1
00:00:01,240 --> 00:00:09,440
"El papel de la prensa es hacer que el poder rinda cuentas".
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,440 --> 00:00:16,520
El Sr. Wallace cumple actualmente 10 años por homicidio involuntario en una cárcel inglesa
5
00:00:16,520 --> 00:00:19,160
y se sabía que tenía vínculos con la inteligencia británica.
6
00:00:22,080 --> 00:00:24,520
Wallace afirmó que era un oficial de inteligencia.
7
00:00:24,800 --> 00:00:29,760
Wallace alega que se vio involucrado en una campaña de propaganda negra de los servicios de seguridad.
8
00:00:30,680 --> 00:00:34,040
No se encontró evidencia para apoyar las afirmaciones del Sr. Colin Wallace.
9
00:00:34,120 --> 00:00:39,360
Hasta que haya pruebas adecuadas, no es necesario iniciar una investigación.
10
00:00:43,240 --> 00:00:47,800
Colin Wallace le había fracturado el cráneo al Sr. Lewis con un golpe de kárate
11
00:00:47,800 --> 00:00:51,200
después de que lo acusaran de tener una aventura con la esposa del Sr. Lewis.
12
00:00:51,920 --> 00:00:56,400
Escondió el cuerpo de su amigo en el maletero de su automóvil y luego lo arrojó al río Arun.
13
00:00:56,720 --> 00:01:00,280
Dice que fue víctima de una campaña de trucos sucios del MI5.
14
00:01:06,320 --> 00:01:10,960
El hombre que sabía demasiado
15
00:01:15,640 --> 00:01:21,600
Irlanda del Norte 1969: estalla la violencia entre protestantes leales a la corona británica y católicos.
16
00:01:21,980 --> 00:01:37,000
Política de Información: se establece un departamento de guerra de información dentro de la sede del ejército británico en Irlanda del Norte en Lisburn, que comprende la guerra psicológica del ejército y el Departamento de Investigación de Información (IRD), un departamento clandestino del Ministerio de Relaciones Exteriores británico.
17
00:01:37,000 --> 00:01:45,000
El IRD como departamento de la oficina de asuntos exteriores tenía que justificar su posición en Irlanda del Norte
18
00:01:45,000 --> 00:01:50,000
y lo justificaron haciendo hincapié en los vínculos internacionales del IRA diciendo:
19
00:01:50,000 --> 00:01:53,360
Esto tiene que ver con Irlanda, con los comunistas
20
00:01:53,360 --> 00:01:58,000
y, curiosamente también, con la Ciudad del Vaticano, conectando con el lado católico.
21
00:01:58,560 --> 00:02:02,080
El IRD tendía a trabajar a través de periódicos.
22
00:02:02,080 --> 00:02:07,000
Redactaban artículos en Londres y luego los distribuirían a través
23
00:02:07,000 --> 00:02:11,960
de periodistas amigos para pasarlos disimuladamente a periódicos extranjeros.
24
00:02:11,960 --> 00:02:14,080
Trabajaban con editoriales,
25
00:02:14,080 --> 00:02:19,000
donde escribían algún libro sobre el comunismo y luego lo distribuían
26
00:02:19,000 --> 00:02:23,600
o publicaban a través de una empresa comercial privada.
27
00:02:23,880 --> 00:02:28,960
Hugh Mooney del IRD fue enviado como asesor de Política de Información.
28
00:02:29,280 --> 00:02:33,240
Irlanda del Norte fue el país más vigilado del mundo.
29
00:02:33,720 --> 00:02:36,320
Probablemente cada ciudadano tenía un expediente.
30
00:02:37,080 --> 00:02:42,280
Todos los hogares estaban bajo vigilancia llegando a minucias
31
00:02:42,280 --> 00:02:44,720
como una botella de leche adicional,
32
00:02:44,760 --> 00:02:47,720
un televisor nuevo... ¿De dónde viene el dinero? Así…
33
00:02:48,360 --> 00:02:55,120
Se le pidió a Colin Wallace, un oficial de prensa de 27 años, que ayudara en la unidad de Operaciones Psicológicas.
34
00:02:56,200 --> 00:03:02,160
Debido a que crecí en Irlanda del Norte, debido a que conocía muchos de los antecedentes,
35
00:03:02,160 --> 00:03:08,480
me pidieron que explicara el significado de emblemas, etiquetas y demás.
36
00:03:09,000 --> 00:03:12,200
Estaba encargado de traer la dimensión irlandesa al equipo de Operaciones Psicológicas
37
00:03:12,240 --> 00:03:16,920
en términos de historia, emoción, símbolos, sonidos.
38
00:03:17,640 --> 00:03:21,160
Maurice Tugwell, director de la escuela de guerra psicológica del Ejército
39
00:03:21,160 --> 00:03:24,880
y veterano de las campañas coloniales de contrainsurgencia de Gran Bretaña,
40
00:03:24,880 --> 00:03:27,040
estaba al mando de la unidad de Operaciones Psicológicas.
41
00:03:27,600 --> 00:03:29,760
Maurice Tugwell creía que
42
00:03:29,760 --> 00:03:33,720
"todas las agencias de información de Irlanda del Norte deberían hablar con una sola voz"
43
00:03:33,720 --> 00:03:37,960
y que cualquier organización que criticara la política británica era un frente del IRA.
44
00:03:40,120 --> 00:03:44,240
La guerra psicológica en Política de Información era una actividad muy delicada
45
00:03:44,760 --> 00:03:52,760
y necesitaba algún tipo de pretexto, que diera a sus oficiales acceso al público y la prensa.
46
00:03:53,120 --> 00:03:58,440
La oficina de Política de Información estaba en el mismo edificio, en el mismo pasillo, que la oficina de prensa.
47
00:03:59,440 --> 00:04:03,640
Por lo tanto, un periodista yendo por el pasillo hasta la oficina de prensa,
48
00:04:03,960 --> 00:04:09,600
podría ver todo el pasillo como parte de las relaciones públicas del ejército.
49
00:04:09,960 --> 00:04:15,480
Que como parte clave de eso, no tenía nada que ver con las relaciones públicas mismas.
50
00:04:16,640 --> 00:04:23,680
El 9 de agosto de 1971 el gobierno británico aprobó el confinamiento de disidentes sin juicio.
51
00:04:24,000 --> 00:04:30,200
Muchos de los encarcelados no eran terroristas, sino activistas de derechos civiles y nacionalistas irlandeses.
52
00:04:31,440 --> 00:04:34,880
La percepción en esa etapa era mala a nivel mundial.
53
00:04:35,240 --> 00:04:39,240
Y, por supuesto, el IRA era muy bueno desde el punto de vista de guerra psicológica.
54
00:04:39,280 --> 00:04:42,280
La usaron para hacer que Gran Bretaña quedara mal.
55
00:04:44,160 --> 00:04:47,240
Los informes de tortura aparecieron en la prensa irlandesa.
56
00:04:47,920 --> 00:04:53,000
Ante denuncias de brutalidad, la unidad de Política de Información
57
00:04:53,000 --> 00:04:56,680
sembró con ciertos periodistas
58
00:04:57,080 --> 00:05:02,960
el hecho de que las técnicas utilizadas por las fuerzas de seguridad
59
00:05:03,160 --> 00:05:08,000
para interrogar a los detenidos eran en realidad menos exigentes
60
00:05:08,000 --> 00:05:10,520
que las técnicas que usaban con nuestros soldados
61
00:05:10,520 --> 00:05:15,000
cuando les enseñaban a evitar o lidiar con interrogatorios
62
00:05:15,000 --> 00:05:16,960
si eran capturados por el enemigo.
63
00:05:18,280 --> 00:05:22,000
Historias de tortura y encarcelamiento arbitrario sin juicio
64
00:05:22,020 --> 00:05:28,560
avivaron los sentimientos de injusticia histórica y eso aumentó la popularidad del IRA.
65
00:05:29,000 --> 00:05:31,640
La violencia de todos los bandos se intensificó.
66
00:05:32,120 --> 00:05:38,800
En 1972, 479 personas murieron y casi 5000 resultaron heridas.
67
00:05:40,520 --> 00:05:44,680
Todos los días, el equipo de Operaciones Psicológicas
68
00:05:45,120 --> 00:05:47,720
observaba la violencia de las últimas 24 horas.
69
00:05:48,040 --> 00:05:52,840
Algunas actividades requerirían una respuesta rápida, teníamos que hacer algo ese día.
70
00:05:52,840 --> 00:05:57,120
Pero a veces se estaban desarrollando temas, por ejemplo,
71
00:05:57,400 --> 00:06:02,840
que algún tipo de actividad terrorista estaba creando un problema y,
72
00:06:03,240 --> 00:06:07,000
por lo tanto, tendríamos que darle una mirada más estratégica a eso.
73
00:06:07,880 --> 00:06:12,640
Un "tema" era un asunto amplio que Política de Información identificaba como preocupante.
74
00:06:13,160 --> 00:06:18,040
Los temas principales incluyeron el apoyo comunitario a las organizaciones paramilitares,
75
00:06:18,200 --> 00:06:20,920
que fueron mostradas como grupos delictivos organizados
76
00:06:20,920 --> 00:06:24,000
que intimidaban y explotaban a las comunidades locales.
77
00:06:26,000 --> 00:06:30,760
La unidad de Política de Información intentó difundir incertidumbre y conflicto en grupos escogidos.
78
00:06:31,320 --> 00:06:35,240
La percepción internacional del conflicto fue otro tema importante.
79
00:06:35,680 --> 00:06:38,980
Los temas se utilizaron para colorear eventos con un mensaje que reforzaba
80
00:06:38,980 --> 00:06:42,880
las campañas de guerra psicológica de la unidad de Política de Información a largo plazo.
81
00:06:46,600 --> 00:06:50,120
Cuando los periodistas visitaban o llamaban a la Oficina de Prensa del Ejército,
82
00:06:50,120 --> 00:06:53,760
los ponían en contacto con Colin Wallace y sus colegas.
83
00:06:54,320 --> 00:06:58,720
Luego, desde el punto de vista de Operaciones Psicológicas, o teníamos una posición acordada
84
00:06:59,320 --> 00:07:04,840
que tomaríamos al respecto, alimentando los diversos temas que queríamos transmitir.
85
00:07:05,240 --> 00:07:11,960
O, en ciertos casos, teníamos varios periodistas que estaban mucho más
86
00:07:12,080 --> 00:07:19,200
a favor del papel de las fuerzas armadas en Irlanda del Norte y luego los llamábamos
87
00:07:19,320 --> 00:07:22,840
y les explicamos los antecedentes que queríamos transmitir.
88
00:07:25,160 --> 00:07:29,320
La propaganda se diseñó deliberadamente para crear conflicto,
89
00:07:29,320 --> 00:07:35,960
desorientar al IRA, ponerlos nerviosos y alejarlos de la comunidad
90
00:07:35,960 --> 00:07:43,600
cuyo apoyo necesitaban para seguir siendo una organización viable.
91
00:07:44,680 --> 00:07:49,000
Descubrimos en una etapa que, para hacer sus bombas más efectivas,
92
00:07:49,000 --> 00:07:53,920
estaban mezclando nitrobenceno con fertilizante.
93
00:07:54,680 --> 00:07:59,000
Descubrimos que el nitrobenceno era cancerígeno
94
00:07:59,200 --> 00:08:03,900
y, por lo tanto, existía un peligro real de que las personas que mezclaban estos explosivos,
95
00:08:03,900 --> 00:08:06,400
a menos que estuvieran protegidas adecuadamente,
96
00:08:06,920 --> 00:08:10,480
tuvieran probabilidades de desarrollar cáncer posteriormente.
97
00:08:10,800 --> 00:08:12,880
Este era un hecho científico. Pero no teníamos
98
00:08:13,400 --> 00:08:17,040
una idea exacta de cuánta exposición y otras cosas…
99
00:08:17,520 --> 00:08:21,400
Pero debido a que había suficiente base científica,
100
00:08:22,040 --> 00:08:25,040
hicimos circular esa información a la prensa.
101
00:08:25,560 --> 00:08:31,040
Y lo bueno de esto fue que muchos expertos del mundo científico
102
00:08:31,760 --> 00:08:37,920
estuvieron de acuerdo con la conclusión de que el nitrobenceno era cancerígeno.
103
00:08:38,560 --> 00:08:43,480
Los periódicos recogieron la historia y citaron a un portavoz anónimo del ejército,
104
00:08:43,480 --> 00:08:46,800
que no era otro que Colin Wallace, quien afirmó que
105
00:08:46,800 --> 00:08:50,360
"los síntomas de la intoxicación por nitro son difíciles de detectar.
106
00:08:50,360 --> 00:08:54,160
Para cuando son visibles, es demasiado tarde para tratar a la víctima.
107
00:08:54,160 --> 00:08:58,920
Siguen vómitos y coma. Luego las glándulas y el hígado fallan".
