1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,470 --> 00:00:06,407 (children giggling) ("Amazing Grace" instrumental) 3 00:00:06,440 --> 00:00:07,941 Hey, y'all got any food? 4 00:00:07,975 --> 00:00:08,942 Woman: I'm so sorry. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:08,976 --> 00:00:10,578 Anything? - Not today, sorry. 7 00:00:10,611 --> 00:00:11,579 Excuse me, miss, 8 00:00:11,612 --> 00:00:12,946 you need any help around the house? 9 00:00:12,980 --> 00:00:14,915 Any work? I can do all sorts of work. 10 00:00:14,948 --> 00:00:15,916 Hey my brother, 11 00:00:15,949 --> 00:00:18,286 you got any, you got any change, bro? 12 00:00:18,319 --> 00:00:20,121 Just like a little bit? 13 00:00:20,154 --> 00:00:21,789 Excuse me brother man, you can help a brother out? 14 00:00:21,822 --> 00:00:23,291 I'm sorry. -Andre Swan? 15 00:00:23,324 --> 00:00:24,958 Maybe later. -Hey! 16 00:00:24,992 --> 00:00:26,460 Do you mind lending me your arm? 17 00:00:26,494 --> 00:00:29,297 I get so clumsy walking in these heels. 18 00:00:29,330 --> 00:00:32,133 I was so sorry to hear about you and Mandy breaking up. 19 00:00:32,166 --> 00:00:33,467 You poor baby. 20 00:00:33,501 --> 00:00:35,503 Hey, excuse me, can y'all spare anything? 21 00:00:35,536 --> 00:00:37,138 Any food? Any change? 22 00:00:37,171 --> 00:00:38,306 Whatever y'all got. 23 00:00:38,339 --> 00:00:40,474 (church bells ringing) 24 00:00:40,508 --> 00:00:42,476 Some people have no manners. 25 00:00:42,510 --> 00:00:44,345 Some people have no manners. 26 00:00:46,013 --> 00:00:47,515 Relax, Timothy. 27 00:00:47,548 --> 00:00:49,983 Was he in some horrible car wreck? 28 00:00:50,017 --> 00:00:52,019 Legs broken and fingers all mangled 29 00:00:52,052 --> 00:00:53,121 like a bowl of spaghetti? 30 00:00:53,154 --> 00:00:55,356 'Cause that's his only excuse for not calling. 31 00:00:55,389 --> 00:00:56,924 He will be here. 32 00:00:56,957 --> 00:00:58,526 Have a little faith. 33 00:00:58,559 --> 00:00:59,793 Hmm. 34 00:01:01,829 --> 00:01:03,331 Mmm mmm mmm. 35 00:01:04,365 --> 00:01:06,300 Your slowpoke drivin'! 36 00:01:06,334 --> 00:01:08,169 Hey, Mama. -I could have walked quicker. 37 00:01:08,836 --> 00:01:10,971 And now, I'm gonna have to sit in the back 38 00:01:11,004 --> 00:01:12,106 which you know I hate. 39 00:01:12,140 --> 00:01:14,342 You just hate not showing off your hats, Mama. 40 00:01:14,375 --> 00:01:15,643 Darryl? 41 00:01:15,676 --> 00:01:16,644 Darryl? -Yeah, baby! 42 00:01:16,677 --> 00:01:17,645 You got my purse? 43 00:01:17,678 --> 00:01:18,812 Yeah baby, you want me to- 44 00:01:18,846 --> 00:01:20,481 No, I don't want you to. 45 00:01:20,514 --> 00:01:22,316 I'm over here looking like a stuff eggplant. 46 00:01:22,350 --> 00:01:24,352 The least you can do is hold my purse. 47 00:01:25,586 --> 00:01:26,854 Yeah, baby. 48 00:01:26,887 --> 00:01:29,557 I like sittin' up front 'cause I get to show you off. 49 00:01:29,590 --> 00:01:30,691 Oh, you. 50 00:01:30,724 --> 00:01:31,859 I don't mean to disturb y'all, but uh- 51 00:01:31,892 --> 00:01:33,060 Angela: Pops, wait up. 52 00:01:33,894 --> 00:01:35,028 Your cane! 53 00:01:35,062 --> 00:01:36,530 Vera: Who said he needed that old thing? 54 00:01:36,564 --> 00:01:37,865 Um, his doctors. 55 00:01:37,898 --> 00:01:39,032 And I have your pills 56 00:01:39,066 --> 00:01:40,368 and if you get tired, just let me know 57 00:01:40,401 --> 00:01:41,369 and I'll fix you something to eat. 58 00:01:41,402 --> 00:01:42,703 Oh, you've been back two weeks, 59 00:01:42,736 --> 00:01:44,372 and you're babying him already. 60 00:01:44,405 --> 00:01:45,873 Pops: Thank you, Angela baby. 61 00:01:45,906 --> 00:01:47,074 Thank you so much. 62 00:01:54,448 --> 00:01:55,749 Here you go. 63 00:01:57,251 --> 00:01:58,586 But watch out for the lions, 64 00:01:58,619 --> 00:01:59,853 they bite. 65 00:02:03,056 --> 00:02:04,225 Hey, man. 66 00:02:04,558 --> 00:02:05,559 This is my beat. 67 00:02:05,593 --> 00:02:08,729 Hey, I'll be gone in like 60 seconds, I swear. 68 00:02:09,096 --> 00:02:10,398 I'm watching you. 69 00:02:12,233 --> 00:02:13,201 Well, that's it. 70 00:02:13,234 --> 00:02:14,768 He's impossibly late. 71 00:02:15,769 --> 00:02:17,070 All right, Hazel, 72 00:02:17,738 --> 00:02:19,240 fire up that organ. 73 00:02:21,074 --> 00:02:22,743 I guess I'm goin' on. 74 00:02:22,776 --> 00:02:24,044 You'll have to do the sermon too. 75 00:02:24,077 --> 00:02:25,446 I know, Timothy. 76 00:02:26,747 --> 00:02:28,081 You got this, baby. 77 00:02:29,116 --> 00:02:31,552 * He's got the whole world 78 00:02:31,585 --> 00:02:32,920 * In His hands 79 00:02:32,953 --> 00:02:35,589 * He's got the whole wide world 80 00:02:35,623 --> 00:02:36,757 * In His hands 81 00:02:36,790 --> 00:02:39,260 * He's got the whole world 82 00:02:39,293 --> 00:02:40,594 * In His hands 83 00:02:40,628 --> 00:02:44,632 * He's got the whole world in His hands 84 00:02:44,665 --> 00:02:52,773 * He's got the whole world in His hands * 85 00:02:52,806 --> 00:02:53,941 (congregation clapping) 86 00:02:53,974 --> 00:02:55,142 Amen! 87 00:02:56,510 --> 00:03:00,281 Hallelujah, and welcome y'all to the house of God. 88 00:03:00,314 --> 00:03:01,282 Amen! 89 00:03:01,315 --> 00:03:02,250 Amen! - Amen. 90 00:03:02,283 --> 00:03:03,617 Amen to you too, brother. 91 00:03:04,452 --> 00:03:05,486 As you know, 92 00:03:05,519 --> 00:03:07,921 the time for my retirement draws nigh. 93 00:03:07,955 --> 00:03:09,457 (congregation murmuring) 94 00:03:09,490 --> 00:03:10,924 Rev. Treadgold: To every season, 95 00:03:10,958 --> 00:03:15,095 the board and I have identified my prospective replacement, 96 00:03:15,128 --> 00:03:18,098 a caring, energetic young pastor 97 00:03:18,131 --> 00:03:20,268 who's supposed to be here, 98 00:03:20,301 --> 00:03:21,935 but seems to have caught himself in traffic. 99 00:03:21,969 --> 00:03:22,936 Excuse me, mind if I sit here? 100 00:03:22,970 --> 00:03:23,937 First reading? 101 00:03:23,971 --> 00:03:25,439 Go on, get up. 102 00:03:25,473 --> 00:03:26,774 Scruffy Man: 'Cause it's open, right? 103 00:03:26,807 --> 00:03:27,975 Nope? 104 00:03:28,342 --> 00:03:30,110 Hey my brother, can I just scoot in- 105 00:03:30,143 --> 00:03:31,345 Thank you, baby. 106 00:03:33,981 --> 00:03:36,450 Hey my man, can I sit for the church- 107 00:03:36,484 --> 00:03:38,986 First reading's from Psalm 25. 108 00:03:40,187 --> 00:03:43,324 Remember Lord, your tender mercies and your loving kindness 109 00:03:43,357 --> 00:03:44,325 for they are eternal. 110 00:03:44,358 --> 00:03:47,027 Excuse me, mind if I just sit there? 111 00:03:47,060 --> 00:03:48,396 Darryl: Remember not my youthful transgressions- 112 00:03:48,429 --> 00:03:50,163 but remember me in light of your- - What about right here? 113 00:03:50,197 --> 00:03:52,666 You sure you're in the right place? 114 00:03:52,700 --> 00:03:54,335 This is church, ain't it? 115 00:03:54,368 --> 00:03:56,837 Deacon Jones: Then would you please find a seat? 116 00:03:56,870 --> 00:03:58,005 I'm trying, brother. 117 00:03:58,038 --> 00:03:59,873 They've got no room at the inn. 118 00:04:01,375 --> 00:04:03,977 Darryl: Therefore, uh- 119 00:04:04,011 --> 00:04:05,178 Hallelujah! 120 00:04:06,847 --> 00:04:08,682 Can I get an amen, y'all? 121 00:04:09,850 --> 00:04:10,984 Amen! -Amen! 122 00:04:11,018 --> 00:04:12,152 That's enough. 123 00:04:12,185 --> 00:04:14,322 Now, praising God is all very well and good, 124 00:04:14,355 --> 00:04:17,157 but for heaven sake, not in a church! 125 00:04:17,190 --> 00:04:18,992 Please, follow me to the back. 126 00:04:19,026 --> 00:04:20,027 No! 127 00:04:20,060 --> 00:04:21,028 (shocked murmuring) 128 00:04:21,061 --> 00:04:22,330 I got something to say. 129 00:04:22,363 --> 00:04:23,331 Uh oh. 130 00:04:23,364 --> 00:04:24,665 Scruffy Man: Now one Sunday, 131 00:04:24,698 --> 00:04:27,668 way over in Tannaville 132 00:04:27,701 --> 00:04:29,370 when I was about yay-high, 133 00:04:30,203 --> 00:04:32,673 we was all sittin' in church, 134 00:04:32,706 --> 00:04:35,175 just like some of y'all is doin' right now. 135 00:04:35,208 --> 00:04:36,577 And who strolls in? 136 00:04:37,711 --> 00:04:39,212 But this homeless brother. 137 00:04:40,213 --> 00:04:43,216 He looking all scraggly and stanky. 138 00:04:43,250 --> 00:04:44,552 And this brother, 139 00:04:45,218 --> 00:04:46,720 he looking for food, right? 140 00:04:47,621 --> 00:04:48,589 And he's looking for work. 141 00:04:48,622 --> 00:04:49,590 (whispering) Oh I think I get it. 142 00:04:49,623 --> 00:04:50,991 What? 143 00:04:51,024 --> 00:04:52,560 Scruffy Man: And wasn't nobody giving him nothing. 144 00:04:52,593 --> 00:04:54,261 Matter of fact, there was this one little boy, 145 00:04:54,294 --> 00:04:55,596 he booed him. 146 00:04:57,264 --> 00:04:59,433 And then about halfway through the service, 147 00:05:00,934 --> 00:05:03,203 the homeless man revealed his true identity. 148 00:05:03,236 --> 00:05:05,072 (choir members gasping) 149 00:05:06,239 --> 00:05:08,576 He was a pastor from a visiting church. 150 00:05:12,746 --> 00:05:15,248 (stammering) We were ashamed, 151 00:05:16,417 --> 00:05:19,387 'cause we treated this homeless brother so bad. 152 00:05:19,420 --> 00:05:20,621 Me most of all. - Come sit down. 153 00:05:22,055 --> 00:05:25,926 Scruffy Man: But I was also inspired 'cause I realized 154 00:05:25,959 --> 00:05:28,429 there's opportunity for change everywhere. 155 00:05:30,263 --> 00:05:32,566 In other words, 156 00:05:32,600 --> 00:05:33,967 it ain't all about you. 157 00:05:37,605 --> 00:05:38,972 My name is Daniel English 158 00:05:41,775 --> 00:05:43,744 and I hope to be your new pastor. 159 00:05:43,777 --> 00:05:45,446 You gotta be kidding me. 160 00:05:45,479 --> 00:05:47,247 Daniel: Now, hold on, hold on, hold on. 161 00:05:47,280 --> 00:05:50,250 Before you condemn my theatrics, 162 00:05:50,283 --> 00:05:52,119 that pastor in disguise? 163 00:05:53,153 --> 00:05:54,955 That was none other than my mentor, 164 00:05:54,988 --> 00:05:56,323 Reverend John Treadgold. 165 00:05:56,356 --> 00:05:57,791 (congregation murmuring) 166 00:05:57,825 --> 00:05:59,793 Daniel: And that little boy who booed? 167 00:05:59,827 --> 00:06:01,662 Yeah, that was me. 168 00:06:03,464 --> 00:06:04,965 Listen, I'm not perfect y'all, 169 00:06:06,299 --> 00:06:07,968 but I believe that love is service, 170 00:06:09,302 --> 00:06:12,272 and I promise to serve this community 171 00:06:12,305 --> 00:06:13,474 with all my heart. 172 00:06:18,311 --> 00:06:20,781 (Pops claps) 173 00:06:20,814 --> 00:06:23,617 (congregation clapping) 174 00:06:23,651 --> 00:06:24,818 Amen. 175 00:06:25,653 --> 00:06:32,660 (inspirational music) 176 00:06:32,693 --> 00:06:35,128 All right, see y'all next week. 177 00:06:35,162 --> 00:06:36,630 Come back please, please come back, 178 00:06:36,664 --> 00:06:37,831 come back y'all. 179 00:06:38,832 --> 00:06:39,800 Well done, son. 180 00:06:39,833 --> 00:06:41,168 Thank y'all for coming. 181 00:06:41,201 --> 00:06:42,836 Shana, right? -Yeah. 182 00:06:42,870 --> 00:06:44,304 Yeah, I went to high school with Angela. 183 00:06:44,337 --> 00:06:45,506 You wouldn't remember me, I was two grades- 184 00:06:45,539 --> 00:06:46,840 Danny English? 185 00:06:47,040 --> 00:06:48,976 Yeah, everybody remembers Daniel English. 186 00:06:49,009 --> 00:06:50,811 You pretty much ran that school. 187 00:06:50,844 --> 00:06:52,480 Talked me into missing Thanksgiving 188 00:06:52,513 --> 00:06:53,981 to feed the homeless, twice. 189 00:06:54,014 --> 00:06:55,816 Daniel: Yeah, and I see you still haven't kicked the habit. 190 00:06:55,849 --> 00:06:58,318 Wait, so are you a preacher or homeless? 191 00:06:58,351 --> 00:06:59,720 Or a homeless preacher? (chuckles) 192 00:06:59,753 --> 00:07:00,854 He was playin', 193 00:07:00,888 --> 00:07:02,823 just like you play at barbecuing. 194 00:07:02,856 --> 00:07:03,991 Let's go. 195 00:07:04,024 --> 00:07:05,158 My feet are killing me. 196 00:07:05,192 --> 00:07:07,661 (upbeat music) 197 00:07:07,695 --> 00:07:09,497 Rev. Treadgold: I couldn't have done it better myself 198 00:07:09,530 --> 00:07:10,998 In fact, I didn't do it better. 199 00:07:11,031 --> 00:07:12,833 Well I'm just glad it worked. 200 00:07:12,866 --> 00:07:15,002 Not sure Deacon Jones is a fan though. 201 00:07:15,035 --> 00:07:16,336 Ah, don't sweat Timothy. 202 00:07:16,369 --> 00:07:18,338 He's a good man but he's a bit of a stickler. 203 00:07:18,371 --> 00:07:19,673 So, 204 00:07:19,707 --> 00:07:20,841 kitchen straight ahead, 205 00:07:20,874 --> 00:07:23,176 stairs to your apartment through those doors 206 00:07:23,210 --> 00:07:25,679 and these are our offices. 207 00:07:25,713 --> 00:07:27,515 Mrs. Ramirez, 208 00:07:27,548 --> 00:07:29,349 meet Pastor Daniel English. 209 00:07:29,382 --> 00:07:30,851 Hi. - Hi. 210 00:07:30,884 --> 00:07:32,352 This place would grind to a halt 211 00:07:32,385 --> 00:07:33,687 if it wasn't for Mrs. R. 212 00:07:33,721 --> 00:07:36,857 Oh you and your wondelfluff. 213 00:07:36,890 --> 00:07:40,027 And our lay director, Deacon Timothy Jones. 214 00:07:40,060 --> 00:07:42,229 Deacon Jones, back on D! 215 00:07:44,598 --> 00:07:46,366 Rams defensive end? 216 00:07:46,399 --> 00:07:47,701 NFL Hall of Famer? 217 00:07:47,735 --> 00:07:48,736 Never heard of him. 218 00:07:48,769 --> 00:07:50,704 Not a football fan, noted. 219 00:07:50,738 --> 00:07:53,240 Anyway, I'm sorry about the whole pastor-in-disguise thing- 220 00:07:53,273 --> 00:07:54,875 No, no, no, no. 221 00:07:54,908 --> 00:07:56,209 That's all me. 222 00:07:56,243 --> 00:07:58,912 I insisted no one know except for me and Hazel. 223 00:07:58,946 --> 00:08:01,715 If I was able to play a small part in today's lesson, 224 00:08:01,749 --> 00:08:02,683 I'm glad. 225 00:08:02,716 --> 00:08:04,017 Daniel: Well, it won't happen again, 226 00:08:04,051 --> 00:08:06,053 'cause I'm all out of disgusting pants. 227 00:08:08,088 --> 00:08:09,389 Mm. 228 00:08:09,422 --> 00:08:10,591 Well, 229 00:08:11,424 --> 00:08:12,560 your office. 230 00:08:12,593 --> 00:08:13,894 Great, thank you, John. 231 00:08:13,927 --> 00:08:17,230 Reverend, regarding my memo about a dress code? 232 00:08:17,264 --> 00:08:18,599 I would like a word. 233 00:08:19,266 --> 00:08:20,400 Talk to him. 234 00:08:20,433 --> 00:08:21,602 He's in charge now. 235 00:08:23,604 --> 00:08:25,405 Ah, dress code? 236 00:08:25,438 --> 00:08:28,241 (upbeat music) 237 00:08:28,275 --> 00:08:30,110 Daniel: Mrs. Ramirez? 238 00:08:31,945 --> 00:08:34,915 What do you say we get this party started, huh? 239 00:08:34,948 --> 00:08:38,251 Well, I'm afraid you have just a trevocious day 240 00:08:38,285 --> 00:08:39,920 in front of you, Pastor Daniel. 241 00:08:39,953 --> 00:08:42,122 Oh, you have a meeting with the Sunday school teacher. 242 00:08:42,155 --> 00:08:43,123 Okay. 243 00:08:43,156 --> 00:08:44,257 Oh, and you have an interview 244 00:08:44,291 --> 00:08:46,259 with a possible music director. 245 00:08:46,293 --> 00:08:49,129 Oh, and you have an AA meeting in the conference room 246 00:08:49,162 --> 00:08:50,130 with one Benny Nugent. 247 00:08:50,163 --> 00:08:51,599 Oh! Forget I said that. 248 00:08:51,632 --> 00:08:52,600 I know, I know. 249 00:08:52,633 --> 00:08:54,768 It is supposed to be anonymous. 250 00:08:54,802 --> 00:08:55,803 Way trevocious. 251 00:08:55,836 --> 00:08:58,105 Oh, and you have 26 lunch requests, 252 00:08:58,138 --> 00:09:02,242 including three from one, Jan Find-Me-a-Man McCann. 253 00:09:02,275 --> 00:09:03,243 Jan who? 254 00:09:03,276 --> 00:09:05,579 Oh, that's just what we call Jan McCann. 255 00:09:05,613 --> 00:09:06,914 I mean she is lovely. 256 00:09:06,947 --> 00:09:09,282 She's just a little bit finucular. 257 00:09:11,284 --> 00:09:12,452 Contelptuous. 258 00:09:13,821 --> 00:09:15,455 Rambortly. 259 00:09:15,488 --> 00:09:16,624 Ram, okay, you know, 260 00:09:16,657 --> 00:09:18,959 tell Jan Miss-Can't-Find-a-Man McCann 261 00:09:18,992 --> 00:09:20,828 that lunch must be replanned. 262 00:09:21,494 --> 00:09:27,467 (playful music) 263 00:09:27,500 --> 00:09:30,337 * 264 00:09:31,004 --> 00:09:32,305 Eyes off my cookies. 265 00:09:32,339 --> 00:09:34,141 (playful music) 266 00:09:34,174 --> 00:09:35,676 I was not looking. 267 00:09:37,344 --> 00:09:43,316 (soft uptempo music) 268 00:09:43,350 --> 00:09:53,326 * 269 00:09:53,360 --> 00:10:03,403 * 270 00:10:03,403 --> 00:10:08,375 * 271 00:10:09,209 --> 00:10:12,179 Daniel: Mrs. Ramirez, can we please request a coffee maker 272 00:10:12,212 --> 00:10:13,681 at our next budget meeting? 273 00:10:13,714 --> 00:10:15,683 The spirit is willing but the flesh is weak. 274 00:10:15,716 --> 00:10:17,050 Oh dear! 275 00:10:17,084 --> 00:10:20,053 You look like somethin' the cat dragged through a marathon. 