1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,720 --> 00:00:12,480 GERÇEK OLAYLARA DAYANIR 4 00:01:49,840 --> 00:01:50,960 Lütfen. 5 00:01:51,040 --> 00:01:53,800 Herkese yetecek kadar balık var. 6 00:01:53,880 --> 00:01:57,360 -Önce bana vermelisin. -Hayır, ilk ben geldim. 7 00:01:57,440 --> 00:02:00,680 Ekah, bana vermelisin. Uzakta oturuyorum. 8 00:02:00,760 --> 00:02:03,360 Kimin ilk, kimin son geldiğini biliyorum. 9 00:02:03,960 --> 00:02:07,960 Tamam, başlayalım. Sıraya girenler fazladan balık alacak. 10 00:02:08,040 --> 00:02:08,880 Evet. 11 00:02:14,960 --> 00:02:16,040 Ne kadar lazım? 12 00:02:38,640 --> 00:02:39,640 18 bin mi? 13 00:02:41,600 --> 00:02:43,200 Bugün işler iyiymiş. 14 00:02:49,160 --> 00:02:51,920 Bu bini al. Kendine bir şey al. 15 00:02:52,640 --> 00:02:53,880 -Baba. -Al işte. 16 00:02:54,560 --> 00:02:56,880 Kalsın. Benden daha çok ihtiyacın var. 17 00:03:03,920 --> 00:03:05,640 Küçük annem benim. 18 00:03:05,720 --> 00:03:07,800 Sen olmasan bu iş ayakta kalamaz. 19 00:03:08,880 --> 00:03:09,880 Teşekkür ederim. 20 00:03:11,840 --> 00:03:13,760 Hadi eve gidelim. 21 00:04:31,120 --> 00:04:31,960 Anne. 22 00:04:40,360 --> 00:04:41,280 Pardon. 23 00:04:46,640 --> 00:04:47,560 Su. 24 00:04:51,120 --> 00:04:52,200 Su. 25 00:05:52,680 --> 00:05:53,920 Niye bakıyorsun baba? 26 00:05:54,520 --> 00:05:56,040 Çünkü balık iyi pişmiş. 27 00:05:58,080 --> 00:05:59,120 Enfes olmuş. 28 00:06:21,640 --> 00:06:23,880 Adını neden Ekah koydum biliyor musun? 29 00:06:25,720 --> 00:06:26,800 Evet baba. 30 00:06:26,880 --> 00:06:28,720 Sana neden bu ismi verdik? 31 00:06:29,400 --> 00:06:30,840 Çünkü annenin adıymış. 32 00:06:40,800 --> 00:06:43,760 Sana baktığımda annemi görüyorum. 33 00:06:45,640 --> 00:06:46,760 Ona benziyorsun. 34 00:06:49,360 --> 00:06:52,920 Bu balığı yakma şeklin bile. Annemin yaktığı gibi yakmışsın. 35 00:06:53,480 --> 00:06:54,320 Baba. 36 00:06:59,360 --> 00:07:00,440 Sana ben bakmazsam 37 00:07:01,800 --> 00:07:02,640 kim bakacak? 38 00:07:18,760 --> 00:07:20,960 Şunu aklından çıkarma, emeklerimiz 39 00:07:22,160 --> 00:07:23,360 boşa gitmiyor. 40 00:07:23,920 --> 00:07:25,280 İnsanlar görüyor. 41 00:07:28,480 --> 00:07:31,680 Buradaki en iyi üç balıkçıyı sorsan benim adımı verirler. 42 00:07:32,360 --> 00:07:35,360 Benim adımı verdiklerinde senin de adını verecekler. 43 00:07:38,400 --> 00:07:39,600 İyi iş çıkarıyorsun. 44 00:07:40,240 --> 00:07:41,840 Böyle devam et. 45 00:07:44,200 --> 00:07:45,160 Olur baba. 46 00:07:52,920 --> 00:07:55,000 Baba, sana bir şey sorabilir miyim? 47 00:07:56,040 --> 00:07:56,880 Sor. 48 00:07:57,640 --> 00:07:59,520 Anneni sever miydin? 49 00:08:01,200 --> 00:08:02,040 Hem de çok. 50 00:08:04,360 --> 00:08:05,600 Annemi çok severdim. 51 00:08:08,560 --> 00:08:10,160 Benim annemi seviyor musun? 52 00:08:18,960 --> 00:08:20,440 Anlayacak yaşta değilsin. 53 00:08:22,040 --> 00:08:23,000 Büyüdüğünde 54 00:08:24,000 --> 00:08:24,840 anlayacaksın. 55 00:08:27,640 --> 00:08:30,000 Büyüdüğünde konuşuruz. Duydun mu? 56 00:08:31,760 --> 00:08:32,920 Merak etme. 57 00:08:33,000 --> 00:08:34,600 Ye hadi. 58 00:08:51,000 --> 00:08:51,840 Küçük annem. 59 00:08:54,240 --> 00:08:56,240 Baba, hoş geldin. 60 00:08:56,320 --> 00:08:57,440 Aferin anneciğim. 61 00:08:58,120 --> 00:08:58,960 Aferin sana. 62 00:09:04,120 --> 00:09:04,960 Kovayı ver. 63 00:09:06,280 --> 00:09:07,120 Ver. 64 00:09:08,280 --> 00:09:09,160 Baba. 65 00:09:15,560 --> 00:09:17,400 Seni asla bırakmak istemiyorum. 66 00:09:21,840 --> 00:09:23,920 Böyle bir şeyi asla yaşamayacaksın. 67 00:09:25,600 --> 00:09:27,880 Hiçbir erkeğin evinde köle olmayacaksın. 68 00:09:30,800 --> 00:09:33,240 Öğretmen balık bekliyor. Çabuk ol. 69 00:09:40,000 --> 00:09:41,200 Çabuk ol, geç kalma. 70 00:10:19,640 --> 00:10:20,480 Ekah. 71 00:10:25,480 --> 00:10:26,320 Ekah. 72 00:10:29,360 --> 00:10:30,200 Ekah. 73 00:10:31,640 --> 00:10:32,560 Öğretmenim. 74 00:10:33,280 --> 00:10:34,440 Sana sesleniyorum. 75 00:10:34,520 --> 00:10:35,920 Size balık getirdim. 76 00:10:40,480 --> 00:10:42,080 Bu balıklar çok küçük. 77 00:10:42,800 --> 00:10:44,120 Hep böyle alırsınız. 78 00:10:44,200 --> 00:10:49,040 Dalga mı geçiyorsun? Bu balıklar minicik. Solomon'dan alıyorum. Anlaması gerekirdi. 79 00:10:49,880 --> 00:10:52,000 Çok küçükler. Baksana. 80 00:10:58,080 --> 00:10:58,920 Getir. 81 00:11:11,520 --> 00:11:12,680 Dikkat et. 82 00:11:22,560 --> 00:11:23,920 Öğretmen yok muydu? 83 00:11:24,600 --> 00:11:25,680 Vardı baba. 84 00:11:25,760 --> 00:11:27,120 Niye bu kadar geciktin? 85 00:11:28,280 --> 00:11:32,000 Okul marşları söyleyen çocuklar gördüm. Hoşuma gitti. 86 00:11:36,320 --> 00:11:38,200 Kiki'nin annesi bize ne kadar borçlu? 87 00:11:41,080 --> 00:11:42,520 6.500 baba. 88 00:11:43,440 --> 00:11:45,160 Gidip Lucas amcanı çağır. 89 00:11:45,240 --> 00:11:48,040 Söyle, çabuk gelsin. Gidip alacağımızı alalım. 90 00:11:48,120 --> 00:11:48,960 Tamam mı? 91 00:11:49,440 --> 00:11:51,400 Geç kalma. Duydun mu beni? 92 00:11:58,200 --> 00:12:00,120 Dün Barbara'nın yanına gittim. 93 00:12:01,520 --> 00:12:03,960 Bir ayağı çukurda. 94 00:12:04,560 --> 00:12:06,720 -Ciddi misin? -Son derece ciddiyim. 95 00:12:08,000 --> 00:12:09,960 Gözü toprağa bakıyor. 96 00:12:11,360 --> 00:12:13,040 Yakında aramızdan ayrılacak. 97 00:12:14,240 --> 00:12:16,280 Onca eğitimle ölüp gidecek mi? 98 00:12:16,360 --> 00:12:18,760 Eğitim önemliymiş gibi konuşuyorsun. 99 00:12:19,280 --> 00:12:20,720 Eğitim bir işe yaramaz. 100 00:12:22,240 --> 00:12:24,120 Aileleri yıkar. 101 00:12:24,200 --> 00:12:29,520 Sadece tembel ve aptallar okula gider. Hem zaman hem para kaybıdır. 102 00:12:30,960 --> 00:12:35,200 Bu köyde eğitim almaya yeltenen her tanıdığım yoksul. 103 00:12:37,160 --> 00:12:39,880 Lisa, emin misin? 104 00:12:39,960 --> 00:12:41,160 Yalan borcum mu var? 105 00:12:42,240 --> 00:12:43,080 Peki. 106 00:12:43,720 --> 00:12:49,440 Hadi sayalım. Tembel Peter hâlâ anne, babasıyla kalıyor. 107 00:12:50,400 --> 00:12:52,480 Parası yok. 108 00:12:52,560 --> 00:12:54,160 Joe da öyle. Aynısı. 109 00:12:54,240 --> 00:12:59,720 Aptal Barbara da onlara katılmaya karar verdi. 110 00:12:59,800 --> 00:13:03,480 Barbara'nın durumu çok üzücü. 111 00:13:04,400 --> 00:13:07,440 -Çok üzücü. -Rita'dan bahsetmiyorum. 112 00:13:08,400 --> 00:13:11,600 Okumak için okula gitti ama hamile kaldı. 113 00:13:11,680 --> 00:13:14,000 Evet, Rita. 114 00:13:15,840 --> 00:13:18,520 -Rita. -Anne, okuldan nefret ederim bilirsin. 115 00:13:18,600 --> 00:13:22,800 Okula gitmektense balıkçı olmayı tercih ederim. 116 00:13:22,880 --> 00:13:24,480 Veya Rita gibi evlenmeyi. 117 00:13:24,560 --> 00:13:26,200 Zekice düşünmüşsün Andong. 118 00:13:26,720 --> 00:13:27,640 Zeki kızsın. 119 00:13:30,240 --> 00:13:34,640 Sana garri alayım da balığın yanında ye. 120 00:13:50,480 --> 00:13:51,320 Anneciğim. 121 00:13:52,880 --> 00:13:53,720 Anneciğim. 122 00:14:01,960 --> 00:14:04,120 Anneciğim. 123 00:14:05,240 --> 00:14:06,080 Baba! 124 00:14:07,960 --> 00:14:08,920 Anneciğim. 125 00:14:11,000 --> 00:14:12,680 Anneciğim. Baba! 126 00:14:17,720 --> 00:14:18,560 Anneciğim. 