108
00:09:00,880 --> 00:09:04,760
The Guardian informó: "Los niños que lo encuentren almacenado en una casa abandonada
109
00:09:04,760 --> 00:09:09,600
o las personas obligadas a almacenarlo por el IRA Provisional podrían sufrir el envenenamiento".
110
00:09:11,560 --> 00:09:15,240
A veces las bombas estallaban prematuramente
111
00:09:15,240 --> 00:09:19,000
y las personas que las transportaban con frecuencia morían.
112
00:09:19,120 --> 00:09:24,680
Cuando una bomba estallaba prematuramente, y aunque sabíamos la razón
113
00:09:25,720 --> 00:09:28,440
–por el examen posterior del dispositivo–
114
00:09:28,800 --> 00:09:31,040
por la que había detonado,
115
00:09:31,040 --> 00:09:36,160
solíamos divulgar una diferente.
116
00:09:38,680 --> 00:09:44,920
En campañas de carácter político, Operaciones Psicológicas del ejercito trabajó con Hugh Mooney del IRD.
117
00:09:45,280 --> 00:09:49,600
Uno de los temas que utilizó el IRD en su propaganda
118
00:09:49,700 --> 00:09:54,300
fue tratar de vincular al IRA con la Unión Soviética
119
00:09:54,400 --> 00:09:58,000
y la amenaza comunista en general.
120
00:09:58,440 --> 00:10:04,500
Entonces, uno de sus planes consistía en contarle a los periodistas
121
00:10:04,500 --> 00:10:08,080
o filtrar la historia de que los submarinos soviéticos estaban
122
00:10:08,080 --> 00:10:14,560
trayendo subversivos entrenados por la KGB a las costas de Irlanda.
123
00:10:15,240 --> 00:10:20,960
El IRD adquirió unas fotografías que la Fuerza Aérea Real había
124
00:10:20,960 --> 00:10:24,600
tomado de un submarino soviético frente a las costas de Escocia.
125
00:10:24,600 --> 00:10:32,000
El IRD elaboró un expediente con la historia creíble de que este submarino
126
00:10:32,000 --> 00:10:36,000
había estado frente a la costa de Donegal y no en Escocia.
127
00:10:36,000 --> 00:10:40,600
Desde ese punto de vista, era una clara evidencia
128
00:10:40,600 --> 00:10:42,600
de que los soviéticos estaban directamente
129
00:10:42,600 --> 00:10:47,000
involucrados en la violencia de Irlanda del Norte.
130
00:10:47,000 --> 00:10:52,040
Así que el IRD organizó una reunión con News of the World en Londres.
131
00:10:52,040 --> 00:10:55,240
Tomamos fotografías, otros documentos
132
00:10:55,240 --> 00:10:58,600
y material para corroborar la historia.
133
00:10:58,920 --> 00:11:04,000
Esto fue entregado a News of the World, quien lo publicó como encabezado.
134
00:11:05,040 --> 00:11:10,960
Fue una gran historia y tuvo amplia circulación en todo el mundo.
135
00:11:12,960 --> 00:11:17,440
Hugh Mooney se identificó ante el periodista como miembro de la oficina de asuntos exteriores.
136
00:11:17,720 --> 00:11:21,840
La oficina de asuntos exteriores era una excusa para las actividades del IRD,
137
00:11:21,840 --> 00:11:26,080
y como él era un alto funcionario de la oficina de asuntos exteriores,
138
00:11:26,080 --> 00:11:32,080
pudieron corroborar que era un funcionario auténtico.
139
00:11:35,920 --> 00:11:41,240
Intentábamos manipular a la organización terrorista solo con información.
140
00:11:41,440 --> 00:11:46,280
Solo para retrasarlos y hacerlos que perdieran la fe en lo que estaban haciendo.
141
00:11:46,280 --> 00:11:50,680
Pero por el otro lado, podía haber una intervención técnica,
142
00:11:50,960 --> 00:11:54,640
en la que se intentaría conseguir, por ejemplo,
143
00:11:54,640 --> 00:12:00,000
que un arma fallara o explotara o algo por el estilo.
144
00:12:00,240 --> 00:12:07,440
En una ocasión, el IRA estaba teniendo dificultad con el uso de armas más pesadas, como bazucas.
145
00:12:07,440 --> 00:12:12,000
Y resultó que los estaban usando con la tapa de seguridad todavía puesta.
146
00:12:12,000 --> 00:12:17,080
El IRD decidió ocultar esta explicación y en su lugar emitió
147
00:12:18,320 --> 00:12:25,760
una orden militar ficticia sugiriendo que los proyectiles se probaran electrónicamente.
148
00:12:26,000 --> 00:12:29,700
El IRD esperaba que esto provocara explosiones
149
00:12:29,700 --> 00:12:33,360
en manos de los miembros del IRA.
150
00:12:33,760 --> 00:12:38,000
En Irlanda del Norte, una unidad clandestina, la Fuerza de Reacción Militar
151
00:12:38,000 --> 00:12:43,680
disfrazada de civil, hirió y mató a numerosos católicos disparando desde autos.
152
00:12:44,680 --> 00:12:47,760
La oficina de Política de Información le señalaría a los periodistas
153
00:12:47,760 --> 00:12:51,640
que las armas utilizadas eran las que portaban los grupos paramilitares.
154
00:12:51,640 --> 00:12:56,280
Como resultado, la prensa atribuyó los ataques a los grupos paramilitares.
155
00:12:56,920 --> 00:13:01,600
En un incidente, la policía descubrió que una unidad encubierta del ejército
156
00:13:01,600 --> 00:13:04,000
había herido un grupo de personas en una parada de autobús
157
00:13:04,000 --> 00:13:06,800
disparando desde un auto en Glen Road en Belfast.
158
00:13:06,800 --> 00:13:09,200
La policía quería presentar cargos.
159
00:13:09,400 --> 00:13:13,800
La oficina de Operaciones Psicológicas disuadió a la policía amenazándola con revelar
160
00:13:13,800 --> 00:13:18,000
que era ella la que había entregado al ejército la munición utilizada.
161
00:13:20,120 --> 00:13:23,000
La Política de Información estableció
162
00:13:23,000 --> 00:13:25,840
estrechas relaciones con los periodistas y sus publicaciones.
163
00:13:25,840 --> 00:13:28,990
Todo se trata de conocer al público objetivo,
164
00:13:28,990 --> 00:13:31,240
pero también a los periodistas.
165
00:13:31,240 --> 00:13:33,500
A veces sabes que la relación fue muy buena,
166
00:13:33,500 --> 00:13:36,640
casi cómica.
167
00:13:37,040 --> 00:13:40,000
Y los periodistas podrían llamarme y decirme
168
00:13:40,000 --> 00:13:43,160
"mira Colin, te cito diciendo esto" y yo diría: "pero no dije eso"
169
00:13:43,160 --> 00:13:45,600
y decían "Lo sé, pero sabíamos que dirías eso".
170
00:13:45,600 --> 00:13:47,560
Y fue a ese nivel.
171
00:13:47,560 --> 00:13:51,720
A menos que la cita estuviera muy fuera de lugar, yo estaba tranquilo.
172
00:13:53,040 --> 00:13:56,840
El 99% del trabajo que yo hacía no era atribuible,
173
00:13:56,840 --> 00:13:59,000
y también había información extraoficial,
174
00:13:59,000 --> 00:14:03,000
que sabías que los periodistas sabían pero que en realidad no podrían reportar.
175
00:14:03,000 --> 00:14:11,000
Así que eso estaría integrado en la historia sin ninguna referencia.
176
00:14:11,000 --> 00:14:13,200
Los periodistas profesionales son muy buenos,
177
00:14:13,200 --> 00:14:14,400
porque se dieron cuenta de que
178
00:14:14,400 --> 00:14:19,040
si en realidad no se apegaban al acuerdo periodístico implícito,
179
00:14:19,040 --> 00:14:23,080
probablemente no cooperaríamos con ellos de la misma manera en el futuro.
180
00:14:23,760 --> 00:14:27,720
¿Qué importancia tenía para la oficina de Operaciones Psicológicas ser creíble?
181
00:14:28,760 --> 00:14:33,000
La prensa decía con bastante frecuencia que Operaciones Psicológicas
182
00:14:33,000 --> 00:14:36,400
se trataba principalmente de propaganda y uso de desinformación.
183
00:14:36,400 --> 00:14:41,000
Pero en la gran mayoría de los casos trabajamos con inteligencia real.
184
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
La inteligencia real es mucho más poderosa,
185
00:14:44,000 --> 00:14:49,040
porque cuando los terroristas revisan sus propias fuentes, tiene que ser creíble.
186
00:14:49,040 --> 00:14:51,280
Tienen que verlo claramente.
187
00:14:51,640 --> 00:14:55,000
Si pueden demostrar que es falso, entonces, por supuesto, es una pérdida de tiempo
188
00:14:55,000 --> 00:14:56,800
y realmente no va a ninguna parte.
189
00:14:56,800 --> 00:15:00,520
Así que la mayor parte del material que usamos, el material más efectivo,
190
00:15:00,880 --> 00:15:03,640
era la inteligencia genuina,
191
00:15:03,760 --> 00:15:07,200
y tenía que ser creíble no solo desde el punto de vista periodístico,
192
00:15:07,200 --> 00:15:10,800
sino también desde el punto de vista terrorista.
193
00:15:17,000 --> 00:15:19,800
El 5 de agosto de 1973,
194
00:15:20,000 --> 00:15:25,000
un artículo en el Belfast Sunday News se informó que se habían sacrificado ovejas
195
00:15:25,000 --> 00:15:26,400
en un ritual de magia negra
196
00:15:26,400 --> 00:15:29,680
en la playa Isla Copeland al noreste de Belfast.
197
00:15:30,160 --> 00:15:33,720
Fue un titular de primera plana en el Sunday News, que mucha gente leyó.
198
00:15:33,920 --> 00:15:38,680
La historia era que habían matado y mutilado ovejas ritualmente, esa era la historia,
199
00:15:39,160 --> 00:15:43,120
y que eran los satanistas quienes lo habían hecho.
200
00:15:43,400 --> 00:15:46,640
Como aspirante a antropólogo, estudiante en ese momento,
201
00:15:46,640 --> 00:15:49,680
me llamó la atención
202
00:15:50,080 --> 00:15:54,120
y comencé a fijarme a medida que aparecían otras noticias en otros periódicos locales.
203
00:15:54,880 --> 00:15:58,260
Cuanto más buscaba, más encontraba y comencé a estar realmente sorprendido
204
00:15:58,400 --> 00:16:03,600
al grado al que había llegado esta historia en los periódicos locales en Irlanda del Norte.
205
00:16:06,640 --> 00:16:08,720
A partir de agosto de 1973,
206
00:16:09,120 --> 00:16:11,280
las historias de brujería y magia negra
207
00:16:11,280 --> 00:16:14,400
comenzaron a aparecer en muchos periódicos locales.
208
00:16:14,800 --> 00:16:17,920
Lo primero que tuve que hacer fue intentar comprender
209
00:16:18,320 --> 00:16:21,640
cómo sería la brujería.
210
00:16:21,640 --> 00:16:26,520
No teníamos ni idea, así que compré un libro sobre el tema.
211
00:16:26,520 --> 00:16:28,200
Luego, toda la idea del sacrificio
212
00:16:28,200 --> 00:16:31,480
de animales o lo que pudiera haber sido:
213
00:16:31,720 --> 00:16:36,360
sacamos sangre de la cocina del ejército
214
00:16:36,640 --> 00:16:38,760
y la esparcimos sobre
215
00:16:39,200 --> 00:16:41,720
los altares improvisados que había allí.
216
00:16:42,040 --> 00:16:44,760
Dejábamos parte de ese material
217
00:16:44,760 --> 00:16:49,000
y la gente local lo descubriría,
218
00:16:49,000 --> 00:16:52,480
y finalmente hablaba de ello con la prensa.
219
00:16:52,480 --> 00:16:56,800
Poco a poco la historia se fue armando en un periodo de meses.
220
00:16:57,360 --> 00:17:00,320
Esta fue una forma de despertar
221
00:17:00,800 --> 00:17:04,640
el interés de la prensa: hacer que circularan los rumores y, por lo tanto,
222
00:17:05,200 --> 00:17:07,760
hacer que las cosas sucedieran como realmente queríamos.
223
00:17:10,360 --> 00:17:15,440
Los sitios rituales a menudo se ubicaban en cementerios antiguos y propiedades abandonadas.
224
00:17:15,720 --> 00:17:16,920
Hay que recordar
225
00:17:17,520 --> 00:17:22,520
que este fue un momento en Irlanda del Norte en el que estaban sucediendo todo tipo de cosas inusuales.
226
00:17:23,120 --> 00:17:28,000
Los asesinatos eran algo muy habitual, algunos de ellos eran particularmente sangrientos y brutales.