276 00:10:20,087 --> 00:10:21,054 Shall I cancel your next- 277 00:10:21,088 --> 00:10:23,223 No, no, no, no, don't cancel. 278 00:10:23,256 --> 00:10:24,825 What's next? 279 00:10:24,858 --> 00:10:26,760 Mrs. Ramirez: Well, you got a call with the building inspector, 280 00:10:26,794 --> 00:10:28,896 oh, next week's readings to select. 281 00:10:28,929 --> 00:10:31,564 Deacon Jones wants to talk you about the daycare 282 00:10:31,598 --> 00:10:34,601 and an Angela Reed is here to see you. 283 00:10:35,435 --> 00:10:36,403 Angela? 284 00:10:36,436 --> 00:10:37,938 In there. 285 00:10:37,971 --> 00:10:39,439 I think she's still there. 286 00:10:44,611 --> 00:10:45,779 Angela Reed. 287 00:10:46,646 --> 00:10:48,481 It feels like it was just yesterday. 288 00:10:49,449 --> 00:10:50,617 Wait, it was. 289 00:10:50,951 --> 00:10:53,086 Please sit down, sit down. 290 00:10:53,120 --> 00:10:54,955 And if it's about the cookies, you can't have 'em. 291 00:10:54,988 --> 00:10:55,956 I'm saving 'em. 292 00:10:55,989 --> 00:10:56,957 Why? 293 00:10:56,990 --> 00:10:57,958 You were like the only one 294 00:10:57,991 --> 00:10:59,960 who even acknowledged my existence. 295 00:10:59,993 --> 00:11:01,695 They're like my new symbol of hope. 296 00:11:01,729 --> 00:11:03,230 Matter of fact, I might get 'em glazed in bronze. 297 00:11:03,263 --> 00:11:05,065 (Angela crying) 298 00:11:05,098 --> 00:11:06,066 I'm sorry, I'm sorry. 299 00:11:06,099 --> 00:11:08,635 Here, no, no, you can eat all my cookies. 300 00:11:09,602 --> 00:11:11,071 I'm sorry, this is so embarrassing. 301 00:11:11,104 --> 00:11:12,072 No, no, no, no. 302 00:11:12,105 --> 00:11:13,741 Embarrassing is that kid doing magic tricks 303 00:11:13,774 --> 00:11:16,409 at the school play who fell off the stage. 304 00:11:16,443 --> 00:11:17,745 That was you. 305 00:11:17,778 --> 00:11:18,946 That's even more embarrassing. 306 00:11:19,780 --> 00:11:21,314 Take your time, take your time. 307 00:11:22,783 --> 00:11:24,284 Okay, now deep breath. 308 00:11:26,453 --> 00:11:27,654 And hit me. 309 00:11:27,687 --> 00:11:28,989 (Angela exhales) 310 00:11:30,323 --> 00:11:33,326 It's my dad. He's unwell. 311 00:11:33,360 --> 00:11:34,962 Yeah, I saw the cane. 312 00:11:34,995 --> 00:11:36,830 Angela: It's cancer in his back and hips. 313 00:11:37,831 --> 00:11:39,967 He was treated two years ago for a tumour in his lungs, 314 00:11:40,000 --> 00:11:40,968 but now- 315 00:11:41,001 --> 00:11:42,135 It's metastasized? 316 00:11:42,169 --> 00:11:43,670 He doesn't want chemo. 317 00:11:43,703 --> 00:11:45,005 Radiation? 318 00:11:46,840 --> 00:11:48,041 How's his spirits? 319 00:11:49,342 --> 00:11:51,344 He puts on a brave face, 320 00:11:51,378 --> 00:11:53,213 very stoic and all but, 321 00:11:54,347 --> 00:11:57,650 I just know he's so disappointed it came back. 322 00:11:57,684 --> 00:11:59,820 The whole family's pretending everything's fine. 323 00:11:59,853 --> 00:12:01,521 My mom's in denial, 324 00:12:01,554 --> 00:12:03,656 Shana's busy with her own family, 325 00:12:03,690 --> 00:12:05,625 I didn't know where else to turn. 326 00:12:05,658 --> 00:12:07,160 Then seeing you... 327 00:12:09,662 --> 00:12:10,964 You know, I have an idea. 328 00:12:10,998 --> 00:12:12,966 You do? -Yeah. 329 00:12:13,000 --> 00:12:15,468 I'm not just some dude in a weird shirt. 330 00:12:15,502 --> 00:12:17,637 I have a Masters in Family and Marriage Counselling, 331 00:12:17,670 --> 00:12:18,638 I've been doing this for years. 332 00:12:18,671 --> 00:12:21,008 So how about we start 333 00:12:21,041 --> 00:12:23,510 with me coming over for a family lunch tomorrow? 334 00:12:24,845 --> 00:12:26,646 Oh. -Say noon? 335 00:12:26,679 --> 00:12:28,681 Okay, lunch. -Yeah? 336 00:12:28,715 --> 00:12:30,017 Okay, good. 337 00:12:35,222 --> 00:12:38,025 * Shorty said you need a patience in relations 338 00:12:38,058 --> 00:12:40,693 * Mans can't be no waste man in relations 339 00:12:40,727 --> 00:12:42,362 * Gotta build it from the base, man 340 00:12:42,395 --> 00:12:44,731 * If you never want that imitation, right 341 00:12:44,764 --> 00:12:46,533 * I just told her that I'm trying to run the bases 342 00:12:46,566 --> 00:12:47,534 (sniffs) 343 00:12:47,567 --> 00:12:48,768 * That's a home 344 00:12:50,070 --> 00:12:51,038 You all right there? 345 00:12:51,071 --> 00:12:52,372 Yeah. 346 00:12:52,405 --> 00:12:53,540 I'm just smelling these. 347 00:12:53,573 --> 00:12:54,942 (sniffs) 348 00:12:57,577 --> 00:12:59,412 Don't worry, they're not for you. 349 00:13:01,248 --> 00:13:02,549 I mean, they're for your mom. 350 00:13:06,719 --> 00:13:07,720 Coming in your house. 351 00:13:07,754 --> 00:13:09,222 Yeah. -All right. 352 00:13:13,393 --> 00:13:14,361 Y'all remember Pastor English? 353 00:13:14,394 --> 00:13:15,362 Hey, everybody. 354 00:13:15,395 --> 00:13:16,429 Mr. Homeless. 355 00:13:16,463 --> 00:13:17,364 Daniel: And please, call me Daniel. 356 00:13:17,397 --> 00:13:18,731 No, no, Mr. Reed, don't get up. 357 00:13:18,765 --> 00:13:20,901 Call me Pops, everybody does. 358 00:13:20,934 --> 00:13:22,235 Daniel: Mrs. Reed, 359 00:13:22,903 --> 00:13:23,871 these are for you. 360 00:13:23,904 --> 00:13:25,705 Vera: Ooh, aren't you sweet? 361 00:13:25,738 --> 00:13:28,041 Shana, you're huge. 362 00:13:28,075 --> 00:13:29,042 When's the due date? 363 00:13:29,076 --> 00:13:30,710 Not soon enough. (laughs) 364 00:13:30,743 --> 00:13:32,045 Angela: Shana's husband, Darryl. 365 00:13:32,079 --> 00:13:33,713 He's a dentist if you're ever in need. 366 00:13:33,746 --> 00:13:35,048 Just so you know, I hate goin' to church. 367 00:13:35,082 --> 00:13:36,716 I only go 'cause I'm dragged. 368 00:13:36,749 --> 00:13:38,919 Daniel: Well now you know how I feel about going to the dentist. 369 00:13:38,952 --> 00:13:40,053 (Darryl laughing) 370 00:13:40,087 --> 00:13:41,288 Daniel: No I'm serious, I, 371 00:13:41,821 --> 00:13:43,756 I really don't like the dentist. 372 00:13:43,790 --> 00:13:44,925 Uh huh. 373 00:13:44,958 --> 00:13:47,260 Anyway, you have a beautiful home. 374 00:13:47,294 --> 00:13:49,429 You know, "A room without books 375 00:13:49,462 --> 00:13:52,099 "is like a body without a soul," somebody once said. 376 00:13:52,132 --> 00:13:53,100 Pops: Cicero. 377 00:13:53,133 --> 00:13:54,601 32 years high school Lit. 378 00:13:54,634 --> 00:13:55,602 But I prefer, 379 00:13:55,635 --> 00:13:58,105 "Knowledge makes a man unfit to be a slave." 380 00:13:58,138 --> 00:13:59,239 Frederick Douglass. 381 00:13:59,272 --> 00:14:01,608 Pops: Mm, somebody got a A in English. 382 00:14:01,641 --> 00:14:03,911 Oh Daniel, you think you might baptize Shana's baby? 383 00:14:03,944 --> 00:14:05,412 Oh I love kids, say no more. 384 00:14:05,445 --> 00:14:06,746 Y'all think about godparents? 385 00:14:06,779 --> 00:14:10,250 Darryl: Angela for sure and we were gonna ask Monty. 386 00:14:10,283 --> 00:14:11,618 Ah, who-who's Monty? 387 00:14:13,786 --> 00:14:15,588 Just a guy I used to date. 388 00:14:15,622 --> 00:14:16,589 Angela's ex. 389 00:14:16,623 --> 00:14:18,591 Like ex-boyfriend, ex? 390 00:14:18,625 --> 00:14:21,128 Shana: Let's eat already, hmm, I'm starving. 391 00:14:21,161 --> 00:14:22,462 Okay. 392 00:14:24,464 --> 00:14:25,933 Darryl? -Yeah, baby? 393 00:14:25,966 --> 00:14:26,934 Help me up. 394 00:14:26,967 --> 00:14:28,135 Oh. 395 00:14:29,002 --> 00:14:30,437 Jelly, come help me with the salad. 396 00:14:30,470 --> 00:14:32,439 Yeah I'm coming. -Ah, Mrs. Reed? 397 00:14:32,472 --> 00:14:33,473 How can I help? 398 00:14:33,506 --> 00:14:34,607 You know, I live to serve. 399 00:14:34,641 --> 00:14:36,143 You can keep the old man company. 400 00:14:36,176 --> 00:14:37,777 That's work enough. 401 00:14:37,810 --> 00:14:39,112 I heard that. 402 00:14:39,146 --> 00:14:40,447 Vera: Ah. 403 00:14:40,480 --> 00:14:42,115 Shana: Darryl, get in this kitchen. 404 00:14:42,149 --> 00:14:43,116 Darryl: Yeah, baby. 405 00:14:43,150 --> 00:14:44,784 Pops, I, uh, 406 00:14:44,817 --> 00:14:47,320 I hear you're a bit under the weather. 407 00:14:47,354 --> 00:14:49,489 Pops: Son, I know why you're here, 408 00:14:49,522 --> 00:14:50,857 and I would like your help. 409 00:14:53,193 --> 00:14:54,527 Help me plan my funeral. 410 00:14:56,863 --> 00:14:57,830 Wait, what? 411 00:14:57,864 --> 00:14:59,499 Look, my wife may be fooling herself, 412 00:14:59,532 --> 00:15:00,833 but I'm not. 413 00:15:00,867 --> 00:15:02,169 And Angie, 414 00:15:02,202 --> 00:15:04,471 she always trying to fix things. 415 00:15:04,504 --> 00:15:06,806 And I won't make it worse for her with foolishness. 416 00:15:06,839 --> 00:15:08,341 Okay, Pops, Pops, hold on. 417 00:15:09,842 --> 00:15:11,644 We're not built like that, okay? 418 00:15:11,678 --> 00:15:12,845 We're fighters. 419 00:15:13,346 --> 00:15:14,647 You ever hear the quote, 420 00:15:14,681 --> 00:15:17,684 "If you run into a wall, don't turn around and give up. 421 00:15:18,851 --> 00:15:20,853 "Figure out a way to climb it, 422 00:15:20,887 --> 00:15:22,555 "work around it or go through it." 423 00:15:23,856 --> 00:15:25,158 Harriet Tubman? 424 00:15:25,192 --> 00:15:26,493 Michael Jordan. 425 00:15:26,526 --> 00:15:29,196 (Pops laughing) 426 00:15:29,229 --> 00:15:30,330 Let's make a deal. 427 00:15:30,363 --> 00:15:31,331 Preachers make deals? 428 00:15:31,364 --> 00:15:32,332 All the time. 429 00:15:32,365 --> 00:15:33,700 How you think I got this job? 430 00:15:34,567 --> 00:15:36,669 How about you fight. 431 00:15:36,703 --> 00:15:38,005 For them. 432 00:15:38,038 --> 00:15:39,672 'Cause they need you, 433 00:15:39,706 --> 00:15:42,342 and they need you to be strong. 434 00:15:42,375 --> 00:15:44,844 And all this talk about planning funerals, 435 00:15:44,877 --> 00:15:46,879 we're gonna put that on hold, okay? 436 00:15:48,548 --> 00:15:49,716 Deal? 437 00:15:50,717 --> 00:15:51,884 Let's do it. 438 00:15:52,885 --> 00:15:54,221 All right. 439 00:15:54,254 --> 00:15:55,555 Lunch is ready. 440 00:15:55,588 --> 00:15:56,923 All right, let's eat. 441 00:15:59,792 --> 00:16:01,728 Vera: Pastor Daniel, care to say grace? 442 00:16:01,761 --> 00:16:02,895 Hmm. 443 00:16:04,897 --> 00:16:06,199 Daniel: Heavenly Father, 444 00:16:06,233 --> 00:16:11,538 bless this food and this very special family. 445 00:16:11,571 --> 00:16:13,206 As we approach the holiday season, 446 00:16:13,240 --> 00:16:15,542 thinking of Mary, Joseph and Baby Jesus, 447 00:16:15,575 --> 00:16:19,212 we're reminded that love is family, Amen. 448 00:16:19,246 --> 00:16:20,780 (in unison) Amen. 449 00:16:20,813 --> 00:16:23,083 Pops: So Daniel, is there a Mrs. Pastor? 450 00:16:24,251 --> 00:16:26,086 You got a honey in Charlottesville? 451 00:16:26,753 --> 00:16:27,887 Pops! 452 00:16:27,920 --> 00:16:28,921 We ain't Catholic! 453 00:16:28,955 --> 00:16:30,057 No sir. 454 00:16:30,090 --> 00:16:31,724 You finished high school, 455 00:16:31,758 --> 00:16:33,593 you became a preacher. 456 00:16:33,626 --> 00:16:35,395 What happened in between? 457 00:16:35,428 --> 00:16:36,896 College in New Hampshire, 458 00:16:36,929 --> 00:16:38,065 Peace Corps in New Guinea, 459 00:16:38,098 --> 00:16:40,100 and Seminary in New Jersey. 460 00:16:40,133 --> 00:16:42,402 And three years assistant chaplain at UVA. 461 00:16:42,435 --> 00:16:44,904 And now you're a pastor back in your hometown. 462 00:16:44,937 --> 00:16:46,906 No, a provisional pastor. 463 00:16:46,939 --> 00:16:50,110 There's a trial period before the Reverend retires so, 464 00:16:50,143 --> 00:16:52,245 assuming I don't screw up, (chuckles) 465 00:16:52,279 --> 00:16:54,914 the gig is mine January 1st. 466 00:16:54,947 --> 00:16:57,117 Angie just moved back herself. 467 00:16:57,150 --> 00:16:59,086 The minute that she got her VP stripes 468 00:16:59,119 --> 00:17:00,753 at Kelley Bank & Trust, 469 00:17:00,787 --> 00:17:02,755 she quits to start this non-profit. 470 00:17:02,789 --> 00:17:05,258 It's really a non-profit to help non-profits. 471 00:17:05,292 --> 00:17:06,759 See, a lot of folks wanna get involved, 472 00:17:06,793 --> 00:17:08,095 but don't know where to start. 473 00:17:08,128 --> 00:17:11,264 My idea is to link would-be volunteers with charities 474 00:17:11,298 --> 00:17:13,600 through corporate volunteerism initiatives. 475 00:17:13,633 --> 00:17:15,435 If it works, it'll be a win-win- 476 00:17:15,468 --> 00:17:16,603 Win. Angela: Win. 477 00:17:16,636 --> 00:17:17,770 Yeah, it's brilliant. 478 00:17:17,804 --> 00:17:19,106 And those big companies should pay 479 00:17:19,139 --> 00:17:20,940 a pretty hefty consultant fee. 480 00:17:20,973 --> 00:17:22,309 Yeah. 481 00:17:22,975 --> 00:17:24,811 If you need any help, let me know. 482 00:17:25,645 --> 00:17:27,480 Matter of fact, let's make a toast. 483 00:17:28,481 --> 00:17:29,449 (glasses clinking) (family laughing) 484 00:17:29,482 --> 00:17:31,284 Cheers. 485 00:17:31,318 --> 00:17:38,291 (upbeat music) 486 00:17:38,325 --> 00:17:42,662 * 487 00:17:42,695 --> 00:17:44,797 Angela: Pops hasn't been that lively there in weeks. 488 00:17:44,831 --> 00:17:46,133 What did you say to him anyway? 489 00:17:46,166 --> 00:17:50,002 Oh we just, you know, talked about basketball. 490 00:17:51,871 --> 00:17:53,706 Well, whatever you said, thanks. 491 00:17:55,508 --> 00:17:56,843 Speaking of food, 492 00:17:56,876 --> 00:17:59,812 I heard your fellow schemer friend from high school 493 00:17:59,846 --> 00:18:01,814 is now head chef at some fancy restaurant. 494 00:18:01,848 --> 00:18:02,782 Kadeem? - Yeah. 495 00:18:02,815 --> 00:18:03,783 Kadeem Standish? 496 00:18:03,816 --> 00:18:05,452 Yeah, you should look him up. 497 00:18:05,485 --> 00:18:06,819 Okay, I will, tha- 498 00:18:06,853 --> 00:18:08,655 Hold on a second, schemer? 499 00:18:08,688 --> 00:18:10,323 Yeah, schemer. 500 00:18:10,357 --> 00:18:11,824 Aways talking somebody into something. 501 00:18:11,858 --> 00:18:12,992 Oh, you still mad 502 00:18:13,025 --> 00:18:14,661 because I made you miss Thanksgiving dinner? 503 00:18:14,694 --> 00:18:17,330 Turkey with cranberry sauce and gravy is my favourite meal. 504 00:18:17,364 --> 00:18:20,533 I die before you, St. Peter, do not let her in. 505 00:18:21,534 --> 00:18:23,002 So who's here? 506 00:18:23,035 --> 00:18:26,506 Pastor Daniel or Danny English from Luther Lee High? 507 00:18:26,539 --> 00:18:28,841 Do I have to choose? 508 00:18:28,875 --> 00:18:30,843 No, no, it's just, 509 00:18:30,877 --> 00:18:32,379 sometimes when you talk... 510 00:18:35,047 --> 00:18:36,549 I got a plan- - We should do this again. 511 00:18:37,717 --> 00:18:38,885 You do? 512 00:18:39,719 --> 00:18:41,053 I think I can help. 513 00:18:42,389 --> 00:18:45,358 I wanna talk to your dad, and your mom, 514 00:18:45,392 --> 00:18:49,596 but like not all formal counselling, more casual? 515 00:18:50,897 --> 00:18:52,064 With your blessing. 516 00:18:53,065 --> 00:18:55,402 Daniel, consider yourself blessed. 517 00:18:57,237 --> 00:19:00,072 (upbeat music) 518 00:19:03,476 --> 00:19:05,845 * I wanna be with you 519 00:19:05,878 --> 00:19:08,281 * You wanna be with me too 520 00:19:08,315 --> 00:19:10,283 * You want me to like sequel 521 00:19:10,317 --> 00:19:13,220 * Girl I, girl I 522 00:19:13,253 --> 00:19:15,722 * I wanna be with you 523 00:19:15,755 --> 00:19:18,024 * If you want to be with me too 524 00:19:18,057 --> 00:19:20,193 * Then don't study about what she do 525 00:19:20,227 --> 00:19:23,196 * Don't I, don't I 526 00:19:23,230 --> 00:19:25,532 * Always I look for you 527 00:19:25,565 --> 00:19:28,034 * Always I check for you 528 00:19:28,067 --> 00:19:29,869 * Always I look and that's why 529 00:19:29,902 --> 00:19:32,872 * Girl I, girl I 530 00:19:32,905 --> 00:19:35,375 * I wanna be with you 531 00:19:35,408 --> 00:19:37,710 * You wanna be with me too 532 00:19:37,744 --> 00:19:39,045 * You want me to like sequel * 533 00:19:39,078 --> 00:19:40,880 (Shana and Darryl screaming) 534 00:19:40,913 --> 00:19:43,082 * Yeah, its been a while 535 00:19:43,115 --> 00:19:45,552 * Since the last time I saw you 536 00:19:45,585 --> 00:19:47,587 * And I've seen your smile 537 00:19:53,293 --> 00:19:55,762 Excuse me, can I talk to the manager? 538 00:19:55,795 --> 00:19:56,763 Kadeem: Daniel? 539 00:19:56,796 --> 00:19:59,266 Oh, my main man of the cloth. 540 00:19:59,299 --> 00:20:01,768 Kadeem Standish. 541 00:20:01,801 --> 00:20:02,769 What's up? 542 00:20:02,802 --> 00:20:03,936 You looking good. 543 00:20:03,970 --> 00:20:06,439 Except for the hair loss and extra weight, 544 00:20:06,473 --> 00:20:07,440 all them wrinkles on your face. 545 00:20:07,474 --> 00:20:09,442 And you, you're a head chef? -Yeah. 546 00:20:09,476 --> 00:20:13,613 I'm calling the FDA now and the EPA and the FCC, 547 00:20:13,646 --> 00:20:14,614 I'm calling everybody. 