1 00:00:04,003 --> 00:00:06,832 ♪ 2 00:00:06,875 --> 00:00:08,094 ♪ Everyone sing 3 00:00:08,138 --> 00:00:15,058 ♪ Ba, ba, ba, ba 4 00:00:15,101 --> 00:00:17,147 ♪ Head in and dance with me 5 00:00:17,190 --> 00:00:19,105 ♪ Have fun and play with me 6 00:00:19,149 --> 00:00:21,673 ♪ And now it's time to stop 7 00:00:26,286 --> 00:00:29,246 Narrator: We find our Bears down by the shore. 8 00:00:29,289 --> 00:00:31,900 Will they finally catch a break or learn, once again, 9 00:00:31,944 --> 00:00:34,555 that finding a home is no day at the beach? 10 00:00:34,599 --> 00:00:36,992 This place is so pretty. 11 00:00:37,036 --> 00:00:39,299 I hope we find a home here. 12 00:00:39,343 --> 00:00:41,388 It really does have everything. 13 00:00:41,432 --> 00:00:44,130 Hmm, not seeing any homes, though. 14 00:00:44,174 --> 00:00:46,393 We better keep lookin'! 15 00:00:46,437 --> 00:00:48,221 Ooh, birds! 16 00:00:48,265 --> 00:00:49,831 Aw, yuck! 17 00:00:49,875 --> 00:00:52,007 I hate romantic stuff. Blech! 18 00:00:52,051 --> 00:00:54,358 I love romance. 19 00:00:54,401 --> 00:00:56,925 Ice bear likes romance as a friend. 20 00:00:59,885 --> 00:01:01,234 Ahem! 21 00:01:01,278 --> 00:01:03,584 Many have found true love seaside. 22 00:01:03,628 --> 00:01:05,499 Love always finds a way. 23 00:01:05,543 --> 00:01:08,154 It's my life's dream, if I may confide, 24 00:01:08,198 --> 00:01:10,765 to find my own someday. 25 00:01:10,809 --> 00:01:12,854 [ Sighs ] Who am I kidding? 26 00:01:12,898 --> 00:01:14,769 I'll never find romance. 27 00:01:14,813 --> 00:01:16,031 Aah! 28 00:01:16,075 --> 00:01:17,772 - Panda! - Help me! 29 00:01:17,816 --> 00:01:19,426 I'm drowning! 30 00:01:19,470 --> 00:01:21,124 We have to jump in and save him! 31 00:01:21,167 --> 00:01:23,387 But Ice Bear just ate. Could get a cramp. 32 00:01:23,430 --> 00:01:24,953 Oh, man. 33 00:01:24,997 --> 00:01:27,739 Panda, can you hold on for another, uh, half hour? 34 00:01:27,782 --> 00:01:30,568 No! I'm drowning now! [ Gargles ] 35 00:01:30,611 --> 00:01:32,047 He's as good as dead. 36 00:01:32,091 --> 00:01:33,658 - Don't worry! - Huh? 37 00:01:33,701 --> 00:01:35,094 I've got him! 38 00:01:35,138 --> 00:01:36,400 Save me! 39 00:01:36,443 --> 00:01:37,966 [ Panting ] 40 00:01:39,577 --> 00:01:41,318 [ Gargling ] 41 00:01:41,361 --> 00:01:43,189 Whoa! 42 00:01:43,233 --> 00:01:45,800 [ Coughs, clears throat ] 43 00:01:47,280 --> 00:01:48,934 [ Giggles ] 44 00:01:48,977 --> 00:01:52,067 Wooow! 45 00:01:52,111 --> 00:01:54,940 "The Little Mer-Bear." 46 00:01:54,983 --> 00:01:57,638 Whoa! You saved him! 47 00:01:57,682 --> 00:02:00,337 Thank you, uh, what's your name? 48 00:02:00,380 --> 00:02:01,642 I'm Farah. 