> 00:06:57,329
Oh, hey!
It's little bro!
184
00:06:57,372 --> 00:06:58,765
Aah!
185
00:06:58,809 --> 00:07:00,680
Looks like he's
having fun.
186
00:07:00,724 --> 00:07:03,901
Ice Bear is jealous.
187
00:07:03,944 --> 00:07:05,990
Aaaah! Oh, no!
188
00:07:06,033 --> 00:07:08,383
The pearl! Where'd it go?
189
00:07:08,427 --> 00:07:10,385
A-ha!
190
00:07:10,429 --> 00:07:12,431
Hey!
191
00:07:12,475 --> 00:07:15,129
Hyah! Giddyup!
192
00:07:15,173 --> 00:07:18,393
Come on, turtle,
don't go so slow!
193
00:07:18,437 --> 00:07:20,221
[ Grunting ]
194
00:07:21,745 --> 00:07:22,963
Hey!
195
00:07:23,007 --> 00:07:25,836
What did you do that for?
196
00:07:25,879 --> 00:07:27,533
[ Chuckles nervously ]
197
00:07:27,577 --> 00:07:29,317
Aaaah!
198
00:07:31,972 --> 00:07:33,365
[ Groans ]
199
00:07:33,408 --> 00:07:35,889
[ Gasps ]
200
00:07:35,933 --> 00:07:38,892
Curse you,
plastic industry!
201
00:07:38,936 --> 00:07:41,765
[ Gasps ] No, no, no, no,
no, no, no, no!
202
00:07:41,808 --> 00:07:44,681
Noooo!
203
00:07:44,724 --> 00:07:48,119
Okay, it's just below
those scary stingrays.
204
00:07:48,162 --> 00:07:49,512
No problem.
205
00:07:49,555 --> 00:07:50,817
Huh?
206
00:07:54,604 --> 00:07:56,170
Aah!
207
00:07:56,214 --> 00:07:57,955
But if I don't get the pearl,
208
00:07:57,998 --> 00:08:01,262
I'll never be the cool,
hot mermaid!
209
00:08:01,306 --> 00:08:02,829
Bro,
what are you doing?
210
00:08:02,873 --> 00:08:04,831
Panda! Don't do that!
211
00:08:04,875 --> 00:08:06,833
It's very dangerous!
212
00:08:06,877 --> 00:08:08,661
You can do this, Panda.
213
00:08:08,705 --> 00:08:10,358
For Farah.
214
00:08:10,402 --> 00:08:12,012
Yaaaah!
215
00:08:12,056 --> 00:08:13,971
Aaaah!
Nooo!
216
00:08:14,014 --> 00:08:16,756
Ice Bear's on the edge
of his seat.
217
00:08:16,800 --> 00:08:18,628
[ Grunting ]
218
00:08:21,021 --> 00:08:22,719
Huh?
219
00:08:26,200 --> 00:08:27,811
[ Coughs ]
220
00:08:27,854 --> 00:08:39,605
♪
221
00:08:39,649 --> 00:08:41,259
Hmm.
222
00:08:41,302 --> 00:08:43,914
Aaaaaah!
223
00:08:43,957 --> 00:08:46,569
Whoo!
224
00:08:46,612 --> 00:08:48,571
[ Grunts ]
225
00:08:48,614 --> 00:08:51,530
Panda,
why did you do that?
226
00:08:51,574 --> 00:08:54,664
I needed to get this!
227
00:08:54,707 --> 00:08:56,187
The pearl!
228
00:08:56,230 --> 00:08:58,624
Uh, it fell out
of the clam.
229
00:08:58,668 --> 00:09:01,279
So I went to get it.
I guess...
230
00:09:01,322 --> 00:09:04,195
I don't really need
a mermaid tail after all.
231
00:09:04,238 --> 00:09:05,849
Wow, Panda.
232
00:09:05,892 --> 00:09:08,547
That was so brave
of you!
233
00:09:08,591 --> 00:09:09,896
[ Giggles ]
234
00:09:09,940 --> 00:09:11,506
Oh well, I --
235
00:09:11,550 --> 00:09:13,117
[ Chuckles ] Y'know.
236
00:09:13,160 --> 00:09:14,597
Aah! Oof!