548 00:20:14,647 --> 00:20:15,615 I guess you don't want none of my 549 00:20:15,648 --> 00:20:18,285 linguine bolognese then, huh? 550 00:20:18,318 --> 00:20:19,486 Okay. 551 00:20:19,819 --> 00:20:22,289 Man, you got a nice place here, man. 552 00:20:22,322 --> 00:20:23,623 You know, I was thinking, 553 00:20:23,656 --> 00:20:26,125 you remember that food drive we did back in 10th grade? 554 00:20:26,158 --> 00:20:27,660 Mm. 555 00:20:27,694 --> 00:20:29,128 Daniel: What if I take all the extra food that y'all throw out 556 00:20:29,161 --> 00:20:31,298 and bring it down to the homeless shelter? 557 00:20:31,331 --> 00:20:32,299 You could set me up? 558 00:20:32,332 --> 00:20:33,533 Kadeem: My man! 559 00:20:34,166 --> 00:20:35,535 You smart, man, you smart. 560 00:20:36,168 --> 00:20:40,307 (soft jazz music) 561 00:20:40,340 --> 00:20:41,308 Mmm. 562 00:20:41,341 --> 00:20:42,642 Mhm. 563 00:20:42,675 --> 00:20:43,810 It's not bad for an atheist, huh? 564 00:20:43,843 --> 00:20:44,977 (Daniel chuckles) 565 00:20:45,011 --> 00:20:46,145 So how long these gigs last for? 566 00:20:46,178 --> 00:20:47,380 Like two, three years? 567 00:20:48,214 --> 00:20:49,516 As pastor? 568 00:20:50,182 --> 00:20:51,518 I may never leave. 569 00:20:51,551 --> 00:20:54,186 Hey, beautiful town, nice folks, 570 00:20:54,220 --> 00:20:55,888 mediocre pasta. 571 00:20:57,557 --> 00:20:59,559 Well just welcome back then, all right? 572 00:20:59,759 --> 00:21:00,727 Hey, you seeing anybody? 573 00:21:00,760 --> 00:21:03,530 Yeah, yeah, I ran into this one girl, Angela. 574 00:21:05,197 --> 00:21:06,999 Angela Reed? - Angela Reed. 575 00:21:07,033 --> 00:21:09,336 Smart, super cute, dad is a teacher? 576 00:21:09,369 --> 00:21:11,003 Yeah, he's um, 577 00:21:11,037 --> 00:21:12,004 he's not well right now 578 00:21:12,038 --> 00:21:14,040 so I've been helping out as their pastor. 579 00:21:16,208 --> 00:21:18,044 Also, I have a huge crush on her. 580 00:21:19,045 --> 00:21:20,179 Oooh! 581 00:21:20,212 --> 00:21:21,681 Return of the Mac! 582 00:21:21,714 --> 00:21:22,682 (Kadeem laughs) 583 00:21:22,715 --> 00:21:24,351 Hey, bring her through. 584 00:21:24,384 --> 00:21:26,185 I mean, I'll make y'all a special romantic dinner. 585 00:21:26,218 --> 00:21:27,387 Nah, she doesn't know. 586 00:21:28,421 --> 00:21:29,856 At least I don't think she does. 587 00:21:29,889 --> 00:21:31,023 Well, didn't you bust a move? 588 00:21:31,057 --> 00:21:32,525 Bust a move? 589 00:21:32,559 --> 00:21:35,862 Kadeem, I'm going to chemo with her dad, 590 00:21:35,895 --> 00:21:37,364 I'm counselling their whole family. 591 00:21:37,397 --> 00:21:38,698 I can't- -Ask her out? 592 00:21:38,731 --> 00:21:39,699 No! 593 00:21:39,732 --> 00:21:41,868 She's just like awesome, beautiful woman 594 00:21:41,901 --> 00:21:45,037 who came to me at her most vulnerable moment. 595 00:21:45,071 --> 00:21:46,373 I can't cross that line. 596 00:21:46,406 --> 00:21:47,374 If you're not gonna bust a move, 597 00:21:47,407 --> 00:21:48,375 at least just talk to her. 598 00:21:48,408 --> 00:21:50,242 I mean, it's century 21, dawg. 599 00:21:50,276 --> 00:21:53,079 Women dig that stuff, supposedly. 600 00:21:53,112 --> 00:21:54,414 I will. 601 00:21:55,415 --> 00:21:57,216 I've gotta wait for the right time. 602 00:21:57,249 --> 00:21:58,418 Well don't wait too long. 603 00:21:58,451 --> 00:21:59,886 Know what they say? 604 00:21:59,919 --> 00:22:01,554 Spooners better than ladle, right? 605 00:22:02,254 --> 00:22:03,723 Spooner, ladle. 606 00:22:03,756 --> 00:22:05,091 Yeah, yeah, I got it. 607 00:22:07,093 --> 00:22:09,228 Shana: Darryl, the door. 608 00:22:09,261 --> 00:22:11,097 The turkey will be there tomorrow. 609 00:22:13,600 --> 00:22:15,067 Here you go, baby. 610 00:22:15,101 --> 00:22:16,603 Shana: Thank you. 611 00:22:18,104 --> 00:22:19,572 Darryl: Here we go. 612 00:22:19,606 --> 00:22:20,573 (Angela screams) 613 00:22:20,607 --> 00:22:22,074 Angela: Baby Katherine. 614 00:22:22,108 --> 00:22:23,743 (whispering) In the house. - Shhhhh! 615 00:22:23,776 --> 00:22:24,911 Happy Thanksgiving, Jelly. 616 00:22:24,944 --> 00:22:26,278 Angela: Happy Thanksgiving! 617 00:22:27,447 --> 00:22:32,251 Aww, isn't she the most adorable thing in the world? 618 00:22:32,284 --> 00:22:33,386 Shana: You're sweet. 619 00:22:33,420 --> 00:22:35,788 I swear she added five years to Pops life. 620 00:22:36,956 --> 00:22:40,927 (baby cooing) 621 00:22:40,960 --> 00:22:42,429 Have you told Monty about her? 622 00:22:42,462 --> 00:22:43,963 Monty? -Mhm. 623 00:22:43,996 --> 00:22:45,097 No, why would I? 624 00:22:45,131 --> 00:22:46,332 Oh. 625 00:22:47,299 --> 00:22:48,267 I don't know, 626 00:22:48,300 --> 00:22:50,302 I just thought maybe he should know. 627 00:22:50,336 --> 00:22:52,104 I mean, they were pretty close. 628 00:22:52,138 --> 00:22:53,973 Yeah, maybe I should. 629 00:22:57,644 --> 00:22:59,946 Darryl, get in the kitchen. 630 00:22:59,979 --> 00:23:01,080 I'm hungry, I didn't have- 631 00:23:01,113 --> 00:23:02,449 You're always hungry. Come on. 632 00:23:02,482 --> 00:23:03,616 Darryl: I'm just take this for the road though- 633 00:23:03,650 --> 00:23:04,617 What- 634 00:23:04,651 --> 00:23:05,618 Just for the road. 635 00:23:05,652 --> 00:23:07,286 What, where you going? 636 00:23:08,988 --> 00:23:09,956 Isn't Daniel coming? 637 00:23:09,989 --> 00:23:11,958 Nah, he's helping out at his shelter all day. 638 00:23:11,991 --> 00:23:14,126 Shana: Y'all cozy I noticed. 639 00:23:14,160 --> 00:23:16,963 Any late night smooching behind the church? 640 00:23:16,996 --> 00:23:18,164 No! 641 00:23:19,165 --> 00:23:20,467 Not yet, I mean. -Mhm. 642 00:23:20,500 --> 00:23:22,635 Whatcha waiting for? 643 00:23:22,669 --> 00:23:23,836 (baby cooing) 644 00:23:24,671 --> 00:23:25,638 Hey. 645 00:23:25,672 --> 00:23:26,773 We missed you yesterday. 646 00:23:26,806 --> 00:23:29,976 Sorry, sorry, I got cornered by Deacon Jones, again. 647 00:23:30,009 --> 00:23:31,478 Turkey with cranberry sauce and stuffing. 648 00:23:31,511 --> 00:23:33,513 What, my favourite. -My favourite. 649 00:23:34,346 --> 00:23:35,482 Yeah. 650 00:23:35,515 --> 00:23:37,149 What's with you and this park anyways? 651 00:23:37,183 --> 00:23:38,317 It's like your third time here. 652 00:23:38,350 --> 00:23:40,319 Pops and I used to come here when I was a kid. 653 00:23:40,352 --> 00:23:41,320 Just me and him. 654 00:23:41,353 --> 00:23:42,489 Might be my favourite place in the world. 655 00:23:42,522 --> 00:23:43,856 Yeah, plus everyone needs a little push 656 00:23:43,890 --> 00:23:45,157 every now and then, right? 657 00:23:45,191 --> 00:23:46,993 Yeah, speaking of which. -Uh huh. 658 00:23:47,026 --> 00:23:50,497 Angela: You've been so generous with your time and attention. 659 00:23:50,530 --> 00:23:53,232 All the affection you've given me and my family. 660 00:23:54,901 --> 00:23:56,736 So, I was wondering, 661 00:23:58,204 --> 00:24:01,007 would you do that for any family or? 662 00:24:01,040 --> 00:24:03,175 Yes! - Is it something special for us or- 663 00:24:03,209 --> 00:24:04,511 No. 664 00:24:05,177 --> 00:24:06,479 Both. 665 00:24:06,513 --> 00:24:07,847 I don't know, what's the question? 666 00:24:07,880 --> 00:24:10,316 No, no, I'm-I'm just tryna get a sense of- 667 00:24:10,349 --> 00:24:13,152 Angela I mean, I like you. 668 00:24:13,185 --> 00:24:14,353 I do. 669 00:24:15,387 --> 00:24:16,723 And your whole family. 670 00:24:17,557 --> 00:24:18,691 And you, its just, 671 00:24:18,725 --> 00:24:20,693 I don't want you to think I'm taking advantage or- 672 00:24:20,727 --> 00:24:22,529 Angela: No, no, that-that's not what I'm saying at all. 673 00:24:22,562 --> 00:24:23,863 Because I got this duty, right? 674 00:24:23,896 --> 00:24:25,532 I got this calling that comes first. 675 00:24:25,565 --> 00:24:27,534 I mean, what kind of pastor would I be if I didn't. 676 00:24:27,567 --> 00:24:28,535 I-I see. 677 00:24:28,568 --> 00:24:31,203 But that doesn't mean I don't have feelings. 678 00:24:31,237 --> 00:24:32,204 'Cause I do. 679 00:24:32,238 --> 00:24:34,574 I mean, what kind of man would I be if I didn't. 680 00:24:35,575 --> 00:24:37,209 And those feelings... 681 00:24:37,243 --> 00:24:39,746 Are big, big feelings. 682 00:24:40,747 --> 00:24:44,216 Amazing feelings, new feelings. 683 00:24:44,250 --> 00:24:46,052 But I can't just act on them, right? 684 00:24:46,085 --> 00:24:48,755 I mean, what kind of man would I be if I did? 685 00:24:48,788 --> 00:24:49,922 Okay. 686 00:24:49,956 --> 00:24:52,091 You-you have feelings but- -Uh huh. 687 00:24:52,124 --> 00:24:54,894 I mean, it's not easy wearing this collar. 688 00:24:54,927 --> 00:25:00,099 No, 'cause that means somebody else will just step up. 689 00:25:02,434 --> 00:25:03,736 So you, um- 690 00:25:06,573 --> 00:25:07,540 Your-your hands are tied 691 00:25:07,574 --> 00:25:08,708 so somebody else is just gonna get there first. 692 00:25:08,741 --> 00:25:10,242 Right. Yes. 693 00:25:12,579 --> 00:25:14,914 Okay, um, I understand I think. 694 00:25:16,082 --> 00:25:17,249 Yeah, well- 695 00:25:18,084 --> 00:25:19,051 I gotta go. -Okay. 696 00:25:19,085 --> 00:25:20,386 You know, Pops big check-up and all. 697 00:25:20,419 --> 00:25:21,588 Right, right. 698 00:25:22,288 --> 00:25:23,756 Angela, um- 699 00:25:23,790 --> 00:25:24,957 Yeah? 700 00:25:26,626 --> 00:25:28,628 Thanks, for lunch. 701 00:25:29,461 --> 00:25:30,630 Uh huh. 702 00:25:33,800 --> 00:25:35,635 Thanks for lunch? 703 00:25:36,302 --> 00:25:37,469 (Daniel sighs) 704 00:25:38,771 --> 00:25:40,439 Angela: It's one little test, it's no big deal. 705 00:25:40,472 --> 00:25:41,974 Pops: I know, I know. I just, 706 00:25:42,975 --> 00:25:44,143 "Leukocytes, 707 00:25:46,312 --> 00:25:47,780 "13,500." 708 00:25:47,814 --> 00:25:50,149 Okay, it's high but it's not that high. 709 00:25:51,651 --> 00:25:52,819 Tea. 710 00:25:53,485 --> 00:25:54,654 You want some tea? 711 00:25:55,321 --> 00:25:57,624 Imma make you a nice pot of green tea. 712 00:25:57,657 --> 00:25:58,858 Ah... 713 00:26:08,300 --> 00:26:10,770 Okay, it didn't shrink but at least it's not growing. 714 00:26:10,803 --> 00:26:12,471 I should have been an engineer. 715 00:26:13,305 --> 00:26:17,610 Other folks leave their kids houses, trust funds (laughs). 716 00:26:17,644 --> 00:26:19,612 And all you get is my golf clubs. 717 00:26:19,646 --> 00:26:20,847 Stop. 718 00:26:21,313 --> 00:26:22,782 I don't want your golf clubs. 719 00:26:22,815 --> 00:26:24,851 Good, 'cause I lost my six iron. 720 00:26:26,485 --> 00:26:28,354 You're gonna live to a hundred, okay? 721 00:26:29,355 --> 00:26:32,158 All the things I wanted to do. 722 00:26:32,191 --> 00:26:34,827 Travel with your mother, 723 00:26:34,861 --> 00:26:36,362 walk you down the aisle, 724 00:26:38,197 --> 00:26:39,498 play with my grandkids. 725 00:26:39,531 --> 00:26:40,867 Life is so short, Angie. 726 00:26:42,034 --> 00:26:43,502 (Pops laughs) (table banging) 727 00:26:43,535 --> 00:26:47,173 But don't worry, I'm a fighter. 728 00:26:47,206 --> 00:26:48,841 And I ain't giving up. 729 00:26:48,875 --> 00:26:50,209 Just, 730 00:26:52,544 --> 00:26:53,880 find what makes you happy. 731 00:26:55,047 --> 00:26:57,049 Will you do that for me? 732 00:26:58,718 --> 00:26:59,886 Pops? 733 00:27:00,887 --> 00:27:06,826 (sombre music) 734 00:27:06,859 --> 00:27:16,869 * 735 00:27:16,903 --> 00:27:22,341 * 736 00:27:22,374 --> 00:27:23,542 Hey. 737 00:27:23,910 --> 00:27:25,211 I need to see you. 738 00:27:29,716 --> 00:27:35,722 (festive Christmas music) 739 00:27:35,755 --> 00:27:39,391 * 740 00:27:39,425 --> 00:27:41,227 Mrs. Ramirez: Well, the programs for the Christmas play 741 00:27:41,260 --> 00:27:43,229 do need your approval. 742 00:27:43,262 --> 00:27:47,066 We still haven't set a lunch with Jan Find-Me-a-Man McCann, 743 00:27:47,099 --> 00:27:51,738 and your mother sent you this defraulable sweater. 744 00:27:51,771 --> 00:27:52,905 Oh thanks. 745 00:27:52,939 --> 00:27:55,074 Oh, you are most welcome. 746 00:27:55,107 --> 00:27:57,777 Now I'm gonna to go home, right after I tinkle. 747 00:27:59,445 --> 00:28:01,113 Night! -TMI Mrs. R. 748 00:28:03,182 --> 00:28:04,350 TMI. 749 00:28:16,095 --> 00:28:18,230 The door is always open Mrs. R... 750 00:28:18,264 --> 00:28:20,232 Angela, hey. 751 00:28:20,266 --> 00:28:21,233 Angela: Hope I'm not disturbing. 752 00:28:21,267 --> 00:28:22,568 No, no, not at all. 753 00:28:22,601 --> 00:28:24,737 How is Pops? 754 00:28:24,771 --> 00:28:26,238 MRI shows no shrinkage 755 00:28:26,272 --> 00:28:27,907 and his white blood cell count spiked. 756 00:28:27,940 --> 00:28:28,941 Oh, that's not great. 757 00:28:28,975 --> 00:28:29,942 Yeah. 758 00:28:29,976 --> 00:28:31,277 Daniel: But it's to be expected. 759 00:28:31,310 --> 00:28:33,412 And he's a champ, so. 760 00:28:33,445 --> 00:28:34,413 Angela: Look, I've got a question. 761 00:28:34,446 --> 00:28:35,982 About the other day, oh. 762 00:28:36,615 --> 00:28:37,784 (Daniel stammers) 763 00:28:37,817 --> 00:28:39,251 You go- 764 00:28:39,285 --> 00:28:41,620 You go first. It's alright. -Okay, um. 765 00:28:41,653 --> 00:28:43,122 Okay well, first of all, 766 00:28:43,155 --> 00:28:45,792 thank you again for everything. 767 00:28:45,825 --> 00:28:47,626 Oh, it's my pleasure. For real. 768 00:28:47,659 --> 00:28:48,961 Angela: Yeah, you've been so great, Daniel. 769 00:28:48,995 --> 00:28:49,962 Uh huh. 770 00:28:49,996 --> 00:28:51,463 Like really. 771 00:28:51,497 --> 00:28:54,300 And then, we've been spending all this time together, 772 00:28:54,333 --> 00:28:55,501 you and me, and- 773 00:28:57,003 --> 00:28:58,170 I'm such a fan. 774 00:28:59,505 --> 00:29:01,373 I feel so close to you. 775 00:29:01,407 --> 00:29:02,374 Yeah, 776 00:29:02,408 --> 00:29:03,575 me too, 777 00:29:04,911 --> 00:29:06,078 to you. 778 00:29:07,579 --> 00:29:09,882 So I've been thinking a lot lately and, 779 00:29:09,916 --> 00:29:11,884 I have this question and its gonna sound all of a sudden, 780 00:29:11,918 --> 00:29:13,552 but I'm just gonna come out and say it. 781 00:29:13,585 --> 00:29:14,954 Okay. 782 00:29:14,987 --> 00:29:16,155 Daniel, -Uh huh? 783 00:29:17,489 --> 00:29:18,825 Will you marry me? 784 00:29:20,993 --> 00:29:22,194 Daniel: Huh? 785 00:29:23,996 --> 00:29:25,197 Ah... 786 00:29:25,664 --> 00:29:26,665 Oh. 787 00:29:26,698 --> 00:29:30,169 Wow. I-I don't know what to say. 788 00:29:31,170 --> 00:29:32,638 Of course I know what to say. 789 00:29:32,671 --> 00:29:35,174 Uh, yes, this is incredible, yes! 790 00:29:36,542 --> 00:29:38,978 Okay, my fiancé will be thrilled. 791 00:29:39,011 --> 00:29:40,212 Huh? 792 00:29:40,512 --> 00:29:42,148 Yeah, 793 00:29:42,181 --> 00:29:44,016 my fiancé. 794 00:29:44,050 --> 00:29:45,117 (dramatic beat) 795 00:29:52,124 --> 00:29:53,159 Fiancé? 796 00:29:53,192 --> 00:29:54,160 Yeah, Monty. 797 00:29:54,193 --> 00:29:55,161 Monty Fassbeck, 798 00:29:55,194 --> 00:29:56,595 the on-again off-again boyfriend? 799 00:29:56,628 --> 00:29:58,597 Oh no, I remember off-again. 800 00:29:58,630 --> 00:29:59,598 Yeah, off-again. 801 00:29:59,631 --> 00:30:01,767 We got to talking and boom! 802 00:30:01,800 --> 00:30:03,602 Ah, boom! 803 00:30:03,635 --> 00:30:04,603 We got engaged. 804 00:30:04,636 --> 00:30:06,939 Okay, Monty Back-Fest. 805 00:30:06,973 --> 00:30:09,942 You want me to marry you to Monty Back-Fest? 806 00:30:09,976 --> 00:30:10,943 Fassbeck, yeah. 807 00:30:10,977 --> 00:30:12,211 Mm. 808 00:30:12,244 --> 00:30:13,279 Angela: I mean, you do do weddings, don't you? 809 00:30:13,312 --> 00:30:15,347 Oh yeah, yeah I do weddings. 810 00:30:15,381 --> 00:30:19,285 I marry people all the time to other people, non-stop. 811 00:30:19,318 --> 00:30:20,352 Angela: I told him how great you've been 812 00:30:20,386 --> 00:30:21,888 and he-and he thought it'd be terrific. 813 00:30:21,921 --> 00:30:23,389 Well, that's great. 814 00:30:23,422 --> 00:30:24,690 Terrific. Da bomb. 815 00:30:24,723 --> 00:30:26,025 I don't know, you seem kind of- 816 00:30:26,058 --> 00:30:28,360 Thrilled, I'm thrilled! 817 00:30:28,394 --> 00:30:29,695 'Cause you're getting married, 818 00:30:29,728 --> 00:30:33,199 it just, you know, it feels a little fast. 819 00:30:33,232 --> 00:30:34,700 Y'all gonna have like a long engagement? 820 00:30:34,733 --> 00:30:35,734 Like real long? 821 00:30:35,767 --> 00:30:37,536 No, soon. Four weeks from now- 822 00:30:37,569 --> 00:30:41,207 Oh, four weeks, that's fast. 823 00:30:41,240 --> 00:30:43,709 You sure that's a good idea given your dad's condition? 824 00:30:43,742 --> 00:30:47,880 Daniel, it's because my dad's sick we're doing it this way. 825 00:30:47,914 --> 00:30:49,248 So, 826 00:30:49,281 --> 00:30:50,416 can I count on you? 827 00:30:50,449 --> 00:30:52,418 Can't wait to meet him. 828 00:30:52,451 --> 00:30:53,752 Great. 