127 00:14:23,400 --> 00:14:25,760 Baba! Anneciğim. 128 00:14:29,200 --> 00:14:30,040 Anneciğim. 129 00:14:31,000 --> 00:14:31,840 Baba. 130 00:14:43,640 --> 00:14:44,560 Baba! 131 00:16:51,960 --> 00:16:52,800 Solo, 132 00:16:53,520 --> 00:16:55,360 bu güzel yeri nasıl buldun? 133 00:16:56,800 --> 00:16:59,640 Ben balıkçıyım. 134 00:17:07,560 --> 00:17:11,320 Babam, anneme burada evlenme teklifi etmiş. 135 00:17:12,240 --> 00:17:13,080 Beğendin mi? 136 00:17:13,160 --> 00:17:15,320 Evet, çok güzel. 137 00:17:17,600 --> 00:17:19,080 Ee, 138 00:17:20,520 --> 00:17:21,800 bugün ne yapacağız? 139 00:17:24,240 --> 00:17:25,680 Barbara, seni seviyorum. 140 00:17:27,040 --> 00:17:28,680 Seni ne kadar sevdiğimi 141 00:17:29,480 --> 00:17:31,200 anca hesap makinesi gösterebilir. 142 00:17:31,960 --> 00:17:32,800 Solo. 143 00:17:34,920 --> 00:17:36,640 Benim seni ne kadar sevdiğimi 144 00:17:37,520 --> 00:17:39,520 hesap makinesi bile gösteremez. 145 00:17:47,520 --> 00:17:48,360 Bak, 146 00:17:49,120 --> 00:17:52,440 iyi bir karım olmazsa iyi bir aile kuramam. 147 00:17:54,240 --> 00:17:56,360 Gerçekten sevdiğim tek kadın sensin. 148 00:18:00,400 --> 00:18:02,640 Ne zaman gözlerinin içine baksam 149 00:18:03,280 --> 00:18:05,360 kalbim eriyip gidiyor. 150 00:18:07,120 --> 00:18:08,480 Seni seviyorum Barbara. 151 00:18:11,760 --> 00:18:13,240 Karım olmanı istiyorum. 152 00:18:14,600 --> 00:18:18,120 Karım ol, çok güzel bir aile kurabiliriz. 153 00:18:21,240 --> 00:18:23,160 Hayalim hep bu olmuştur. 154 00:18:24,080 --> 00:18:25,760 Senin karın olmak. 155 00:18:27,400 --> 00:18:28,720 Seninle evlenirim. 156 00:18:29,600 --> 00:18:31,360 -Evet mi yani? -Evet! 157 00:18:36,920 --> 00:18:39,960 Neden kalbimi eritiyorsun dediğimi anladın mı? 158 00:18:43,960 --> 00:18:47,440 Güzel ayakkabılar için teşekkürler. Çok beğendim. 159 00:18:48,720 --> 00:18:50,720 Senin için her şeyi yaparım aşkım. 160 00:21:55,040 --> 00:21:58,040 DÜZELTME - İMLA 161 00:22:35,400 --> 00:22:36,240 Öğretmenim. 162 00:22:37,800 --> 00:22:39,040 Burada ne yapıyorsun? 163 00:22:44,880 --> 00:22:45,720 O ne? 164 00:22:46,960 --> 00:22:47,800 Bir bakayım. 165 00:23:00,520 --> 00:23:01,720 Ne yazıyor? 166 00:23:06,760 --> 00:23:07,960 "Bir çocuk, 167 00:23:08,760 --> 00:23:09,800 bir öğretmen, 168 00:23:10,880 --> 00:23:11,800 bir kitap 169 00:23:12,600 --> 00:23:14,800 ve bir kalem dünyayı değiştirebilir." 170 00:23:18,560 --> 00:23:20,840 "Bir adam dünyayı yok edebiliyorsa 171 00:23:22,320 --> 00:23:24,040 neden bir kız… 172 00:23:26,200 --> 00:23:27,320 …değiştiremesin?" 173 00:23:34,520 --> 00:23:35,600 Adı ne? 174 00:23:35,680 --> 00:23:37,240 Adı Malala. 175 00:24:21,000 --> 00:24:22,680 -Ekah. -Baba. 176 00:24:22,760 --> 00:24:23,840 Ne yapıyorsun? 177 00:24:50,120 --> 00:24:51,680 Annenin ölümü bundan oldu. 178 00:25:30,920 --> 00:25:31,840 Yemek yedin mi? 179 00:25:33,440 --> 00:25:34,280 Tamam. 180 00:25:35,040 --> 00:25:36,480 Ayakkabılarımı çıkar. 181 00:25:47,400 --> 00:25:48,880 Biraz para biriktirdim. 182 00:25:49,760 --> 00:25:52,360 Gelecek ay sana yeni balık deposu alacağım. 183 00:25:53,480 --> 00:25:54,960 Balıkları iyi pişirirsin. 184 00:26:22,880 --> 00:26:24,960 Baban arkadaşını ziyarete gitti. 185 00:26:27,320 --> 00:26:28,720 -Ekah -Efendim amca? 186 00:26:28,800 --> 00:26:30,040 Çok uslu bir kızsın. 187 00:26:31,960 --> 00:26:34,120 Herkes seninle gurur duyuyor. 188 00:26:36,800 --> 00:26:38,320 Teşekkürler amca. 189 00:26:39,120 --> 00:26:42,360 Üç oğlumdan biri senin kadar çok çalışsaydı 190 00:26:42,440 --> 00:26:43,440 yüzüm gülerdi. 191 00:26:45,840 --> 00:26:48,040 Senin sayende baban burada 192 00:26:49,000 --> 00:26:49,960 çok saygın biri. 193 00:26:53,440 --> 00:26:55,320 Asla değişme. 194 00:26:57,280 --> 00:26:58,240 Ben işe gideyim. 195 00:26:59,640 --> 00:27:00,480 Ekah, 196 00:27:01,040 --> 00:27:07,080 neden onca okumuş çocuğun yoksul olduğunu kendine hiç sordun mu? 197 00:27:08,120 --> 00:27:09,280 Tembeller çünkü. 198 00:27:10,880 --> 00:27:13,600 Anladın mı? Çok tembeller. 199 00:27:13,680 --> 00:27:16,480 Okumak kadınlar için bir hiçtir. 200 00:27:18,880 --> 00:27:20,880 Tamam, kendine şunu sor, 201 00:27:23,160 --> 00:27:25,520 okumuş birisi fiyatta pazarlık yapmadan 202 00:27:26,040 --> 00:27:31,200 senden balık aldı mı hiç? 203 00:27:37,520 --> 00:27:39,480 Yoksullar. Onları biz besliyoruz. 204 00:27:42,080 --> 00:27:42,920 Evet, doğru. 205 00:27:44,600 --> 00:27:47,840 Her zaman böyle kal. 206 00:27:48,400 --> 00:27:49,240 Asla değişme. 207 00:27:49,960 --> 00:27:53,400 Kimse seni eğitimle kandırmasın. Okumak kadınlar için kötüdür. 208 00:27:55,480 --> 00:27:56,320 Anladın mı? 209 00:28:02,480 --> 00:28:03,560 Çalışmaya gideyim. 210 00:28:13,120 --> 00:28:13,960 Ekah. 211 00:28:17,760 --> 00:28:18,600 Andong. 212 00:28:19,360 --> 00:28:20,200 Nasılsın? 213 00:28:20,880 --> 00:28:21,720 İyiyim. 214 00:28:22,520 --> 00:28:26,040 Ekah. Amcam dün döndü. 215 00:28:26,960 --> 00:28:30,480 Pazartesi okula başlayacağımı söyledi. 216 00:28:30,560 --> 00:28:34,760 Okula gitmek istemiyorum. Lütfen, söyleyecek bir bahane bul bana. 217 00:28:35,640 --> 00:28:37,000 Okuldan nefret ediyorum. 218 00:28:47,480 --> 00:28:48,320 Andong. 219 00:28:48,400 --> 00:28:51,400 Kusura bakma, gitmem gerek. Sonra konuşuruz. 220 00:29:35,480 --> 00:29:36,560 Neden geç uyandın? 221 00:29:38,160 --> 00:29:39,840 Dün çok mu çalıştın? 222 00:29:41,080 --> 00:29:42,320 Geç uyudum. 223 00:29:43,880 --> 00:29:44,840 Motoru onardım. 224 00:29:45,720 --> 00:29:47,160 Yeni marş iyi çalışıyor. 225 00:30:31,440 --> 00:30:32,280 Ekah. 226 00:30:33,920 --> 00:30:34,880 Ekah! 227 00:30:35,760 --> 00:30:36,960 Ekah! 228 00:30:38,680 --> 00:30:39,560 İyi misin? 229 00:30:39,640 --> 00:30:41,560 -Ne dedin? -Baban nerede? 230 00:30:47,360 --> 00:30:48,440 Ekah! 231 00:30:49,160 --> 00:30:50,000 Baban nerede? 232 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 Lütfen balığımı ver, gitmem gerek. 233 00:31:08,840 --> 00:31:12,280 Bekleyemiyorsanız gidin. 234 00:31:12,960 --> 00:31:14,000 Ne dedin sen? 235 00:31:14,680 --> 00:31:17,680 Bekleyemiyorsanız gidin, başka yerden alın, dedim. 236 00:31:20,600 --> 00:31:22,400 Gidiyorum. Paramı ver. 237 00:31:23,560 --> 00:31:24,720 Ne parası? 238 00:31:24,800 --> 00:31:27,240 Para vermedim mi? Paramı istiyorum. 239 00:31:27,800 --> 00:31:29,640 Hanımefendi, başlamayın lütfen. 240 00:31:29,720 --> 00:31:32,320 Bana para vermediniz, beni kandıramazsınız. 241 00:31:32,400 --> 00:31:33,440 -Ne? -Ekah. 242 00:31:42,200 --> 00:31:45,520 -Hanımefendi, kızmayın lütfen. -Sen olmasan gitmiştim. 243 00:31:45,600 --> 00:31:48,520 -Ben veririm, o unutmuştur. -Sırf sen varsın diye. 244 00:31:48,600 --> 00:31:50,880 -Kızmayın, lütfen anlayış gösterin. -Duydum. 245 00:31:50,960 --> 00:31:52,800 Üç binlik balık aldı. 246 00:31:52,880 --> 00:31:55,000 Sana beş bin verdi. Para üstünü ver. 247 00:31:58,400 --> 00:32:00,080 Demek para üstü bile varmış. 248 00:32:05,760 --> 00:32:07,840 Lütfen kızmayın. Anlayış gösterin. 