49 00:02:01,686 --> 00:02:03,296 I'm Grizz. Ice Bear. 50 00:02:03,340 --> 00:02:04,558 And this is -- 51 00:02:04,602 --> 00:02:05,994 Farah. 52 00:02:06,038 --> 00:02:07,953 Uh-oh. He's still in shock. 53 00:02:07,996 --> 00:02:09,911 - Snap out of it, man! - Stop shaking me! 54 00:02:09,955 --> 00:02:11,174 [ Giggles ] 55 00:02:11,217 --> 00:02:13,306 This is Panda. Say hi, Panda. 56 00:02:13,350 --> 00:02:14,786 Oh, uh... 57 00:02:14,829 --> 00:02:16,918 wazzup? 58 00:02:16,962 --> 00:02:18,703 Mnh-mnh-mnh. 59 00:02:18,746 --> 00:02:20,008 [ Giggles ] 60 00:02:20,052 --> 00:02:21,575 So, what are you guys up to? 61 00:02:21,619 --> 00:02:23,316 We're searching for a new home. 62 00:02:23,360 --> 00:02:25,144 Know any cool spots around here? 63 00:02:25,188 --> 00:02:26,624 I live under the sea. 64 00:02:26,667 --> 00:02:28,234 All: Huh? 65 00:02:28,278 --> 00:02:31,716 But to do that, you'd have to be some kind of fish... 66 00:02:31,759 --> 00:02:33,021 creature. 67 00:02:33,065 --> 00:02:34,936 You sure do! 68 00:02:34,980 --> 00:02:37,156 Whee! 69 00:02:37,200 --> 00:02:39,332 All: Whoa! 70 00:02:39,376 --> 00:02:42,205 Mermaaaaid! 71 00:02:42,248 --> 00:02:44,511 But I don't think we can live underwater. 72 00:02:44,555 --> 00:02:46,165 I'd miss being able to breathe. 73 00:02:46,209 --> 00:02:47,688 C'mon, there must be 74 00:02:47,732 --> 00:02:50,343 some way we can live underwater with Farah. 75 00:02:50,387 --> 00:02:53,085 Use that big, beautiful brain of yours! 76 00:02:53,128 --> 00:02:54,956 Actually, there is a way. 77 00:02:55,000 --> 00:02:57,045 [Sing-song voice] But you'll have to trust me. 78 00:02:57,089 --> 00:02:58,917 I trust pretty much everybody, so I'm down. 79 00:02:58,960 --> 00:03:02,442 I trust you, too, with my heart, soul, and -- 80 00:03:02,486 --> 00:03:05,140 Ice Bear trusts no one but will make an exception. 81 00:03:05,184 --> 00:03:06,968 Great! [ Inhales ] 82 00:03:07,012 --> 00:03:08,753 [ Exhales ] 83 00:03:08,796 --> 00:03:10,233 Ta-da! 84 00:03:10,276 --> 00:03:13,279 Just jump in and follow me! 85 00:03:13,323 --> 00:03:15,063 [ Bubble squeaks ] 86 00:03:15,107 --> 00:03:16,804 Hey, I can breathe! 87 00:03:19,329 --> 00:03:20,547 Bears: Whoa! 88 00:03:20,591 --> 00:03:23,289 Farah, this is your home? 89 00:03:23,333 --> 00:03:26,249 And there's plenty of room for the three of you. 90 00:03:26,292 --> 00:03:27,554 Really?! 91 00:03:27,598 --> 00:03:29,077 We can stay? 92 00:03:29,121 --> 00:03:31,166 Of course, Panda. 93 00:03:31,210 --> 00:03:32,385 [ Gasps ] 94 00:03:32,429 --> 00:03:34,387 Oh, my gosh. 95 00:03:34,431 --> 00:03:36,476 But we'll have to do something about your bubble. 