829 00:30:54,786 --> 00:30:57,756 (upbeat music) 830 00:30:57,789 --> 00:30:59,258 Daniel: I did what you said. 831 00:30:59,291 --> 00:31:00,826 You know, I talked to her. 832 00:31:00,859 --> 00:31:02,995 I told her I had feelings, 833 00:31:03,029 --> 00:31:06,498 big feelings, but I also had this calling so, 834 00:31:06,532 --> 00:31:09,501 somebody else has to step up because I couldn't. 835 00:31:09,535 --> 00:31:12,671 So, you said that you're so tight with God 836 00:31:12,704 --> 00:31:13,772 you can't make a move? 837 00:31:13,805 --> 00:31:16,508 Yeah, and then she goes and gets engaged to Monty. 838 00:31:16,542 --> 00:31:18,510 Kadeem: I'll be honest: 839 00:31:18,544 --> 00:31:20,179 I think you flat out rejected her for Jesus. 840 00:31:20,212 --> 00:31:22,915 No, no, no, I chose my words very carefully. 841 00:31:22,949 --> 00:31:25,517 And then she goes with Monty? 842 00:31:25,551 --> 00:31:26,585 He's nasty. 843 00:31:26,618 --> 00:31:27,586 You haven't even met him. 844 00:31:27,619 --> 00:31:30,456 I mean, Mr. Cool. 845 00:31:30,489 --> 00:31:31,757 I could take it or leave it. 846 00:31:31,790 --> 00:31:33,092 Well then how come he didn't just leave it? 847 00:31:33,125 --> 00:31:35,294 I don't know, man, just give me that. 848 00:31:35,494 --> 00:31:37,263 You know, I could've made a move, 849 00:31:37,296 --> 00:31:38,597 but I didn't. 850 00:31:38,630 --> 00:31:39,798 And you know why? 851 00:31:40,132 --> 00:31:41,267 I'm a good guy. 852 00:31:41,300 --> 00:31:42,601 Kadeem: You're a nice guy. 853 00:31:42,634 --> 00:31:43,602 I'm a nice guy. 854 00:31:43,635 --> 00:31:44,770 The best. -I'm the best guy. 855 00:31:44,803 --> 00:31:46,605 Sadly, nice guys tend to finish last. 856 00:31:46,638 --> 00:31:48,941 He's all wrong for her, man. 857 00:31:48,975 --> 00:31:52,945 You know, she's sweet and kind and charitable. 858 00:31:52,979 --> 00:31:55,281 And she's a worrier, but she's funny. 859 00:31:55,314 --> 00:31:56,448 And he's like- 860 00:31:56,482 --> 00:31:57,683 He's what? 861 00:31:58,317 --> 00:32:00,219 Bro, he's a banker. 862 00:32:00,252 --> 00:32:01,553 Hey man, my mom's a banker. 863 00:32:01,587 --> 00:32:02,754 My bad. 864 00:32:03,755 --> 00:32:05,057 I mean, if they're so perfect together, 865 00:32:05,091 --> 00:32:06,392 how come they keep breaking up? 866 00:32:06,425 --> 00:32:08,727 You're always saying "It ain't about you." 867 00:32:08,760 --> 00:32:09,895 So just go meet the brother. 868 00:32:09,928 --> 00:32:12,431 Maybe he's right for her, maybe you'll love him. 869 00:32:15,767 --> 00:32:17,003 (mimicking Kadeem) 870 00:32:17,436 --> 00:32:21,307 (festive Christmas music) 871 00:32:21,340 --> 00:32:22,774 Monty: Why are we meeting this guy again? 872 00:32:23,175 --> 00:32:25,577 He's our pastor and a friend. 873 00:32:25,611 --> 00:32:28,147 You're friends with your pastor? 874 00:32:28,180 --> 00:32:29,415 Ain't that kinda weird? 875 00:32:29,448 --> 00:32:31,283 Be nice, I told you he's been great. 876 00:32:32,284 --> 00:32:34,320 Fine, what's his name again? 877 00:32:34,353 --> 00:32:35,487 Daniel English. 878 00:32:35,521 --> 00:32:37,156 Monty: Monty Fassbeck, nice to meet you. 879 00:32:37,189 --> 00:32:38,824 Come on in, come on in. 880 00:32:38,857 --> 00:32:41,994 Please take a seat and congratulations all 'round. 881 00:32:42,028 --> 00:32:43,162 Thank you. -Thanks. 882 00:32:43,195 --> 00:32:44,330 It's been a tough time 883 00:32:44,363 --> 00:32:46,665 but we're making the best of it, right, honey? 884 00:32:46,698 --> 00:32:48,167 Oh yeah, timing. 885 00:32:48,200 --> 00:32:50,536 Timing is everything. 886 00:32:51,037 --> 00:32:52,671 Gets you every time, that time... 887 00:32:52,704 --> 00:32:55,007 Anyway, that's why I'm here to help. 888 00:32:55,041 --> 00:32:56,008 'Cause I want you- 889 00:32:56,042 --> 00:32:57,176 Daniel. -Uh huh? 890 00:32:57,209 --> 00:32:58,344 Can I call you Daniel? 891 00:32:58,377 --> 00:33:00,146 I feel like you a friend of the family. 892 00:33:01,113 --> 00:33:02,914 I just wanna say thanks for taking care of Pops. 893 00:33:02,948 --> 00:33:03,915 Ah. 894 00:33:03,949 --> 00:33:06,085 Angela's been singing your praises. 895 00:33:06,118 --> 00:33:07,353 That's me. 896 00:33:07,386 --> 00:33:09,121 Just a good old friend - Hm. 897 00:33:09,155 --> 00:33:10,656 of the family. 898 00:33:12,491 --> 00:33:15,127 So I hear you guys took some time off, huh? 899 00:33:15,161 --> 00:33:16,962 On a little break as they say? 900 00:33:16,995 --> 00:33:18,797 Look, sometimes life kicks you in the as- 901 00:33:18,830 --> 00:33:19,965 Not in here, buddy. 902 00:33:19,998 --> 00:33:20,966 (all laugh) 903 00:33:20,999 --> 00:33:22,468 Monty: Ankle. -Okay. 904 00:33:22,501 --> 00:33:23,802 And wakes you up. 905 00:33:23,835 --> 00:33:26,305 Plus, at a certain point you can't stay single forever. 906 00:33:26,338 --> 00:33:29,308 Daniel: Right, right, so you guys were broken up, right? 907 00:33:29,341 --> 00:33:31,710 Going your separate ways for the rest of your life- 908 00:33:31,743 --> 00:33:35,381 Daniel, let's concentrate on the wedding, 'kay? 909 00:33:35,414 --> 00:33:36,982 Just want my girl to be happy. 910 00:33:37,015 --> 00:33:38,184 Yeah, me too. 911 00:33:40,586 --> 00:33:45,257 Both of you to be happy 'cause marriage is happy. 912 00:33:46,092 --> 00:33:47,593 Okay. Babe? 913 00:33:48,460 --> 00:33:49,761 Angela: Thank you, Daniel. 914 00:33:50,762 --> 00:33:52,231 All right, y'all get home safe. 915 00:33:52,264 --> 00:33:53,765 Can't wait for the next one. 916 00:33:56,268 --> 00:34:02,141 (gloomy music) 917 00:34:02,174 --> 00:34:04,143 * 918 00:34:04,176 --> 00:34:05,377 Hey. 919 00:34:06,178 --> 00:34:07,346 Hey, your name is Crenshaw, right? 920 00:34:07,379 --> 00:34:08,647 What, man, I'm not hurting nobody. 921 00:34:08,680 --> 00:34:10,015 Hey, I'm not trying to chase you away. 922 00:34:10,048 --> 00:34:11,883 I just, I wanna give you a sweater. 923 00:34:18,890 --> 00:34:20,058 It's hideous. 924 00:34:24,296 --> 00:34:25,697 Hey Crenshaw, let me ask you a question. 925 00:34:25,731 --> 00:34:26,898 Mhm? 926 00:34:27,233 --> 00:34:28,400 You ever been in love? 927 00:34:28,900 --> 00:34:29,868 Why? 928 00:34:29,901 --> 00:34:31,437 What do you care? 929 00:34:31,470 --> 00:34:32,738 But I have. 930 00:34:35,307 --> 00:34:36,575 It's brutal. 931 00:34:38,244 --> 00:34:40,078 You want this? I'm not hungry. 932 00:34:46,585 --> 00:34:49,087 There was this girl, a parishioner, 933 00:34:50,489 --> 00:34:52,291 we've been spending all this time together and- 934 00:34:52,324 --> 00:34:53,659 Her name was Jules. 935 00:34:54,860 --> 00:34:55,961 She was a dancer. 936 00:34:55,994 --> 00:34:57,163 Hm. 937 00:34:57,663 --> 00:35:00,098 I wanted to get married and move to the Poconos. 938 00:35:01,099 --> 00:35:03,769 She had this dream about making it big, 939 00:35:05,404 --> 00:35:06,572 in Reno. 940 00:35:07,773 --> 00:35:09,074 I let her go. 941 00:35:10,075 --> 00:35:11,277 Didn't fight, I just- 942 00:35:14,246 --> 00:35:15,614 Biggest mistake of my life. 943 00:35:16,448 --> 00:35:17,749 You? 944 00:35:17,949 --> 00:35:21,086 The girl I'm in love with just got engaged to another man. 945 00:35:21,119 --> 00:35:22,288 Ouch. 946 00:35:23,789 --> 00:35:26,592 A nice enough guy but, just feels wrong. 947 00:35:26,625 --> 00:35:27,759 Do you love her? 948 00:35:27,793 --> 00:35:28,760 You gotta fight for her. 949 00:35:28,794 --> 00:35:29,761 Fight for her? 950 00:35:29,795 --> 00:35:30,929 Crenshaw: You wanna end up like me? 951 00:35:30,962 --> 00:35:31,930 No. - No. 952 00:35:31,963 --> 00:35:33,365 I mean, can I fight for her though? 953 00:35:33,399 --> 00:35:35,601 Crenshaw: Man, if love ain't worth fighting for, what is? 954 00:35:35,634 --> 00:35:36,602 What is? 955 00:35:36,635 --> 00:35:38,103 Fight for her. 956 00:35:38,136 --> 00:35:39,605 I don't even know how. 957 00:35:39,638 --> 00:35:40,839 Okay well, 958 00:35:40,872 --> 00:35:42,441 look your doing the whole ceremony thing, ain't ya? 959 00:35:42,474 --> 00:35:44,075 Daniel: Mhm. 960 00:35:44,109 --> 00:35:46,111 Crenshaw: Okay, you just gotta show 'em that they're a bad match. 961 00:35:46,144 --> 00:35:47,646 What you gotta lose, man? 962 00:35:49,315 --> 00:35:50,682 Not a blessed thing. 963 00:35:50,716 --> 00:35:51,983 Mhm. 964 00:35:52,651 --> 00:35:54,220 Thank you, Crenshaw. 965 00:35:57,223 --> 00:35:59,591 You wanna thank me, how 'bout some salsa? 966 00:36:00,826 --> 00:36:02,294 Preacher? Yo! 967 00:36:04,463 --> 00:36:05,931 Pico de galla wouldn't kill ya 968 00:36:05,964 --> 00:36:07,599 to put a little pico de gallo on this? 969 00:36:07,633 --> 00:36:10,101 (festive Christmas music) 970 00:36:10,135 --> 00:36:11,770 Deacon Jones: I like music as much as anyone, 971 00:36:11,803 --> 00:36:14,773 but we need to spend money where it'll be most effective. 972 00:36:14,806 --> 00:36:16,942 Daniel: Mrs. R, have you seen my blue binder? 973 00:36:16,975 --> 00:36:19,478 Deacon Jones: Pastor, nice of you to join us. 974 00:36:19,511 --> 00:36:23,148 We were discussing the budget shortfall of $5,500. 975 00:36:23,181 --> 00:36:25,284 Now, when we retire, 976 00:36:25,317 --> 00:36:27,486 you're gonna need to hire a new organist. 977 00:36:27,519 --> 00:36:30,155 And Timothy's plans for the new daycare has already been- 978 00:36:30,188 --> 00:36:33,825 Approved by the board and we simply cannot afford both. 979 00:36:33,859 --> 00:36:35,661 Where is it? -Excuse me? 980 00:36:35,694 --> 00:36:37,028 Ah, yes. 981 00:36:37,529 --> 00:36:39,665 John, you're moving to Nashville, right? 982 00:36:39,698 --> 00:36:41,500 Why? To be close to your grandkids. 983 00:36:41,533 --> 00:36:42,834 Can we please focus on- 984 00:36:42,868 --> 00:36:44,503 Don't spend money on daycare. 985 00:36:44,536 --> 00:36:46,171 This church is full of wonderful grandparents 986 00:36:46,204 --> 00:36:47,506 who would love to take care of children 987 00:36:47,539 --> 00:36:48,574 and working folks for nothing. 988 00:36:48,607 --> 00:36:49,575 Well, it's a little more complicated- 989 00:36:49,608 --> 00:36:50,842 Daniel: No, it's not. 990 00:36:50,876 --> 00:36:52,511 We did it at my last church, it worked out great. 991 00:36:52,544 --> 00:36:54,680 Hazel: So we can afford to hire an organist after all? 992 00:36:54,713 --> 00:36:56,181 Daniel: We don't have to hire anybody. 993 00:36:56,214 --> 00:36:58,183 That's a Rodgers 535 Digital organ, 994 00:36:58,216 --> 00:36:59,685 a top-notch instrument. 995 00:36:59,718 --> 00:37:01,320 Folks would kill to play that, am I right Hazel? 996 00:37:01,353 --> 00:37:02,821 Yeah. 997 00:37:02,854 --> 00:37:04,656 Daniel: Okay, so let's track down some local instructors, 998 00:37:04,690 --> 00:37:07,326 let them use our organ for free for lessons, 999 00:37:07,359 --> 00:37:08,827 recitals, whatever, 1000 00:37:08,860 --> 00:37:10,829 if they agree to play hymns on Sundays. 1001 00:37:10,862 --> 00:37:12,664 Yes? Good? Alright. 1002 00:37:12,698 --> 00:37:14,032 I gotta bounce, peace. 1003 00:37:16,702 --> 00:37:17,903 (Hazel laughs) 1004 00:37:23,041 --> 00:37:26,345 Well, I-I-I guess the-the meeting is adjourned. 1005 00:37:26,378 --> 00:37:27,846 Rev. Treadgold: Amen to that. 1006 00:37:27,879 --> 00:37:29,047 (Reverend chuckles) 1007 00:37:31,550 --> 00:37:32,884 Hey, guys. 1008 00:37:32,918 --> 00:37:35,721 So, I spoke to the higher-ups 1009 00:37:35,754 --> 00:37:38,724 and I was able to get you the full wedding package. 1010 00:37:38,757 --> 00:37:41,126 Yeah, yeah, all the help you could ever want. 1011 00:37:41,159 --> 00:37:42,294 The full monty. 1012 00:37:42,328 --> 00:37:43,295 Yeah? 1013 00:37:43,329 --> 00:37:44,296 No, not you, bro. 1014 00:37:44,330 --> 00:37:47,065 Anyway, um, it's part of our new program, 1015 00:37:47,098 --> 00:37:48,400 the Silver Linings Package. 1016 00:37:48,434 --> 00:37:49,735 "Silver Lining"? 1017 00:37:49,768 --> 00:37:52,304 As in, "Things are awful but look on the bright side"? 1018 00:37:52,338 --> 00:37:53,972 Yeah, I mean, the name needs a little work. 1019 00:37:54,005 --> 00:38:01,547 Anyway, so it's basically like the full wedding smorgasbord, 1020 00:38:01,580 --> 00:38:03,715 come on, bro, package. 1021 00:38:03,749 --> 00:38:06,352 It's like-it's like a wedding buffet, if you will. 1022 00:38:06,385 --> 00:38:08,387 I really think you guys are gonna love it 1023 00:38:08,420 --> 00:38:10,221 cuz I love to plan weddings. 1024 00:38:10,255 --> 00:38:11,423 Angela: Oh, that sounds great. -Yeah. 1025 00:38:11,923 --> 00:38:16,061 So, let's start with the vows. 1026 00:38:16,094 --> 00:38:18,564 Traditional or creative? 1027 00:38:18,597 --> 00:38:20,231 Uh, standard I guess. - Oh, I've always wanted 1028 00:38:20,265 --> 00:38:21,567 to write my own vows. 1029 00:38:21,600 --> 00:38:22,934 More romantic, right? 1030 00:38:22,968 --> 00:38:25,103 Daniel: Let somebody else do it? That's lame. 1031 00:38:25,136 --> 00:38:26,605 Okay, moving on. 1032 00:38:26,938 --> 00:38:28,073 Music. 1033 00:38:28,106 --> 00:38:29,741 Old hymns or modern? 1034 00:38:29,775 --> 00:38:31,076 Um, modern? 1035 00:38:31,109 --> 00:38:32,611 Angela: Oh, I love those old hymns, 1036 00:38:32,644 --> 00:38:34,279 "Oh Happy Day", "Abide with Me". 1037 00:38:34,312 --> 00:38:36,114 You gotta keep it old school. 1038 00:38:36,147 --> 00:38:37,616 You know, the organ playing in the background? 1039 00:38:37,649 --> 00:38:39,084 Yeah, it gets me right here. 1040 00:38:39,117 --> 00:38:41,453 Fine,"Amazing Grace" it is. 1041 00:38:41,487 --> 00:38:43,955 "Amazing Grace", yes. 1042 00:38:43,989 --> 00:38:45,491 All right, Monty. 1043 00:38:46,057 --> 00:38:47,693 For you, the groomsmen. 1044 00:38:47,726 --> 00:38:49,194 Can't Angela do this stuff? 1045 00:38:49,227 --> 00:38:50,796 You know, I trust her judgement. 1046 00:38:50,829 --> 00:38:51,863 It's supposed to be the most incredible day 1047 00:38:51,897 --> 00:38:53,865 of your life, bro. 1048 00:38:53,899 --> 00:38:55,166 Should matter to ya. 1049 00:38:56,902 --> 00:38:58,336 Should matter to both of you. 1050 00:38:59,004 --> 00:39:01,607 So Monty, um, groomsmen. 1051 00:39:01,640 --> 00:39:02,741 Aisle or alter? 1052 00:39:02,774 --> 00:39:03,942 Honestly, I don't care. 1053 00:39:04,275 --> 00:39:05,744 Okay. 1054 00:39:05,777 --> 00:39:08,279 He does not care. 1055 00:39:09,314 --> 00:39:12,250 All right, let's put this aside for now 1056 00:39:12,283 --> 00:39:13,284 and talk about flowers. 1057 00:39:13,318 --> 00:39:14,285 Ugh. 1058 00:39:14,319 --> 00:39:16,455 What about roses? 1059 00:39:16,488 --> 00:39:23,462 (upbeat music) 1060 00:39:23,495 --> 00:39:33,505 * 1061 00:39:33,539 --> 00:39:43,582 * 1062 00:39:43,615 --> 00:39:55,861 * 1063 00:39:55,894 --> 00:40:00,198 (muffled bickering) 1064 00:40:00,231 --> 00:40:01,366 Angela: I want the chocolate cake! 1065 00:40:01,399 --> 00:40:03,702 (upbeat music) 1066 00:40:03,735 --> 00:40:05,236 I'm going to hell. 1067 00:40:10,876 --> 00:40:12,310 Shana: Wedding plans going good? 1068 00:40:12,343 --> 00:40:13,311 Yeah. 1069 00:40:13,344 --> 00:40:14,713 Thank god for Daniel. 1070 00:40:16,515 --> 00:40:18,016 Thank god for Daniel? 1071 00:40:20,886 --> 00:40:22,353 He's amazing. 1072 00:40:22,387 --> 00:40:24,222 We're so on the same wavelength. 1073 00:40:25,056 --> 00:40:26,592 Yeah, timing. 1074 00:40:27,726 --> 00:40:29,260 Daniel this, Daniel that. 1075 00:40:30,896 --> 00:40:32,564 You still like him! 1076 00:40:32,598 --> 00:40:34,733 Shana, I'm jumping the broom in two weeks. 1077 00:40:34,766 --> 00:40:36,868 So? You can still like him. 1078 00:40:36,902 --> 00:40:40,271 The question is, do you like him or like like him? 1079 00:40:41,573 --> 00:40:43,709 There's lots of people you might like in life. 1080 00:40:43,742 --> 00:40:45,076 You can't marry them all. 1081 00:40:45,744 --> 00:40:47,579 So what if I like him like him? 1082 00:40:48,580 --> 00:40:50,081 Nothing. It's just a funny thing to say 1083 00:40:50,115 --> 00:40:52,117 two weeks before you jumping the broom. 1084 00:40:57,623 --> 00:41:00,358 You got an empty space there by the way. 1085 00:41:00,391 --> 00:41:01,560 Here. 1086 00:41:05,230 --> 00:41:08,867 (ominous music) 1087 00:41:08,900 --> 00:41:15,874 (suspenseful dramatic music) 1088 00:41:15,907 --> 00:41:24,916 * 1089 00:41:26,084 --> 00:41:27,586 Daniel: Well, congratulations. 1090 00:41:27,619 --> 00:41:29,454 The wedding planning is officially done. 1091 00:41:29,487 --> 00:41:32,257 Thank- -You! Daniel, for everything. 1092 00:41:32,290 --> 00:41:34,292 Yes, thank you for, uh- 1093 00:41:35,961 --> 00:41:36,928 Yeah. 1094 00:41:36,962 --> 00:41:38,463 Next, uh, is- 1095 00:41:39,631 --> 00:41:42,768 complimentary marriage counselling. 