249 00:32:11,080 --> 00:32:12,080 Balık aldınız mı? 250 00:32:12,560 --> 00:32:13,400 Ver. 251 00:32:26,920 --> 00:32:27,760 Lucas. 252 00:32:29,520 --> 00:32:30,360 Sule. 253 00:32:33,400 --> 00:32:34,240 Hoş geldin. 254 00:32:36,120 --> 00:32:37,240 Mustapha. Nasılsın? 255 00:32:41,480 --> 00:32:42,320 O ne? 256 00:32:42,880 --> 00:32:43,760 Paramı ver. 257 00:32:47,080 --> 00:32:49,280 Şaka mı bu? Saatten haberin var mı? 258 00:32:51,840 --> 00:32:54,520 Lucas, buraya seninle şakalaşmaya gelmedim. 259 00:32:57,520 --> 00:32:59,840 Bu saatte benden borç isteyemezsin. 260 00:33:00,640 --> 00:33:02,840 Sana tam bu saatte para verdim. 261 00:33:05,120 --> 00:33:05,960 Neyse. 262 00:33:08,480 --> 00:33:12,200 Hesaplarıma göre borcumu anca gelecek ay verebilirim. Şu an yok. 263 00:33:13,120 --> 00:33:15,400 Lucas, aptalca şakaları bırak. 264 00:33:16,800 --> 00:33:17,880 Ben gülüyor muyum? 265 00:33:18,400 --> 00:33:20,720 Şaka yapmıyorum. Param yok. Gelecek ay. 266 00:33:21,640 --> 00:33:24,640 Lucas, yalancısın. 267 00:33:25,320 --> 00:33:28,520 Her gün deniz kenarında satış yaptığını görmüyor muyuz? 268 00:33:29,200 --> 00:33:30,280 Kafayı mı yediniz? 269 00:33:31,120 --> 00:33:34,200 Evime gelip bana hakaret etmeye cüret ediyorsunuz. 270 00:33:34,280 --> 00:33:35,120 Borcum mu var? 271 00:33:36,680 --> 00:33:40,640 -Var mı? -Lucas, Mustapha doğru söylüyor. 272 00:33:41,120 --> 00:33:44,360 Samuel Eto'o'nun çalım attığı gibi bana çalış atamazsın. 273 00:33:45,280 --> 00:33:47,720 Lucas, paramı vermezsen 274 00:33:49,120 --> 00:33:50,600 geberirsin. 275 00:33:54,920 --> 00:33:56,840 Beni evimde tehdit mi ediyorsun? 276 00:33:59,400 --> 00:34:00,920 Sule, bak, 277 00:34:02,120 --> 00:34:03,440 gözlerimi kapayacağım, 278 00:34:03,920 --> 00:34:05,520 beşe kadar sayacağım. 279 00:34:05,600 --> 00:34:08,080 Gözümü açtığımda gitmiş olmazsan emin ol… 280 00:34:10,400 --> 00:34:11,760 …ikinizden biri ölür. 281 00:34:14,400 --> 00:34:15,240 Bir. 282 00:34:17,080 --> 00:34:17,920 İki. 283 00:34:20,400 --> 00:34:21,240 Üç. 284 00:34:22,840 --> 00:34:23,680 Dört. 285 00:34:25,360 --> 00:34:26,200 Beş. 286 00:34:30,440 --> 00:34:31,480 Sule. 287 00:34:31,520 --> 00:34:33,760 Ne bu? Şakadan anlamıyor musun? 288 00:34:35,040 --> 00:34:38,680 Sen kardeşimsin. Şu meseleyi erkek gibi çözelim. 289 00:34:38,760 --> 00:34:40,360 Kardeş gibi çözelim. 290 00:34:41,720 --> 00:34:42,960 Neden? 291 00:34:43,040 --> 00:34:47,200 Kardeşim, paramı vermezsen canını alırım. 292 00:34:48,400 --> 00:34:49,240 Tamam. 293 00:34:49,800 --> 00:34:50,960 Cebimde. 294 00:34:51,680 --> 00:34:52,520 Cebimde. 295 00:35:00,400 --> 00:35:03,160 Bunu kardeş gibi çözelim. Lütfen. 296 00:35:07,360 --> 00:35:08,200 Ne kadar var? 297 00:35:13,320 --> 00:35:14,240 Dört bin var. 298 00:35:15,080 --> 00:35:16,320 Dört bin mi? 299 00:35:16,400 --> 00:35:18,200 Bana 70 bin borcun var. 300 00:35:18,280 --> 00:35:21,920 Sule, o kadarım var. Lütfen biraz daha vakit tanı. 301 00:35:22,000 --> 00:35:23,280 Şu an o kadarım var. 302 00:35:23,360 --> 00:35:25,760 Lucas, paramın tamamını vermelisin. 303 00:35:27,240 --> 00:35:28,800 Odun alsan? 304 00:35:31,520 --> 00:35:32,480 Ne? 305 00:35:32,560 --> 00:35:34,920 Tekrar odun alman gerekmez. 306 00:35:36,440 --> 00:35:37,320 Yemin ederim. 307 00:35:38,320 --> 00:35:39,280 Odunlar şurada. 308 00:36:18,760 --> 00:36:20,960 Soğutmadan iç. 309 00:36:22,680 --> 00:36:25,440 Öksürüğünü geçirir. İç. 310 00:36:27,200 --> 00:36:28,040 İç. 311 00:36:38,600 --> 00:36:39,880 Bir sorun mu var? 312 00:36:44,760 --> 00:36:48,160 Canını sıkan bir şey mi var? Endişeli görünüyorsun. 313 00:36:51,720 --> 00:36:55,280 Kadınla yaşadığın yanlış anlaşılma canını sıkmasın. 314 00:36:58,320 --> 00:36:59,160 Tamam mı? 315 00:36:59,960 --> 00:37:01,480 İşin başından aşkındı. 316 00:37:02,080 --> 00:37:03,720 Kafan karıştı. 317 00:37:04,560 --> 00:37:06,160 Herkesin başına gelebilir. 318 00:37:06,240 --> 00:37:08,840 Anladın mı? Endişelenme, iç. 319 00:37:09,440 --> 00:37:10,760 Soğutmadan iç. 320 00:37:12,000 --> 00:37:12,840 İç. 321 00:37:16,520 --> 00:37:17,920 Okula gitmek istiyorum. 322 00:37:27,160 --> 00:37:29,640 Okul bizim gibi balıkçılara göre değildir. 323 00:37:30,280 --> 00:37:31,480 Ve sen bir kadınsın. 324 00:37:34,280 --> 00:37:35,400 Bu, kötü bir fikir. 325 00:37:38,600 --> 00:37:39,960 Köylü ne der? 326 00:37:44,520 --> 00:37:46,200 Okula gidip 327 00:37:47,080 --> 00:37:50,000 para kazanmaya başlayınca o insanlar ne der? 328 00:37:51,560 --> 00:37:52,800 Çok para diyorum. 329 00:37:52,880 --> 00:37:57,240 Bu evde kimsenin bir daha gece gündüz balığa çıkması gerekmez. 330 00:37:57,800 --> 00:38:00,040 Hayatımız sonsuza dek değişir. 331 00:38:01,160 --> 00:38:02,280 Solo. 332 00:38:03,080 --> 00:38:05,120 Kör insan kimseye yön gösteremez, derler. 333 00:38:07,120 --> 00:38:08,840 Balıkçılık gençler için. 334 00:38:10,320 --> 00:38:11,160 Tamam. 335 00:38:12,280 --> 00:38:16,800 Yaşımız ilerleyince ve balığa çıkamaz hâle gelince ne olacak? 336 00:38:17,520 --> 00:38:20,040 Tanrı bize sadece bir çocuk bahşetti. 337 00:38:21,160 --> 00:38:22,360 Bir kız. 338 00:38:28,560 --> 00:38:32,800 Tanrı bize asıl balıkçılığı bahşetti. 339 00:38:34,120 --> 00:38:35,320 Bunu değiştiremeyiz. 340 00:38:36,400 --> 00:38:37,480 Sana katılmıyorum. 341 00:39:36,680 --> 00:39:37,520 Küçük annem. 342 00:39:57,960 --> 00:39:59,400 Okula gitmek istiyorsun. 343 00:40:06,120 --> 00:40:07,600 Anneni seviyor muyum diye 344 00:40:08,760 --> 00:40:10,000 geçen bana sordun ya. 345 00:40:14,440 --> 00:40:15,680 Öğrenmek ister misin? 346 00:40:17,920 --> 00:40:18,760 İstiyor musun? 347 00:40:29,640 --> 00:40:31,400 Kendimi hiç sevmedim. 348 00:40:34,960 --> 00:40:37,440 İçimdeki tüm sevgiyi, değer verme hissini… 349 00:40:40,120 --> 00:40:41,600 …annene yansıttım. 350 00:40:43,240 --> 00:40:45,240 Annem ve kardeşim Lucas 351 00:40:45,720 --> 00:40:47,480 onu kötülemeye çalıştığında 352 00:40:48,440 --> 00:40:49,800 annemi evden kovdum. 353 00:40:53,360 --> 00:40:55,320 Kimse anneni benden çok sevemez. 354 00:40:56,840 --> 00:40:57,680 Kimse. 355 00:40:58,480 --> 00:40:59,320 Tanrı bile. 356 00:41:02,520 --> 00:41:06,040 Sen bile. Onu benim sevdiğimden çok sevemezsin. 357 00:41:16,800 --> 00:41:19,320 İçine şeytan kaçmış gibi görünüyordu. 358 00:41:23,040 --> 00:41:25,360 Bana deli kadın gibi konuşmaya başladı. 359 00:41:27,080 --> 00:41:28,280 Nişanlım 360 00:41:29,400 --> 00:41:34,480 benim için harcadığın paraları faiziyle birlikte geri ödemeyi kabul etti. 361 00:41:34,560 --> 00:41:37,320 -Geri ödeyeceğim. -Hayır, böyle konuşamazsın. 362 00:41:37,400 --> 00:41:38,960 Kabul etmiyorum. 363 00:41:40,200 --> 00:41:41,480 Sen benim kadınımsın. 364 00:41:42,600 --> 00:41:44,040 Anlamaya çalış. 365 00:41:44,120 --> 00:41:46,040 Lütfen, bırak beni. 366 00:41:47,960 --> 00:41:51,240 Okumak insanı bu hâle mi getiriyor? 367 00:41:52,160 --> 00:41:55,440 -O adam seni sevmiyor. -Lütfen, konuşma. 368 00:41:56,000 --> 00:41:58,960 Çocuk gibi hâlim mi var? Bana aşkı mı öğreteceksin? 369 00:41:59,040 --> 00:42:01,600 Burası tımarhane. 