96 00:03:36,520 --> 00:03:37,956 What's wrong with our bubble? 97 00:03:37,999 --> 00:03:41,046 At some point, it'll pop and you'll drown. 98 00:03:41,089 --> 00:03:44,223 Ugh, I hate drowning! 99 00:03:44,267 --> 00:03:47,748 The only way you can live here is if you become mermaids. 100 00:03:47,792 --> 00:03:49,184 Like me! 101 00:03:49,228 --> 00:03:51,578 How do we become mermaids? 102 00:03:51,622 --> 00:03:53,841 With this! 103 00:03:53,885 --> 00:03:56,366 Ooooh! 104 00:03:56,409 --> 00:04:00,761 This clam has a magical pearl that can turn you into mermaids. 105 00:04:00,805 --> 00:04:02,589 You just have to ask politely. 106 00:04:02,633 --> 00:04:05,113 Wow, should we really do this? 107 00:04:05,157 --> 00:04:08,943 Ice Bear might not be ready to give up these legs. 108 00:04:08,987 --> 00:04:11,163 We've always wanted a home, right? 109 00:04:11,206 --> 00:04:13,774 And what could be cooler than living in the ocean 110 00:04:13,818 --> 00:04:15,820 as magical creatures? 111 00:04:15,863 --> 00:04:17,604 Also, Farah's here and she's the best. 112 00:04:17,648 --> 00:04:19,214 Hmm... Hm. 113 00:04:19,258 --> 00:04:20,433 Okay, let's do it! 114 00:04:20,477 --> 00:04:22,740 Yippee! 115 00:04:22,783 --> 00:04:24,437 Oh, glorious clam. 116 00:04:24,481 --> 00:04:26,178 Please turn us into mermaids. 117 00:04:26,221 --> 00:04:27,397 Please and thank you! 118 00:04:27,440 --> 00:04:29,355 Wham, bam, thank you, clam. 119 00:04:29,399 --> 00:04:32,315 No prrroblem, chicos! [ Gargles ] 120 00:04:32,358 --> 00:04:35,187 Whoa! 121 00:04:35,230 --> 00:04:36,667 Ow, my butt. 122 00:04:36,710 --> 00:04:38,059 Whoa! My butt! 123 00:04:38,103 --> 00:04:39,322 It's a fish butt! 124 00:04:39,365 --> 00:04:40,975 Glub, glub, glub. 125 00:04:41,019 --> 00:04:43,151 Yes! You look great! 126 00:04:43,195 --> 00:04:45,545 Panda, let's see the new you! 127 00:04:48,505 --> 00:04:49,810 How do I look? 128 00:04:49,854 --> 00:04:51,334 [ Both laugh ] 129 00:04:51,377 --> 00:04:53,423 What are you guys laughing at? 130 00:04:53,466 --> 00:04:56,034 Aah! What happened to me?! 131 00:04:56,077 --> 00:04:57,949 [ Laughing ] You look... 132 00:04:57,992 --> 00:04:59,298 great. 133 00:04:59,342 --> 00:05:02,214 Hey, Mr. Clam, there's been a mer-stake! 134 00:05:02,257 --> 00:05:04,608 I need a do-over![ Snoring ] 135 00:05:04,651 --> 00:05:07,393 Panda, the clam has to rest. 136 00:05:07,437 --> 00:05:09,787 Let's just have some fun, okay? 137 00:05:09,830 --> 00:05:11,658 O-kay. 138 00:05:11,702 --> 00:05:15,009 - Ice Bear's tail is fun. - Mermaids forever! 