1096 00:41:42,801 --> 00:41:44,435 Yeah, by me. 1097 00:41:44,469 --> 00:41:49,307 It's all part of the Silverado Nuptial Bonanza package. 1098 00:41:49,340 --> 00:41:51,109 Wait, we've-we've dated for three years. 1099 00:41:51,142 --> 00:41:54,112 Marriage is work my brother, even at the best of times. 1100 00:41:54,145 --> 00:41:55,947 I mean, look at the divorce rate. 1101 00:41:55,981 --> 00:41:58,750 Plus with your on and off-again history, Montell, 1102 00:41:58,784 --> 00:42:00,051 may I call you Montell? 1103 00:42:00,085 --> 00:42:01,787 It's Montgomery, so no. 1104 00:42:01,820 --> 00:42:03,254 We insist. 1105 00:42:03,288 --> 00:42:04,422 Um, children? 1106 00:42:04,455 --> 00:42:05,591 Yeah, we both want kids- 1107 00:42:05,624 --> 00:42:07,158 I mean, how many you got, bro? 1108 00:42:08,126 --> 00:42:09,094 That you know of? 1109 00:42:09,127 --> 00:42:10,428 Is that really on the form? 1110 00:42:10,461 --> 00:42:12,631 Can I see that? -No, sorry. 1111 00:42:14,800 --> 00:42:15,967 None. 1112 00:42:17,002 --> 00:42:17,969 None. 1113 00:42:18,003 --> 00:42:20,939 Daniel: No kids. 1114 00:42:20,972 --> 00:42:22,473 That he knows of. 1115 00:42:23,341 --> 00:42:24,776 Moving right along. 1116 00:42:24,810 --> 00:42:26,111 Now, if we're talking about kids, 1117 00:42:26,144 --> 00:42:27,278 is Angela gonna stay home? 1118 00:42:27,312 --> 00:42:28,279 No. -Yes. 1119 00:42:28,313 --> 00:42:29,347 Oh snap. 1120 00:42:29,380 --> 00:42:30,281 Angela: Maybe part-time for a while, 1121 00:42:30,315 --> 00:42:31,783 but I'm definitely gonna keep working. 1122 00:42:31,817 --> 00:42:33,985 Babe, I make plenty of money. 1123 00:42:34,019 --> 00:42:34,986 Angela: That's not the point. 1124 00:42:35,020 --> 00:42:36,487 My non-profit is important to me. 1125 00:42:36,521 --> 00:42:38,356 Monty: Marriage is compromise and the kids need their mama. 1126 00:42:38,389 --> 00:42:40,491 The kids also need to see their mom is a strong woman, 1127 00:42:40,525 --> 00:42:41,492 making a difference. 1128 00:42:41,526 --> 00:42:42,828 May I make a suggestion with respect? 1129 00:42:42,861 --> 00:42:44,195 Monty: Can you not! 1130 00:42:44,229 --> 00:42:45,363 With respect. 1131 00:42:45,396 --> 00:42:46,364 (knocking) 1132 00:42:46,397 --> 00:42:47,365 Daniel: Oh, ex- 1133 00:42:47,398 --> 00:42:48,499 Can you guys hold on for a second? 1134 00:42:48,533 --> 00:42:49,735 I just gotta- 1135 00:42:51,069 --> 00:42:53,171 Just your basic stolen property form, 1136 00:42:53,204 --> 00:42:54,305 but if you ask me, 1137 00:42:54,339 --> 00:42:57,008 we should keep this whole 211 scandoozle on the DL, 1138 00:42:57,042 --> 00:42:58,009 you feel me? 1139 00:42:58,043 --> 00:42:58,977 Oh smart. 1140 00:42:59,010 --> 00:43:00,779 If word gets out we lost a tin cup 1141 00:43:00,812 --> 00:43:03,615 from Arnold's Discount Religious Emporium, 1142 00:43:03,649 --> 00:43:04,783 all hell's gonna break loose. 1143 00:43:04,816 --> 00:43:05,784 True that. 1144 00:43:05,817 --> 00:43:08,654 Oh, also, Jan McCann Find-Me-a-Man 1145 00:43:08,687 --> 00:43:09,855 is almost here. 1146 00:43:10,856 --> 00:43:11,823 That's today? 1147 00:43:11,857 --> 00:43:13,124 Yeah. 1148 00:43:13,158 --> 00:43:14,225 Ah, um- 1149 00:43:15,026 --> 00:43:16,862 Could you head her off for me? 1150 00:43:16,895 --> 00:43:18,329 Meaning, could you find her 1151 00:43:18,363 --> 00:43:20,666 and make sure she doesn't get lost? 1152 00:43:20,699 --> 00:43:21,667 Okay. 1153 00:43:21,700 --> 00:43:22,668 Okay. 1154 00:43:22,701 --> 00:43:24,035 Monty: He's shady. 1155 00:43:24,069 --> 00:43:26,004 Angela: You think maybe he's got a little crush on me? 1156 00:43:26,037 --> 00:43:27,873 (scoffs) Please. 1157 00:43:28,206 --> 00:43:30,842 What straight man cares that much about flowers? 1158 00:43:30,876 --> 00:43:31,877 Wow. -Mhm. 1159 00:43:31,910 --> 00:43:33,178 Oh no! No. 1160 00:43:33,211 --> 00:43:35,346 Mrs. Ramirez: Pastor Daniel, Pastor Daniel! 1161 00:43:35,380 --> 00:43:39,184 You remember, Jan McCann Find-Me-a-Man? 1162 00:43:39,217 --> 00:43:44,389 Tee. Manatee, is what I would like for my Christmas present 1163 00:43:44,422 --> 00:43:45,724 this year. 1164 00:43:45,757 --> 00:43:46,892 Bye. 1165 00:43:46,925 --> 00:43:50,595 Jan, hey, um, this is Monty Back-Fest. 1166 00:43:51,429 --> 00:43:52,630 Fassbeck. 1167 00:43:53,431 --> 00:43:54,565 And Angela Reed. 1168 00:43:54,599 --> 00:43:56,401 I'm marrying them. 1169 00:43:56,434 --> 00:43:57,402 To each other. 1170 00:43:57,435 --> 00:43:58,403 Angie? 1171 00:43:58,436 --> 00:44:00,706 It's me, Jan McCann from Luther Lee. 1172 00:44:00,739 --> 00:44:02,507 Oh my god, girl, how you been? 1173 00:44:02,540 --> 00:44:04,175 Jan: So good! 1174 00:44:04,209 --> 00:44:06,011 Happily divorced. 1175 00:44:06,044 --> 00:44:08,346 And you are getting married? 1176 00:44:08,379 --> 00:44:10,048 I love me a wedding. 1177 00:44:10,081 --> 00:44:11,182 Okay now. 1178 00:44:11,216 --> 00:44:13,719 Ah weddings, yes. I love weddings too. 1179 00:44:15,120 --> 00:44:17,055 Matter of fact, I'm, uh, 1180 00:44:17,088 --> 00:44:19,224 thinking about getting married myself. 1181 00:44:19,257 --> 00:44:20,726 Really? - Uh huh. 1182 00:44:20,759 --> 00:44:22,093 Wait, I thought you said you were too busy 1183 00:44:22,127 --> 00:44:23,228 with work to get married? 1184 00:44:23,261 --> 00:44:24,229 Angela, I meant work, 1185 00:44:24,262 --> 00:44:26,631 like work, work, work, 1186 00:44:27,465 --> 00:44:28,433 work, like Rihanna. 1187 00:44:28,466 --> 00:44:29,567 Oh, okay. 1188 00:44:29,600 --> 00:44:31,236 When were y'all two talking about- 1189 00:44:31,269 --> 00:44:32,270 I need woman. 1190 00:44:32,303 --> 00:44:33,604 Mmm. 1191 00:44:34,272 --> 00:44:36,742 Anyway, I gotta go, guys. 1192 00:44:36,775 --> 00:44:40,078 Jan and I have some serious bites on the books. 1193 00:44:40,111 --> 00:44:41,780 Take care y'all. -Mm. 1194 00:44:46,117 --> 00:44:47,452 Let's just go. 1195 00:44:49,520 --> 00:44:50,956 Jan: Well, alright. 1196 00:44:50,989 --> 00:44:52,791 What's your favourite vegetable? 1197 00:44:52,824 --> 00:44:55,126 I mean, lettuce, I guess. 1198 00:44:55,160 --> 00:44:56,661 Lettuce? Mmm. 1199 00:44:57,328 --> 00:44:58,496 It's just water. 1200 00:44:59,430 --> 00:45:01,066 We're 99% water so- 1201 00:45:01,099 --> 00:45:02,934 My gosh and you're smart too. 1202 00:45:04,602 --> 00:45:07,405 How come we never hooked up in high school? 1203 00:45:07,438 --> 00:45:09,440 Were you one of those nerdy types, 1204 00:45:09,474 --> 00:45:10,909 always in the library? 1205 00:45:10,942 --> 00:45:12,744 Ah, I guess so. 1206 00:45:12,778 --> 00:45:15,246 I also ran that lip sync contest, 1207 00:45:15,280 --> 00:45:16,581 Students Against Lupus. 1208 00:45:16,614 --> 00:45:19,250 Yes, I didn't do it. 1209 00:45:19,284 --> 00:45:20,251 But didn't Angela, 1210 00:45:20,285 --> 00:45:22,120 you know, go as Pepa from Salt-N-Pep- 1211 00:45:22,153 --> 00:45:23,955 She was Salt, yeah. 1212 00:45:23,989 --> 00:45:25,290 They performed "Shake That Thang" 1213 00:45:25,323 --> 00:45:26,491 and got in 2nd place. 1214 00:45:26,524 --> 00:45:27,959 She was awesome. 1215 00:45:27,993 --> 00:45:30,328 I can't remember who played Pepa though. 1216 00:45:30,361 --> 00:45:32,130 I was in the Drama Club. 1217 00:45:32,163 --> 00:45:33,698 Love me some drama. 1218 00:45:36,334 --> 00:45:37,702 How's your salad? 1219 00:45:40,671 --> 00:45:45,977 (organ music) 1220 00:45:46,011 --> 00:45:47,979 (clears throat) So what'd ya eat? 1221 00:45:48,013 --> 00:45:50,148 Did he pay? Isn't he funny? 1222 00:45:50,181 --> 00:45:53,484 Um, Food, Damn straight and Not much. 1223 00:45:53,518 --> 00:45:54,685 Really? 1224 00:45:54,719 --> 00:45:56,087 I think he's hysterical. 1225 00:45:57,388 --> 00:45:58,990 So what'd y'all talk about? 1226 00:45:59,024 --> 00:46:01,492 Me, high school. 1227 00:46:01,526 --> 00:46:02,961 You kept popping up. 1228 00:46:02,994 --> 00:46:03,962 Really? 1229 00:46:03,995 --> 00:46:05,463 Jan: He's kinda quiet. 1230 00:46:05,496 --> 00:46:07,966 Head wrapped up in churchy stuff I suppose, 1231 00:46:07,999 --> 00:46:09,500 so I did most of the talking. 1232 00:46:09,534 --> 00:46:10,969 Sounds like a dud. 1233 00:46:11,002 --> 00:46:14,005 No, we're going out on Thursday. 1234 00:46:14,039 --> 00:46:15,506 He's cute. 1235 00:46:16,341 --> 00:46:17,308 Why are you asking? 1236 00:46:17,342 --> 00:46:18,643 No reason. 1237 00:46:18,676 --> 00:46:21,512 You just don't seem like his type. 1238 00:46:22,180 --> 00:46:24,983 Daniel: Yo yo yo! Hey everybody. 1239 00:46:25,016 --> 00:46:25,984 Good morning. 1240 00:46:26,017 --> 00:46:28,019 All right, all right. Hello, hello. 1241 00:46:29,054 --> 00:46:30,355 Okay, Okay. 1242 00:46:30,388 --> 00:46:32,690 So, we are here today 1243 00:46:32,723 --> 00:46:35,560 to welcome baby Katherine into our community. 1244 00:46:35,593 --> 00:46:36,895 A Holy and sa- 1245 00:46:39,064 --> 00:46:40,398 cred, um, 1246 00:46:41,399 --> 00:46:42,567 thing. 1247 00:46:43,568 --> 00:46:47,873 Passage, rite of passage. 1248 00:46:47,906 --> 00:46:51,376 So who stands to, um, sponsor Katherine today? 1249 00:46:51,409 --> 00:46:52,377 We do. 1250 00:46:52,410 --> 00:46:53,711 Daniel: All right, all right. 1251 00:46:53,744 --> 00:46:55,881 Monty, why don't you hold the baby? 1252 00:46:55,914 --> 00:46:57,582 (Angela and Monty stammering) 1253 00:46:57,615 --> 00:46:58,716 Daniel: Yeah, why not? 1254 00:46:58,749 --> 00:47:00,018 Y'all are family, right? 1255 00:47:00,051 --> 00:47:01,552 Don't be shy, come on. 1256 00:47:01,887 --> 00:47:03,855 Make sure you hold the head, godfather. 1257 00:47:03,889 --> 00:47:05,723 Okay, all right. 1258 00:47:07,225 --> 00:47:09,027 Daniel: Yeah, you look real comfortable. 1259 00:47:09,060 --> 00:47:11,696 You know, children are a natural outcome of marriage. 1260 00:47:11,729 --> 00:47:14,032 This is why good parenting and godparenting 1261 00:47:14,065 --> 00:47:15,033 are so important. 1262 00:47:15,066 --> 00:47:17,068 She's a baby, not a cocktail shaker. 1263 00:47:19,404 --> 00:47:21,039 It's a sin, really, 1264 00:47:21,072 --> 00:47:23,374 to know that one parent can ruin an entire family. 1265 00:47:23,408 --> 00:47:24,375 Matter of fact, 1266 00:47:24,409 --> 00:47:27,545 it is the leading cause of divorce 1267 00:47:27,578 --> 00:47:28,746 in the universe. 1268 00:47:29,080 --> 00:47:30,081 Really? 1269 00:47:30,115 --> 00:47:31,549 Daniel: Yes, Mr. Stock Broker. 1270 00:47:31,582 --> 00:47:32,884 According to the, uh, 1271 00:47:32,918 --> 00:47:36,922 Research Institute of, uh, the Natural- 1272 00:47:36,955 --> 00:47:40,258 Paediatric and Family Sciences, 1273 00:47:40,291 --> 00:47:45,463 45 million families are torn apart 1274 00:47:45,496 --> 00:47:48,099 because the papa was an incompetent jerk. 1275 00:47:48,133 --> 00:47:50,101 Shh, shh. (baby crying) 1276 00:47:50,135 --> 00:47:52,103 Daniel: Just, uh, pat her back. It'll make her burp. 1277 00:47:52,137 --> 00:47:53,404 Can't somebody- 1278 00:47:53,438 --> 00:47:54,772 Daniel: This is why godparents are so important. 1279 00:47:54,805 --> 00:47:56,141 So Angela, Monty, 1280 00:47:56,174 --> 00:47:58,776 I'm holding you all personally responsible 1281 00:47:58,809 --> 00:48:01,079 for the religious growth of Katherine. 1282 00:48:01,112 --> 00:48:02,080 Easy, Desi Arnaz, 1283 00:48:02,113 --> 00:48:03,581 she's not a friggen bongo. 1284 00:48:03,614 --> 00:48:07,418 Monty, the name "Katherine" is honoured because uh, she is the- 1285 00:48:07,452 --> 00:48:09,087 (baby Katherine farts) Holy Mother of God! 1286 00:48:09,120 --> 00:48:10,922 Daniel: No, no, that would be Mary. 1287 00:48:10,956 --> 00:48:12,257 It's actually the wife of Martin Luther. 1288 00:48:12,290 --> 00:48:14,092 Somebody needs to go back to Sunday School. 1289 00:48:14,125 --> 00:48:16,427 Monty: Okay, can somebody please take this little monster 1290 00:48:16,461 --> 00:48:17,428 away from me. 1291 00:48:17,462 --> 00:48:19,297 (squirting) (congregation gasping) 1292 00:48:20,665 --> 00:48:21,967 Darryl: Come to Daddy. 1293 00:48:23,001 --> 00:48:26,104 Whoop, there it is, ha. 1294 00:48:26,137 --> 00:48:27,272 Well that's a damn shame. 1295 00:48:27,305 --> 00:48:29,140 (Katherine giggles) 1296 00:48:32,743 --> 00:48:36,514 (upbeat music) 1297 00:48:36,547 --> 00:48:37,882 Vera: Come sit down, baby. 1298 00:48:39,384 --> 00:48:42,220 Angela: Jan, take a picture of someone else for a change. 1299 00:48:43,088 --> 00:48:44,155 Pops: That's it! 1300 00:48:44,189 --> 00:48:47,892 I saw this boy one day and the look on his grill, 1301 00:48:47,925 --> 00:48:49,060 I done busted a gut. 1302 00:48:49,094 --> 00:48:50,561 (Pops and Daniel laughing) 1303 00:48:50,595 --> 00:48:53,398 Daniel: Sometimes laughter is the best medicine, huh? 1304 00:48:53,431 --> 00:48:55,300 Amen. Amen. 1305 00:48:55,333 --> 00:48:57,135 You all right, Pops? You need anything? 1306 00:48:57,168 --> 00:48:59,370 Never better, darling. Never better. 1307 00:49:00,538 --> 00:49:01,839 We need to talk. 1308 00:49:01,872 --> 00:49:02,840 Vera: Sweetheart, come over here for a moment. 1309 00:49:02,873 --> 00:49:04,375 First off, what's so funny? 1310 00:49:04,875 --> 00:49:06,011 There's a little something called 1311 00:49:06,044 --> 00:49:08,046 parishioner-pastor confidentiality. 1312 00:49:08,079 --> 00:49:09,380 Oh. -I'm sorry. 1313 00:49:10,048 --> 00:49:12,017 How's the, uh, godfather? 1314 00:49:12,050 --> 00:49:13,218 Changing his shirt. -Mm. 1315 00:49:14,419 --> 00:49:16,754 So you don't think he'll be much of a daddy, huh? 1316 00:49:16,787 --> 00:49:19,257 Me? When did I say that? 1317 00:49:20,091 --> 00:49:21,792 Yeah, like you're some expert. 1318 00:49:22,427 --> 00:49:25,930 (soft lullaby music) 1319 00:49:25,963 --> 00:49:27,098 (Angela laughs) 1320 00:49:27,132 --> 00:49:29,134 Wow, you really are a pro. 1321 00:49:30,435 --> 00:49:32,403 You learned that in divinity school? 1322 00:49:32,437 --> 00:49:33,904 Daniel: The eldest of five siblings. 1323 00:49:33,938 --> 00:49:35,740 And I was changing diapers before I was out of them. 1324 00:49:35,773 --> 00:49:36,941 Ha ha. 1325 00:49:37,642 --> 00:49:39,110 Daniel: Okay, there you go. 1326 00:49:41,446 --> 00:49:42,947 Goodnight sweet Katherine. 1327 00:49:42,980 --> 00:49:44,282 Angela: Adorable. 1328 00:49:46,117 --> 00:49:47,285 Daniel: Hey, 1329 00:49:48,653 --> 00:49:50,788 you wanna make a baby mobile? 1330 00:49:50,821 --> 00:49:52,857 Angela: Now how could you possibly know what that is? 1331 00:49:52,890 --> 00:49:54,725 Daniel: Prayer. Plus it's my gift. 1332 00:50:00,998 --> 00:50:03,301 Yo, Shana, you see Angie? 1333 00:50:03,334 --> 00:50:05,703 Yeah, she and Daniel went up to put the baby down. 1334 00:50:05,736 --> 00:50:07,172 That boy is a saint. 1335 00:50:08,506 --> 00:50:09,674 Saint, huh? 1336 00:50:12,843 --> 00:50:14,479 I'm mad at you, you know. 1337 00:50:14,512 --> 00:50:16,314 You are? Why? 1338 00:50:16,347 --> 00:50:20,718 You said you had this vocation, this calling from God. 1339 00:50:20,751 --> 00:50:22,720 Next thing I know, you're going on dates. 1340 00:50:22,753 --> 00:50:24,589 Well maybe I saw what Monty had. 1341 00:50:26,957 --> 00:50:28,959 What you and Monty have. 1342 00:50:30,795 --> 00:50:32,230 Weasel (clears throat). 1343 00:50:32,263 --> 00:50:34,099 It's a squirrel, knucklehead. 1344 00:50:35,966 --> 00:50:37,435 So, how's it going? 1345 00:50:38,769 --> 00:50:39,737 With Jan, I mean, 1346 00:50:39,770 --> 00:50:41,072 if you don't mind me asking. 1347 00:50:41,106 --> 00:50:42,740 Do you think it's serious? 1348 00:50:42,773 --> 00:50:43,908 Daniel: I don't know. 1349 00:50:43,941 --> 00:50:45,443 I mean, when did you know if it was serious with Monty? 1350 00:50:45,476 --> 00:50:47,078 Not sure. 1351 00:50:47,112 --> 00:50:48,746 Not sure it's serious now. 1352 00:50:48,779 --> 00:50:51,416 Well, he put a ring on it, so. 1353 00:50:51,449 --> 00:50:52,583 You just don't like bankers. 1354 00:50:52,617 --> 00:50:53,951 I used to be a banker, you know? 1355 00:50:53,984 --> 00:50:55,986 I know, I love bankers. 1356 00:51:02,059 --> 00:51:03,861 You should hang out with him. 1357 00:51:03,894 --> 00:51:04,929 He's a really good guy. 1358 00:51:04,962 --> 00:51:06,531 Yeah, and is that why you're marrying him? 1359 00:51:06,564 --> 00:51:08,366 Yeah, he's smart, works hard. 1360 00:51:08,399 --> 00:51:09,534 He goes for it, you know? 1361 00:51:09,567 --> 00:51:10,535 Hmm. 1362 00:51:10,568 --> 00:51:12,036 Women's lib, 21st century or not, 1363 00:51:12,069 --> 00:51:15,039 a brother still has to step it up. 1364 00:51:15,072 --> 00:51:16,574 Angela, I just want you 1365 00:51:18,409 --> 00:51:19,577 to be happy. 