370 00:42:02,720 --> 00:42:05,320 Kızımın bu delilikte boğulmasını istemiyorum. 371 00:42:16,800 --> 00:42:20,200 Ölsem de annenin yaptığı hatayı senin yapmana izin vermem. 372 00:42:22,480 --> 00:42:24,200 Olmaz öyle şey. Duydun mu? 373 00:42:25,440 --> 00:42:26,280 Duydun mu? 374 00:42:27,400 --> 00:42:28,480 Asla olmayacak. 375 00:42:30,680 --> 00:42:31,640 Asla olmayacak. 376 00:43:20,960 --> 00:43:21,800 Ekah. 377 00:43:23,280 --> 00:43:24,120 Andong. 378 00:43:26,200 --> 00:43:27,040 Üzüldüm. 379 00:43:27,680 --> 00:43:29,400 -Teşekkürler. -Ben de üzüldüm. 380 00:43:32,080 --> 00:43:32,920 Annen nerede? 381 00:43:33,720 --> 00:43:34,680 Dışarı çıktı. 382 00:43:39,280 --> 00:43:44,480 -Okula gitmek istemediğini söylemedin mi? -Dün amcam geldi. 383 00:43:44,960 --> 00:43:47,360 Yaygara çıkardı. 384 00:43:49,920 --> 00:43:50,760 Ne hakkında? 385 00:43:52,360 --> 00:43:55,360 Babam balıkta öldüğünde 386 00:43:55,440 --> 00:43:58,040 amcam beni okula göndermeye söz vermiş. 387 00:43:59,160 --> 00:44:02,760 Okul masrafları için para gönderiyor ama annem harcıyordu. 388 00:44:03,560 --> 00:44:09,160 Dün kavga ettikten sonra bana iki üniforma aldı 389 00:44:09,240 --> 00:44:12,720 ve masrafları ödedi. 390 00:44:18,200 --> 00:44:19,040 Nasıldı? 391 00:44:20,200 --> 00:44:21,040 Ne? 392 00:44:21,680 --> 00:44:22,520 Okul. 393 00:44:25,160 --> 00:44:26,360 Sıkıcıydı. 394 00:44:26,440 --> 00:44:29,240 Öğretmenin dediği tek kelimeyi anlamadım. 395 00:44:29,320 --> 00:44:31,280 Bir bölü iki. 396 00:44:32,080 --> 00:44:34,800 Sınıftaydım ama ikimizi düşünüyordum. 397 00:44:34,880 --> 00:44:37,440 Boş olup denizin keyfini sürdüğümüz anları. 398 00:44:42,680 --> 00:44:44,160 Altının çarpanları nedir? 399 00:44:52,080 --> 00:44:54,000 Altının çarpanları nedir? 400 00:44:56,720 --> 00:44:57,960 Cevabı kim biliyor? 401 00:45:01,840 --> 00:45:02,680 Bilen yok mu? 402 00:45:03,880 --> 00:45:04,840 ÇARPANLAR 403 00:45:04,920 --> 00:45:06,600 -Bir deyin. -Bir. 404 00:45:07,680 --> 00:45:09,880 Altının çarpanları, birle başladım. 405 00:45:11,000 --> 00:45:12,320 Sonraki ne? 406 00:45:13,040 --> 00:45:15,200 -İki. -İki. 407 00:45:15,720 --> 00:45:17,480 -Üç. -Üç. 408 00:45:17,560 --> 00:45:19,320 -Altı. -Altı. 409 00:45:19,880 --> 00:45:21,720 Yani altının çarpanları neymiş? 410 00:45:22,800 --> 00:45:27,400 Bir, iki, üç, altı. 411 00:45:27,480 --> 00:45:29,800 Altının çarpanlarını öğrendik. 412 00:45:30,280 --> 00:45:31,120 Şimdi… 413 00:45:34,600 --> 00:45:39,400 ÜÇGENLER 414 00:46:50,360 --> 00:46:54,040 Bu 300'ü al ve kendine bir şey al. 415 00:46:54,120 --> 00:46:55,840 -Baba, teşekkürler. -Ne demek. 416 00:46:57,240 --> 00:47:00,960 -Eve gidip yemek yap, acıktım. -Baba, yemek yaptım zaten. 417 00:47:02,280 --> 00:47:04,400 -Peki kıyafetler? -Onları da yıkadım. 418 00:47:10,360 --> 00:47:12,840 Eve git de dinlen, bunu hak ettin. 419 00:47:13,440 --> 00:47:14,680 Eve git de dinlen. 420 00:49:24,560 --> 00:49:29,640 TARİH NEDİR 421 00:49:52,120 --> 00:49:55,920 Bir çocuk bir hektarlık araziyi iki saatte temizliyorsa 422 00:49:56,760 --> 00:50:01,440 aynı boyuttaki araziyi dört çocuk kaç dakikada temizler? 423 00:50:01,520 --> 00:50:03,160 ARİTMETİK 424 00:50:03,240 --> 00:50:07,400 Bir çocuk bir hektarlık araziyi iki saatte temizliyorsa 425 00:50:08,000 --> 00:50:14,040 aynı boyuttaki araziyi dört çocuk kaç dakikada temizler? 426 00:50:16,200 --> 00:50:19,360 -Bir hektarlık arazi iki saatte… -Otuz dakika! 427 00:50:21,320 --> 00:50:22,320 Kim dedi onu? 428 00:50:26,000 --> 00:50:26,840 Ekah. 429 00:50:28,000 --> 00:50:29,160 Dur, Ekah. 430 00:50:30,160 --> 00:50:32,000 Gel. Sınıfa gel. 431 00:51:13,240 --> 00:51:15,480 Beni unuttuğunu düşünmeye başlamıştım. 432 00:51:17,840 --> 00:51:21,640 Balıklar gittikçe azalıyor. İki bin franklık olduğuna emin misin? 433 00:51:21,720 --> 00:51:22,560 Evet. 434 00:51:32,960 --> 00:51:33,800 Böyle gel. 435 00:51:38,200 --> 00:51:39,040 Dikkat et. 436 00:51:47,560 --> 00:51:48,400 Tamam. 437 00:51:50,840 --> 00:51:51,680 Tamam. 438 00:51:53,080 --> 00:51:54,240 Paran. Pardon. 439 00:52:01,080 --> 00:52:01,920 Ekah. 440 00:52:04,600 --> 00:52:06,360 Sana aritmetiği kim öğretti? 441 00:52:08,840 --> 00:52:11,320 -Kimse. -Ekah, bana yalan atma. 442 00:52:12,160 --> 00:52:16,000 Müşterilere para üstü vererek aritmetik öğrendiğini söyleyemezsin. 443 00:52:16,640 --> 00:52:17,840 Doğruyu söyle. 444 00:52:20,560 --> 00:52:21,640 Siz öğrettiniz. 445 00:52:22,680 --> 00:52:23,520 Ben mi? 446 00:52:24,120 --> 00:52:24,960 Nasıl yani? 447 00:52:26,440 --> 00:52:29,360 Öğrenmek için her gün pencereden gizlice izledim. 448 00:52:32,920 --> 00:52:35,040 Aritmetiği böyle mi öğrendin? 449 00:52:41,680 --> 00:52:42,520 Peki. 450 00:52:44,120 --> 00:52:49,400 Bir kız bir saatte 50 tabak yıkıyorsa 451 00:52:50,640 --> 00:52:54,520 üç kız aynı sayıda tabağı ne kadar sürede yıkar? 452 00:53:00,680 --> 00:53:01,640 20 dakika. 453 00:53:08,600 --> 00:53:10,160 Sırada dört kişi bekliyor. 454 00:53:11,720 --> 00:53:14,440 John, Laura'nın üç metre arkasında, 455 00:53:15,200 --> 00:53:17,280 Peter'ın iki metre önünde. 456 00:53:18,640 --> 00:53:21,680 Paul, Laura'nın dört metre önünde. 457 00:53:22,320 --> 00:53:24,760 Peter ve Paul arasındaki mesafe nedir? 458 00:53:34,720 --> 00:53:35,640 Dokuz metre. 459 00:53:44,560 --> 00:53:46,680 Babanın bundan haberi var mı? 460 00:53:50,840 --> 00:53:52,440 Peki, hoşça kal. 461 00:54:25,640 --> 00:54:27,640 -Kardeşim. -Efendim? 462 00:54:28,800 --> 00:54:30,120 Bana yardım etmelisin. 463 00:54:31,440 --> 00:54:34,000 Ödeme tarihinden önce paraya ihtiyacım var. 464 00:54:35,400 --> 00:54:37,400 Lucas, 66 bin. 465 00:54:38,240 --> 00:54:41,560 O kadar param olsaydı Ekah'ya yeni bir balık deposu alırdım. 466 00:54:42,040 --> 00:54:44,520 Yok. 467 00:54:44,960 --> 00:54:45,920 Ekah'nın babası. 468 00:54:48,080 --> 00:54:49,680 -Bihbih öğretmen. -Evet. 469 00:54:50,240 --> 00:54:52,160 -Burada ne işiniz var? -Tünaydın. 470 00:54:55,400 --> 00:54:57,400 İzne mi ihtiyacım vardı? 471 00:54:57,480 --> 00:54:58,320 Hayır tabii. 472 00:54:59,920 --> 00:55:04,720 Sizin gibi insanlar sadece özel günlerde çıkar da. 473 00:55:07,760 --> 00:55:10,040 Sizinle konuşmak için geldim. 474 00:55:10,120 --> 00:55:11,520 Baş başa. 475 00:55:14,240 --> 00:55:17,000 Söyleyecek bir şeyiniz varsa onun yanında söyleyin. 476 00:55:17,480 --> 00:55:19,640 Sizinle konuşmuyorum, lütfen. 477 00:55:19,720 --> 00:55:24,360 Bihbih öğretmen, bir şey varsa burada söyleyin. 478 00:55:25,120 --> 00:55:28,040 Oturun, bir şeyler için. 479 00:55:28,720 --> 00:55:29,560 Oturun. 480 00:55:29,640 --> 00:55:31,000 Böyle iyi. Teşekkürler. 481 00:55:33,600 --> 00:55:37,920 Kızınız hakkında çok önemli bir konuyu konuşmak için geldim. 482 00:55:39,400 --> 00:55:40,840 -Ekah hakkında mı? -Evet. 483 00:55:42,240 --> 00:55:43,920 Benim ailemde hile yapmayız. 484 00:55:45,400 --> 00:55:50,240 Size de herkese verdiğimiz balığı veriyoruz. 485 00:55:50,320 --> 00:55:51,640 Hiçbir sorun yok. 486 00:55:51,720 --> 00:55:54,000 Hatta daha da iyi. Evet. 487 00:55:55,240 --> 00:55:58,760 Şükürler olsun, bir kadeh palmiye şarabı için. 488 00:55:58,840 --> 00:56:00,040 Almayayım, sağ olun. 489 00:56:06,720 --> 00:56:08,160 Ekah, Bay Solomon. 