139 00:05:15,053 --> 00:05:17,577 [ Grunting ] 140 00:05:17,621 --> 00:05:20,537 ♪ It's gonna be alright now 141 00:05:20,580 --> 00:05:23,844 Whoo-hoo! 142 00:05:23,888 --> 00:05:26,064 Aah! 143 00:05:26,107 --> 00:05:28,327 ♪ It's gonna be alright now 144 00:05:28,371 --> 00:05:29,546 Aah! 145 00:05:29,589 --> 00:05:30,895 Oh! Get off me! 146 00:05:30,938 --> 00:05:33,463 Darn seaweed. [ Laughing ] 147 00:05:33,506 --> 00:05:35,247 Hey, quit laughing at me! 148 00:05:35,290 --> 00:05:36,857 [ Grunts ] 149 00:05:36,901 --> 00:05:38,381 [ Both laughing ] 150 00:05:38,424 --> 00:05:39,599 [ Groans ] 151 00:05:39,643 --> 00:05:40,948 [ Sighs ] 152 00:05:40,992 --> 00:05:42,689 Whoo-hoo! 153 00:05:44,299 --> 00:05:46,911 Maybe while nobody's looking, 154 00:05:46,954 --> 00:05:49,174 I can get a redo with that clam. 155 00:05:49,217 --> 00:05:51,045 Hee-hee-hee! 156 00:05:51,089 --> 00:05:54,788 Hey, Panda, we found a terrifying old ship. 157 00:05:54,832 --> 00:05:56,224 Come play in it with us! 158 00:05:56,268 --> 00:05:58,662 Ice Bear found this. 159 00:05:58,705 --> 00:06:00,751 Oh, uh, you guys go ahead. 160 00:06:00,794 --> 00:06:02,666 I'm gonna use the bathroom. 161 00:06:02,709 --> 00:06:05,451 Wait, we're still supposed to use bathroom down here? 162 00:06:05,495 --> 00:06:07,192 [ Groans ] 163 00:06:07,235 --> 00:06:09,237 [ Snoring ] 164 00:06:09,281 --> 00:06:11,370 Psst! Clam? 165 00:06:11,414 --> 00:06:12,763 Hello? 166 00:06:12,806 --> 00:06:15,635 I need ya to give me a mermaid makeover. 167 00:06:15,679 --> 00:06:18,812 [ Snoring ] 168 00:06:18,856 --> 00:06:21,293 Wake up, already! 169 00:06:21,336 --> 00:06:23,034 Huh? Que? What's happening? 170 00:06:23,077 --> 00:06:24,949 Eh? [ Laughs hysterically ] 171 00:06:24,992 --> 00:06:28,169 Okay, okay. Get it out of your system. 172 00:06:28,213 --> 00:06:30,128 Hey! Be careful! 173 00:06:30,171 --> 00:06:31,912 [ Gulps ] Aah! 174 00:06:31,956 --> 00:06:33,261 No, no, no! 175 00:06:33,305 --> 00:06:34,828 Spit it out! 176 00:06:34,872 --> 00:06:37,265 [ Grunts ] 177 00:06:37,309 --> 00:06:39,659 My pearrrl! I can't do magic without it! 178 00:06:39,703 --> 00:06:41,531 Aah! 179 00:06:41,574 --> 00:06:44,403 Get back here! 180 00:06:44,447 --> 00:06:46,753 Oof! Almost got ya. 181 00:06:48,538 --> 00:06:50,583 Aaaaaaah! 182 00:06:53,804 --> 00:06:55,370 Hmm? 183 00:06:55,414 --> 00:06:57,329 Oh, hey! It's little bro! 184 00:06:57,372 --> 00:06:58,765 Aah! 185 00:06:58,809 --> 00:07:00,680 Looks like he's having fun. 186 00:07:00,724 --> 00:07:03,901 Ice Bear is jealous. 187 00:07:03,944 --> 00:07:05,990 Aaaah! Oh, no! 188 00:07:06,033 --> 00:07:08,383 The pearl! Where'd it go? 189 00:07:08,427 --> 00:07:10,385 A-ha! 190 00:07:10,429 --> 00:07:12,431 Hey! 191 00:07:12,475 --> 00:07:15,129 Hyah! Giddyup! 