1366 00:51:20,745 --> 00:51:21,912 That's all. 1367 00:51:22,413 --> 00:51:24,048 You ever think about taking off that collar 1368 00:51:24,081 --> 00:51:25,650 and just saying what you mean? 1369 00:51:28,486 --> 00:51:32,490 Darryl: Yo, Monty wants to see you now. 1370 00:51:35,826 --> 00:51:37,195 Daniel: Now, huh? 1371 00:51:42,833 --> 00:51:43,968 Monty: Yo Danny-boy, 1372 00:51:44,001 --> 00:51:46,137 I realize b-ball is too low brow 1373 00:51:46,171 --> 00:51:48,306 for a high minded pastor like you, 1374 00:51:48,339 --> 00:51:49,840 but we need a fourth. 1375 00:51:52,510 --> 00:51:53,678 Monty: Oh. 1376 00:51:57,382 --> 00:51:58,583 Woo! 1377 00:51:59,083 --> 00:52:00,918 Daniel: Don't let the collar fool you. 1378 00:52:00,951 --> 00:52:02,753 Okay, it's on preacher. 1379 00:52:02,787 --> 00:52:03,788 You in my church now. 1380 00:52:03,821 --> 00:52:05,856 All right, let's play twos, let's play twos! 1381 00:52:05,890 --> 00:52:12,763 (upbeat funky music) 1382 00:52:12,797 --> 00:52:18,102 * 1383 00:52:18,135 --> 00:52:19,103 Monty: Play deep, play deep. 1384 00:52:19,136 --> 00:52:20,104 Darryl: I'm open, I'm open. 1385 00:52:20,137 --> 00:52:21,806 Pass me the rock. Pass me the rock. 1386 00:52:22,307 --> 00:52:23,274 I'm open, pass me the rock. 1387 00:52:23,308 --> 00:52:24,275 What's up? 1388 00:52:24,309 --> 00:52:25,776 Darryl: I'm open. 1389 00:52:25,810 --> 00:52:27,144 That's what I'm talking about. 1390 00:52:29,814 --> 00:52:31,148 You wanna play, huh? 1391 00:52:31,816 --> 00:52:32,983 All right. 1392 00:52:35,220 --> 00:52:36,721 All right, lets do it. -Ready? 1393 00:52:37,054 --> 00:52:38,189 Okay. 1394 00:52:38,223 --> 00:52:44,195 (upbeat funky music) 1395 00:52:44,229 --> 00:52:45,430 Woo! 1396 00:52:47,898 --> 00:52:48,866 Monty: Woo! 1397 00:52:48,899 --> 00:52:49,867 Go Monty! 1398 00:52:49,900 --> 00:52:51,101 What's up? 1399 00:52:51,569 --> 00:52:56,874 (lively music) 1400 00:52:56,907 --> 00:52:58,809 Okay, come with it. All right. 1401 00:52:59,176 --> 00:53:05,283 (lively music) 1402 00:53:05,316 --> 00:53:06,451 Okay, I see. 1403 00:53:06,484 --> 00:53:13,491 (lively music) 1404 00:53:13,524 --> 00:53:18,829 * 1405 00:53:18,863 --> 00:53:19,830 Angela: Come on, Monty. 1406 00:53:19,864 --> 00:53:20,831 You got this. 1407 00:53:20,865 --> 00:53:21,832 Shana: Go Monty, let's go. 1408 00:53:21,866 --> 00:53:23,033 I'm neutral. 1409 00:53:24,369 --> 00:53:25,336 Wassup, man? 1410 00:53:25,370 --> 00:53:26,337 (dramatic beat) 1411 00:53:26,371 --> 00:53:28,373 (Monty groaning) 1412 00:53:31,542 --> 00:53:33,177 Boo-yah! Tie game! 1413 00:53:33,210 --> 00:53:34,178 That's a foul, wasn't it? 1414 00:53:34,211 --> 00:53:35,580 Monty: Foul? 1415 00:53:35,613 --> 00:53:37,848 You really wanna call a foul, Danny? 1416 00:53:37,882 --> 00:53:39,049 Daniel: No foul. 1417 00:53:39,717 --> 00:53:40,751 Tie game. 1418 00:53:40,785 --> 00:53:41,952 Monty: Alright then. 1419 00:53:42,620 --> 00:53:44,422 Jan: Daniel, you all right? 1420 00:53:44,455 --> 00:53:46,291 Monty: All right. Let's do this. 1421 00:53:46,324 --> 00:53:47,758 (heroic music) 1422 00:53:47,792 --> 00:53:48,793 Come on, Pastor. 1423 00:53:48,826 --> 00:53:55,800 (heroic music) 1424 00:53:55,833 --> 00:54:10,381 * 1425 00:54:10,415 --> 00:54:13,217 (roaring) 1426 00:54:20,758 --> 00:54:22,226 (groaning) 1427 00:54:22,259 --> 00:54:23,761 Now that's a foul. 1428 00:54:24,429 --> 00:54:25,830 Baby, you're bleeding. 1429 00:54:26,764 --> 00:54:28,399 It's okay, it's nothing but a little scratch. 1430 00:54:28,433 --> 00:54:31,268 Hey, Monty-Monty. That's my bad, man. 1431 00:54:34,605 --> 00:54:36,474 Angela: I've been thinking about my vows. 1432 00:54:36,507 --> 00:54:38,075 Ow! -Sorry, baby, that hurt? 1433 00:54:38,108 --> 00:54:39,243 Ow! Yeah! 1434 00:54:39,276 --> 00:54:41,245 'Cause you keep poking at it. 1435 00:54:41,278 --> 00:54:42,780 What I want in a marriage. 1436 00:54:43,781 --> 00:54:48,152 And being a stay-at-home baby-mama just ain't it. 1437 00:54:48,185 --> 00:54:49,387 Baby. 1438 00:54:50,220 --> 00:54:53,190 Look, marriage is about compromise. 1439 00:54:53,223 --> 00:54:55,025 Your parents will tell you the same thing. 1440 00:54:55,059 --> 00:54:57,161 Yeah, but what about sharing goals together? 1441 00:54:57,194 --> 00:54:59,897 Sharing goals? Where is this coming from? 1442 00:54:59,930 --> 00:55:02,733 Look I compromise, why shouldn't you? 1443 00:55:02,767 --> 00:55:04,234 Yeah? What's your compromise? 1444 00:55:04,268 --> 00:55:06,270 We're getting married, aren't we? 1445 00:55:07,438 --> 00:55:08,406 Mhm. -I- 1446 00:55:08,439 --> 00:55:10,274 Angela- -Okay. 1447 00:55:10,307 --> 00:55:12,142 Come on, Angela. 1448 00:55:13,611 --> 00:55:14,779 (Monty sighs) 1449 00:55:16,981 --> 00:55:20,418 (gentle music) 1450 00:55:20,451 --> 00:55:21,786 Mrs. Ramirez: Wow-wee! 1451 00:55:21,819 --> 00:55:24,955 It is darker than a catafalque in here. 1452 00:55:24,989 --> 00:55:28,025 Rabbi Simon called you back about a joint service 1453 00:55:28,058 --> 00:55:29,360 and Deacon Jones called 1454 00:55:29,394 --> 00:55:31,195 and he does not like that wreath on the door. 1455 00:55:31,228 --> 00:55:33,464 He says it is paganistical. 1456 00:55:33,498 --> 00:55:35,199 Oh, and you gotta do a coffee with Jan- 1457 00:55:35,232 --> 00:55:37,402 You know those plants are fake, right? 1458 00:55:39,169 --> 00:55:40,405 I know that. 1459 00:55:41,672 --> 00:55:42,907 Also, 1460 00:55:44,008 --> 00:55:45,843 the po-po is here. 1461 00:55:46,577 --> 00:55:47,545 What? 1462 00:55:47,578 --> 00:55:48,879 Mrs. Ramirez: The 5-0, the fuzz, 1463 00:55:48,913 --> 00:55:50,748 the Les gendarmes. 1464 00:55:52,517 --> 00:55:54,519 Police is outside waiting for ya. 1465 00:55:58,188 --> 00:55:59,790 Daniel: Howdy, officer. 1466 00:55:59,824 --> 00:56:01,291 Don't shoot (laughs). 1467 00:56:01,325 --> 00:56:02,793 Kidding. 1468 00:56:02,827 --> 00:56:03,828 Kinda. 1469 00:56:03,861 --> 00:56:05,630 We apprehended this vagrant for loitering 1470 00:56:05,663 --> 00:56:07,798 and found this cup in his possession. 1471 00:56:07,832 --> 00:56:09,299 Recognize it? 1472 00:56:09,333 --> 00:56:10,535 Yes. 1473 00:56:10,868 --> 00:56:12,503 He says he didn't steal it. 1474 00:56:12,537 --> 00:56:13,504 Says you gave it to him. 1475 00:56:13,538 --> 00:56:14,772 Man, why you always gotta pick on me. 1476 00:56:14,805 --> 00:56:17,708 I recommend you remember your right to remain silent, bub. 1477 00:56:19,209 --> 00:56:21,311 So, did you give it to him? 1478 00:56:21,345 --> 00:56:22,547 No. 1479 00:56:25,349 --> 00:56:26,551 I gave him the chalice 1480 00:56:30,220 --> 00:56:31,689 and the candlesticks, 1481 00:56:31,722 --> 00:56:33,691 which Mr. Crenshaw apparently forgot. 1482 00:56:33,724 --> 00:56:34,859 They're more valuable as a set, remember? 1483 00:56:34,892 --> 00:56:35,860 Wait, wait, wait. So- 1484 00:56:35,893 --> 00:56:37,762 Keep up the good work, officer. 1485 00:56:37,795 --> 00:56:40,698 And try not to beat up any suspects on your way home, okay? 1486 00:56:40,731 --> 00:56:41,966 Bub-bye. 1487 00:56:44,569 --> 00:56:45,703 I swear, I was gonna return it- 1488 00:56:45,736 --> 00:56:47,137 Hey, hey, hey, hey. 1489 00:56:47,472 --> 00:56:51,408 Combat boots, fatigues. You served, right? 1490 00:56:53,077 --> 00:56:54,745 You got more principles than me. 1491 00:56:55,913 --> 00:56:57,982 Like I said Crenshaw, your not a bad dude, man, 1492 00:56:58,015 --> 00:56:59,684 you just fell on some hard times. 1493 00:56:59,717 --> 00:57:02,853 So consider that a down payment on your soul. 1494 00:57:03,420 --> 00:57:04,855 Really? 1495 00:57:04,889 --> 00:57:06,724 Yeah. You belong to goodness now. 1496 00:57:15,099 --> 00:57:17,602 That was, that was- 1497 00:57:19,069 --> 00:57:20,204 Words fail me. 1498 00:57:20,237 --> 00:57:21,539 Wow, not for long. 1499 00:57:21,572 --> 00:57:23,040 Hey, I got this thing at the hospital. 1500 00:57:23,073 --> 00:57:25,075 Can you tell Jan McCann I'm sorry? 1501 00:57:26,410 --> 00:57:27,578 Wish me luck. 1502 00:57:27,912 --> 00:57:29,079 Good luck. 1503 00:57:31,749 --> 00:57:38,589 (ominous music) 1504 00:57:47,064 --> 00:57:52,837 * 1505 00:57:52,870 --> 00:57:54,872 Pops: I wanna thank you for keeping me in the fight. 1506 00:57:57,307 --> 00:57:59,276 But I need a favour. 1507 00:57:59,309 --> 00:58:02,112 Yeah yeah, what you need? A magazine or pillow? 1508 00:58:02,146 --> 00:58:03,313 Nurse can I, uh- 1509 00:58:03,648 --> 00:58:04,815 It's Angela. 1510 00:58:05,983 --> 00:58:07,151 She's afraid. 1511 00:58:08,385 --> 00:58:09,654 Afraid of losing me. 1512 00:58:10,988 --> 00:58:12,890 You've been such a good friend to her. 1513 00:58:13,991 --> 00:58:15,225 Have I? 1514 00:58:16,160 --> 00:58:17,828 What's on your mind, son? 1515 00:58:21,666 --> 00:58:24,168 I think she might be rushing into this marriage. 1516 00:58:25,670 --> 00:58:27,137 Pops: Could be. 1517 00:58:27,171 --> 00:58:29,540 But she's gonna make her own choices. 1518 00:58:29,574 --> 00:58:30,541 For better or worse. 1519 00:58:30,575 --> 00:58:32,342 Man, what if it's a mistake? 1520 00:58:34,344 --> 00:58:35,846 Why don't you tell her, son? 1521 00:58:37,682 --> 00:58:38,916 Yeah maybe I just, um- 1522 00:58:40,450 --> 00:58:43,387 You know, I've been feeling a little lost lately. 1523 00:58:43,420 --> 00:58:44,889 You try prayer? 1524 00:58:44,922 --> 00:58:46,423 I heard it works sometimes. 1525 00:58:47,592 --> 00:58:49,927 Well, God's been sending me mixed signals so, um, 1526 00:58:51,428 --> 00:58:52,496 but the truth is Pops- 1527 00:58:52,529 --> 00:58:55,600 Angela: Pops and Daniel, two of my faves. 1528 00:58:55,633 --> 00:58:56,834 Hey, Angela. 1529 00:58:56,867 --> 00:58:58,035 How's the patient? 1530 00:58:58,368 --> 00:59:01,171 You know, fighting the good fight. 1531 00:59:01,205 --> 00:59:02,506 Mhm. 1532 00:59:02,539 --> 00:59:04,174 Good, 'cause he'll be walking me down the aisle 1533 00:59:04,208 --> 00:59:05,542 next Saturday. - Mhm. 1534 00:59:06,877 --> 00:59:08,345 Coffee? 1535 00:59:08,378 --> 00:59:09,546 Yeah, yeah. 1536 00:59:16,053 --> 00:59:17,755 Angie can we talk? 1537 00:59:17,788 --> 00:59:20,190 I wanted to say sorry about the whole hitting Monty thing. 1538 00:59:20,224 --> 00:59:22,359 It was an accident, I swear. 1539 00:59:22,392 --> 00:59:23,527 Is he okay by the way? 1540 00:59:23,560 --> 00:59:24,528 He's fine. -Okay, good. 1541 00:59:24,561 --> 00:59:25,763 You know men, big babies. 1542 00:59:25,796 --> 00:59:27,364 And I also wanted to say sorry about interfering 1543 00:59:27,397 --> 00:59:29,199 with your wedding and the cakes and the flowers- 1544 00:59:29,233 --> 00:59:30,367 Yeah, you were just trying to help. 1545 00:59:30,400 --> 00:59:33,370 I just want what's best for you and I'm trying so hard 1546 00:59:33,403 --> 00:59:34,538 and I feel like I'm screwing up- 1547 00:59:34,571 --> 00:59:37,041 Sorry this, sorry that. 1548 00:59:37,074 --> 00:59:38,943 Chill already. 1549 00:59:38,976 --> 00:59:41,111 You sacrifice so much for everybody else 1550 00:59:41,145 --> 00:59:43,648 and then beat the man inside just for being human. 1551 00:59:45,249 --> 00:59:47,284 That's what I love most about you. 1552 00:59:47,317 --> 00:59:48,485 You do? 1553 00:59:49,153 --> 00:59:51,455 I know it isn't all about you, 1554 00:59:51,488 --> 00:59:53,290 but sometimes it could be a little about you, right? 1555 00:59:53,323 --> 00:59:54,524 (chuckles) Yeah. 1556 00:59:54,992 --> 00:59:57,461 Jan McCann's a lucky girl, you ever figured that out. 1557 00:59:57,494 --> 00:59:59,129 Yeah, that's not happening. 1558 00:59:59,163 --> 01:00:00,330 Really? -Nah. 1559 01:00:01,198 --> 01:00:03,200 I mean, I'm sorry. 1560 01:00:04,001 --> 01:00:04,969 Well, what happened? 1561 01:00:05,002 --> 01:00:06,637 I dunno, maybe I saw what Monty has. 1562 01:00:06,671 --> 01:00:09,473 I mean, what you and Monty have and I couldn't settle, 1563 01:00:09,506 --> 01:00:10,841 which brings me to what I- -Monty? 1564 01:00:10,875 --> 01:00:12,342 No, it's kind of about Monty but- 1565 01:00:12,376 --> 01:00:13,678 Monty. 1566 01:00:15,212 --> 01:00:16,847 My bad, what were you saying? 1567 01:00:17,514 --> 01:00:18,816 Uh, nothing. Nothing. 1568 01:00:18,849 --> 01:00:21,018 For you. I'm sorry. 1569 01:00:21,051 --> 01:00:22,219 Appreciate it. 1570 01:00:22,887 --> 01:00:24,689 I'm gonna put these in some water. 1571 01:00:24,722 --> 01:00:25,890 Okay. 1572 01:00:27,391 --> 01:00:28,558 (Monty sighs) 1573 01:00:34,431 --> 01:00:36,200 Ah, yeah, hey, I'm real sorry 1574 01:00:36,233 --> 01:00:37,868 about the whole busting you in your face 1575 01:00:37,902 --> 01:00:39,236 with the basketball thing. 1576 01:00:41,071 --> 01:00:42,707 Devil made me do it. 1577 01:00:42,740 --> 01:00:43,941 (both chuckle) 1578 01:00:45,943 --> 01:00:47,211 Forgotten and forgiven. 1579 01:00:47,244 --> 01:00:48,879 Cool, cool, cool, cool. 1580 01:00:48,913 --> 01:00:50,547 And to prove it, 1581 01:00:50,580 --> 01:00:52,382 I insist you come to my bachelor party. 1582 01:00:52,416 --> 01:00:54,418 Oh, I insist, don't invite me. 1583 01:00:54,451 --> 01:00:56,520 Just dinner, with friends. 1584 01:00:56,553 --> 01:00:57,521 Four-star, 1585 01:00:57,554 --> 01:00:58,756 nothing tawdry. 1586 01:01:00,090 --> 01:01:01,391 Look uh, 1587 01:01:02,592 --> 01:01:04,394 Angie and I had a little tiff 1588 01:01:04,428 --> 01:01:06,396 and I know she wants us to be friends so, 1589 01:01:06,430 --> 01:01:08,265 you'd be doing me a favour. 1590 01:01:09,734 --> 01:01:10,901 Okay. 1591 01:01:11,736 --> 01:01:12,937 Sweet. -Yeah. 1592 01:01:19,777 --> 01:01:21,245 Thanks for coming, baby. 1593 01:01:23,914 --> 01:01:25,082 How was the wedding? 1594 01:01:25,950 --> 01:01:27,417 Go back to sleep, Daddy. 1595 01:01:29,954 --> 01:01:34,792 What, whatever happened to that nice preacher fellow? 1596 01:01:34,825 --> 01:01:36,293 Who, Daniel? 1597 01:01:38,796 --> 01:01:40,464 He's crazy about you. 1598 01:01:42,132 --> 01:01:44,634 You need to be with someone who's crazy about you. 1599 01:01:46,303 --> 01:01:47,471 Oh well. 1600 01:01:48,638 --> 01:01:50,474 Too late now, I guess. 1601 01:01:56,947 --> 01:02:02,419 (phone rings) 1602 01:02:02,452 --> 01:02:03,620 Monty Fassbeck. 1603 01:02:03,653 --> 01:02:05,422 Jan: Hey, it's Jan McCann. 1604 01:02:05,455 --> 01:02:06,590 Uh, who? 1605 01:02:06,623 --> 01:02:09,093 Jan McCann as in Find-Me-a-Man? 1606 01:02:09,126 --> 01:02:10,928 Monty: Oh, of course, Jan. 1607 01:02:10,961 --> 01:02:12,362 Yeah, how you doing? 1608 01:02:12,396 --> 01:02:15,099 Jan: About the same as you 'cause we got the same problem. 1609 01:02:15,132 --> 01:02:17,267 A certain pastor named Daniel. 1610 01:02:17,301 --> 01:02:18,635 Ring any church bells? 1611 01:02:18,668 --> 01:02:20,104 Sure do. 1612 01:02:20,137 --> 01:02:22,439 Jan: Well did you also know about his fondness to ditch me 1613 01:02:22,472 --> 01:02:25,943 to hang out with a certain parishioner named Angela? 1614 01:02:25,976 --> 01:02:28,145 As in Angela Reed? 1615 01:02:28,178 --> 01:02:31,782 As in your fiancé? 1616 01:02:31,816 --> 01:02:34,651 I'm all ears. Pray continue. 1617 01:02:37,354 --> 01:02:39,824 Darryl: Hey Monty, what's the football coach ask for at the bank? 1618 01:02:39,857 --> 01:02:41,058 Quarterback. 1619 01:02:42,692 --> 01:02:43,994 Hey, you know what's funny? 1620 01:02:44,028 --> 01:02:46,997 Brian from Sales was trying to give me stock advice. 1621 01:02:47,031 --> 01:02:48,032 Man: What? I mean, come on. 1622 01:02:48,065 --> 01:02:49,366 Yo, which one is he? 1623 01:02:50,034 --> 01:02:51,201 The brother at the end. 1624 01:02:51,701 --> 01:02:53,170 Kadeem: Oh, the handsome dude? 1625 01:02:53,203 --> 01:02:54,371 Oh you toast, bro. 1626 01:02:56,606 --> 01:02:58,075 I mean, you got nice shoes. 1627 01:02:58,108 --> 01:03:01,578 (chattering) 1628 01:03:01,611 --> 01:03:03,647 Hey, find out if he got a sister for me. 1629 01:03:03,680 --> 01:03:04,949 Just find out. 1630 01:03:07,384 --> 01:03:08,853 Pastor Daniel, come on. 1631 01:03:09,719 --> 01:03:11,021 Daniel: Okay, yeah. 1632 01:03:13,858 --> 01:03:15,025 Thanks, Darryl. 1633 01:03:19,029 --> 01:03:21,498 So, uh, you come here often? 1634 01:03:21,531 --> 01:03:24,734 Man I love steak but Shana don't let me out too much. 1635 01:03:25,702 --> 01:03:26,670 Is that healthy? 1636 01:03:26,703 --> 01:03:27,704 Red meat's bad for you. 1637 01:03:27,737 --> 01:03:28,873 No, no, I wasn't talking about- 1638 01:03:28,906 --> 01:03:30,207 (glass clicking) 1639 01:03:30,240 --> 01:03:33,677 Monty: Well, all good things must come to an end. 1640 01:03:33,710 --> 01:03:35,846 The Big Dog's finally settling down. 1641 01:03:35,880 --> 01:03:37,047 Woo, yeah! 1642 01:03:38,048 --> 01:03:39,516 Okay okay okay. 1643 01:03:39,549 --> 01:03:41,251 Settle down, settle down, settle down. 1644 01:03:41,285 --> 01:03:42,586 We got clergyman present. 