490 00:56:09,000 --> 00:56:12,200 Bu köyün gelecekteki en büyük ismi olabilir. 491 00:56:21,400 --> 00:56:23,160 Ders verdiğim bunca zamandır 492 00:56:23,760 --> 00:56:26,600 Ekah'nın öğrenmek için bir delikten izlediğini bilmiyordum. 493 00:56:29,640 --> 00:56:31,960 -Ekah okulunuza mı geldi? -Evet. 494 00:56:32,040 --> 00:56:33,160 -Ekah. -Evet. 495 00:56:33,880 --> 00:56:38,160 İşin güzel yanı şu, ona bugün çok zor sorular sordum, 496 00:56:38,240 --> 00:56:39,720 o da cevap verdi. 497 00:56:40,880 --> 00:56:41,840 Bay Solomon, 498 00:56:43,400 --> 00:56:46,480 daha da emin olmak için daha fazla soru sordum, 499 00:56:46,560 --> 00:56:47,760 hepsine cevap verdi. 500 00:56:49,080 --> 00:56:50,160 Tanrı 501 00:56:51,200 --> 00:56:53,160 kızınızı aileniz için göndermiş. 502 00:56:54,800 --> 00:56:58,360 Kafayı mı yediniz? 503 00:56:58,440 --> 00:57:01,000 Şaka yapmıyorum. Son derece ciddiyim. 504 00:57:02,560 --> 00:57:04,560 Onu okula yazdırmalısınız. 505 00:57:05,480 --> 00:57:09,120 Okuldaki insanların açtığı fırsatlardan epey faydalanabilir. 506 00:57:10,560 --> 00:57:11,840 Bay Solomon. 507 00:57:14,400 --> 00:57:15,240 Kardeşim. 508 00:57:16,560 --> 00:57:19,040 Kötü talih neden hep senin evini buluyor? 509 00:57:20,520 --> 00:57:22,680 Defalarca. Önce Barbara çıktı. 510 00:57:24,000 --> 00:57:24,880 Şimdi Ekah. 511 00:57:26,600 --> 00:57:27,600 Neden? 512 00:57:29,640 --> 00:57:31,240 Kızım okula mı gitti? 513 00:57:32,280 --> 00:57:33,120 Benim Ekah'm. 514 00:57:37,320 --> 00:57:38,400 -Bay Solomon… -Hey. 515 00:57:39,640 --> 00:57:40,480 Ne var? 516 00:57:42,000 --> 00:57:44,320 Her yer bir okuldur. 517 00:57:44,400 --> 00:57:47,120 Madem okul o kadar iyi sen bu kılıkta olmazdın. 518 00:57:48,200 --> 00:57:51,400 Pinokyo'ya dönmüşsün! Saçmalık, otur! 519 00:57:55,040 --> 00:57:55,880 Kardeşim! 520 00:58:10,840 --> 00:58:13,800 Baba! 521 00:58:17,760 --> 00:58:19,280 Annen gibi mi olacaksın? 522 00:58:19,360 --> 00:58:22,000 -Hayır! -İnatçı mı olacaksın? Yat şuraya! 523 00:58:22,120 --> 00:58:23,240 Yat şuraya dedim! 524 00:58:23,320 --> 00:58:24,160 Yat! 525 00:58:28,400 --> 00:58:29,520 Hayır baba, lütfen! 526 00:58:31,440 --> 00:58:33,480 -Bir daha okula gidecek misin? -Hayır! 527 00:58:33,560 --> 00:58:35,360 -Bir daha gidecek misin? -Asla! 528 00:58:35,440 --> 00:58:37,800 -Duyamıyorum! -Asla! 529 00:58:37,880 --> 00:58:41,200 -Seni bir daha okulda görecek miyim? -Asla baba! Söz. 530 00:58:41,280 --> 00:58:43,960 -Duyamıyorum. -Söz veriyorum baba. 531 00:58:45,120 --> 00:58:46,720 -Duydun mu beni? -Evet baba! 532 00:58:55,920 --> 00:58:57,600 Solo, sen güçlü bir adamsın. 533 00:58:59,080 --> 00:59:00,400 Sen güçlü bir adamsın. 534 00:59:03,080 --> 00:59:04,760 Solo, sen güçlü bir adamsın. 535 00:59:17,640 --> 00:59:18,480 Bihbih! 536 00:59:22,840 --> 00:59:23,840 Bihbih öğretmen! 537 00:59:31,040 --> 00:59:32,000 Bay Solomon. 538 00:59:33,880 --> 00:59:36,480 Ailemden uzak durman için seni uyarıyorum. 539 00:59:38,240 --> 00:59:40,160 Deliliğini başka bir yere götür. 540 00:59:40,840 --> 00:59:41,760 Duydun mu beni? 541 00:59:42,360 --> 00:59:43,200 Duydun mu? 542 00:59:46,680 --> 00:59:48,800 Deliliğini kızımın kafasına sokma. 543 00:59:52,800 --> 00:59:54,520 Ben onu bu hâliyle seviyorum. 544 00:59:56,440 --> 00:59:57,840 Bir daha uyarmayacağım. 545 01:01:07,880 --> 01:01:09,640 İşte ben bunu sevmiyorum. 546 01:01:12,800 --> 01:01:13,800 Sırtına bak. 547 01:01:18,640 --> 01:01:20,640 Fazla inatçı oluyorsun. 548 01:01:22,040 --> 01:01:23,240 Hiç hoşuma gitmiyor. 549 01:01:47,320 --> 01:01:48,920 Küçük annem, acıyor mu? 550 01:01:50,200 --> 01:01:51,080 Acıyor mu? 551 01:01:55,200 --> 01:01:56,040 Özür dilerim. 552 01:01:57,880 --> 01:01:59,600 Çok özür dilerim küçük annem. 553 01:02:00,720 --> 01:02:01,640 Duydun mu beni? 554 01:02:04,200 --> 01:02:05,040 Özür dilerim. 555 01:02:44,240 --> 01:02:45,080 Balık nasıldı? 556 01:02:46,040 --> 01:02:47,120 Güzeldi. 557 01:02:47,720 --> 01:02:49,800 Ekah bugün gelmemiş. 558 01:02:49,880 --> 01:02:53,000 Ekah beni çok sinirlendirdi, ben de dövdüm. 559 01:02:53,080 --> 01:02:54,280 Çok fena dövdüm. 560 01:02:55,600 --> 01:02:57,960 Gördüm. Doğru olanı yaptın. 561 01:02:58,440 --> 01:03:01,040 Oğullarım inatçılık yapınca ben de dövüyorum. 562 01:03:01,680 --> 01:03:04,920 Kanoyu diğer taraftan bağla. 563 01:03:06,280 --> 01:03:07,280 -Lucas. -Efendim? 564 01:03:07,360 --> 01:03:09,920 Barbara'nın bana yaptıklarını düşününce 565 01:03:10,000 --> 01:03:12,680 ve kızımın aynısını yapmaya çalıştığını görmek 566 01:03:12,760 --> 01:03:13,720 hoşuma gitmiyor. 567 01:03:14,680 --> 01:03:15,640 Hoşuma gitmiyor. 568 01:03:17,720 --> 01:03:20,520 Hâlâ bu kadar öfkeli olduğumu bilmiyordum. 569 01:03:20,600 --> 01:03:22,360 Merak etme Solo. 570 01:03:22,440 --> 01:03:23,280 Bak. 571 01:03:23,960 --> 01:03:25,880 O çocuğu gözünün önünden ayırma. 572 01:03:26,680 --> 01:03:29,600 Karın Barbara gibi olmasına izin verme. 573 01:03:31,600 --> 01:03:34,320 Yerinde olsam Barbara'nın mezarına tükürürdüm. 574 01:03:35,040 --> 01:03:36,040 Ona bir ders ver. 575 01:03:59,280 --> 01:04:01,840 -Merhaba efendim, hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 576 01:04:03,480 --> 01:04:05,240 Okul ne durumda? 577 01:04:05,320 --> 01:04:08,000 Siz yokken her şey iyi gidiyor efendim. 578 01:04:08,080 --> 01:04:09,000 Güzel. 579 01:04:09,640 --> 01:04:11,960 Bayan Bih, bu okulun ter, göz yaşı 580 01:04:12,040 --> 01:04:15,320 ve kanla inşa edildiğinin farkındasınız. 581 01:04:15,880 --> 01:04:19,680 Bu balıkçılara söz geçirip buradaki okulun temelini attırmak için 582 01:04:19,760 --> 01:04:21,080 ne mücadeleler verdim. 583 01:04:21,880 --> 01:04:25,120 Onlarla sorun yaşamamak için elimizden geleni yapacağız. 584 01:04:26,400 --> 01:04:27,440 Tamam mı? 585 01:04:28,200 --> 01:04:29,880 Elbette efendim. Yapacağız. 586 01:04:29,960 --> 01:04:33,560 Ekah adlı bir kızın babasının izni olmadan 587 01:04:33,640 --> 01:04:36,200 derse girdiğini öğrendim. 588 01:04:36,280 --> 01:04:38,800 -Açıklayabilirim. -Konuşmam bitmedi. 589 01:04:40,880 --> 01:04:44,920 Bu insanların önünde agresif tavır takınmayacağız. 590 01:04:45,000 --> 01:04:48,000 Anne, babasının izni olmadan hiçbir çocuk 591 01:04:48,080 --> 01:04:49,680 buraya adımını atmayacak. 592 01:04:50,280 --> 01:04:52,360 Anlaşıldı mı Bayan Bih? 593 01:04:52,960 --> 01:04:55,440 Bu okulun tek öğretmeni olarak sizi seçtim. 594 01:04:55,520 --> 01:04:58,840 Performansınız delegelere göre müthiş olduğu için değil, 595 01:04:58,920 --> 01:05:00,320 katılığınız yüzünden. 596 01:05:00,920 --> 01:05:02,360 Lütfen, size yalvarırım. 597 01:05:03,040 --> 01:05:04,840 Beni tekrar düşünmeye itmeyin. 598 01:05:05,960 --> 01:05:06,800 Anlaşıldı mı? 599 01:05:08,080 --> 01:05:09,520 -Anladım efendim. -Güzel. 600 01:05:10,920 --> 01:05:12,320 Ne diyecektiniz? 601 01:05:12,400 --> 01:05:13,760 Hiçbir şey efendim. 602 01:05:13,840 --> 01:05:15,080 Ben de öyle düşündüm. 