192 00:07:15,173 --> 00:07:18,393 Come on, turtle, don't go so slow! 193 00:07:18,437 --> 00:07:20,221 [ Grunting ] 194 00:07:21,745 --> 00:07:22,963 Hey! 195 00:07:23,007 --> 00:07:25,836 What did you do that for? 196 00:07:25,879 --> 00:07:27,533 [ Chuckles nervously ] 197 00:07:27,577 --> 00:07:29,317 Aaaah! 198 00:07:31,972 --> 00:07:33,365 [ Groans ] 199 00:07:33,408 --> 00:07:35,889 [ Gasps ] 200 00:07:35,933 --> 00:07:38,892 Curse you, plastic industry! 201 00:07:38,936 --> 00:07:41,765 [ Gasps ] No, no, no, no, no, no, no, no! 202 00:07:41,808 --> 00:07:44,681 Noooo! 203 00:07:44,724 --> 00:07:48,119 Okay, it's just below those scary stingrays. 204 00:07:48,162 --> 00:07:49,512 No problem. 205 00:07:49,555 --> 00:07:50,817 Huh? 206 00:07:54,604 --> 00:07:56,170 Aah! 207 00:07:56,214 --> 00:07:57,955 But if I don't get the pearl, 208 00:07:57,998 --> 00:08:01,262 I'll never be the cool, hot mermaid! 209 00:08:01,306 --> 00:08:02,829 Bro, what are you doing? 210 00:08:02,873 --> 00:08:04,831 Panda! Don't do that! 211 00:08:04,875 --> 00:08:06,833 It's very dangerous! 212 00:08:06,877 --> 00:08:08,661 You can do this, Panda. 213 00:08:08,705 --> 00:08:10,358 For Farah. 214 00:08:10,402 --> 00:08:12,012 Yaaaah! 215 00:08:12,056 --> 00:08:13,971 Aaaah! Nooo! 216 00:08:14,014 --> 00:08:16,756 Ice Bear's on the edge of his seat. 217 00:08:16,800 --> 00:08:18,628 [ Grunting ] 218 00:08:21,021 --> 00:08:22,719 Huh? 219 00:08:26,200 --> 00:08:27,811 [ Coughs ] 220 00:08:27,854 --> 00:08:39,605 ♪ 221 00:08:39,649 --> 00:08:41,259 Hmm. 222 00:08:41,302 --> 00:08:43,914 Aaaaaah! 223 00:08:43,957 --> 00:08:46,569 Whoo! 224 00:08:46,612 --> 00:08:48,571 [ Grunts ] 225 00:08:48,614 --> 00:08:51,530 Panda, why did you do that? 226 00:08:51,574 --> 00:08:54,664 I needed to get this! 227 00:08:54,707 --> 00:08:56,187 The pearl! 228 00:08:56,230 --> 00:08:58,624 Uh, it fell out of the clam. 229 00:08:58,668 --> 00:09:01,279 So I went to get it. I guess... 230 00:09:01,322 --> 00:09:04,195 I don't really need a mermaid tail after all. 231 00:09:04,238 --> 00:09:05,849 Wow, Panda. 232 00:09:05,892 --> 00:09:08,547 That was so brave of you! 233 00:09:08,591 --> 00:09:09,896 [ Giggles ] 234 00:09:09,940 --> 00:09:11,506 Oh well, I -- 235 00:09:11,550 --> 00:09:13,117 [ Chuckles ] Y'know. 236 00:09:13,160 --> 00:09:14,597 Aah! Oof! 237 00:09:17,600 --> 00:09:19,253 Aah! 238 00:09:24,389 --> 00:09:27,566 [ Gargling ] We're not mermaids anymore! 239 00:09:27,610 --> 00:09:34,921 ♪ 240 00:09:34,965 --> 00:09:36,531 Bleh. 241 00:09:36,575 --> 00:09:37,794 Ugh. 242 00:09:37,837 --> 00:09:39,143 Where's Farah? 