1645 01:03:42,619 --> 01:03:43,888 Man: Oh. 1646 01:03:43,921 --> 01:03:45,055 Hey Daniel, 1647 01:03:45,089 --> 01:03:47,391 would you say grace before we eat? 1648 01:03:47,424 --> 01:03:48,625 Yeah, yeah, sure, sure. 1649 01:03:50,794 --> 01:03:52,096 Okay, um- 1650 01:03:53,297 --> 01:03:56,433 Heavenly Father, as we bow our heads- 1651 01:03:58,068 --> 01:03:59,203 (dishes clattering) (group laughing) 1652 01:03:59,236 --> 01:04:00,670 Hey, hey! 1653 01:04:03,507 --> 01:04:05,475 Come on, I can't get no stains on this. 1654 01:04:05,509 --> 01:04:07,211 Shana'll be mad. 1655 01:04:07,244 --> 01:04:08,678 We get to eating, man. 1656 01:04:11,515 --> 01:04:12,682 Forgive them, Father. 1657 01:04:13,683 --> 01:04:15,052 They know not what they do. 1658 01:04:15,085 --> 01:04:17,254 Look on the bright side, 1659 01:04:17,287 --> 01:04:19,223 they treating you like one of the guys. 1660 01:04:19,256 --> 01:04:20,590 Yeah, I guess. 1661 01:04:20,624 --> 01:04:22,092 I'm glad you made it. 1662 01:04:23,260 --> 01:04:24,428 So am I? 1663 01:04:25,462 --> 01:04:26,763 That's so funny. 1664 01:04:26,796 --> 01:04:28,098 (phone beeps) 1665 01:04:29,934 --> 01:04:31,235 Hey Monty? - Yeah? 1666 01:04:31,268 --> 01:04:32,802 Darryl: I was gonna be a banker, you know? 1667 01:04:33,603 --> 01:04:34,905 Monty: Were ya? - Yeah. 1668 01:04:34,939 --> 01:04:36,073 Darryl: Till this woman told me to check her balance 1669 01:04:36,106 --> 01:04:37,574 and I pushed her over. 1670 01:04:37,607 --> 01:04:40,110 (crowd laughs) 1671 01:04:41,778 --> 01:04:42,779 Uh, hey guys, I gotta- 1672 01:04:42,812 --> 01:04:44,281 I gotta head out, so. 1673 01:04:45,782 --> 01:04:46,951 I'm just gonna leave. 1674 01:04:49,653 --> 01:04:50,820 Okay. 1675 01:04:58,228 --> 01:05:05,202 (soft dreamy music) 1676 01:05:05,235 --> 01:05:18,282 * 1677 01:05:18,315 --> 01:05:19,749 Angela: There he is! 1678 01:05:20,417 --> 01:05:21,651 Hey. 1679 01:05:23,820 --> 01:05:28,292 Ah, I thought it would be cool to do some classes 1680 01:05:28,325 --> 01:05:29,793 for the first dance. 1681 01:05:29,826 --> 01:05:33,197 But Monty's kind of tapped out on wedding stuff so, 1682 01:05:35,199 --> 01:05:36,800 would you be my partner? 1683 01:05:36,833 --> 01:05:38,635 Oh Ange no, no, no. I'm not much of a dancer. 1684 01:05:38,668 --> 01:05:40,470 Come on, please? 1685 01:05:40,504 --> 01:05:42,973 It's part of the wedding package, right? 1686 01:05:43,007 --> 01:05:45,509 Or was all that "I live to serve" stuff just bull? 1687 01:05:46,710 --> 01:05:48,178 Okay, all right. 1688 01:05:48,845 --> 01:05:50,180 'Kay, so I'm gonna do some moves. 1689 01:05:50,214 --> 01:05:51,181 All right. 1690 01:05:51,215 --> 01:05:54,218 Try and follow along, okay? 1691 01:05:54,251 --> 01:05:55,385 So it starts like this. 1692 01:05:56,386 --> 01:05:58,922 One, two, three, 1693 01:05:58,955 --> 01:06:01,091 pump the knee. 1694 01:06:01,125 --> 01:06:02,926 Slide in place. 1695 01:06:02,959 --> 01:06:04,128 Uh huh. 1696 01:06:04,628 --> 01:06:05,795 All right, oh. 1697 01:06:07,464 --> 01:06:08,765 What are we doing now? 1698 01:06:08,798 --> 01:06:10,100 Okay. - I'm just gonna sit you here. 1699 01:06:10,134 --> 01:06:11,968 Oh and now I'm sitting, all right. 1700 01:06:13,637 --> 01:06:16,440 * Oh should we do things 1701 01:06:16,473 --> 01:06:19,109 * We shouldn't we've planned 1702 01:06:19,143 --> 01:06:22,146 * Let's take our time 1703 01:06:24,148 --> 01:06:26,283 * Got you on my mind 1704 01:06:26,316 --> 01:06:29,019 * Your passions aligned 1705 01:06:29,053 --> 01:06:34,058 * Creative in lives 1706 01:06:34,091 --> 01:06:36,693 * I crave every touch 1707 01:06:36,726 --> 01:06:39,696 * Am I thinking too much 1708 01:06:39,729 --> 01:06:42,532 * Reading me like 1709 01:06:42,566 --> 01:06:45,035 * Poetry, I 1710 01:06:45,069 --> 01:06:47,371 * Lost with you, I 1711 01:06:47,404 --> 01:06:50,040 * Don't know what to do, I 1712 01:06:50,074 --> 01:06:54,544 * Am in the clouds with you, I * 1713 01:06:54,578 --> 01:06:57,181 See? Easy. 1714 01:06:58,182 --> 01:07:00,317 Yeah, yeah, I'm always, uh, 1715 01:07:00,350 --> 01:07:02,186 willing to lend a hand, get it? 1716 01:07:04,020 --> 01:07:07,157 Always with the clever words. 1717 01:07:07,191 --> 01:07:09,993 Why do I feel like they come from here and not from here? 1718 01:07:10,026 --> 01:07:14,364 I'm just, uh, worried about saying the wrong thing. 1719 01:07:18,868 --> 01:07:21,438 And what would you do if you weren't afraid? 1720 01:07:34,784 --> 01:07:36,253 That was a mistake, I'm sorry. 1721 01:07:36,286 --> 01:07:37,421 What do you want Daniel? 1722 01:07:37,454 --> 01:07:38,655 Are you trying to be a saint? 1723 01:07:39,956 --> 01:07:42,626 I was trying not to be a sinner. 1724 01:07:43,627 --> 01:07:44,594 You talk a lot about love 1725 01:07:44,628 --> 01:07:46,463 but you're missing one key ingredient: 1726 01:07:47,831 --> 01:07:49,133 Guts. 1727 01:08:00,910 --> 01:08:03,713 (ominous music) 1728 01:08:03,747 --> 01:08:06,250 (Monty sighs) 1729 01:08:09,853 --> 01:08:10,820 Daniel: What am I doing? 1730 01:08:10,854 --> 01:08:12,689 What am I doing? What am I doing? 1731 01:08:14,524 --> 01:08:16,025 Lord, I'm desperate. 1732 01:08:16,693 --> 01:08:17,861 Talk to me. 1733 01:08:19,196 --> 01:08:22,031 Okay, come on, come on, come on. 1734 01:08:23,032 --> 01:08:24,368 All right here! 1735 01:08:24,701 --> 01:08:26,336 "Bring me a three-year-old heifer, 1736 01:08:26,370 --> 01:08:27,671 "a she-goat, a ram, a turtle dove 1737 01:08:27,704 --> 01:08:28,705 "and a baby pigeon." 1738 01:08:28,738 --> 01:08:30,174 No no no, that's not right. That's not right. 1739 01:08:30,207 --> 01:08:31,375 All right. 1740 01:08:31,875 --> 01:08:34,344 "As he walked down the road, some boys from town teased him 1741 01:08:34,378 --> 01:08:35,512 "yelling 'Get outta here, baldy!' 1742 01:08:35,545 --> 01:08:36,680 "So he cursed the boys 1743 01:08:36,713 --> 01:08:38,348 "and two bears came out of the woods and mauled them." 1744 01:08:38,382 --> 01:08:41,050 Nope, not that either. Come on! 1745 01:08:42,252 --> 01:08:43,420 Okay. 1746 01:08:43,453 --> 01:08:45,855 "If a man commits adultery with his neighbours betrothed, 1747 01:08:45,889 --> 01:08:48,425 "both offenders must be put to death"?? 1748 01:08:49,426 --> 01:08:50,927 All right, this is a bad idea. 1749 01:08:54,731 --> 01:08:58,202 Lord, give me a sign, please. 1750 01:08:59,035 --> 01:09:00,837 (footsteps tapping) 1751 01:09:00,870 --> 01:09:02,071 That was quick. 1752 01:09:03,873 --> 01:09:05,509 Monty: Pastor Daniel. 1753 01:09:05,542 --> 01:09:06,510 Wrong sign. 1754 01:09:06,543 --> 01:09:08,345 Mr. Fassbeck, how can I help? 1755 01:09:08,378 --> 01:09:10,380 Monty: Yeah, you love to help. 1756 01:09:11,881 --> 01:09:14,551 You can start by dropping the goody-goody act. 1757 01:09:14,584 --> 01:09:17,387 I'm on to you, Pastor. 1758 01:09:17,421 --> 01:09:18,555 And she's marrying me. 1759 01:09:18,588 --> 01:09:20,390 Okay, Mr. on and off-again Monty, 1760 01:09:20,424 --> 01:09:21,891 why are you marrying her in the first place? 1761 01:09:21,925 --> 01:09:23,560 I'm ready, it's time. 1762 01:09:23,593 --> 01:09:25,229 That's real romantic, "Big Dawg". 1763 01:09:25,262 --> 01:09:27,231 Why are you marrying Angela? 1764 01:09:27,264 --> 01:09:28,898 Her father is dying. 1765 01:09:28,932 --> 01:09:30,900 She's going through the worst time in her life. 1766 01:09:30,934 --> 01:09:32,736 I'm doing this for her and you're making things worse. 1767 01:09:32,769 --> 01:09:36,240 Daniel: So you're engaged to her 'cause you feel sorry for her? 1768 01:09:36,273 --> 01:09:37,407 Never-mind, you don't marry somebody 1769 01:09:37,441 --> 01:09:38,475 because it's good for them, 1770 01:09:38,508 --> 01:09:40,777 you marry somebody because it's good for you too. 1771 01:09:42,279 --> 01:09:43,247 Yeah, that's right. 1772 01:09:43,280 --> 01:09:44,414 Mind your business! 1773 01:09:44,448 --> 01:09:45,749 Or I'll make you turn the other cheek. 1774 01:09:45,782 --> 01:09:47,617 What is this, fourth grade? 1775 01:09:50,287 --> 01:09:51,655 Come on, hit me. 1776 01:09:52,656 --> 01:09:53,957 No. 1777 01:09:55,625 --> 01:09:58,795 You're no martyr, you're a wuss. 1778 01:09:58,828 --> 01:10:02,266 You hide behind that collar 'cause you ain't got no spine. 1779 01:10:02,299 --> 01:10:04,468 You see that's why guys like me 1780 01:10:04,501 --> 01:10:06,770 end up with girls like Angela. 1781 01:10:06,803 --> 01:10:08,305 And guys like you, 1782 01:10:09,973 --> 01:10:11,608 end up friends. 1783 01:10:11,641 --> 01:10:18,615 (swelling dramatic music) 1784 01:10:18,648 --> 01:10:25,655 * 1785 01:10:30,694 --> 01:10:34,163 * Go tell it on the mountain 1786 01:10:34,197 --> 01:10:37,667 * Over the hills and everywhere 1787 01:10:37,701 --> 01:10:40,837 * Go tell it on the mountain 1788 01:10:40,870 --> 01:10:44,674 * That Jesus Christ is born * 1789 01:10:44,708 --> 01:10:48,345 * Go tell it on the mountain 1790 01:10:48,378 --> 01:10:51,848 * Over the hills and everywhere 1791 01:10:51,881 --> 01:10:54,951 * Go tell it on the mountain 1792 01:10:54,984 --> 01:10:58,988 * That Jesus Christ is born * 1793 01:10:59,022 --> 01:11:02,492 * Go tell it on the mountain 1794 01:11:02,526 --> 01:11:06,162 * Over the hills and everywhere 1795 01:11:06,195 --> 01:11:09,165 * Go tell it on the mountain 1796 01:11:09,198 --> 01:11:12,836 * That Jesus Christ is born * 1797 01:11:12,869 --> 01:11:26,383 * That Jesus Christ is born * 1798 01:11:26,416 --> 01:11:29,218 Go on girl, sing. Yes. 1799 01:11:29,252 --> 01:11:31,254 (congregation clapping) 1800 01:11:31,287 --> 01:11:32,922 Daniel: Merry Christmas y'all. 1801 01:11:36,926 --> 01:11:38,428 Merry Christmas y'all. 1802 01:11:39,929 --> 01:11:41,898 Hope everybody got what they wanted under the tree 1803 01:11:41,931 --> 01:11:43,433 this morning. 1804 01:11:43,467 --> 01:11:46,603 Which kinda got me to thinking about giving gifts, you know. 1805 01:11:46,636 --> 01:11:50,239 You reach a certain age where giving presents 1806 01:11:50,273 --> 01:11:52,609 is more important than getting 'em. 1807 01:11:52,642 --> 01:11:54,778 And I know it's not always about you but, uh, 1808 01:11:55,745 --> 01:11:57,213 you know, if people didn't want things 1809 01:11:57,246 --> 01:12:00,216 the whole system would kind of fall apart, you know? 1810 01:12:00,249 --> 01:12:02,386 Which got me to thinking about Joseph 1811 01:12:02,419 --> 01:12:03,887 'cause he's kind of like the third wheel 1812 01:12:03,920 --> 01:12:05,254 in this whole thing. 1813 01:12:05,922 --> 01:12:10,727 And now in the supporting role of the dull and dutiful father: 1814 01:12:10,760 --> 01:12:12,128 Saint Joseph. 1815 01:12:12,596 --> 01:12:14,731 We're like, what did he want? 1816 01:12:14,764 --> 01:12:16,433 Did he have a say? 1817 01:12:16,466 --> 01:12:18,101 He has no more to do with the nativity 1818 01:12:18,134 --> 01:12:19,436 than one of those plastic sheep 1819 01:12:19,469 --> 01:12:21,905 you just stick in the back of the crèche. 1820 01:12:21,938 --> 01:12:23,773 I'm sorry, I know I'm supposed to be this wise pastor 1821 01:12:23,807 --> 01:12:24,774 and everything, 1822 01:12:24,808 --> 01:12:26,443 but maybe I'm just a sheep too. 1823 01:12:28,612 --> 01:12:30,614 Baah, baah, 1824 01:12:32,148 --> 01:12:33,783 humbug, get it? 1825 01:12:36,486 --> 01:12:46,496 (dramatic music) (congregation murmuring) 1826 01:12:46,530 --> 01:12:51,501 (dramatic music) (congregation murmuring) 1827 01:12:53,503 --> 01:12:55,472 (Timothy clapping) 1828 01:12:55,505 --> 01:12:57,106 Interesting sermon. 1829 01:12:57,140 --> 01:12:59,609 Takes the merry right out of Christmas, doesn't it? 1830 01:12:59,643 --> 01:13:01,110 Timothy, 1831 01:13:01,144 --> 01:13:03,780 let's stick to the business you wanted to discuss. 1832 01:13:03,813 --> 01:13:05,982 What, did I, uh, park in the wrong spot? 1833 01:13:07,316 --> 01:13:09,152 Forget to bless the poinsettias? 1834 01:13:09,185 --> 01:13:11,655 It's about the chalice that went missing. 1835 01:13:11,688 --> 01:13:14,624 I understand the police brought in a suspect who- 1836 01:13:14,658 --> 01:13:16,460 Not only did you not prosecute him, 1837 01:13:16,493 --> 01:13:19,796 but you let him keep the chalice. 1838 01:13:19,829 --> 01:13:21,631 Yeah, I gave him the candlesticks too. 1839 01:13:21,665 --> 01:13:22,632 Deacon Jones: Why? 1840 01:13:22,666 --> 01:13:25,134 I don't know, I read it in the book somewhere. 1841 01:13:25,168 --> 01:13:26,636 Cavorting with criminals? 1842 01:13:26,670 --> 01:13:29,305 Lunch dates with congregants? 1843 01:13:29,338 --> 01:13:31,675 I heard you're giving some couple 1844 01:13:31,708 --> 01:13:34,143 their own special wedding program. 1845 01:13:34,177 --> 01:13:35,479 Daniel: Yeah, it needs a new name. 1846 01:13:35,512 --> 01:13:37,146 If you think of anything. 1847 01:13:37,180 --> 01:13:39,015 This is not what we signed up for. 1848 01:13:39,849 --> 01:13:41,685 This is grounds for dismissal. 1849 01:13:41,718 --> 01:13:43,720 Thank you, Timothy. That'll be all. 1850 01:13:46,255 --> 01:13:47,557 Hm. 1851 01:13:51,060 --> 01:13:53,362 I'm still on you side. 1852 01:13:53,396 --> 01:13:54,564 Talk to me. 1853 01:13:58,535 --> 01:14:00,036 How did you and Hazel meet? 1854 01:14:01,204 --> 01:14:03,206 (Rev. Treadgold chuckles) 1855 01:14:04,373 --> 01:14:06,209 Ah. 1856 01:14:09,378 --> 01:14:12,348 Well, I was fresh out of divinity school and, uh, 1857 01:14:12,381 --> 01:14:15,051 got a job as an Assistant Pastor. 1858 01:14:16,085 --> 01:14:18,354 Hazel was the minister's daughter. 1859 01:14:18,387 --> 01:14:19,889 (both chuckle) 1860 01:14:21,424 --> 01:14:25,529 Things got complicated, but it all worked out. 1861 01:14:25,562 --> 01:14:27,531 42 years and counting. 1862 01:14:27,564 --> 01:14:31,701 And didn't you find it difficult being a man of the cloth? 1863 01:14:31,735 --> 01:14:34,704 Well sure, but what isn't? 1864 01:14:34,738 --> 01:14:35,905 Yeah. 1865 01:14:36,740 --> 01:14:37,874 I'm trying to do the right thing 1866 01:14:37,907 --> 01:14:40,376 and I'm trying to do the kind thing, 1867 01:14:40,409 --> 01:14:41,778 and neither one feels right. 1868 01:14:45,081 --> 01:14:47,751 There's kindness to be found everywhere. 1869 01:14:47,784 --> 01:14:48,952 The thing is, 1870 01:14:50,787 --> 01:14:55,458 it's better to be honest with words that sound kind 1871 01:14:56,425 --> 01:14:59,763 than to be kind with words that sound honest. 1872 01:15:03,099 --> 01:15:04,433 Talk to her, son. 1873 01:15:05,769 --> 01:15:07,103 What if it's too late? 1874 01:15:08,938 --> 01:15:11,107 It ain't over till the fat lady sings. 1875 01:15:12,441 --> 01:15:13,577 Tell my wife I said that 1876 01:15:13,610 --> 01:15:16,445 and I'm gonna break three of the Commandments on ya. 1877 01:15:20,116 --> 01:15:22,786 Daniel: Hey, it's, uh, me again. 1878 01:15:22,819 --> 01:15:24,453 Just checking in. 1879 01:15:25,288 --> 01:15:27,256 Big day tomorrow, yaay! 1880 01:15:27,290 --> 01:15:30,126 Uh, so if you need me just- 1881 01:15:37,333 --> 01:15:39,936 Mrs. Ramirez, what are you doing here? 1882 01:15:39,969 --> 01:15:42,271 It's Christmas, go home. 1883 01:15:42,305 --> 01:15:43,506 I know. 1884 01:15:44,007 --> 01:15:45,842 I was worried about you. 1885 01:15:47,310 --> 01:15:51,615 Well lately you have been so forconalsome 1886 01:15:51,648 --> 01:15:53,650 scuptancious, and frankly, 1887 01:15:53,683 --> 01:15:56,953 a little bit colaphalochamous. 1888 01:15:56,986 --> 01:16:00,456 Where do you get these words Mrs. R? 1889 01:16:00,489 --> 01:16:02,291 I make 'em up. 1890 01:16:02,325 --> 01:16:03,960 (both giggle) 1891 01:16:03,993 --> 01:16:06,295 Mrs. Ramirez: Well are you telling me you don't feel forconalsome, 1892 01:16:06,329 --> 01:16:08,965 scuptancious and colaphalochamous? 1893 01:16:08,998 --> 01:16:10,967 I've never felt so colaphalochamous 1894 01:16:11,000 --> 01:16:11,968 in my whole life. 1895 01:16:12,001 --> 01:16:13,169 I thought so. 1896 01:16:14,170 --> 01:16:15,504 So I, 1897 01:16:16,339 --> 01:16:17,506 I made you this. 1898 01:16:24,180 --> 01:16:25,649 Daniel: A lion? 1899 01:16:25,682 --> 01:16:26,983 Mrs. R, thank you. 1900 01:16:27,016 --> 01:16:28,517 It is a symbol. 1901 01:16:29,518 --> 01:16:32,021 You know that scene in the Bible where Daniel 1902 01:16:32,055 --> 01:16:33,489 walks into that lion's den? 1903 01:16:33,522 --> 01:16:35,524 Daniel: Mhm. -Yeah. 1904 01:16:35,558 --> 01:16:38,527 So it's to remind me to be like that other Daniel? 1905 01:16:38,561 --> 01:16:39,696 Strong and calm in the face- 1906 01:16:39,729 --> 01:16:41,330 No, honey. 