227
00:17:28,000 --> 00:17:33,560
Tortura, mutilación, uso de cuchillos y cosas así.
228
00:17:33,800 --> 00:17:38,560
La gente hablaba de asesinatos rituales y todo tipo de cosas.
229
00:17:39,200 --> 00:17:41,760
Entonces, de repente,
230
00:17:41,760 --> 00:17:43,960
todas las certezas morales perdieron su valor.
231
00:17:45,360 --> 00:17:49,160
La oficina de Política de Información envió cartas de lectores falsas a la prensa local
232
00:17:49,360 --> 00:17:50,960
para ayudar a avivar los rumores.
233
00:17:52,320 --> 00:17:59,000
Muy a menudo, sobre diferentes temas, escribíamos a los periódicos locales
234
00:18:00,000 --> 00:18:04,000
llamando la atención sobre algo o criticando algo
235
00:18:04,000 --> 00:18:07,000
y luego el periódico lo publicaba.
236
00:18:07,000 --> 00:18:11,400
Generalmente, se trataba de un problema local y se mantenía a ese nivel.
237
00:18:11,400 --> 00:18:14,680
Pero luego retomábamos la publicación de esas cartas
238
00:18:14,680 --> 00:18:18,280
y las distribuíamos a la prensa nacional,
239
00:18:19,040 --> 00:18:23,400
para hacerlas aparecer como puntos de vista locales.
240
00:18:26,960 --> 00:18:29,800
No olvide que no solo influíamos en la prensa.
241
00:18:29,800 --> 00:18:33,600
La prensa es solo una forma de influir en el público.
242
00:18:33,600 --> 00:18:36,200
Teníamos que ser capaces de influir en todo tipo de gente
243
00:18:36,200 --> 00:18:42,000
que tuviera contacto con el público.
244
00:18:43,000 --> 00:18:46,000
Las iglesias de los años 70 tenían
245
00:18:46,000 --> 00:18:49,200
mucha más influencia de la que tienen hoy
246
00:18:49,760 --> 00:18:53,960
y, por lo tanto, la inclusión de brujería fue bastante importante.
247
00:18:54,360 --> 00:18:57,600
La clave de lo que queríamos que hicieran los protestantes,
248
00:18:57,600 --> 00:19:00,320
perdón, el clero, era que
249
00:19:00,960 --> 00:19:08,160
volvieran a rechazar todo tipo de violencia
250
00:19:09,000 --> 00:19:13,900
y comportamiento cuestionable; fueran drogas, brujería o terrorismo,
251
00:19:14,900 --> 00:19:18,440
nada de eso tenía lugar en la sociedad
252
00:19:18,880 --> 00:19:22,000
que estábamos tratando de crear.
253
00:19:22,000 --> 00:19:27,600
Y debido a que en ese momento la gente estaba dominada por el miedo al terrorismo,
254
00:19:27,600 --> 00:19:32,000
estábamos vinculando directamente muchas de estas cosas.
255
00:19:32,000 --> 00:19:34,800
Era importante considerar el mal
256
00:19:34,800 --> 00:19:38,360
y el terrorismo como un solo paquete.
257
00:19:39,280 --> 00:19:42,000
Estaban particularmente interesados en
258
00:19:42,000 --> 00:19:48,680
llegar a la población protestante y hacerles creer eso.
259
00:19:49,000 --> 00:19:52,330
Estaban tratando de generar pánico en la población local
260
00:19:53,240 --> 00:19:59,400
y conectar ese miedo a las cosas terribles que están sucediendo, o sea los paramilitares.
261
00:20:00,560 --> 00:20:06,920
Creo que ese era el trabajo principal de lo que estaban haciendo:
262
00:20:06,920 --> 00:20:09,200
intentaban desacreditar a los paramilitares.
263
00:20:09,200 --> 00:20:18,080
Intentaban asociarlos con cosas malas: tráfico de drogas, negocios sospechosos, etc.
264
00:20:18,280 --> 00:20:20,240
Solo decíamos, mire, el hecho de que la comunidad
265
00:20:20,480 --> 00:20:25,920
ahora se ha disuelto en esta violencia, que se está volviendo
266
00:20:26,120 --> 00:20:31,280
cada vez más sádica en términos de asesinatos sectarios
267
00:20:31,840 --> 00:20:35,400
¿dónde se le pone límite como comunidad?
268
00:20:35,400 --> 00:20:38,680
Creo que ayudó a la gente a darse cuenta
269
00:20:39,640 --> 00:20:43,040
de que estaba sucediendo algo en su comunidad
270
00:20:43,600 --> 00:20:46,120
que no era bueno para ellos en general.
271
00:20:48,720 --> 00:20:51,000
Esa es una forma extraña de pensar, porque uno sabe
272
00:20:51,000 --> 00:20:56,520
que es parte del ejército y la idea es que uno está librando una guerra.
273
00:20:57,120 --> 00:21:00,480
Pero usted está diciendo que la campaña de brujería
274
00:21:00,480 --> 00:21:03,160
trataba de devolverle un sentido de moralidad a la comunidad.
275
00:21:03,680 --> 00:21:08,360
Uno no habría pensado que el ejército pensara eso ¿o sí?
276
00:21:08,880 --> 00:21:15,240
Probablemente no, pero creo que uno ve que es una guerra, pero no una guerra convencional.
277
00:21:15,240 --> 00:21:22,440
El terrorismo es fundamentalmente una guerra de propaganda que está respaldada por conflictos armados.
278
00:21:22,440 --> 00:21:27,000
Entonces, creo, era volverle a decirle a la gente
279
00:21:27,720 --> 00:21:33,680
"sabes que has crecido como yo en Irlanda del Norte con una convicción muy fuerte
280
00:21:33,680 --> 00:21:38,760
en la comunidad y en nuestra propia iglesia, cualquiera que sea la religión,
281
00:21:39,200 --> 00:21:42,080
y seguramente nos hemos alejado mucho de eso
282
00:21:42,200 --> 00:21:45,000
como resultado de la violencia de los últimos cinco, seis años".
283
00:21:54,720 --> 00:21:57,480
El 8 de septiembre de 1973, el cuerpo quemado
284
00:21:57,760 --> 00:22:01,480
y mutilado de Brian McDermott, de 10 años,
285
00:22:01,640 --> 00:22:04,320
fue descubierto junto al río Lagan en Belfast.
286
00:22:07,120 --> 00:22:10,160
La gente comenzó a especular que se trataba de un asesinato de magia negra
287
00:22:10,160 --> 00:22:15,760
y ciertamente contribuyó a uno de los temas, los rumores y temores de ese otoño,
288
00:22:16,080 --> 00:22:20,480
que era que los satanistas buscaban niños para secuestrar.
289
00:22:21,280 --> 00:22:26,840
Los periódicos informaron rumores de que "un niño o una niña menor de siete años sería sacrificado".
290
00:22:28,480 --> 00:22:32,000
De hecho, la policía emitió un comunicado diciendo
291
00:22:32,000 --> 00:22:35,640
que creían que el asesinato podría haber involucrado brujería.
292
00:22:35,960 --> 00:22:40,880
En ese momento eso fue una preocupación para nosotros porque estábamos generando ese concepto.
293
00:22:41,600 --> 00:22:46,800
En ese momento dejamos de usar la brujería como concepto.
294
00:22:46,800 --> 00:22:49,880
Pero eso fue en septiembre
295
00:22:50,400 --> 00:22:55,720
y, según Richard Jenkins, el miedo a la brujería continuó
296
00:22:56,320 --> 00:23:00,120
¿hasta principios de 1974?
297
00:23:00,440 --> 00:23:06,360
Creo que sí. Uno de los puntos que estábamos señalando es que cuando creas una historia,
298
00:23:06,840 --> 00:23:15,000
ésta cobra impulso durante un período de tiempo y creo que, aunque dejamos de hacer cosas, había muchas otras historias y rumores.
299
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
También puede haber gente
300
00:23:17,000 --> 00:23:20,760
que inventaba estas cosas por diversión.
301
00:23:20,960 --> 00:23:25,520
Pero ciertamente nos detuvimos después de la muerte de Brian McDermott. No hay duda de eso.
302
00:23:25,520 --> 00:23:29,600
Lo tengo absolutamente claro. Pero puede ser que hubiera secuelas
303
00:23:29,600 --> 00:23:33,400
por un tiempo más, incluso hasta el comienzo del año siguiente.
304
00:23:40,040 --> 00:23:43,320
Desde principios de septiembre hasta diciembre de 1973,
305
00:23:43,520 --> 00:23:47,560
hubo más de 70 artículos que se referían a la magia negra y la brujería.
306
00:23:48,440 --> 00:23:53,480
A principios del año siguiente, el tema había desaparecido casi por completo de la prensa.
307
00:23:57,280 --> 00:24:04,240
Cuando el primer ministro británico Harold Wilson visitó Irlanda del Norte, Colin Wallace lo enteró.
308
00:24:05,280 --> 00:24:08,880
¿Estaba enterado el Primer Ministro
309
00:24:09,120 --> 00:24:12,800
de que usted era de inteligencia militar?
310
00:24:13,600 --> 00:24:20,640
No, no creo. Estoy seguro de que me vio simplemente como un oficial de prensa del ejército.
311
00:24:21,160 --> 00:24:25,160
¿Tenía usted un informe para cuando interactuó con él?
312
00:24:25,520 --> 00:24:31,480
Sí, había ciertas cosas clave que creímos
313
00:24:32,560 --> 00:24:35,560
que el Primer Ministro debería saber.
314
00:24:36,400 --> 00:24:40,000
La idea es no parecer desubicado al responder
315
00:24:41,040 --> 00:24:43,920
las preguntas básicas sobre seguridad en Irlanda del Norte.
316
00:24:45,800 --> 00:24:52,600
Influir en la prensa, el clero y los mandatarios claves era un aspecto de Operaciones Psicológicas.
317
00:24:52,600 --> 00:24:56,440
Otro, era influir en las personas de interés directamente.
318
00:24:57,640 --> 00:25:02,360
Muy a menudo buscábamos influenciar personas a las que no teníamos acceso directo.
319
00:25:03,040 --> 00:25:08,040
Entonces, cuando se intenta influir en alguien o cambiar su forma de pensar,
320
00:25:08,560 --> 00:25:15,120
a veces toca a través de otras personas.
321
00:25:15,440 --> 00:25:18,300
Así, nunca es una comunicación directa.
322
00:25:18,300 --> 00:25:21,900
Mucha de la información que diseminábamos no era a través de los medios,
323
00:25:21,900 --> 00:25:23,440
sino a través de personas,
324
00:25:23,440 --> 00:25:29,400
y por lo tanto, tenía que reducirse para que la persona manejándolo
325
00:25:29,680 --> 00:25:32,040
no se diera cuenta de dónde salía.
326
00:25:32,040 --> 00:25:36,160
Hacía todo aún más creíble, cuando una persona conocida por el objetivo
327
00:25:36,160 --> 00:25:38,160
le pasaba información.
328
00:25:38,800 --> 00:25:45,120
Política de Información creó perfiles de personas de interés en sus redes sociales.
329
00:25:45,800 --> 00:25:47,320
La clave era que
330
00:25:47,320 --> 00:25:52,000
cuando sabíamos mucho sobre una persona y las personas con las que trabajaba,
331
00:25:52,000 --> 00:25:53,800
como en cualquier otra parte de la sociedad,
332
00:25:53,800 --> 00:25:56,320
había personas que no se simpatizaban.
333
00:25:56,320 --> 00:25:58,900
Había personas celosas unas de otras.
334
00:25:58,900 --> 00:26:01,560
Debido a que teníamos la inteligencia relevante
335
00:26:02,400 --> 00:26:04,760
y si podíamos plantarla de la manera correcta
336
00:26:05,000 --> 00:26:10,760
–por ejemplo, si una persona sospechaba de otra por alguna razón–
337
00:26:10,960 --> 00:26:14,000
podíamos aumentar esa sospecha, proporcionando información
338
00:26:14,000 --> 00:26:17,820
que reforzara sus propios puntos de vista sobre ese individuo.
339
00:26:18,000 --> 00:26:20,560
Fue ese tipo de actividad.
340
00:26:21,600 --> 00:26:24,200
¿Podría explicarnos más sobre el tipo de técnicas
341
00:26:24,200 --> 00:26:27,000
que utilizó para crear conflictos psicológicos?
342
00:26:28,800 --> 00:26:30,840
Tengo que tener cuidado con eso porque
343
00:26:31,520 --> 00:26:36,640
no quiero compartir técnicas que todavía están dando resultados.
344
00:26:37,160 --> 00:26:39,800
Hay allí un área gris.
345
00:26:40,000 --> 00:26:44,960
Pero es básicamente en esa línea: primero que nada identificar relaciones,
346
00:26:46,600 --> 00:26:51,720
ver qué tan malas pueden llegar a ser, y luego tratar
347
00:26:52,040 --> 00:26:57,560
de manipularlas plantando información para tener el efecto deseado.