237
00:09:17,600 --> 00:09:19,253
Aah!
238
00:09:24,389 --> 00:09:27,566
[ Gargling ] We're not
mermaids anymore!
239
00:09:27,610 --> 00:09:34,921
♪
240
00:09:34,965 --> 00:09:36,531
Bleh.
241
00:09:36,575 --> 00:09:37,794
Ugh.
242
00:09:37,837 --> 00:09:39,143
Where's Farah?
243
00:09:39,186 --> 00:09:42,059
I'm right here.
Are you guys okay?
244
00:09:42,102 --> 00:09:43,364
Huh?
245
00:09:43,408 --> 00:09:45,410
This is my true form.
246
00:09:45,453 --> 00:09:48,456
I used the pearl to turn
into a mermaid, too.
247
00:09:48,500 --> 00:09:51,590
I guess everything went back
to normal when it shattered.
248
00:09:51,634 --> 00:09:54,724
Farah, I'm sorry
for breaking the pearl.
249
00:09:54,767 --> 00:09:58,118
Maybe we can get a new one and
turn you back into a mermaid.
250
00:09:58,162 --> 00:10:01,252
No, no, no, I'm glad
this happened, Panda.
251
00:10:01,295 --> 00:10:02,862
[ Laughs ]
252
00:10:02,906 --> 00:10:05,343
I used to be ashamed
of looking like this,
253
00:10:05,386 --> 00:10:09,129
but seeing you, so brave with
that fish face of yours --
254
00:10:09,173 --> 00:10:11,566
it really inspired me.
255
00:10:11,610 --> 00:10:14,874
I'm ready to show the world
my ol' fish self.
256
00:10:14,918 --> 00:10:16,223
Good for you, Farah!
257
00:10:16,267 --> 00:10:19,139
She's got thrills,
chills, and gills.
258
00:10:19,183 --> 00:10:22,403
So I guess you'll be going
back to the ocean, then.
259
00:10:22,447 --> 00:10:24,928
Yeah, sorry for the
change of plans.
260
00:10:24,971 --> 00:10:26,494
But we'll always have
fun memories
261
00:10:26,538 --> 00:10:28,540
of living
under the sea together.
262
00:10:28,583 --> 00:10:30,716
[ Smooches ]
263
00:10:30,760 --> 00:10:32,587
Bye, my sweet bear friend!
264
00:10:32,631 --> 00:10:34,154
Ice Bear:
Bye-bye now.
265
00:10:34,198 --> 00:10:37,114
Bye, Farah!
See you at the
bottom of the sea.
266
00:10:37,157 --> 00:10:38,681
Where do you think
we'll go next?
267
00:10:38,724 --> 00:10:40,639
Ice Bear wants to go
someplace dry.
268
00:10:40,683 --> 00:10:41,901
Hup!
269
00:10:41,945 --> 00:10:43,337
Like a towel factory.
270
00:10:43,381 --> 00:10:45,035
Whoa, same!
271
00:10:47,254 --> 00:10:48,821
♪ Feelin' blue
272
00:10:48,865 --> 00:10:50,301
Panda, you coming?
273
00:10:50,344 --> 00:10:51,606
♪ Thinkin' of you
274
00:10:51,650 --> 00:10:53,347
♪ What a time
275
00:10:53,391 --> 00:10:55,088
[ Sniffles ] Yeah.
276
00:10:55,132 --> 00:10:56,742
Here I come.
277
00:10:56,786 --> 00:10:58,788
Narrator: Would things have
worked out differently
278
00:10:58,831 --> 00:11:01,094
had the pearl remained intact?
279
00:11:01,138 --> 00:11:02,530
Who knows?
280
00:11:02,574 --> 00:11:04,228
But fortunately for Panda,
281
00:11:04,271 --> 00:11:06,534
there's plenty of other
fish in the sea.
282
00:11:09,015 --> 00:11:11,757
♪ Spending time
283
00:11:11,801 --> 00:11:13,454
♪ Floating on by
284
00:11:13,498 --> 00:11:15,761
♪ In the sea
285
00:11:15,805 --> 00:11:17,763
♪ Just you and me
286
00:11:17,807 --> 00:11:20,810
♪ We like to say
287
00:11:20,853 --> 00:11:23,638
♪