1907 01:16:41,364 --> 01:16:43,867 You are the lion. 1908 01:16:46,703 --> 01:16:48,537 Merry Christmas, Pastor Daniel. 1909 01:16:52,075 --> 01:16:54,177 Yeah, Merry Christmas, Mrs. R. 1910 01:16:54,210 --> 01:17:04,187 (gentle piano music) 1911 01:17:04,220 --> 01:17:14,197 * 1912 01:17:14,230 --> 01:17:24,240 * 1913 01:17:24,273 --> 01:17:34,217 * 1914 01:17:34,250 --> 01:17:47,263 * 1915 01:17:53,336 --> 01:17:54,303 (busy phone tone) 1916 01:17:54,337 --> 01:17:55,571 Still nothing. 1917 01:17:55,604 --> 01:17:57,073 Maybe she's busy breaking up with Monty right now. 1918 01:17:57,106 --> 01:17:58,241 Yeah, sure. 1919 01:17:58,274 --> 01:18:00,076 Or maybe her phone got trampled on by some unicorns. 1920 01:18:00,109 --> 01:18:02,078 Okay, I'll make you a bet. 1921 01:18:02,111 --> 01:18:03,079 If she doesn't get married today, 1922 01:18:03,112 --> 01:18:04,280 you have to go to church for three months. 1923 01:18:05,114 --> 01:18:06,082 I'll go to church for three years, 1924 01:18:06,115 --> 01:18:07,150 but that ain't gonna happen. 1925 01:18:07,183 --> 01:18:08,451 She made a choice. -Has she? 1926 01:18:08,484 --> 01:18:10,319 She's in her wedding dress right now. 1927 01:18:11,821 --> 01:18:13,122 I need a drink. 1928 01:18:13,156 --> 01:18:14,457 Kadeem: There's gotta be one around here somewhere. 1929 01:18:14,490 --> 01:18:15,691 Don't you dare. 1930 01:18:16,159 --> 01:18:17,326 Okay, let's see it on. 1931 01:18:21,164 --> 01:18:22,465 Is this a mistake? 1932 01:18:22,498 --> 01:18:23,833 I think it's better off. 1933 01:18:24,500 --> 01:18:26,135 I'm not talking about the veil. 1934 01:18:26,169 --> 01:18:27,370 I know. 1935 01:18:28,337 --> 01:18:29,672 This is normal, right? 1936 01:18:29,705 --> 01:18:31,140 These butterflies, 1937 01:18:31,174 --> 01:18:33,142 more like a bag full of hornets. 1938 01:18:33,176 --> 01:18:34,177 Momma, you felt this way, right? 1939 01:18:34,210 --> 01:18:35,178 No. -Shana, 1940 01:18:35,211 --> 01:18:36,312 please tell me you felt this way. 1941 01:18:36,345 --> 01:18:37,313 No. 1942 01:18:37,346 --> 01:18:38,815 You gotta do this for you. 1943 01:18:38,848 --> 01:18:40,850 Not for me, not for Pops. 1944 01:18:42,051 --> 01:18:43,352 Do you love him? 1945 01:18:43,386 --> 01:18:44,687 Which one? 1946 01:18:44,720 --> 01:18:46,355 The one who asked me or the one who won't? 1947 01:18:46,389 --> 01:18:47,757 You have got to- (knocking) 1948 01:18:47,791 --> 01:18:49,192 It's time! 1949 01:18:49,225 --> 01:18:52,195 (Darryl humming "Here Comes The Bride") 1950 01:18:52,228 --> 01:18:58,301 (lively organ music) 1951 01:18:58,334 --> 01:18:59,502 Congregant: Hey, Pastor Daniel! 1952 01:19:00,503 --> 01:19:02,972 Must be a hard day for ya, huh? 1953 01:19:03,006 --> 01:19:05,474 No Sampson knocking down the temple. 1954 01:19:05,508 --> 01:19:07,476 No David slaying Goliath. 1955 01:19:07,510 --> 01:19:09,478 No Joshua sacking Jerusalem. 1956 01:19:09,512 --> 01:19:10,679 Jericho. 1957 01:19:12,048 --> 01:19:13,316 You lost. 1958 01:19:13,349 --> 01:19:14,683 Sorry, Pastor. 1959 01:19:14,717 --> 01:19:17,020 Today the lion eats Daniel. 1960 01:19:17,053 --> 01:19:24,027 (lively organ music) 1961 01:19:24,060 --> 01:19:31,034 ("Here Comes The Bride") 1962 01:19:31,067 --> 01:19:41,077 * 1963 01:19:41,110 --> 01:19:54,590 * 1964 01:19:54,623 --> 01:19:55,959 Daniel: Be seated. 1965 01:20:01,797 --> 01:20:04,934 So, uh, we are gathered here today 1966 01:20:04,968 --> 01:20:06,369 to join Angela 1967 01:20:08,637 --> 01:20:09,873 and Monty 1968 01:20:10,306 --> 01:20:11,640 in holy matrimony. 1969 01:20:12,976 --> 01:20:17,780 In the words of John, Chapter 14, 1970 01:20:17,813 --> 01:20:18,781 "God is love, 1971 01:20:18,814 --> 01:20:21,350 and those who abide in love, 1972 01:20:21,384 --> 01:20:22,518 abide in God," 1973 01:20:22,551 --> 01:20:24,687 blah, blah, blah, et cetera, et cetera. 1974 01:20:24,720 --> 01:20:27,090 Let's talk a little bit about Monty, shall we? 1975 01:20:28,257 --> 01:20:29,225 You know what? 1976 01:20:29,258 --> 01:20:30,726 Let's talk about Angela. 1977 01:20:31,895 --> 01:20:33,897 The most incredible person I've ever met y'all. 1978 01:20:33,930 --> 01:20:35,364 Smart as a whip, 1979 01:20:35,398 --> 01:20:38,034 left her big fancy city job 1980 01:20:38,067 --> 01:20:40,036 to work in the charity, 1981 01:20:40,069 --> 01:20:41,204 I mean, who does that these days? 1982 01:20:41,237 --> 01:20:44,740 She is the kindest, smartest, most beautiful- 1983 01:20:44,773 --> 01:20:46,209 Daniel. -Yeah? 1984 01:20:46,242 --> 01:20:48,377 This is not a part of the program. 1985 01:20:48,411 --> 01:20:49,578 Well it should be. 1986 01:20:51,247 --> 01:20:53,382 Uh, the program. 1987 01:20:53,416 --> 01:20:55,818 Yeah, let's stick to the program Steve Stickler. 1988 01:20:55,851 --> 01:20:57,386 Can I get some water please? 1989 01:20:57,420 --> 01:20:58,654 I'm getting a little hot. 1990 01:20:58,687 --> 01:20:59,655 I got you! 1991 01:20:59,688 --> 01:21:01,324 Shana: Darryl, what are you doing? 1992 01:21:01,357 --> 01:21:02,525 Sorry, baby. 1993 01:21:02,858 --> 01:21:03,893 The best. 1994 01:21:03,927 --> 01:21:05,361 Daniel: (sucking) Mmmm. 1995 01:21:08,097 --> 01:21:09,832 Ahhh! Okay. 1996 01:21:09,865 --> 01:21:12,701 So let's, uh, let's go on to the rings then. 1997 01:21:13,869 --> 01:21:15,704 Come on, baby girl, what's your? 1998 01:21:16,205 --> 01:21:17,373 Monty: Thank you. 1999 01:21:20,209 --> 01:21:22,045 Wait, where's the, is the ring? 2000 01:21:22,545 --> 01:21:23,512 Ah... 2001 01:21:23,546 --> 01:21:25,514 Well, I'm sorry y'all, there's no rings 2002 01:21:25,548 --> 01:21:26,682 and if you don't have the rings, 2003 01:21:26,715 --> 01:21:29,252 you don't got no wedding things so, uh- 2004 01:21:29,285 --> 01:21:32,155 Uh, never-mind. We found it, great. 2005 01:21:33,322 --> 01:21:36,125 So I guess we're gonna move right along, uh- 2006 01:21:36,159 --> 01:21:38,294 Does anybody here, 2007 01:21:38,327 --> 01:21:40,296 have any reason why 2008 01:21:41,464 --> 01:21:45,768 these two should not be bound together in holy matrimony 2009 01:21:45,801 --> 01:21:47,436 for the rest of their lives? 2010 01:21:47,470 --> 01:21:50,940 (congregation murmuring) 2011 01:21:50,974 --> 01:21:53,276 Daniel: Anybody y'all. Any reason at al- 2012 01:21:53,309 --> 01:21:54,643 It doesn't even have to be a big reason. 2013 01:21:54,677 --> 01:21:57,180 It can just, it can be a little itty bitty reason. 2014 01:21:57,213 --> 01:21:58,714 Oh yes, you in the back! 2015 01:21:58,747 --> 01:22:00,183 Oh no, you're just itching your head? 2016 01:22:00,216 --> 01:22:01,417 Okay. 2017 01:22:01,750 --> 01:22:03,252 Daniel. -Yeah? 2018 01:22:04,587 --> 01:22:07,756 Okay, I guess y'all wanna get married. 2019 01:22:10,593 --> 01:22:11,894 So I guess, 2020 01:22:11,927 --> 01:22:15,131 by the powers vested in me, 2021 01:22:15,164 --> 01:22:16,432 I, um- 2022 01:22:17,666 --> 01:22:18,934 I, uh- 2023 01:22:20,936 --> 01:22:22,171 I, uh- 2024 01:22:22,938 --> 01:22:24,107 I, uh- 2025 01:22:26,942 --> 01:22:27,910 I object. 2026 01:22:27,943 --> 01:22:29,112 What? 2027 01:22:29,612 --> 01:22:30,746 I knew it. 2028 01:22:30,779 --> 01:22:32,081 Oh good lord. 2029 01:22:32,115 --> 01:22:33,082 Holy. 2030 01:22:33,116 --> 01:22:34,150 Yeah, baby! 2031 01:22:34,183 --> 01:22:35,318 Daniel: Angela I'm in love with you 2032 01:22:35,351 --> 01:22:36,552 and I think you're in love with me too. 2033 01:22:36,585 --> 01:22:38,354 And I'll do anything for you except let you marry this guy- 2034 01:22:38,387 --> 01:22:39,822 What are you doing? This is my wedding! 2035 01:22:39,855 --> 01:22:40,823 Angela? 2036 01:22:40,856 --> 01:22:41,824 Shana: Angie! 2037 01:22:41,857 --> 01:22:42,825 Daniel: Angela? - Angela? 2038 01:22:42,858 --> 01:22:43,826 Jan: I knew it. 2039 01:22:43,859 --> 01:22:45,328 Angela! 2040 01:22:45,361 --> 01:22:47,330 (sombre music) 2041 01:22:47,363 --> 01:22:48,497 Angela! 2042 01:22:48,531 --> 01:22:51,334 (sombre music) 2043 01:22:51,367 --> 01:22:53,369 Aaaaaaahhhh! 2044 01:22:53,402 --> 01:22:57,240 (grunting and screaming) (lively music) 2045 01:22:57,273 --> 01:22:59,408 Let go of him! -Get off of me! 2046 01:22:59,442 --> 01:23:00,409 You ruined my life! 2047 01:23:00,443 --> 01:23:01,410 Stop! 2048 01:23:01,444 --> 01:23:02,578 She's mine! 2049 01:23:02,611 --> 01:23:03,612 Darryl: We're in a church! Man, come on! 2050 01:23:03,646 --> 01:23:07,616 (quirky music) 2051 01:23:07,650 --> 01:23:09,785 This is the last straw. 2052 01:23:09,818 --> 01:23:11,287 I am taking this to the board. 2053 01:23:11,320 --> 01:23:13,456 Pops: Son, is what you meant by Michael Jordan? 2054 01:23:13,489 --> 01:23:14,623 Oh Daniel. 2055 01:23:14,657 --> 01:23:15,624 Smile. 2056 01:23:15,658 --> 01:23:16,792 (camera clicks) 2057 01:23:16,825 --> 01:23:18,661 Rev. Treadgold: Mmm mmm mmm mmm. 2058 01:23:20,229 --> 01:23:26,335 (church bells ring) 2059 01:23:29,238 --> 01:23:30,506 Thanks, man. 2060 01:23:33,842 --> 01:23:35,878 Kadeem: Hey, on the bright side, 2061 01:23:35,911 --> 01:23:38,013 you got me to go to church for three years. 2062 01:23:39,848 --> 01:23:41,050 I'm proud of you. 2063 01:23:41,084 --> 01:23:42,418 And I know it's brutal but, 2064 01:23:42,451 --> 01:23:44,053 you're a better man because of it 2065 01:23:44,087 --> 01:23:46,222 and that'll make you a better preacher. 2066 01:23:46,255 --> 01:23:47,556 Preacher? 2067 01:23:47,590 --> 01:23:49,258 No, my career is over. 2068 01:23:51,094 --> 01:23:52,628 The Reeds must be furious. 2069 01:23:53,596 --> 01:23:56,465 Most of all, Angela. Wherever she is. 2070 01:23:56,499 --> 01:23:57,966 Yeah, she'll be all right. 2071 01:23:58,000 --> 01:24:00,169 She's not a little girl. 2072 01:24:00,203 --> 01:24:01,504 And you? 2073 01:24:02,004 --> 01:24:04,807 Have a little faith, Brother Daniel. 2074 01:24:04,840 --> 01:24:06,041 I do. 2075 01:24:08,177 --> 01:24:09,378 Yeah. 2076 01:24:10,379 --> 01:24:11,847 (sighs) 2077 01:24:17,052 --> 01:24:18,221 Can I help you? 2078 01:24:18,887 --> 01:24:20,123 Crenshaw: I uh, 2079 01:24:22,725 --> 01:24:27,863 I-I-I borrowed these from-from the other guy. 2080 01:24:27,896 --> 01:24:29,732 He said I could keep 'em but, uh- 2081 01:24:31,066 --> 01:24:32,568 I don't need 'em, so... 2082 01:24:35,904 --> 01:24:37,072 Thank you. 2083 01:24:37,473 --> 01:24:40,042 Could-could you tell him thanks. 2084 01:24:40,075 --> 01:24:43,045 I-I guess it worked for me. 2085 01:24:43,078 --> 01:24:44,247 It worked? 2086 01:24:45,414 --> 01:24:46,782 What worked? 2087 01:24:46,815 --> 01:24:48,083 My soul. 2088 01:24:49,152 --> 01:24:50,353 It's good. 2089 01:24:51,487 --> 01:24:52,688 So am I. 2090 01:24:54,657 --> 01:24:55,724 Well good. -Yeah. 2091 01:24:57,059 --> 01:24:58,261 Happy New Year, padre. 2092 01:24:59,228 --> 01:25:00,729 Happy New Year to you too. 2093 01:25:10,906 --> 01:25:12,074 Daniel: Hey. 2094 01:25:12,908 --> 01:25:14,743 Well, well, well. Look who showed up. 2095 01:25:16,579 --> 01:25:18,046 I figured if she was still in the State, 2096 01:25:18,080 --> 01:25:20,549 she'd be at her favourite place. 2097 01:25:20,583 --> 01:25:23,085 Do you know where I'm supposed to be right now? 2098 01:25:23,118 --> 01:25:24,253 At my wedding reception. 2099 01:25:24,287 --> 01:25:25,321 Yeah, about that. -With my husband. 2100 01:25:25,354 --> 01:25:26,922 May I sit down? 2101 01:25:26,955 --> 01:25:27,923 Please? 2102 01:25:27,956 --> 01:25:29,057 Well it seems like lately 2103 01:25:29,091 --> 01:25:30,493 you've been doing whatever you damn well please, so. 2104 01:25:30,526 --> 01:25:32,328 I mean, I did promise you, 2105 01:25:32,361 --> 01:25:34,363 it'd be an unforgettable day, remember? 2106 01:25:35,298 --> 01:25:36,732 Too soon? 2107 01:25:36,765 --> 01:25:39,001 Angela: For someone so smart, you say the dumbest things. 2108 01:25:39,034 --> 01:25:41,036 Daniel: Yeah, I really stepped in it today, huh? 2109 01:25:41,970 --> 01:25:44,440 Angela: Why did you wait so long, Daniel? 2110 01:25:44,473 --> 01:25:45,774 If you had spoken up a month ago, 2111 01:25:45,808 --> 01:25:46,775 things would have been different. 2112 01:25:46,809 --> 01:25:47,776 I know, I know. 2113 01:25:47,810 --> 01:25:49,778 But I let my head get in the way of my heart 2114 01:25:49,812 --> 01:25:52,348 and that messed up what came out of my mouth. 2115 01:25:52,381 --> 01:25:53,816 You gotta work on that. 2116 01:25:57,953 --> 01:25:58,954 But today, you know, 2117 01:25:58,987 --> 01:26:00,423 once I let it out, 2118 01:26:00,456 --> 01:26:01,657 I felt free! 2119 01:26:02,958 --> 01:26:05,761 You know, no more stress and no more worrying about, 2120 01:26:05,794 --> 01:26:06,929 about saying the wrong thing. 2121 01:26:06,962 --> 01:26:09,432 Oh, so you're a changed man now, huh? 2122 01:26:09,465 --> 01:26:10,633 Swear to god. 2123 01:26:11,300 --> 01:26:12,468 All right. 2124 01:26:13,302 --> 01:26:14,437 So were are you really into Jan 2125 01:26:14,470 --> 01:26:15,771 or were you just trying to make me jealous? 2126 01:26:15,804 --> 01:26:16,772 B. 2127 01:26:16,805 --> 01:26:18,441 Did you hit Monty on purpose? 2128 01:26:18,474 --> 01:26:20,276 Hundred percent. 2129 01:26:20,309 --> 01:26:21,677 Do you believe in signs? 2130 01:26:22,978 --> 01:26:24,179 From God? 2131 01:26:24,813 --> 01:26:26,982 Angela, I believe you're a sign from God. 2132 01:26:29,418 --> 01:26:32,821 I'm crazy in love with you, clearly. 2133 01:26:32,855 --> 01:26:35,324 And every time we're together, it feels perfect, you know. 2134 01:26:35,358 --> 01:26:36,859 It feels like it's meant to be. 2135 01:26:38,026 --> 01:26:39,662 It's funny 'cause I thought 2136 01:26:39,695 --> 01:26:42,331 if he showed up, maybe it's meant to be. 2137 01:26:42,365 --> 01:26:43,499 Really? 2138 01:26:43,532 --> 01:26:44,700 What about Monty? 2139 01:26:47,202 --> 01:26:49,037 He's a nice guy but, 2140 01:26:50,038 --> 01:26:52,575 and he's trying to do the right thing, 2141 01:26:52,608 --> 01:26:54,543 but you can't get married for other people. 2142 01:26:55,844 --> 01:26:57,446 So you guys are... 2143 01:26:57,480 --> 01:26:58,647 Off again. 2144 01:26:59,815 --> 01:27:01,016 For the last time. 2145 01:27:02,718 --> 01:27:04,019 Then I have a question 2146 01:27:05,554 --> 01:27:07,690 and this is gonna feel a little sudden but- 2147 01:27:08,857 --> 01:27:11,660 You know, we've been spending so much time together 2148 01:27:11,694 --> 01:27:13,028 and I feel so close to you, 2149 01:27:13,061 --> 01:27:16,031 I feel like I can tell you anything. 2150 01:27:18,033 --> 01:27:20,536 And you're a big fan of me, right? 2151 01:27:20,569 --> 01:27:21,870 Exactly. 2152 01:27:27,710 --> 01:27:30,012 Angela Reed, will you marry me? 2153 01:27:30,045 --> 01:27:31,213 Finally! 2154 01:27:32,047 --> 01:27:33,349 Daniel: Is that a yes? 2155 01:27:33,382 --> 01:27:34,683 I do. 2156 01:27:34,717 --> 01:27:41,724 (joyous music) 2157 01:27:41,757 --> 01:27:43,459 * 2158 01:27:43,492 --> 01:27:50,799 (indistinct chattering) 2159 01:27:50,833 --> 01:27:52,100 Uh oh. 2160 01:27:55,371 --> 01:27:56,539 Daniel English, 2161 01:27:57,873 --> 01:27:59,842 I have consulted the others, 2162 01:27:59,875 --> 01:28:03,346 including the board of directors and Mr. Reed here, 2163 01:28:03,379 --> 01:28:06,014 and we've decided to officially offer you 2164 01:28:06,048 --> 01:28:07,583 the position of permanent Pastor. 2165 01:28:10,586 --> 01:28:11,720 What about Deacon Jones? 2166 01:28:11,754 --> 01:28:14,056 Rev. Treadgold: He's, uh, taking a vacation, 2167 01:28:14,089 --> 01:28:15,290 bless his heart. 2168 01:28:16,425 --> 01:28:17,560 You still want the gig? 2169 01:28:17,593 --> 01:28:18,594 He does. 2170 01:28:18,627 --> 01:28:19,595 We do. 2171 01:28:19,628 --> 01:28:20,829 Wait, we? 2172 01:28:20,863 --> 01:28:22,731 Angela: Yeah, we have a little announcement. 2173 01:28:22,765 --> 01:28:24,299 Vera: Atta-boy, Daniel. 2174 01:28:26,134 --> 01:28:28,771 I guess we can retire after all. 2175 01:28:28,804 --> 01:28:30,406 Ohh, amen to that. 2176 01:28:30,439 --> 01:28:31,407 Shana: Darryl? 2177 01:28:31,440 --> 01:28:32,408 Darryl: Yeah baby? 2178 01:28:32,441 --> 01:28:33,576 Shana: I love you, baby. 2179 01:28:33,609 --> 01:28:35,243 You know that don't you? 2180 01:28:35,277 --> 01:28:36,412 Yeah baby. 2181 01:28:36,445 --> 01:28:38,080 Looks like we've got another wedding to plan. 2182 01:28:38,113 --> 01:28:39,915 Yeah, well good thing I know what you like. 2183 01:28:39,948 --> 01:28:41,784 Well not everything. 2184 01:28:41,817 --> 01:28:46,955 * Ohh, I love you baby, mmm 2185 01:28:46,989 --> 01:28:51,460 * Just thinking about you makes my heart, mmm mmm mmm * 2186 01:28:51,494 --> 01:28:58,401 (soulful music) 2187 01:28:58,434 --> 01:29:00,268 *