348
00:27:00,120 --> 00:27:02,880
Se construye un perfil bastante completo
349
00:27:03,160 --> 00:27:05,320
de esa persona y sus asociados.
350
00:27:06,600 --> 00:27:09,480
Ahora bien, puede ser que algunos de esos asociados
351
00:27:09,700 --> 00:27:13,160
sean totalmente inocentes de cualquier participación en terrorismo.
352
00:27:13,160 --> 00:27:16,800
Son buenos amigos de colegio o cosas así.
353
00:27:17,560 --> 00:27:19,200
Es básicamente crear una imagen
354
00:27:19,400 --> 00:27:22,640
de esa persona para saber cuál será
355
00:27:22,800 --> 00:27:25,840
su respuesta a lo que uno haga.
356
00:27:26,560 --> 00:27:31,000
Este es un uso muy diferente de la psicología y creo
357
00:27:31,000 --> 00:27:35,080
que mucha gente no sospecha que existe ese conocimiento;
358
00:27:35,640 --> 00:27:40,440
que la gente estudia psicología para este tipo de propósitos.
359
00:27:42,600 --> 00:27:48,720
Creo que es cierto, pero hay que tener cuidado porque
360
00:27:49,000 --> 00:27:52,160
hicimos muchas cosas que tuvieron un efecto psicológico positivo.
361
00:27:52,520 --> 00:27:56,360
Como por ejemplo, dirigimos clubes juveniles, gestionamos relaciones comunitarias.
362
00:27:56,680 --> 00:28:01,240
Yo era el Papá Noel del Ejército yendo por escuelas y hospitales en Navidad.
363
00:28:01,520 --> 00:28:05,480
De hecho, proporcionamos fondos para proyectos.
364
00:28:05,800 --> 00:28:08,000
Sacamos niños de zonas realmente malas de Irlanda del Norte,
365
00:28:08,200 --> 00:28:11,000
de ambos lados de los muros de la paz y llevamos
366
00:28:11,000 --> 00:28:15,000
a católicos y protestantes a campamento en las montañas.
367
00:28:16,720 --> 00:28:20,000
A Colin Wallace se le negó autorización para hacerle
368
00:28:20,000 --> 00:28:23,240
la guerra psicológica a paramilitares protestantes de alto rango.
369
00:28:23,960 --> 00:28:29,120
Estos individuos, que en ocasiones se confabulaban con el ejército británico, estaban en una lista de excluidos.
370
00:28:29,560 --> 00:28:34,680
Por otra parte, varios clérigos y políticos protestantes eran objetivos legítimos.
371
00:28:36,120 --> 00:28:40,680
La guerra psicológica se dirigió a personas que no eran miembros de organizaciones terroristas,
372
00:28:40,960 --> 00:28:45,000
pero que tenían influencia en comunidades de interés para la unidad de Operaciones Psicológicas.
373
00:28:46,680 --> 00:28:50,000
En la comunidad católica, los conflictos personales eran la razón más común
374
00:28:50,000 --> 00:28:52,960
para que una persona se convirtiera en informante.
375
00:28:53,760 --> 00:28:58,500
No podíamos admitir lo que estábamos haciendo. El ejército no admitía lo que estábamos haciendo y así sucesivamente.
376
00:28:58,640 --> 00:29:04,720
Una figura de alto rango político o militar podría pedirnos que hiciéramos algo
377
00:29:05,600 --> 00:29:08,640
y luego, por razones políticas generalmente,
378
00:29:09,120 --> 00:29:13,640
dirían que sería una muy buena idea si sucediera X,
379
00:29:13,800 --> 00:29:17,000
pero luego dirían muy a menudo: "pero no quiero que me digas
380
00:29:17,000 --> 00:29:20,960
cómo lo haces, porque puede que tenga que negarlo".
381
00:29:21,640 --> 00:29:28,000
Ese es un ejemplo clásico. En otras palabras, la persona no quiere tener que negar su participación.
382
00:29:28,280 --> 00:29:33,040
Las figuras de alto nivel se mantuvieron deliberadamente en la oscuridad sobre los detalles de las campañas,
383
00:29:33,320 --> 00:29:37,520
para que pudieran negar su participación en caso de que se les indagara.
384
00:29:40,000 --> 00:29:45,400
A la edad de 29 años, Colin Wallace era el oficial superior de información más joven del Ministerio de Defensa.
385
00:29:46,280 --> 00:29:48,400
Durante su tiempo en Política de Información,
386
00:29:48,680 --> 00:29:52,840
sus superiores lo propusieron para los honores de Año Nuevo tres veces.
387
00:29:59,560 --> 00:30:03,840
En 1973, el Departamento de Investigación de Información (IRD) se retiró de Irlanda del Norte.
388
00:30:04,160 --> 00:30:10,000
El IRD se centró en presentar los conflictos tanto en el país como en el extranjero como parte de un choque de ideologías,
389
00:30:10,200 --> 00:30:12,120
entre el comunismo y occidente.
390
00:30:12,300 --> 00:30:16,720
El Servicio de Inteligencia del Ejército vio al IRD involucrado en propaganda política
391
00:30:16,720 --> 00:30:21,120
de relevancia limitada para su campaña antiterrorista y contrainsurgente.
392
00:30:21,560 --> 00:30:24,000
Los militares temían que
393
00:30:24,000 --> 00:30:29,760
tener el IRD en Irlanda del Norte estaba socavando la credibilidad
394
00:30:30,080 --> 00:30:33,320
de sus propias campañas de relaciones públicas.
395
00:30:33,480 --> 00:30:38,720
Lisburn y el cuartel general del ejército se estaban volviendo conocidos como la máquina de mentiras de Lisburn.
396
00:30:40,800 --> 00:30:44,240
Poco después de la partida de Hugh Mooney y el IRD, se convocó
397
00:30:44,440 --> 00:30:49,400
una reunión en castillo Stormont, la sede del MI5 en Irlanda del Norte.
398
00:30:50,080 --> 00:30:54,000
En esta reunión se lanzó una campaña con el nombre en código Naranja Mecánica.
399
00:30:54,280 --> 00:30:58,720
Se le pidió a Colin Wallace que se pusiera en contacto con un agente de nombre secreto John Shaw.
400
00:30:59,680 --> 00:31:04,320
Él nunca vino al cuartel general del ejército mientras estuve allí.
401
00:31:04,440 --> 00:31:08,400
Todas las reuniones que tuve con él fueron en el hotel White Gables.
402
00:31:08,760 --> 00:31:13,800
Creo que la idea con eso era que no habría un vínculo directo,
403
00:31:13,800 --> 00:31:19,360
particularmente con parte de la información que estábamos usando, entre él y el ejército.
404
00:31:20,120 --> 00:31:24,800
Colin Wallace alega que John Shaw le proporcionó material que incluía difamaciones
405
00:31:24,800 --> 00:31:28,760
contra políticos de los tres partidos políticos principales de Gran Bretaña.
406
00:31:29,400 --> 00:31:34,680
¿Por qué le dieron esa información, considerando su sensibilidad?
407
00:31:35,160 --> 00:31:38,880
Como digo, esto era el trasfondo,
408
00:31:39,040 --> 00:31:41,840
porque si por ejemplo estamos mirando el aumento de la violencia,
409
00:31:41,840 --> 00:31:43,440
hay que ponerlo en contexto.
410
00:31:43,440 --> 00:31:47,440
Especialmente si se está informando en profundidad a periodistas o periodistas extranjeros.
411
00:31:47,440 --> 00:31:52,120
Se tiene que explicar en esa etapa qué fue lo que condujo a la violencia.
412
00:31:52,160 --> 00:31:55,720
Entonces, en otras palabras, la violencia fue realmente la actividad,
413
00:31:55,720 --> 00:31:59,680
pero el trasfondo provenía de los reportes que me daban.
414
00:32:00,360 --> 00:32:03,500
Algunas de las falsificaciones que la oficina de Política de Información
415
00:32:03,500 --> 00:32:06,400
y el MI5 y el IRD inventaron en Irlanda del Norte llegaron a mi poder.
416
00:32:06,400 --> 00:32:09,720
Merlyn Rees, quien en un momento fue ministra de Irlanda del Norte.
417
00:32:09,720 --> 00:32:13,760
Aparentemente, esto es del Congreso Estadounidense por la Libertad de Irlanda, 1971.
418
00:32:13,760 --> 00:32:19,320
Este fue un frente IRA en Estados Unidos. Esta es una carta aparentemente agradeciendo a Merlyn Rees por su apoyo,
419
00:32:19,840 --> 00:32:22,880
que por supuesto Merlyn Rees no la apoyó, pero ahí está.
420
00:32:23,920 --> 00:32:25,800
Según Stephen Dorril,
421
00:32:25,800 --> 00:32:29,360
algunas de las difamaciones que Colin Wallace recibió de John Shaw
422
00:32:29,600 --> 00:32:32,040
ya estaban en circulación en Gran Bretaña.
423
00:32:32,840 --> 00:32:37,440
Gran Bretaña tenía un sistema muy sofisticado
424
00:32:37,760 --> 00:32:42,800
mediante el cual había montones de personas en todo el país cuyo trabajo era simplemente
425
00:32:42,800 --> 00:32:47,000
sentarse en bares, cafeterías, hablar con la gente,
426
00:32:47,000 --> 00:32:51,200
ir a clubes y difundir rumores
427
00:32:51,520 --> 00:32:57,120
y, gradualmente, construir una idea sobre alguien o alguna operación.
428
00:32:57,600 --> 00:33:01,080
Eran difamaciones sobre sexo,
429
00:33:01,720 --> 00:33:05,640
acusaciones de que Wilson tenía aventuras.
430
00:33:06,000 --> 00:33:08,440
El primer ministro británico, Harold Wilson,
431
00:33:08,440 --> 00:33:11,560
había sido comprometido sexualmente en un viaje a Moscú.
432
00:33:11,960 --> 00:33:15,480
Hubo acusaciones, lo que nuevamente es algo interesante en retrospectiva,
433
00:33:15,480 --> 00:33:20,720
acerca de que él era demasiado cercano al pueblo judío.
434
00:33:21,560 --> 00:33:24,160
Entonces, hubo una especie de difamación antisemita.
435
00:33:24,800 --> 00:33:29,000
Que Wilson era corrupto, que tenía cuentas bancarias secretas…
436
00:33:29,200 --> 00:33:33,040
Hace unos años el hijo de un oficial del MI6
437
00:33:33,680 --> 00:33:35,000
se puso en contacto conmigo y me dijo:
438
00:33:36,080 --> 00:33:40,320
"Has escrito sobre mi padre, pero ¿sabías que
439
00:33:40,680 --> 00:33:46,320
cuando se jubiló en 1970 se fue a la City de Londres y empezó un boletín informativo
440
00:33:46,480 --> 00:33:51,040
y difundió rumores y difamaciones sobre Wilson a través de este boletín?".
441
00:33:51,760 --> 00:33:55,280
Aquí hay otra falsificación: una cuenta suiza
442
00:33:56,080 --> 00:33:58,240
supuestamente mantenida por Edward Short, quien era el líder
443
00:33:58,240 --> 00:34:01,680
de la Cámara de los Comunes en ese momento, creo, otro diputado laborista,
444
00:34:01,680 --> 00:34:04,360
una cuenta bancaria falsa que mostraba que tenía 30.000 libras.
445
00:34:04,600 --> 00:34:10,560
Un periodista que confía en alguien como Colin puede ser manipulado fácilmente.
446
00:34:10,760 --> 00:34:15,240
Le decía a alguien: "está bien. Sí, creo que conozco a fulano de tal,
447
00:34:15,240 --> 00:34:19,280
hable con esa persona; o, puedo proporcionarle esta información;
448
00:34:19,280 --> 00:34:23,400
o, tengo este documento que respalda lo que digo
449
00:34:23,400 --> 00:34:27,320
o lo que esta persona dice".
450
00:34:29,840 --> 00:34:32,640
Es un tipo de sistema muy sofisticado.
451
00:34:32,800 --> 00:34:37,920
Esto está pensado para saber qué es lo que se quiere lograr con esta historia en particular.
452
00:34:39,160 --> 00:34:44,760
Esto podría ser parte de una cadena. Puede ser parte de una operación en curso,
453
00:34:44,960 --> 00:34:48,520
con la idea de influir en el argumento
454
00:34:48,920 --> 00:34:53,040
o cambiar la visión de algo; difamar a alguien.
455
00:34:54,360 --> 00:34:58,400
En octubre de 1974, en una reunión con John Shaw,
456
00:34:58,400 --> 00:35:02,680
Colin Wallace exigió pruebas de la autorización política para Naranja Mecánica.
457
00:35:03,000 --> 00:35:06,040
Nunca volvió a ver ni a saber de John Shaw.