603 01:05:16,280 --> 01:05:19,240 Çocuklar nasıl? Sınavlara hazırlanıyorlar mı? 604 01:05:19,320 --> 01:05:21,040 Elimden geleni yapıyorum. 605 01:05:22,760 --> 01:05:24,000 Derse dönebilirsiniz. 606 01:05:41,160 --> 01:05:45,040 Bir çocuk bir hektarlık araziyi iki saatte temizliyorsa 607 01:05:45,720 --> 01:05:52,080 aynı boyuttaki araziyi dört çocuk kaç dakikada temizler? 608 01:05:53,480 --> 01:05:57,720 Bir çocuk bir hektarlık araziyi iki saatte temizliyorsa 609 01:05:58,240 --> 01:06:04,160 aynı boyuttaki araziyi dört çocuk kaç dakikada temizler? 610 01:06:22,560 --> 01:06:23,560 Baba, hoş geldin. 611 01:06:32,640 --> 01:06:34,360 Hazırladığım ilacı aldın mı? 612 01:06:34,440 --> 01:06:35,280 Evet baba. 613 01:06:45,760 --> 01:06:47,240 Yemek yapabildin mi? 614 01:06:47,760 --> 01:06:48,600 Evet baba. 615 01:06:49,880 --> 01:06:52,040 Söylediğin her şeyi yaptım. 616 01:06:52,120 --> 01:06:53,600 Hatta birkaç ağ onardım. 617 01:06:54,600 --> 01:06:56,920 Yarın seninle balığa çıkabilirim bence. 618 01:07:01,720 --> 01:07:03,920 Yemeğimi ısıt, acıktım. 619 01:07:04,000 --> 01:07:05,400 Yemeğin zaten sıcak. 620 01:07:06,040 --> 01:07:07,960 Bu saatte döneceğini biliyordum. 621 01:07:09,120 --> 01:07:12,200 Ama yemeğini getirmeden önce en iyisi yıkan. 622 01:07:12,280 --> 01:07:13,600 Banyoda ılık su hazır. 623 01:07:16,440 --> 01:07:17,280 Tamam. 624 01:07:45,760 --> 01:07:46,600 Gel. 625 01:07:52,280 --> 01:07:53,160 Ekah. 626 01:07:53,240 --> 01:07:55,160 -Öğretmenim. -Burada ne işin var? 627 01:07:56,640 --> 01:07:58,240 Lütfen, öğrenmek istiyorum. 628 01:08:13,440 --> 01:08:14,520 Sana ders veremem. 629 01:08:16,680 --> 01:08:18,520 Sana şu hâliyle yardım edemem. 630 01:08:20,360 --> 01:08:22,400 Hatta birlikte görülmemeliyiz. 631 01:08:24,040 --> 01:08:25,920 Çok üzgünüm, yapamam. 632 01:08:28,040 --> 01:08:32,000 Okula gidenler ailelerini değiştirebilir derler. 633 01:08:33,800 --> 01:08:36,800 -Öğretmenim, lütfen yardım edin. -Kalk ayağa! 634 01:08:36,880 --> 01:08:39,000 Yardımım için diz çökmene gerek yok. 635 01:08:40,960 --> 01:08:43,240 Yardım etmeyi çok istiyorum Ekah. 636 01:08:44,840 --> 01:08:47,120 Ama bunu yapmak benim elimde değil. 637 01:08:48,080 --> 01:08:50,800 İşimi kaybetmemi istemezsin, değil mi? 638 01:09:48,840 --> 01:09:49,680 Bay Mustapha. 639 01:09:50,920 --> 01:09:51,800 Merhaba. 640 01:09:51,880 --> 01:09:54,520 -Nasılsınız? -Abimin parasını getirdin mi? 641 01:09:57,040 --> 01:09:58,240 Bay Sule, selamlar. 642 01:09:59,960 --> 01:10:01,120 Paramı getirdin mi? 643 01:10:02,280 --> 01:10:03,160 Bay Sule. 644 01:10:05,040 --> 01:10:06,360 Siz iyi bir adamsınız. 645 01:10:07,080 --> 01:10:08,560 Benim gibi iyi birisiniz. 646 01:10:09,240 --> 01:10:11,800 Bu yüzden sizi görmeye geldim, 647 01:10:11,880 --> 01:10:15,480 birlikte temelli bir çözüm bulalım diye. 648 01:10:17,640 --> 01:10:18,480 Lucas. 649 01:10:19,880 --> 01:10:22,800 Kaç gün geçti ama hâlâ paramı getirmedin. 650 01:10:22,880 --> 01:10:25,240 -Aynen. -Beni aptal sanıyorsun, değil mi? 651 01:10:25,320 --> 01:10:26,920 Hayır. 652 01:10:27,800 --> 01:10:30,920 -Seni çocuklara dövdürebilirim. -Evet. 653 01:10:32,680 --> 01:10:36,120 Sanırım seni Mustapha'ya havale etme zamanı geldi. 654 01:10:36,200 --> 01:10:37,120 Evet. 655 01:10:38,240 --> 01:10:39,080 Bay Sule, 656 01:10:40,000 --> 01:10:42,240 size bir şey söylemek istiyorum. 657 01:10:42,320 --> 01:10:44,360 Lütfen, beni dinleyin. 658 01:10:45,200 --> 01:10:48,040 Size söyleyeceğim şey paradan daha iyi. 659 01:10:48,120 --> 01:10:49,240 Gerçekten mi Lucas? 660 01:10:50,040 --> 01:10:51,920 Bizi aptal mı sanıyorsun? 661 01:10:52,000 --> 01:10:54,040 Biz aptal değiliz. 662 01:10:54,840 --> 01:10:57,920 Yemin ederim. Sule, bu adam bize odun satmak istiyor. 663 01:10:58,600 --> 01:11:01,760 Hayır, odun satmak istemiyorum. Bay Sule, bakın. 664 01:11:03,280 --> 01:11:04,880 Çok iyi kalpli birisiniz. 665 01:11:05,360 --> 01:11:08,720 Çok iyi kalpli birisiniz. İsa Mesih kadar iyi kalplisiniz. 666 01:11:08,800 --> 01:11:11,120 İsa Mesih gibi mi? 667 01:11:11,200 --> 01:11:13,600 -Bana İsa Mesih mi diyorsun? -Hayır. 668 01:11:13,680 --> 01:11:16,920 Hazreti Muhammed gibi iyi kalplisiniz demek istedim. 669 01:11:18,840 --> 01:11:21,640 İkiniz de Hazreti Muhammed gibi iyi kalplisiniz. 670 01:11:23,400 --> 01:11:24,760 Böyle demek istedim. 671 01:11:24,840 --> 01:11:25,720 Peki. 672 01:11:27,800 --> 01:11:29,520 Bana Hazreti Muhammed gibi 673 01:11:30,880 --> 01:11:33,520 -iyi kalpli mi diyorsun? -Evet, doğru. 674 01:11:33,600 --> 01:11:36,200 Kutsal Hazreti Muhammed gibi iyi kalplisiniz. 675 01:11:36,880 --> 01:11:38,040 Peki. 676 01:11:40,240 --> 01:11:42,080 Paradan daha iyi ne diyeceksin? 677 01:11:48,560 --> 01:11:49,600 Hey, orada dur. 678 01:11:52,920 --> 01:11:57,080 Özel bir konu, ikimiz arasında. 679 01:11:59,000 --> 01:12:00,320 Çok özel bir konu. 680 01:12:31,960 --> 01:12:32,920 Lucas. 681 01:12:34,320 --> 01:12:36,000 Lucas. 682 01:12:43,080 --> 01:12:44,640 İyi bir anlaşma mı? 683 01:12:46,120 --> 01:12:50,520 ÇARPMA 684 01:12:50,600 --> 01:12:53,280 Kim tahtaya gelip çözümü gösterebilir? 685 01:12:54,240 --> 01:12:55,080 Kimse yok mu? 686 01:12:59,720 --> 01:13:01,240 Tahtaya çıkıp 687 01:13:01,320 --> 01:13:03,520 bu basit problemi çözebilecek yok mu? 688 01:13:04,240 --> 01:13:06,600 Bunun üzerinde haftalardır çalışıyoruz, 689 01:13:06,680 --> 01:13:09,600 haftaya sınavınızda bunun aynısı çıkacak. 690 01:13:12,720 --> 01:13:16,280 Tahtaya çıkıp bunu çözecek kimse yok mu? 691 01:13:17,480 --> 01:13:19,360 Bunu haftalar önce öğrettim, 692 01:13:19,440 --> 01:13:22,280 yani herkes tahtaya çıkıp bunu çözebilmeli. 693 01:13:23,960 --> 01:13:25,640 Herkes diz çöksün! 694 01:13:27,400 --> 01:13:31,560 Basit bir problem. Bunu öğreteli çok oldu, kimse hatırlamıyor! Elleri açın! 695 01:13:32,560 --> 01:13:33,720 Elleri açın! 696 01:13:34,720 --> 01:13:35,560 Sıradaki! 697 01:13:36,280 --> 01:13:37,240 Elini aç! 698 01:14:16,800 --> 01:14:17,640 Barbara. 699 01:14:18,840 --> 01:14:20,000 Erkencisin. 700 01:14:21,000 --> 01:14:23,280 -Sınavlar nasıl geçti? -Bana Barbara deme. 701 01:14:23,360 --> 01:14:24,800 Bana Barbie de lütfen. 702 01:14:25,400 --> 01:14:27,400 Tamam, özür dilerim. 703 01:14:27,480 --> 01:14:28,600 Ama iyi geçti mi? 704 01:14:30,520 --> 01:14:31,360 Yemek var mı? 705 01:14:31,920 --> 01:14:34,360 Var ama hâlâ soğuk. 706 01:14:35,400 --> 01:14:38,320 Okuldan dönüp soğuk yemek yememi mi bekliyorsun? 707 01:14:40,600 --> 01:14:43,800 Şu donu dikeyim de ısıtırım. 708 01:14:46,880 --> 01:14:48,680 Don değil o. 709 01:14:48,760 --> 01:14:50,760 Pantolon. 710 01:14:52,200 --> 01:14:53,040 Don. 711 01:14:53,720 --> 01:14:54,600 Pantolon. 712 01:14:55,400 --> 01:14:58,680 Basit konuları öğrenmekte niye bu kadar zorlanıyorsun? 713 01:15:00,880 --> 01:15:03,000 Cehalet deliliğin kardeşidir derler. 714 01:15:08,960 --> 01:15:09,800 Asla. 715 01:15:10,400 --> 01:15:11,960 Kızımın başına da gelemez. 716 01:15:12,920 --> 01:15:14,280 Kızımın başına gelemez. 717 01:15:16,200 --> 01:15:17,360 Saçmalık. 