243 00:09:39,186 --> 00:09:42,059 I'm right here. Are you guys okay? 244 00:09:42,102 --> 00:09:43,364 Huh? 245 00:09:43,408 --> 00:09:45,410 This is my true form. 246 00:09:45,453 --> 00:09:48,456 I used the pearl to turn into a mermaid, too. 247 00:09:48,500 --> 00:09:51,590 I guess everything went back to normal when it shattered. 248 00:09:51,634 --> 00:09:54,724 Farah, I'm sorry for breaking the pearl. 249 00:09:54,767 --> 00:09:58,118 Maybe we can get a new one and turn you back into a mermaid. 250 00:09:58,162 --> 00:10:01,252 No, no, no, I'm glad this happened, Panda. 251 00:10:01,295 --> 00:10:02,862 [ Laughs ] 252 00:10:02,906 --> 00:10:05,343 I used to be ashamed of looking like this, 253 00:10:05,386 --> 00:10:09,129 but seeing you, so brave with that fish face of yours -- 254 00:10:09,173 --> 00:10:11,566 it really inspired me. 255 00:10:11,610 --> 00:10:14,874 I'm ready to show the world my ol' fish self. 256 00:10:14,918 --> 00:10:16,223 Good for you, Farah! 257 00:10:16,267 --> 00:10:19,139 She's got thrills, chills, and gills. 258 00:10:19,183 --> 00:10:22,403 So I guess you'll be going back to the ocean, then. 259 00:10:22,447 --> 00:10:24,928 Yeah, sorry for the change of plans. 260 00:10:24,971 --> 00:10:26,494 But we'll always have fun memories 261 00:10:26,538 --> 00:10:28,540 of living under the sea together. 262 00:10:28,583 --> 00:10:30,716 [ Smooches ] 263 00:10:30,760 --> 00:10:32,587 Bye, my sweet bear friend! 264 00:10:32,631 --> 00:10:34,154 Ice Bear: Bye-bye now. 265 00:10:34,198 --> 00:10:37,114 Bye, Farah! See you at the bottom of the sea. 266 00:10:37,157 --> 00:10:38,681 Where do you think we'll go next? 267 00:10:38,724 --> 00:10:40,639 Ice Bear wants to go someplace dry. 268 00:10:40,683 --> 00:10:41,901 Hup! 269 00:10:41,945 --> 00:10:43,337 Like a towel factory. 270 00:10:43,381 --> 00:10:45,035 Whoa, same! 271 00:10:47,254 --> 00:10:48,821 ♪ Feelin' blue 272 00:10:48,865 --> 00:10:50,301 Panda, you coming? 273 00:10:50,344 --> 00:10:51,606 ♪ Thinkin' of you 274 00:10:51,650 --> 00:10:53,347 ♪ What a time 275 00:10:53,391 --> 00:10:55,088 [ Sniffles ] Yeah. 276 00:10:55,132 --> 00:10:56,742 Here I come. 277 00:10:56,786 --> 00:10:58,788 Narrator: Would things have worked out differently 278 00:10:58,831 --> 00:11:01,094 had the pearl remained intact? 279 00:11:01,138 --> 00:11:02,530 Who knows? 280 00:11:02,574 --> 00:11:04,228 But fortunately for Panda, 281 00:11:04,271 --> 00:11:06,534 there's plenty of other fish in the sea. 282 00:11:09,015 --> 00:11:11,757 ♪ Spending time 283 00:11:11,801 --> 00:11:13,454 ♪ Floating on by 284 00:11:13,498 --> 00:11:15,761 ♪ In the sea 285 00:11:15,805 --> 00:11:17,763 ♪ Just you and me 286 00:11:17,807 --> 00:11:20,810 ♪ We like to say 287 00:11:20,853 --> 00:11:23,638 ♪