458
00:35:12,000 --> 00:35:14,600
Colin Wallace centró su atención en socavar
459
00:35:14,600 --> 00:35:17,720
la red de apoyo republicano en Estados Unidos e Irlanda.
460
00:35:18,200 --> 00:35:21,800
Creó un expediente que vinculaba a recaudadores de fondos y empresarios
461
00:35:22,040 --> 00:35:25,040
que apoyaban a los republicanos con el contrabando de armas.
462
00:35:25,480 --> 00:35:31,520
Colin Wallace rastreó los números de serie de las armas capturadas en Belfast hasta los traficantes de armas en Estados Unidos.
463
00:35:31,960 --> 00:35:35,320
Identificó un recaudador de fondos importante y grandes benefactores.
464
00:35:35,720 --> 00:35:39,680
La historia se pensó como exclusiva para una publicación importante.
465
00:35:42,160 --> 00:35:47,000
La Sección Conjunta del MI5 y el MI6 de Irlanda informó en un telegrama que
466
00:35:47,000 --> 00:35:49,320
"El jefe de redacción del Daily Telegraph
467
00:35:49,480 --> 00:35:52,360
estaba preparado para darle una amplia cobertura al artículo".
468
00:35:52,840 --> 00:35:56,560
Se le pidió a Colin Wallace que proporcionara fotografías adicionales.
469
00:35:57,040 --> 00:36:02,320
la oficina de Política de Información dirigía un departamento de fotografía que recopilaba imágenes con fines de inteligencia.
470
00:36:02,760 --> 00:36:07,280
Estas imágenes podrían utilizarse como material de apoyo en conferencias de prensa.
471
00:36:08,160 --> 00:36:12,000
El Daily Telegraph publicó una investigación especial.
472
00:36:12,000 --> 00:36:19,400
El reportero Christopher Dobson, escribió "He pasado los últimos dos meses investigando la forma en que la IRA obtiene su dinero.
473
00:36:19,400 --> 00:36:22,100
He viajado a los Estados Unidos e Irlanda
474
00:36:22,120 --> 00:36:25,820
para rastrear los números de serie de las armas capturadas en Belfast
475
00:36:25,920 --> 00:36:29,760
y he investigado las vidas de los que pagan el terror".
476
00:36:34,680 --> 00:36:39,280
La prensa ayudó a la oficina de Política de Información a centrarse en personas
y organizaciones
477
00:36:39,280 --> 00:36:44,120
a las que Operaciones Psicológicas no tenía acceso directo debido a su ubicación geográfica.
478
00:36:44,480 --> 00:36:48,360
El artículo no proporcionó evidencia de financiamiento o contrabando de armas,
479
00:36:48,720 --> 00:36:52,360
sin embargo, se dejó la clara impresión de que las personas
480
00:36:52,360 --> 00:36:56,440
y la organización mencionadas eran responsables.
481
00:37:02,680 --> 00:37:08,560
William McGrath fue un individuo prominente en el partido conservador, la Iglesia y la Orden de Orange;
482
00:37:08,800 --> 00:37:11,640
y el jefe de una organización llamada Tara.
483
00:37:12,240 --> 00:37:17,400
Me pidieron que incitara la prensa a indagar a Tara y a McGrath.
484
00:37:17,400 --> 00:37:21,480
Tara era una organización diseñada para prepararse
485
00:37:21,840 --> 00:37:28,040
para una situación apocalíptica por parte de los conservadores.
486
00:37:28,400 --> 00:37:32,400
Si hubiera una campaña del IRA, o de hecho, como dijo McGrath,
487
00:37:32,680 --> 00:37:38,160
el ejército irlandés podría incluso invadir el norte.
488
00:37:39,840 --> 00:37:41,840
Asistieron a las reuniones de Tara miembros
489
00:37:42,000 --> 00:37:44,560
de la Fuerza Voluntaria del Ulster,
490
00:37:44,560 --> 00:37:47,720
que entonces era un grupo paramilitar leal proscrito.
491
00:37:48,360 --> 00:37:50,720
También asistieron policías.
492
00:37:52,080 --> 00:37:55,760
En 1973, McGrath emitió una proclamación
493
00:37:56,040 --> 00:37:59,080
diseñada para hacer ilegal la Iglesia Católica Romana.
494
00:37:59,920 --> 00:38:03,080
William McGrath también fue el director de Kincora, un hogar
495
00:38:03,320 --> 00:38:07,880
para niños de entornos conflictivos entre las edades de 11 a 18.
496
00:38:09,000 --> 00:38:15,120
Colin Wallace emitió 3 informes separados sobre McGrath. La prensa no siguió la historia.
497
00:38:15,680 --> 00:38:17,980
La Rama Especial informó al ejército que si actuaba contra McGrath,
498
00:38:18,160 --> 00:38:22,640
eso sería una gran golpe de relaciones públicas para el IRA
499
00:38:22,640 --> 00:38:26,560
y dañaría significativamente la estructura política de Irlanda del Norte.
500
00:38:32,320 --> 00:38:37,760
En diciembre de 1974, Colin Wallace fue convocado al Ministerio de Defensa en Londres.
501
00:38:39,520 --> 00:38:42,520
Según los informes anuales de desempeño
502
00:38:42,960 --> 00:38:49,160
hasta donde yo sé, todo mi trabajo era perfecto.
503
00:38:49,640 --> 00:38:53,440
Así que me sorprendió un poco que
504
00:38:54,560 --> 00:38:58,920
un alto funcionario del Ministerio de Defensa, me dijera que, debido a que mi vida estaba en peligro,
505
00:38:59,640 --> 00:39:01,920
tenían que trasladarme.
506
00:39:04,000 --> 00:39:06,280
Se organizó una fiesta de despedida.
507
00:39:06,960 --> 00:39:10,480
Un destacado caricaturista registró la partida de Colin Wallace.
508
00:39:10,960 --> 00:39:14,120
Me mudé a mi nuevo puesto
509
00:39:14,560 --> 00:39:18,680
y un día después llegó un oficial de policía de Irlanda del Norte
510
00:39:18,880 --> 00:39:22,000
con un oficial de la Sección Especial y me dijo
511
00:39:22,000 --> 00:39:25,000
que estaban investigando el hecho de que yo
512
00:39:25,000 --> 00:39:28,560
le había entregado un documento restringido a un periodista.
513
00:39:29,240 --> 00:39:32,500
Durante los últimos seis años, había estado proporcionando,
514
00:39:32,500 --> 00:39:34,600
como parte de la descripción de mi trabajo,
515
00:39:34,600 --> 00:39:39,560
información altamente confidencial a periodistas de diferentes países del mundo.
516
00:39:39,960 --> 00:39:46,400
Sin que Colin Wallace lo supiera, el MI5 lo evaluó como empleado descontento y riesgo para la seguridad.
517
00:39:47,680 --> 00:39:52,720
La audiencia disciplinaria subsiguiente concluyó que Colin Wallace debería ser despedido.
518
00:39:52,960 --> 00:39:56,800
Pero, que podría mantener su pensión si renunciaba voluntariamente.
519
00:39:58,080 --> 00:40:03,560
Peter Broderick, un colega de Colin Wallace en Relaciones Públicas del Ejército, trató de apoyarlo
520
00:40:03,960 --> 00:40:08,240
y se le informó que Colin Wallace era miembro de una organización terrorista.
521
00:40:09,120 --> 00:40:12,920
Peter Broderick fue luego trasladado fuera del Ministerio de Defensa.
522
00:40:18,840 --> 00:40:24,160
Cuando mi audiencia disciplinaria terminó, me di cuenta de
523
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
que claramente había sido manipulada.
524
00:40:27,000 --> 00:40:32,600
Contraté a un abogado solo por protección personal; para contarle lo que me había sucedido.
525
00:40:32,600 --> 00:40:36,000
Dijo que estaba involucrado en trucos sucios
526
00:40:36,000 --> 00:40:40,000
contra los políticos en Irlanda del Norte
527
00:40:40,000 --> 00:40:45,000
y que esto había comenzado a trasladarse al resto del país.
528
00:40:45,000 --> 00:40:50,000
Que estuvo involucrado en una campaña de trucos sucios contra los políticos del país
529
00:40:50,000 --> 00:40:52,840
y, en particular, mencionó a Harold Wilson.
530
00:40:54,600 --> 00:40:57,000
Colin Wallace se mudó al sureste de Londres
531
00:40:57,360 --> 00:41:01,000
y comenzó a hablar sobre su trabajo en Política de Información,
532
00:41:01,000 --> 00:41:06,400
cabildeó ante parlamentarios, proporcionó información a la prensa y escribió al ex primer ministro.
533
00:41:07,640 --> 00:41:12,880
Harold Wilson ya tenía sospechas de que el MI5 lo había socavado a él y a su gobierno
534
00:41:12,880 --> 00:41:15,680
y se lo había comunicado a dos periodistas.
535
00:41:16,480 --> 00:41:20,560
Pensó que habían montado una campaña para denigrarlo personalmente,
536
00:41:20,800 --> 00:41:27,560
que habían usado el material oficial recopilado y que luego fue mal utilizado al filtrarlo a los periódicos.
537
00:41:28,360 --> 00:41:31,200
Lanzaron un libro, que fue ignorado en gran medida.
538
00:41:33,000 --> 00:41:37,120
En 1977, el IRD se cerró silenciosamente.
539
00:41:37,120 --> 00:41:41,840
Tras una investigación interna sobre el complot contra el ex primer ministro,
540
00:41:42,520 --> 00:41:45,480
mantuve correspondencia con Lord Hunt.
541
00:41:45,480 --> 00:41:50,720
Se le pidió que llevara a cabo la investigación sobre el presunto complot contra Harold Wilson
542
00:41:51,560 --> 00:41:55,960
y habló con varias personas, incluidos los jefes del MI5 y MI6.
543
00:41:56,560 --> 00:42:00,520
Dijo que había un complot,
544
00:42:01,680 --> 00:42:06,960
que había elementos disidentes dentro de ambas organizaciones.
545
00:42:07,640 --> 00:42:13,080
Escribió ese informe que fue enviado al nuevo primer ministro.
546
00:42:13,640 --> 00:42:19,000
Se suponía que se había depositado una copia en la Oficina del Gabinete.
547
00:42:19,920 --> 00:42:25,040
Le pregunté a la Oficina del Gabinete dónde estaba la copia y dijeron que no podían encontrarla.
548
00:42:28,960 --> 00:42:33,920
Colin Wallace, inconsciente de la desaparición del IRD, comenzó una nueva vida en West Sussex.
549
00:42:38,120 --> 00:42:39,500
En enero de 1980,
550
00:42:39,500 --> 00:42:45,200
el Irish Independent publicó un artículo sobre el abuso de niños en el hogar de niños Kincora de Belfast.
551
00:42:45,200 --> 00:42:49,600
Los encargados William McGrath, Joseph Mains y Raymond Semple
552
00:42:49,600 --> 00:42:52,360
habían estado abusando sexualmente de los niños bajo su cuidado.
553
00:42:53,120 --> 00:42:56,200
Los políticos de Irlanda del Norte exigieron una investigación completa.
554
00:42:57,640 --> 00:43:02,440
¿Vio este hombre en Arundel entre las 6:15 pm y las 11:30 pm el martes 5 de agosto de 1980?
555
00:43:08,640 --> 00:43:12,320
El cuerpo encontrado el viernes pasado en el río
556
00:43:12,840 --> 00:43:14,640
presentaba heridas en la cabeza.
557
00:43:15,480 --> 00:43:19,320
Este es un asunto del patólogo que está haciendo su examen,
558
00:43:19,680 --> 00:43:24,780
para saber si en realidad la persona murió como consecuencia de un ahogamiento o como consecuencia de las lesiones en la cabeza.
559
00:43:25,560 --> 00:43:32,000
Colin Wallace le había fracturado el cráneo al Sr. Lewis con un golpe de kárate en su casa
560
00:43:32,000 --> 00:43:35,680
después de que lo acusaran de tener una aventura con la esposa del Sr. Lewis.
561
00:43:35,680 --> 00:43:40,440
Escondió el cuerpo de su amigo en el maletero de su automóvil y luego lo arrojó al río Arun.
562
00:43:41,440 --> 00:43:44,200
Colin Wallace fue acusado del asesinato.
563
00:43:44,200 --> 00:43:48,920
La fiscalía alegó que estaba enamorado de Jane Lewis, la esposa del fallecido.
564
00:43:49,880 --> 00:43:55,680
Fue declarado culpable de homicidio involuntario y condenado a diez años el 20 de marzo de 1981.
565
00:44:04,760 --> 00:44:08,960
William McGrath, de 65 años, visto aquí en primer plano.
566
00:44:09,400 --> 00:44:13,160
Dirigió dos centros de estudios bíblicos en Belfast en los años 50 y 60.
567
00:44:13,400 --> 00:44:17,360
McGrath también fue miembro fundador del grupo paramilitar protestante Tara.