718 01:15:21,720 --> 01:15:22,880 Büyük aptal kimmiş? 719 01:15:23,720 --> 01:15:24,560 Ben değilim. 720 01:15:34,040 --> 01:15:34,880 Don. 721 01:15:39,520 --> 01:15:40,360 Don! 722 01:16:15,760 --> 01:16:16,600 Ekah. 723 01:16:17,400 --> 01:16:19,120 Bu saatte burada ne işin var? 724 01:16:19,600 --> 01:16:22,040 Birlikte görülemeyiz dedim sanıyorum. 725 01:16:23,120 --> 01:16:24,400 Evet öğretmenim. 726 01:16:24,480 --> 01:16:26,960 O zaman bu saatte, tek başına burada ne işin var? 727 01:16:32,080 --> 01:16:32,920 Bu. 728 01:16:34,280 --> 01:16:35,400 Ne olmuş ona? 729 01:16:42,640 --> 01:16:43,560 "Bir… 730 01:16:46,080 --> 01:16:46,920 …çocuk, 731 01:16:48,840 --> 01:16:51,800 bir öğretmen, 732 01:16:52,720 --> 01:16:53,640 bir… 733 01:16:55,840 --> 01:16:56,880 …kitap 734 01:16:57,720 --> 01:17:00,360 ve bir kalem 735 01:17:01,400 --> 01:17:04,760 dünyayı değiştirebilir." 736 01:17:06,160 --> 01:17:09,040 "Bir adam 737 01:17:09,560 --> 01:17:13,480 dünyayı yok edebiliyorsa 738 01:17:14,000 --> 01:17:15,680 neden bir kız…" 739 01:17:16,480 --> 01:17:17,400 Bir bakayım. 740 01:17:24,720 --> 01:17:26,640 Matematikte iyisin 741 01:17:26,720 --> 01:17:29,200 ama okuma ve yazmada hâlâ zorlanıyorsun. 742 01:17:31,680 --> 01:17:34,160 Öğretmenim, bana lütfen ders verin. 743 01:17:35,400 --> 01:17:36,960 Veremeyeceğimi söyledim… 744 01:17:37,040 --> 01:17:39,280 Ne isterseniz yaparım. 745 01:17:50,960 --> 01:17:52,600 Böyle okunur. 746 01:17:53,240 --> 01:17:54,520 Bu… 747 01:17:56,680 --> 01:17:58,320 Bunu hatırlıyor musun? 748 01:17:58,400 --> 01:17:59,640 Tamam, güzel. 749 01:17:59,720 --> 01:18:02,360 Bunları birleştirirsen şu ses çıkar… 750 01:18:04,800 --> 01:18:07,000 Ağzını böyle yapmalısın. 751 01:19:03,920 --> 01:19:04,760 Tamam. 752 01:19:08,560 --> 01:19:10,480 "Bir öğretmen, 753 01:19:11,240 --> 01:19:13,200 bir kitap 754 01:19:13,760 --> 01:19:15,800 ve bir kalem 755 01:19:16,280 --> 01:19:18,360 dünyayı 756 01:19:18,840 --> 01:19:19,800 değiştirebilir." 757 01:19:19,880 --> 01:19:22,760 -Güzel, devam et. -"Bir adam 758 01:19:22,840 --> 01:19:23,680 dünyayı 759 01:19:24,320 --> 01:19:27,600 yok edebiliyorsa 760 01:19:28,320 --> 01:19:31,400 neden bir kız 761 01:19:32,040 --> 01:19:34,640 -değiştiremesin?" -Harika! 762 01:19:35,720 --> 01:19:36,840 Güzel. 763 01:19:37,560 --> 01:19:38,520 Gel buraya! 764 01:19:39,560 --> 01:19:40,920 Çok sevindim. 765 01:19:41,440 --> 01:19:42,440 Okudun. 766 01:19:45,840 --> 01:19:46,680 Gel buraya. 767 01:19:47,920 --> 01:19:49,320 Çok sevindim. 768 01:19:52,160 --> 01:19:54,080 Harikasın, müthişsin. 769 01:19:56,000 --> 01:19:59,320 "Bir adam dünyayı yok edebiliyorsa 770 01:19:59,400 --> 01:20:02,280 neden bir kız değiştiremesin?" 771 01:20:27,680 --> 01:20:28,520 Ne yapıyordun? 772 01:20:31,320 --> 01:20:32,840 -Ben mi? -Evet, sen. 773 01:20:32,920 --> 01:20:33,840 Ne yapıyordun? 774 01:20:35,720 --> 01:20:37,560 Yatağı onarıyordum. 775 01:21:08,360 --> 01:21:10,960 Yağmurdan önce hemen buluşmaya gideyim. 776 01:21:11,560 --> 01:21:13,080 Anladın mı? Döneceğim. 777 01:23:20,480 --> 01:23:21,320 Bitirdin mi? 778 01:23:30,560 --> 01:23:32,280 Dinlenirken bakarım, olur mu? 779 01:23:34,720 --> 01:23:36,040 -Öğretmenim. -Efendim? 780 01:23:36,720 --> 01:23:38,200 Bir soru sorabilir miyim? 781 01:23:38,760 --> 01:23:39,600 Sor. 782 01:23:44,680 --> 01:23:45,520 Bu kız. 783 01:23:50,280 --> 01:23:51,120 Malala mı? 784 01:24:38,760 --> 01:24:42,320 Malala Yousafzai, Pakistanlı bir kız. 785 01:24:42,400 --> 01:24:45,240 Kızların eğitim almasını savunan bir destekçiydi, 786 01:24:45,760 --> 01:24:47,320 küçüklüğünde bile. 787 01:24:48,880 --> 01:24:51,720 Bunun sonucunda da Taliban terörist örgütü 788 01:24:52,280 --> 01:24:54,640 ona ölüm tehditleri savurmaya başladı. 789 01:25:00,080 --> 01:25:02,160 Odaklanma yetisi, kararlılığı 790 01:25:03,120 --> 01:25:07,560 ve her kızın okuması yönündeki talebiyle bilinirdi. 791 01:25:10,160 --> 01:25:12,360 Bu hayali bitmedi, görüşleri yüzünden 792 01:25:12,840 --> 01:25:16,560 o terörist örgütü tarafından vurulduktan sonra bile. 793 01:25:18,600 --> 01:25:19,440 Şöyle dedi, 794 01:25:20,320 --> 01:25:22,400 "Tüm dünya sessizken 795 01:25:24,320 --> 01:25:27,120 tek bir ses bile güçlü olur." 796 01:25:29,880 --> 01:25:33,480 Aşırı uçlar kitap ve kalemlerden korkar. 797 01:25:35,480 --> 01:25:38,400 Eğitimin gücü onları korkutur. 798 01:25:41,480 --> 01:25:43,960 Kadınlardan korkarlar. 799 01:25:50,440 --> 01:25:51,280 Ekah. 800 01:25:53,040 --> 01:25:53,880 -Gel. -Ekah. 801 01:25:56,640 --> 01:25:57,480 Ekah. 802 01:26:16,920 --> 01:26:17,760 Ekah nerede? 803 01:26:19,520 --> 01:26:21,800 -Ekah nerede? -Ne bu saçmalık? 804 01:26:22,800 --> 01:26:23,880 Ekah burada değil. 805 01:26:25,920 --> 01:26:27,920 Şaka için mi geldiğimi sanıyorsun? 806 01:26:28,440 --> 01:26:29,880 Kızım nerede? 807 01:26:29,960 --> 01:26:31,560 Ekah burada değil. 808 01:26:31,640 --> 01:26:32,480 Bihbih. 809 01:26:33,040 --> 01:26:33,880 Bihbih! 810 01:26:34,920 --> 01:26:35,760 Nerede o? 811 01:26:36,880 --> 01:26:37,960 Burada, biliyorum. 812 01:26:41,120 --> 01:26:44,160 -Odanın içine bakacağız. -Kimse odama adım atamaz! 813 01:26:44,240 --> 01:26:45,080 Hey! 814 01:26:48,960 --> 01:26:49,800 Ekah. 815 01:26:51,120 --> 01:26:52,040 Ekah. 816 01:27:05,960 --> 01:27:08,880 Burada yok Lucas, hadi eve gidelim. 817 01:27:12,120 --> 01:27:12,960 Burada değil. 818 01:27:56,440 --> 01:27:59,040 Annenin kötü genleri gidene dek seni döverim. 819 01:28:07,080 --> 01:28:08,160 Ne yaptın sen? 820 01:28:08,240 --> 01:28:09,200 Ne yaptın? 821 01:28:09,760 --> 01:28:13,320 Bana saygısızlık edip bu kurumu sallantıya attın! 822 01:28:13,400 --> 01:28:17,000 -Efendim, bu çocuk farklı. -Ne olmuş lan yani? 823 01:28:18,000 --> 01:28:22,520 Beni dinle! Tek bir kız yüzünden bu okulu ve diğer her çocuğun geleceğini 824 01:28:22,600 --> 01:28:24,800 riske atmayacağız! Duydun mu beni? 825 01:28:24,880 --> 01:28:27,680 Dinle beni, tekrar ediyorum. Riske atmayacağız! 826 01:28:27,760 --> 01:28:31,360 -Ona burada ders… -Nerede ders verdiğinin ne önemi var? 827 01:28:31,440 --> 01:28:32,920 Ne önemi var? 828 01:28:34,480 --> 01:28:37,480 O balıkçı kızla dans etmeyi 829 01:28:37,560 --> 01:28:40,240 bu kurumun önüne koyduğunu görüyorum. 830 01:28:40,320 --> 01:28:43,400 Senin laf dinlememen yüzünden buraya gelmem gerekti! 831 01:28:43,480 --> 01:28:47,200 Temel eğitim müfettişine senin aleyhinde bir mektup yazıyorum. 832 01:28:47,280 --> 01:28:48,200 Duydun mu beni? 833 01:28:48,280 --> 01:28:49,480 Neye dayanarak? 834 01:28:50,040 --> 01:28:54,120 O da diğerleri gibi bir çocuk. Ve defalarca bana geldi. 835 01:28:54,600 --> 01:28:57,800 Her çocuk gibi eğitim görmek onun da hakkı. 836 01:28:59,920 --> 01:29:00,760 Beni dinle. 837 01:29:01,720 --> 01:29:04,360 Duygusal şantajına kanmam. Duydun mu beni? 838 01:29:04,880 --> 01:29:08,080 Bu okulda öğretmen olmayacaksın! Artık olmayacaksın! 839 01:29:08,160 --> 01:29:09,960 Sen bu kurumu mahvetmeden önce 840 01:29:10,040 --> 01:29:13,120 tüm bağlantılarımı kullanıp seni buradan aldıracağım! 