568
00:44:17,640 --> 00:44:20,240
Este hombre fue una de las víctimas de McGrath.
569
00:44:20,840 --> 00:44:23,320
Se acercaba cuando uno se estaba vistiendo
570
00:44:23,320 --> 00:44:26,960
y empezaba a hacer cosas desagradables.
571
00:44:27,560 --> 00:44:32,240
Hubo una vez que yo estaba sangrando. Le dije que se detuviera. Fue desagradable.
572
00:44:32,240 --> 00:44:35,320
No puedes recurrir a nadie que conozcas.
573
00:44:35,640 --> 00:44:39,000
Uno de los ex oficiales de prensa del Ejército en Thiepval Barracks en Lisburn,
574
00:44:39,000 --> 00:44:42,680
Colin Wallace, es ahora una figura clave en la investigación de Kincora.
575
00:44:43,040 --> 00:44:47,240
Se sabía que el Sr. Wallace, que actualmente cumple 10 años por homicidio involuntario en una cárcel inglesa,
576
00:44:47,480 --> 00:44:50,320
tenía vínculos con la inteligencia británica.
577
00:44:51,400 --> 00:44:55,920
Kevin Dowling, ¿qué te dijo exactamente Colin Wallace en 1973?
578
00:44:56,840 --> 00:45:00,160
Ciertamente dijo que McGrath era homosexual.
579
00:45:00,160 --> 00:45:04,480
Hay que tener en cuenta que la conversación que tuve con él fue en 1973.
580
00:45:05,400 --> 00:45:08,000
No recuerdo la conversación del todo con claridad.
581
00:45:08,000 --> 00:45:12,880
Se me ha sugerido que McGrath era de hecho una especie de informante del ejército
582
00:45:12,880 --> 00:45:16,000
y que la policía se sentía obligada a protegerlo
583
00:45:16,000 --> 00:45:18,560
para poder traer a la lista a criminales más grandes que él.
584
00:45:18,560 --> 00:45:21,280
¿Qué papel jugó la inteligencia británica exactamente?
585
00:45:21,560 --> 00:45:25,200
y ¿sabían acaso que William McGrath estaba empleado en Kincora?
586
00:45:26,200 --> 00:45:31,160
Los archivos del ejército británico relacionados con el hogar de niños de Kincora desaparecieron del cuartel general del ejército.
587
00:45:33,720 --> 00:45:37,280
Se rumoraba que William McGrath era un informante del MI5.
588
00:45:40,200 --> 00:45:43,360
McGrath, Mains y Semple, que dirigían el Hogar de Niños Kincora,
589
00:45:43,360 --> 00:45:45,360
fueron sentenciados en diciembre de 1981.
590
00:45:46,360 --> 00:45:48,640
Todos fueron puestos en libertad en menos de 2 años.
591
00:45:48,880 --> 00:45:53,120
Mientras tanto, Colin Wallace estaba todavía al comienzo de su sentencia de 10 años.
592
00:45:54,920 --> 00:45:57,880
Cuando lo conocí por primera vez,
593
00:45:58,280 --> 00:45:59,320
estaba en prisión
594
00:46:00,680 --> 00:46:02,720
y fue extraño.
595
00:46:03,720 --> 00:46:05,680
De hecho, estaba protegido en prisión.
596
00:46:06,760 --> 00:46:09,240
Otros prisioneros le creyeron.
597
00:46:10,600 --> 00:46:13,200
De hecho, tenía una especie de guardaespaldas,
598
00:46:13,400 --> 00:46:17,600
porque probablemente pensaban acertadamente,
599
00:46:18,000 --> 00:46:20,080
que podría ser asesinado en prisión.
600
00:46:22,160 --> 00:46:27,000
Clive Ponting era jefe del departamento legal del Ministerio de Defensa en 1983
601
00:46:27,400 --> 00:46:31,760
y recuerda una reunión con el MI5 en la que se habló de Colin Wallace.
602
00:46:32,520 --> 00:46:36,320
Nunca se sospechó que Wallace estuviera inventando estas historias;
603
00:46:36,320 --> 00:46:38,800
que todo era totalmente infundado
604
00:46:38,840 --> 00:46:40,200
y muy fácil de desestimar.
605
00:46:40,520 --> 00:46:44,760
Era más que la historia estaba contenida en ese momento
606
00:46:44,760 --> 00:46:46,480
porque él estaba en la cárcel.
607
00:46:46,880 --> 00:46:49,400
Pero que en unos años volvería a salir
608
00:46:49,400 --> 00:46:52,500
y se podría esperar que las acusaciones comenzaran nuevamente.
609
00:46:53,040 --> 00:46:57,440
Una noche en la cárcel, Colin Wallace leyó un artículo sobre Fred Holroyd,
610
00:46:57,440 --> 00:47:00,640
un ex oficial de inteligencia militar en Irlanda del Norte,
611
00:47:01,120 --> 00:47:04,000
cuya experiencia se parecía en cierta medida a la suya.
612
00:47:04,880 --> 00:47:08,000
Colin le escribió una carta a Fred pidiéndole ayuda.
613
00:47:08,240 --> 00:47:09,600
Cuando llegué a la prisión
614
00:47:09,760 --> 00:47:11,680
me di cuenta de que era el mismo hombre
615
00:47:11,960 --> 00:47:16,600
que conocí en el pasillo secreto, que tenía una oficina en el cuartel general del ejército.
616
00:47:17,000 --> 00:47:20,600
El Ministerio de Defensa refutaba una y otra vez
617
00:47:20,600 --> 00:47:24,600
que él fuera algo más que un empleado civil con complejo de Walter Mitty.
618
00:47:24,600 --> 00:47:30,000
Y, sin embargo, aquí está con una oficina en ese corredor secreto con el comisario político, MI5, MI6...
619
00:47:30,000 --> 00:47:34,160
Todas las personas que dirigían el ejército estaban en esa oficina.
620
00:47:36,080 --> 00:47:39,480
Fui el mismo día que se cometió el asesinato, a la misma hora.
621
00:47:39,480 --> 00:47:42,840
Sabes que todo hombre con su perro va por ese camino.
622
00:47:42,840 --> 00:47:46,680
Hay pescadores mirando a unos cien metros de distancia en un puente.
623
00:47:46,680 --> 00:47:49,500
Hay todo tipo de parejas enamoradas caminando;
624
00:47:49,500 --> 00:47:51,920
y botes subiendo y bajando por el río.
625
00:47:51,920 --> 00:47:55,000
¡Era como la plaza Trafalgar los sábados!
626
00:47:55,480 --> 00:47:58,160
La historia que había difundido la policía era mentira.
627
00:47:58,800 --> 00:48:02,560
También descubrí a un testigo que había visto al hombre muerto
628
00:48:03,040 --> 00:48:08,440
después de que supuestamente Colin lo había matado y la policía lo convenció de que no declarara.
629
00:48:08,640 --> 00:48:12,960
Yo estaba sentada junto a la ventana con el caballero con el que estaba.
630
00:48:13,220 --> 00:48:17,640
Un hombre de aproximadamente 50 años con canas ralas y peinado hacia atrás sobre la parte superior de la cabeza.
631
00:48:17,640 --> 00:48:20,200
Y por lo que recuerdo, tenía un traje gris.
632
00:48:20,240 --> 00:48:25,720
Cualquiera que haya sido el intercambio proveniente de Jonathan Lewis, fue intenso y volvió a jugar con el vaso en su rodilla.
633
00:48:26,200 --> 00:48:27,600
Se veía lejos de estar feliz.
634
00:48:28,600 --> 00:48:32,200
Ella tenía miedo de la policía. Pensó que la policía estaba involucrada.
635
00:48:33,000 --> 00:48:36,760
Fred Holroyd fue a la casa del barquero que había encontrado el cuerpo.
636
00:48:37,000 --> 00:48:44,500
Y no sabía quién era yo. Todos se asustan mucho cuando llego y comienzan a hacer preguntas sobre cosas que les preocupan.
637
00:48:44,500 --> 00:48:48,960
Y él dijo: "Puedo decir que los cabrones no me dejaron dar la evidencia que quería dar,
638
00:48:48,960 --> 00:48:51,280
que era que yo había retrocedido
639
00:48:51,280 --> 00:48:53,320
y mi hélice había golpeado al tipo en la cara
640
00:48:53,480 --> 00:48:55,420
y eso fue lo que le causó la herida".
641
00:48:55,720 --> 00:48:57,800
Y yo dije: "estás bromeando", y él dijo: "no".
642
00:48:57,800 --> 00:49:01,000
Así que dije: "¿Estás preparado para dejar eso por escrito?"
643
00:49:01,000 --> 00:49:05,760
Dijo: "bueno, si tengo que hacerlo, pero sería mejor llevarme a un tribunal y hacerme preguntas;
644
00:49:05,760 --> 00:49:09,120
y entonces tendría que responder en una sala del tribunal y la policía no podría hacerme ningún daño".
645
00:49:11,800 --> 00:49:15,600
Cuando Colin todavía estaba en prisión, a través de su abogado,
646
00:49:15,600 --> 00:49:18,300
enviaba documentos que había escrito.
647
00:49:18,640 --> 00:49:20,800
Estaba desempleado, y en esos días en Hull,
648
00:49:21,240 --> 00:49:25,150
en la Gran Bretaña de la Sra. Thatcher, en un lugar como Hull con un desempleo del 10 por ciento,
649
00:49:25,360 --> 00:49:26,840
si uno tenía algo que hacer –y yo lo tenía–
650
00:49:27,000 --> 00:49:30,360
los desempleados lo ignoraban a uno por años.
651
00:49:30,360 --> 00:49:33,080
Entonces, seguí haciendo periodismo.
652
00:49:33,920 --> 00:49:39,360
Lobster, una oscura revista hecha en una fotocopiadora, con una tirada de 150,
653
00:49:39,360 --> 00:49:42,120
cofundada y coeditada por Ramsay y Dorril,
654
00:49:42,600 --> 00:49:45,600
puede haber sido en ese momento la única publicación
655
00:49:45,600 --> 00:49:48,600
en Gran Bretaña que se tomó en serio las acusaciones de Colin Wallace.
656
00:49:49,080 --> 00:49:55,440
Escribí esto de 50 páginas; un intento de explicar la historia de Colin.
657
00:49:55,840 --> 00:49:59,960
Imprimimos muchos de estos, alrededor de mil copias creo,
658
00:50:01,840 --> 00:50:04,600
fuimos a Londres y tuvimos una conferencia de prensa.
659
00:50:04,960 --> 00:50:11,280
Entonces, aparecen dos pueblerinos llevando este gran documento y diciendo que tienen una gran historia.
660
00:50:11,840 --> 00:50:15,960
Los medios de comunicación no quedaron impresionados en absoluto; prácticamente no hubo respuesta.
661
00:50:16,360 --> 00:50:20,360
En enero de 1987, Colin Wallace salió de la cárcel.
662
00:50:22,480 --> 00:50:26,000
Un periodista llamado Julian O 'Halloran fue a la prisión de Lewes,
663
00:50:26,000 --> 00:50:29,320
filmó a Colin Wallace cuando salía por la puerta de la prisión
664
00:50:29,320 --> 00:50:32,700
y lo entrevistó; iba a ser transmitida en Newsnight.
665
00:50:32,700 --> 00:50:36,720
Yo estaba viendo Newsnight cuando hubo un gran alboroto en el estudio.
666
00:50:36,720 --> 00:50:39,840
Algo había sucedido;
667
00:50:39,840 --> 00:50:41,560
miraban papeles y revisaban los auriculares.
668
00:50:41,560 --> 00:50:43,600
Lo que sucedió fue que el segmento de Wallace
669
00:50:43,680 --> 00:50:46,920
había sido eliminado en el último minuto por un hombre llamado Alan Prothero,
670
00:50:46,920 --> 00:50:50,200
quien en ese momento era subdirector de la BBC.
671
00:50:50,840 --> 00:50:54,200
Prothero era un oficial del ejército a tiempo parcial en el ejército territorial
672
00:50:54,360 --> 00:50:58,080
y su especialidad eran las relaciones militares con los medios.
673
00:51:01,880 --> 00:51:03,600
Fui a visitarlo a él y a Fred en pleno invierno.
674
00:51:03,600 --> 00:51:07,600
Estábamos sentados en la casa de Colin Wallace sin calefacción.
675
00:51:07,600 --> 00:51:10,500
Había salido de la cárcel y no podía darse el lujo de calentarla.
676
00:51:11,000 --> 00:51:14,440
Así que estábamos todos sentados, sabes, con nuestros abrigos
677
00:51:14,520 --> 00:51:16,700
en la sala de estar de Colin y recuerdo haber dicho algo como:
678
00:51:17,040 --> 00:51:21,000
"¿Entonces el plan es que ustedes dos y yo –sin dinero–
679
00:51:21,120 --> 00:51:23,440
vamos a enfrentarnos al MI5 y al Ministerio de Defensa?"
680
00:51:23,640 --> 00:51:25,480
"Sí, ese es el plan."
681
00:51:26,480 --> 00:51:29,720
La emisora irlandesa RTE recogió la historia.
682
00:51:30,960 --> 00:51:34,040
El registro dice que Colin Wallace mató a Jonathan Lewis.
683
00:51:34,040 --> 00:51:35,120
Oh sí, absolutamente.
684
00:51:35,120 --> 00:51:35,760
¿lo hiciste?
685
00:51:35,760 --> 00:51:38,240
No, no lo hice. No tuve nada que ver con su muerte.
686
00:51:38,240 --> 00:51:40,000
No estuve involucrado de ninguna manera.
687
00:51:40,000 --> 00:51:42,800
Pero quiero decir: si no estoy tranquilo al respecto;
688
00:51:42,800 --> 00:51:49,000
si me entra el pánico, genero un escándalo. Si me emociono, eso no va a cambiar el veredicto más rápido
689
00:51:49,000 --> 00:51:52,600
que si mantengo la calma y lo trato adecuadamente a través de los canales adecuados.
690
00:51:52,700 --> 00:51:55,500
Finalmente fui contratado por el canal 4 News.
691
00:51:55,500 --> 00:51:58,320
Colin tenía estas notas escritas a mano que afirmó haber escrito
692
00:51:58,720 --> 00:52:03,200
de este proyecto de desinformación del MI5 contra los parlamentarios laboristas.
693
00:52:03,360 --> 00:52:06,160
Robert Parker del canal 4 News
694
00:52:06,400 --> 00:52:10,920
acudió a un científico forense llamado Dr. Julius Grant.
695
00:52:11,600 --> 00:52:16,480
¿Qué posibilidades crees que hay de que estas notas sean falsas?
696
00:52:17,640 --> 00:52:19,360
Bueno, por lo que ya dije, las posibilidades
697
00:52:20,000 --> 00:52:23,720
de que sean falsas parecen bastante remotas.
698
00:52:23,880 --> 00:52:28,600
Y así estos documentos estaban ya probablemente escritos cuando Wallace dijo que lo estaban.
699
00:52:28,800 --> 00:52:32,160
Mientras trabajábamos juntos en pedazos de texto sobre Wallace,
700
00:52:33,400 --> 00:52:37,040
otro periodista de ITN, uno de sus corresponsales de delitos,
701
00:52:37,360 --> 00:52:40,680
comenzó a proporcionar información que estaba obteniendo
702
00:52:40,680 --> 00:52:43,200
del Ministerio de Defensa denigrando a Wallace.
703
00:52:43,560 --> 00:52:47,160
También recibimos cosas similares del profesor Paul Wilkinson,
704
00:52:47,160 --> 00:52:51,680
un experto en terrorismo, denigrando a Wallace y diciendo que es un fantasioso y un mentiroso.
705
00:52:52,920 --> 00:52:56,800
El periodista de investigación Paul Foot escribió un libro sobre Colin Wallace.
706
00:52:57,400 --> 00:53:00,760
Wallace comenzó a aparecer en los medios británicos con más frecuencia,
707
00:53:00,920 --> 00:53:05,360
incluso en el popular programa de debate semanal de ITV Central Weekend Live.
708
00:53:05,880 --> 00:53:08,360
Si toma el caso del Sr. Wallace aquí.
709
00:53:09,080 --> 00:53:12,560
Como todo el mundo que ha sido condenado por un delito, el pobre Sr. Wallace fue incriminado.
710
00:53:12,760 --> 00:53:18,120
No creo que haya sido incriminado: es un hecho.
711
00:53:18,120 --> 00:53:24,040
Cualquier periodista responsable en Irlanda del Norte a principios de los 70 sabía lo que Colin Wallace estaba tramando.
712
00:53:24,040 --> 00:53:26,700
Este personaje entusiasta corría en la oscuridad de la noche
713
00:53:26,700 --> 00:53:29,000
metiendo sobres llenos de documentos
714
00:53:29,000 --> 00:53:31,840
en los buzones de los periodistas.
715
00:53:31,840 --> 00:53:34,040
Y dirías: Colin está de nuevo en eso.
716
00:53:34,520 --> 00:53:37,000
Yo, por mi parte, fui probablemente la primera persona de la CIA
717
00:53:37,000 --> 00:53:41,000
que se metió en este negocio de los trucos sucios. No era tan sucio como mucha gente piensa.
718
00:53:41,000 --> 00:53:42,740
Mucha gente lo encuentra muy objetable.
719
00:53:42,740 --> 00:53:45,800
Solo un minuto. Mancillar a alguien es muchísimo mejor que matarlo.
720
00:53:45,800 --> 00:53:47,800
En la Segunda Guerra Mundial matamos gente,
721
00:53:47,880 --> 00:53:50,500
y ahora entramos en el negocio en el que simplemente
722
00:53:50,500 --> 00:53:53,640
estamos haciendo trucos sucios para evitar la Tercera Guerra Mundial.
723
00:53:53,640 --> 00:53:55,960
Eres el hombre que provocó todo esto.
724
00:53:55,960 --> 00:53:57,760
No me uní a las fuerzas de seguridad
725
00:53:57,760 --> 00:54:01,880
para desacreditar al Partido Laborista, al Partido Conservador o al Partido Liberal.
726
00:54:02,400 --> 00:54:06,480
Y debido a que fui desviado de mi trabajo principal hacia la desinformación política,
727
00:54:06,480 --> 00:54:09,000
en realidad no estaba haciendo el trabajo para el que me había unido.
728
00:54:09,080 --> 00:54:11,780
Buenas noches. Un funcionario despedido después
729
00:54:11,800 --> 00:54:15,240
de hacer acusaciones sobre una campaña de trucos sucios del MI5
730
00:54:15,240 --> 00:54:18,000
recibió una compensación de 30 mil por parte del gobierno.
731
00:54:19,000 --> 00:54:21,120
Se pidió a Calcutt QC que realizara una investigación.
732
00:54:21,120 --> 00:54:25,600
En su informe, revela que los funcionarios del Ministerio de Defensa se comunicaron de antemano
733
00:54:25,600 --> 00:54:29,200
con la audiencia disciplinaria del Sr. Wallace, lo que influyó en el resultado.
734
00:54:29,520 --> 00:54:34,320
El Secretario de Defensa, Sr. King, le pidió al Sr. Calcutt que no redactara un informe completo.
735
00:54:34,680 --> 00:54:38,720
El secretario laborista de Irlanda del Norte entre 1974 y 76
736
00:54:38,880 --> 00:54:41,480
dijo que había sido víctima de una campaña de trucos sucios.
737
00:54:42,080 --> 00:54:44,960
¿Quién instruyó al Sr. Wallace para que hiciera el trabajo
738
00:54:45,200 --> 00:54:48,320
que él y otros hicieron? Eso es lo que tenemos que saber.
739
00:54:48,320 --> 00:54:53,600
Queremos estar seguros de que este tipo de cosas nunca vuelva a suceder. Lo creo de verdad.
740
00:54:54,500 --> 00:54:58,080
La Sra. Thatcher, habiendo insistido en que no había pruebas para respaldar tales afirmaciones,
741
00:54:58,080 --> 00:55:01,080
se vio obligada a admitir en los Comunes que había sido engañada.
742
00:55:01,080 --> 00:55:04,520
Esto siguió al descubrimiento de documentos en el Ministerio de Defensa,
743
00:55:04,520 --> 00:55:08,240
relacionados con una campaña de propaganda cuyo nombre en código era Naranja Mecánica.
744
00:55:08,720 --> 00:55:11,560
Pide al gobierno que inicie una investigación completa.
745
00:55:11,560 --> 00:55:14,500
Para mí, la injusticia es un asunto menor.
746
00:55:14,500 --> 00:55:18,500
Los asuntos mucho más importantes son las acusaciones
747
00:55:18,500 --> 00:55:21,480
de que hubo un intento de influir en las elecciones generales de 1974
748
00:55:21,480 --> 00:55:24,840
y, de hecho, las agresiones a los niños en Kincora durante los años 70.
749
00:55:25,160 --> 00:55:29,120
En comparación, mi aspecto de la historia es sólo menor.
750
00:55:29,300 --> 00:55:31,320
El gobierno descartó específicamente
751
00:55:31,680 --> 00:55:35,000
la reapertura de la investigación del presunto encubrimiento
752
00:55:35,000 --> 00:55:38,280
del abuso homosexual de niños en la casa de Kincora en Belfast.
753
00:55:39,000 --> 00:55:42,560
La información sobre el comportamiento homosexual en el Hogar de Niños de Kincora
754
00:55:42,560 --> 00:55:45,700
se utilizó para chantajear a figuras destacadas en Irlanda del Norte.
755
00:55:46,560 --> 00:55:50,000
Después de que me fui de Irlanda del Norte, entró otro oficial de inteligencia
756
00:55:50,000 --> 00:55:57,440
llamado Brian Gemmell y le contaron sobre la acusación en torno a los abusos en Kincora.
757
00:55:57,760 --> 00:56:00,240
Escribió un informe al respecto
758
00:56:00,400 --> 00:56:04,240
y lo envió a un oficial superior del MI5, Ian Cameron,
759
00:56:04,480 --> 00:56:07,440
quien luego le dijo que parara de investigar.
760
00:56:07,600 --> 00:56:10,520
Recibimos llamadas telefónicas de generales que decían:
761
00:56:10,600 --> 00:56:13,320
"sí, yo sabía todo sobre Kincora, me lo contaron,
762
00:56:13,360 --> 00:56:18,040
y lo llevé al MI5 y me dijeron que no era de mi incumbencia. Se lo dejé a ellos; era asunto suyo". y cosas así.
763
00:56:18,320 --> 00:56:23,200
Cae uno en cuenta, como yo, y comienza a ver claramente
764
00:56:23,760 --> 00:56:25,800
que no somos quienes decimos ser.
765
00:56:29,840 --> 00:56:34,960
El periodista David Leigh localizó a Denis Payne, el exjefe del MI5 en Irlanda del Norte,
766
00:56:34,960 --> 00:56:37,160
en un pueblo tranquilo de provincia
767
00:56:37,440 --> 00:56:40,760
y lo confrontó con las acusaciones de Naranja Mecánica.
768
00:56:41,400 --> 00:56:45,800
Tengo la obligación de no decir absolutamente nada. No puedo decir nada.
769
00:56:45,800 --> 00:56:50,500
Quiero decir que has recopilado toda la información. No puedo creer que nadie esté interesado en lo más mínimo,
770
00:56:50,500 --> 00:56:53,000
pero no tengo nada que añadir.
771
00:56:55,560 --> 00:57:00,080
En 1996, Colin Wallace apeló su condena por homicidio.
772
00:57:01,120 --> 00:57:04,000
Hoy, 15 años después de ser encarcelado por homicidio involuntario,
773
00:57:04,200 --> 00:57:06,800
Colin Wallace de West Sussex tiene su nombre limpio.
774
00:57:07,160 --> 00:57:12,160
Cumplió 6 años en la década de 1980 después de ser declarado culpable de matar a un comerciante de antigüedades
775
00:57:12,360 --> 00:57:14,120
cerca de su casa en West Sussex.
776
00:57:15,280 --> 00:57:16,840
Durante la audiencia de apelación,
777
00:57:16,840 --> 00:57:21,680
el patólogo del Ministerio del Interior admitió que un agente del Servicio Secreto le había sugerido
778
00:57:21,680 --> 00:57:27,440
que la lesión fue causada por un golpe de kárate en la cabeza y no por la hélice de un bote.
779
00:57:29,000 --> 00:57:31,800
La audiencia en el Tribunal de Apelación se centró principalmente
780
00:57:31,800 --> 00:57:34,760
en nuevas pruebas médicas sobre la lesión que recibió Jonathan Lewis.
781
00:57:34,840 --> 00:57:39,640
Jonathan Lewis probablemente fue atacado en la orilla del río y no en su casa,
782
00:57:39,640 --> 00:57:44,760
y dijo que no había evidencia de que su cuerpo hubiera estado alguna vez en el auto de Colin Wallace.
783
00:57:45,080 --> 00:57:48,880
Dice que fue víctima de una campaña de trucos sucios del MI5.
784
00:57:49,120 --> 00:57:52,760
Ahora, el Sr. Wallace exige una investigación completa sobre sus afirmaciones.
785
00:57:55,200 --> 00:58:00,920
Incluso después de que Colin Wallace recibió una compensación, sus problemas con el MI5 no terminaron.
786
00:58:02,120 --> 00:58:03,680
Mientras trabajaba en BAA,
787
00:58:03,680 --> 00:58:06,500
el MI5 se puso en contacto con el jefe de seguridad allí
788
00:58:06,700 --> 00:58:09,920
y me despidieron.
789
00:58:11,400 --> 00:58:14,640
Ahora no puedo decir que el MI5 fuera el responsable, pero de nuevo
790
00:58:14,760 --> 00:58:17,840
¿por qué seguían entrometiéndose en mi caso después de tantos años?
791
00:58:19,120 --> 00:58:23,400
Los medios informaron sobre la apelación de Colin Wallace y sus acusaciones,
792
00:58:23,660 --> 00:58:26,000
pero no se preguntaron qué papel habían desempeñado
793
00:58:26,000 --> 00:58:28,880
ellos mismos en la difusión de noticias falsas
794
00:58:28,880 --> 00:58:32,200
y qué lecciones podrían aprender para sus informes en el futuro.
795
00:58:35,400 --> 00:58:39,440
Colin Wallace pidió repetidamente una investigación completa de sus afirmaciones.
796
00:58:40,080 --> 00:58:42,560
Pero no iba a haber una investigación completa,
797
00:58:43,160 --> 00:58:46,200
solo una lista cada vez más larga de investigaciones y disputas legales
798
00:58:46,200 --> 00:58:52,000
que abarcaban décadas a medida que las acusaciones desaparecían de la vista del público.
799
00:58:52,000 --> 00:58:55,000
Ahora vemos cinco posibles investigaciones
800
00:58:55,000 --> 00:58:57,400
que fracasaron totalmente
801
00:58:57,400 --> 00:59:02,400
en hacer lo que el Parlamento aseguró al público que haría.
802
00:59:02,480 --> 00:59:05,840
Aún hasta el día de hoy, Colin es un problema.
803
00:59:06,560 --> 00:59:12,280
Se hace grandes esfuerzos para restringir lo que dice.
804
00:59:12,800 --> 00:59:19,440
Kincora es un buen ejemplo: el hogar de niños donde se presume que la gente de inteligencia
805
00:59:19,800 --> 00:59:25,160
estuvo involucrada en el reclutamiento y manipulación de personas, etc. Las investigaciones sobre eso
806
00:59:25,160 --> 00:59:27,760
han estado increíblemente restringidas
807
00:59:28,520 --> 00:59:34,560
y a Colin por otro lado le dirán: "ven y cuéntanos tu historia; cuéntanos todo..."
808
00:59:35,000 --> 00:59:40,120
Luego, cuando se está más cerca, le dan a uno un documento del ministro que dice
809
00:59:40,120 --> 00:59:48,000
que lamenta que se pueda hablar de este aspecto, pero que él de ninguna manera va a hablar de aquello o del MI5.
810
00:59:48,000 --> 00:59:53,440
Él no puede hablar de eso porque lo lleva a un área de Secretos Oficiales,
811
00:59:54,000 --> 01:00:00,320
así que incluso hoy, 40 años después, todavía están tratando de callarlo.
812
01:00:00,680 --> 01:00:04,360
Todo lo que se ve del sistema es irresponsable e insidioso.
813
01:00:05,520 --> 01:00:08,560
Es fácil para el MI5 decir: no, no lo hacemos
814
01:00:08,560 --> 01:00:11,300
porque nadie puede probar lo que hicieron y lo que no.
815
01:00:12,800 --> 01:00:16,440
Hoy en día, el papel que pueden desempeñar
816
01:00:16,440 --> 01:00:18,840
los servicios militares y de inteligencia en la fabricación y manipulación
817
01:00:19,040 --> 01:00:21,200
de noticias se considera una conspiración.
818
01:00:21,200 --> 01:00:25,240
A pesar de la amplia cobertura de prensa de las acusaciones de Colin Wallace,
819
01:00:25,600 --> 01:00:29,880
ni una sola persona en un puesto de autoridad ha tenido que rendir cuentas.
820
01:00:33,680 --> 01:00:36,800
Cuando se le preguntó bajo juramento a Hugh Mooney del IRD
821
01:00:36,800 --> 01:00:39,480
en una investigación pública sobre su trabajo en guerra psicológica,
822
01:00:40,080 --> 01:00:43,080
mintió y afirmó que nunca estuvo involucrado en guerra psicológica,
823
01:00:43,480 --> 01:00:45,960
a pesar de la abrumadora evidencia de lo contrario.
824
01:00:46,440 --> 01:00:47,920
Hugh Mooney se fue
825
01:00:48,080 --> 01:00:51,840
sin tener que responder por nada y se convirtió en un hombre de negocios exitoso.
826
01:00:52,520 --> 01:00:55,520
Esta es una sociedad muy, muy reservada.
827
01:00:56,520 --> 01:00:58,080
Todo lo permea.
828
01:00:58,240 --> 01:01:02,360
El ser reservado es la enfermedad británica. No es otra cosa, es la reserva.
829
01:01:02,560 --> 01:01:06,440
Si crees en el proceso democrático
830
01:01:06,440 --> 01:01:10,400
tiene que haber supervisión y por el momento no tenemos supervisión.
831
01:01:10,840 --> 01:01:15,200
Debido a que la investigación de antecedentes es un tema importante
832
01:01:15,520 --> 01:01:17,880
para los políticos que buscan nombramientos ministeriales
833
01:01:17,880 --> 01:01:21,760
y personal de servicio o agentes de policía que se trasladan
834
01:01:21,960 --> 01:01:24,920
al nivel superior, se debe tener acceso a información clasificada.
835
01:01:25,280 --> 01:01:29,840
Si el MI5 no está de acuerdo con que alguien tenga esa autorización,
836
01:01:29,840 --> 01:01:33,520
si le quitan esa autorización, entonces su carrera está condenada al fracaso.
837
01:01:34,120 --> 01:01:39,400
Entonces, nunca se sabe, es una amenaza invisible que se cierne sobre la gente
838
01:01:39,400 --> 01:01:44,000
todo el tiempo y, por lo tanto, el peligro es que el MI5 tiene un grado de influencia
839
01:01:44,000 --> 01:01:50,240
casi invisible que realmente está muy por fuera de lo que debería ser.
840
01:01:50,240 --> 01:01:56,080
Y, por lo tanto, es prácticamente imposible desafiar al MI5 en algunas de las decisiones que toma.
841
01:01:56,200 --> 01:01:59,000
Los políticos son ambiciosos, la mayoría de ellos quiere ascender,
842
01:01:59,000 --> 01:02:06,000
convertirse en ministros, y si comienzan a criticar o investigar al ejército o los servicios de inteligencia,
843
01:02:06,000 --> 01:02:09,760
no le hará bien a su carrera en absoluto.
844
01:02:10,200 --> 01:02:15,080
Y esto también es cierto para los periodistas: no es un buen camino profesional. Es algo peliagudo.
845
01:02:16,000 --> 01:02:18,300
La gente dice: bien, ¿por qué estás peleando contra el Ejército
846
01:02:18,300 --> 01:02:21,040
y el Ministerio de Defensa? Con seguridad haces parte de eso.
847
01:02:21,560 --> 01:02:25,440
Solo estoy peleando con el Ministerio de Defensa porque no me dieron elección;
848
01:02:26,040 --> 01:02:28,800
porque el Ministerio de Defensa ni siquiera me respondió.
849
01:02:28,960 --> 01:02:30,960
Si no hubiera peleado cuando lo hice,
850
01:02:31,000 --> 01:02:33,200
probablemente todavía estaría condenado
851
01:02:33,560 --> 01:02:38,200
y el gobierno no habría admitido –como ya lo hizo.
852
01:02:38,320 --> 01:02:44,960
La gente se da cuenta de que no se ha dicho toda la verdad y, aunque las autoridades piensan
853
01:02:44,960 --> 01:02:49,200
que pueden haber sido astuto y creíble el esquivar el tema, el público tiene una opinión totalmente diferente.
854
01:02:49,200 --> 01:02:53,700
La gente es bastante consciente de cuándo las cosas
855
01:02:53,700 --> 01:02:57,480
no son realmente veraces y saben que no se les ha dicho
856
01:02:57,480 --> 01:02:59,500
toda la verdad sobre lo que sucedió en Irlanda del Norte.
857
01:02:59,640 --> 01:03:06,160
Entonces, ¿puede dar un ejemplo de las áreas de los problemas que aún están cerradas?
858
01:03:06,720 --> 01:03:13,240
No puedo decirlo con precisión, porque eso me pondría en peligro.
859
01:03:15,080 --> 01:03:18,520
Nos pondría a Colin y a mí en grave peligro.
860
01:03:19,400 --> 01:03:21,800
Pero hay ciertas áreas de los problemas
861
01:03:22,960 --> 01:03:26,800
de las que simplemente no se ha hablado en absoluto.
862
01:03:26,800 --> 01:03:29,680
Hay cosas...
863
01:03:32,480 --> 01:03:35,280
hay un suicidio en Irlanda del Norte
864
01:03:35,960 --> 01:03:41,500
de un oficial de inteligencia militar. Uno de los hechos clave es un secreto oficial.
865
01:03:41,500 --> 01:03:48,000
¡Un suicidio es un secreto oficial! y hasta ahora nadie ha escrito sobre él.
866
01:03:49,000 --> 01:03:53,000
Y algunos de los eventos alrededor de eso son espantosos,
867
01:03:53,000 --> 01:04:02,640
ya que dirigió "agentes" que eran colegialas católicas de 14 y 15 años.
868
01:04:03,840 --> 01:04:08,880
Así de desesperado llegó a estar el ejército para obtener inteligencia.
869
01:04:09,200 --> 01:04:13,320
Y uno se pregunta: "¿Cómo se dirige a una colegiala católica de 14 años?"
870
01:04:19,200 --> 01:04:20,880
En la historia de Colin Wallace,
871
01:04:21,320 --> 01:04:25,120
la prensa ayuda a dirigir el presente difundiendo noticias falsas
872
01:04:25,360 --> 01:04:30,120
y los medios ayudan a digerir el pasado creando una discusión sobre el pasado.
873
01:04:31,000 --> 01:04:34,960
El papel de los departamentos del estado en la creación y configuración de la realidad
874
01:04:34,960 --> 01:04:36,480
no se reconoce;
875
01:04:36,480 --> 01:04:39,480
e incluso después de que los medios de comunicación se han dado cuenta de esto,
876
01:04:39,640 --> 01:04:43,520
no informan al público de las implicaciones de esa omisión.
877
01:04:44,520 --> 01:04:49,480
El poder no rinde cuentas, no se responsabiliza a los que toman decisiones clave.
878
01:04:49,760 --> 01:04:53,400
Ellos y sus organizaciones no admiten que hayan actuado mal.
879
01:04:54,400 --> 01:04:58,920
Los archivos que servirían como prueba de sus acciones fueron destruidos o escondidos.
880
01:05:00,080 --> 01:05:03,800
En esta historia, la prensa sirve como un mecanismo complejo
881
01:05:03,880 --> 01:05:06,640
que ayuda a reforzar y legitimar el poder.
882
01:05:08,000 --> 01:05:10,480
Las acusaciones de irregularidades e injusticias
883
01:05:10,480 --> 01:05:13,240
se pierden en las investigaciones y disputas legales,
884
01:05:13,240 --> 01:05:15,920
que se prolongan hasta hoy y que la mayoría de la gente
885
01:05:15,920 --> 01:05:17,680
ya no comprende ni cree.
886
01:05:18,560 --> 01:05:22,680
Se nos dice que una prensa libre hará que el poder rinda cuentas.
887
01:05:23,240 --> 01:05:28,240
Pero, ¿qué pasa con aquellos individuos e instituciones que nunca serán obligados a rendir cuentas
888
01:05:28,240 --> 01:05:31,000
y nunca se les ha hecho rendir cuentas?
889
01:05:31,000 --> 01:05:35,000
¿Debería la prensa incluir esa verdad?
890
01:05:35,000 --> 01:05:40,120
¿O algunas verdades están destinadas a ser nada más que versiones de noticias falsas?
891
01:05:42,680 --> 01:05:49,880
Los antiguos residentes del Hogar de Niños Kincora todavía luchan por justicia.
892
01:05:50,000 --> 01:05:55,000
El Ministerio del Interior británico, el Ministerio de Relaciones Exteriores, el MI5 y el MI6 continúan participando en guerra psicológica.
893
01:05:55,000 --> 01:05:59,000
La unidad de Operaciones Psicológicas del ejército británico se llama actualmente La 77ª Brigada.
894
01:05:59,000 --> 01:06:03,600
Impunemente, juntos tienen como objetivo a los enemigos percibidos, reales e imaginarios, de Gran Bretaña.
895
01:06:03,800 --> 01:06:10,520
Colin Wallace continúa participando como testigo en las investigaciones relacionadas con su tiempo en Irlanda del Norte.
896
01:06:10,520 --> 01:06:18,720
Vive en la misma calle, en la misma casa, en el mismo pueblo donde tuvo lugar el asesinato sin esclarecer de Jonathan Lewis hace más de 40 años.
897
01:06:30,000 --> 01:06:37,000
Traducción y subtítulos en español: Andrés Arias Uribe