841 01:29:14,360 --> 01:29:15,240 Saçmalık! 842 01:29:16,400 --> 01:29:17,920 Gaddar kadın! 843 01:29:18,600 --> 01:29:21,120 İstiyorsan tüm bağlantını kullan. 844 01:29:21,960 --> 01:29:24,520 Ve siz, neye bakıyorsunuz? Önünüze bakın! 845 01:29:24,600 --> 01:29:25,440 Kaz kafalılar! 846 01:30:16,880 --> 01:30:18,880 Bu, hiç iyi olmadı. 847 01:30:18,960 --> 01:30:21,640 Çok kötü oldu, ismimiz için berbat oldu. 848 01:30:24,560 --> 01:30:26,480 Sonuçlar berbat. 849 01:30:29,040 --> 01:30:31,440 Ciddiyetsizliğimizi gün gibi gösteriyor. 850 01:30:31,520 --> 01:30:33,480 Elimden geleni yapıyordum. 851 01:30:33,560 --> 01:30:36,240 Elinizden gelen belli ki yetmiyor Bayan Bih. 852 01:30:37,440 --> 01:30:39,160 Sonuçlarında görülüyor. 853 01:30:39,800 --> 01:30:40,640 Şuna bakın. 854 01:30:40,720 --> 01:30:44,360 Sonuçlar çok kötü. 20 üzerinden 12 bile olmaz mı? 855 01:30:46,000 --> 01:30:48,800 Bizi otomatikman Bamenda'dan diskalifiye ediyor. 856 01:30:49,520 --> 01:30:52,080 Memnun değilim. Sizden hiç memnun değilim. 857 01:30:52,880 --> 01:30:54,080 Üzgünüm efendim. 858 01:30:54,160 --> 01:30:55,720 Çok kötü. 859 01:30:56,640 --> 01:30:57,480 Bu hangisi? 860 01:31:01,440 --> 01:31:02,560 20 üzerinden 15 mi? 861 01:31:03,080 --> 01:31:04,040 Bu, güzel. 862 01:31:05,440 --> 01:31:06,520 Bu, çok iyi. 863 01:31:08,000 --> 01:31:11,680 Aralarında parlak öğrenci yok nasıl dersiniz? Bu sonuç çok iyi. 864 01:31:12,200 --> 01:31:14,440 -Efendim, o Diana'ya ait. -Evet. 865 01:31:14,520 --> 01:31:17,760 Çok iyi, bize umut ışığı veriyor. Onun üzerine odaklan. 866 01:31:17,840 --> 01:31:19,960 Bu, çok iyi. Ona biraz daha odaklan. 867 01:31:20,920 --> 01:31:23,840 -Ne yazık ki bunu yapamayız efendim. -Neden? 868 01:31:25,280 --> 01:31:27,120 Balıkçının kızı o. 869 01:31:28,560 --> 01:31:31,680 Bizim öğrencilerimizin girdiği sınavdan aldığı not bu. 870 01:31:33,240 --> 01:31:34,320 Ama… 871 01:31:34,400 --> 01:31:36,280 Ama efendim, yine de girebilir. 872 01:31:37,960 --> 01:31:42,080 Bih. Ben çok mu hızlı konuşuyorum yoksa siz mi çok yavaş dinliyorsunuz? 873 01:31:43,200 --> 01:31:45,760 Kurallar ortada, kuralları çiğneyemeyiz. 874 01:31:45,840 --> 01:31:49,440 Kayıtlı birini hazırlamak için elinizden geleni yapmalısınız. 875 01:31:50,600 --> 01:31:51,600 Elinizden geleni! 876 01:31:55,560 --> 01:31:56,800 Bamenda'ya gideceğiz! 877 01:32:22,680 --> 01:32:23,720 Solo. 878 01:32:24,840 --> 01:32:27,360 -Lucas, hoş geldin. -Hoş bulduk. 879 01:32:28,440 --> 01:32:30,240 Hâlâ ışığı tamir etmediler mi? 880 01:32:31,320 --> 01:32:32,920 Etmediler. 881 01:32:36,440 --> 01:32:38,040 Seni bugün kıyıda görmedim. 882 01:32:41,720 --> 01:32:44,200 Evde kalıp Ekah'ya göz kulak olmak istedim. 883 01:32:46,240 --> 01:32:47,880 Onu odasına kilitledim. 884 01:32:50,360 --> 01:32:52,320 Ona ne kadar göz kulak olacaksın? 885 01:32:52,400 --> 01:32:53,880 Dersini alana dek. 886 01:32:54,560 --> 01:32:55,880 Ne zaman alacak peki? 887 01:33:03,760 --> 01:33:04,600 Lucas. 888 01:33:06,520 --> 01:33:08,200 Neden bu kadar talihsizim? 889 01:33:11,680 --> 01:33:13,160 Bela aramıyorum 890 01:33:13,680 --> 01:33:15,640 ama kötülükler peşimi bırakmıyor. 891 01:33:16,800 --> 01:33:17,640 Solo. 892 01:33:18,400 --> 01:33:22,640 Ekah durumu için bir çözümüm var sanırım. 893 01:33:24,680 --> 01:33:25,840 Söyle lütfen. 894 01:33:32,920 --> 01:33:33,760 Bence 895 01:33:35,800 --> 01:33:38,840 onu daha iyi kontrol edebilecek birine vermeliyiz. 896 01:33:39,720 --> 01:33:40,560 Kime mesela? 897 01:33:41,560 --> 01:33:43,040 -Tanrı'ya mı? -Hayır. 898 01:33:45,840 --> 01:33:46,680 Ona koca bul. 899 01:33:53,400 --> 01:33:54,440 Ne dedin sen? 900 01:33:56,920 --> 01:33:59,440 Ekah'yı evermemi mi istiyorsun? 901 01:34:00,440 --> 01:34:01,280 Olmaz. 902 01:34:01,800 --> 01:34:03,040 Böyle bir şey yapmam. 903 01:34:03,120 --> 01:34:04,160 Bir düşün. 904 01:34:05,280 --> 01:34:06,120 Düşün. 905 01:34:09,080 --> 01:34:09,920 Ekah'mı mı? 906 01:34:10,800 --> 01:34:11,720 Küçük annemizi. 907 01:34:14,480 --> 01:34:16,360 Onu bu yaşta evereyim mi? 908 01:34:17,680 --> 01:34:19,040 İmkânsız bu. 909 01:34:19,120 --> 01:34:23,720 Onu everirsen sorumluluk senden çıkmış olur. 910 01:34:25,680 --> 01:34:30,280 Merhum karın Barbara'da utancı sen taşıdın ama bu kez utancı sen taşımazsın. 911 01:34:31,680 --> 01:34:32,520 Bir düşün. 912 01:34:34,920 --> 01:34:38,280 -Kızımın istismar edilmesini istemiyorum. -Onu bana bırak. 913 01:34:39,160 --> 01:34:40,960 Ben hallederim. Bana güven. 914 01:34:41,520 --> 01:34:44,920 Bak Solo, Ekah'ya bakma şeklini seviyorum. 915 01:34:45,520 --> 01:34:46,840 Sen güçlü bir adamsın. 916 01:34:48,800 --> 01:34:50,320 Çok güçlü bir adam. 917 01:34:53,280 --> 01:34:56,280 Merhum babamız seninle çok gurur duyardı. 918 01:34:58,480 --> 01:34:59,320 Aferin sana. 919 01:35:00,320 --> 01:35:01,480 Güçlü olmalısın. 920 01:35:03,200 --> 01:35:04,240 İnan bana. 921 01:35:32,200 --> 01:35:33,520 Tünaydın müfettiş bey. 922 01:35:34,320 --> 01:35:36,520 Tünaydın Bay Anang. 923 01:35:36,600 --> 01:35:39,320 Siz de aileniz de iyisinizdir umarım. 924 01:35:40,120 --> 01:35:41,040 İyiyiz efendim. 925 01:35:42,240 --> 01:35:45,240 Bameda etkinliği hakkında arıyorum. 926 01:35:45,320 --> 01:35:46,440 Tarih belirlendi, 927 01:35:46,520 --> 01:35:50,800 en kısa sürede temsilcinizi almayı bekliyoruz. 928 01:35:51,600 --> 01:35:52,560 Haftaya. 929 01:35:53,920 --> 01:35:55,040 Dokuz gün var. 930 01:35:55,120 --> 01:35:58,720 Tüm gözler yeni kurumlarımız üzerinde, özellikle seninkinin. 931 01:36:00,360 --> 01:36:01,600 Farkındayım efendim. 932 01:36:03,400 --> 01:36:05,320 Bu sırada müfettiş kurulu 933 01:36:06,560 --> 01:36:08,240 ulaşım, konaklama 934 01:36:09,360 --> 01:36:12,200 ve restorasyonu üstleniyor. 935 01:36:14,400 --> 01:36:15,400 Sağ olun efendim. 936 01:36:18,640 --> 01:36:20,200 İyi günler Bay Anang. 937 01:36:21,720 --> 01:36:23,680 Size de efendim, çok teşekkürler. 938 01:36:28,960 --> 01:36:30,560 Telefondaki kimdi? 939 01:36:32,800 --> 01:36:33,640 Müfettiş. 940 01:36:36,160 --> 01:36:37,440 Her şey yolunda mı? 941 01:36:40,800 --> 01:36:45,480 Geçen hafta toplantı yaptık, ben de okulumuzu çok methettim. 942 01:36:46,640 --> 01:36:48,840 Bunun yüzünden tüm gözler üzerimizde. 943 01:36:50,320 --> 01:36:53,720 Özellikle de Bamenda Zekâ Küpü yarışması yaklaşıyorken. 944 01:36:56,960 --> 01:36:59,800 Çocuklar hazır değilmiş gibi konuşuyorsun. 945 01:37:02,520 --> 01:37:03,360 Değiller. 946 01:37:03,960 --> 01:37:04,920 Biri bile değil. 947 01:37:07,560 --> 01:37:09,280 Peki şimdi ne yapacaksın? 948 01:37:16,640 --> 01:37:18,400 Kendine kadeh getirmedin mi? 949 01:37:23,880 --> 01:37:25,320 Tamam Abang. 950 01:37:26,960 --> 01:37:28,240 Bununla başlayalım. 951 01:37:29,920 --> 01:37:32,240 EKOK. 952 01:37:33,360 --> 01:37:34,720 EKOK'u biliyor musun? 953 01:37:38,000 --> 01:37:39,720 EKOK. 954 01:37:50,360 --> 01:37:51,600 EKOK'un açılımı. 955 01:37:57,520 --> 01:37:59,520 Tamam, başka bir şey deneyelim. 956 01:38:00,360 --> 01:38:03,440 Peki ya EBOB? 957 01:38:04,960 --> 01:38:06,800 EBOB'un açılımı ne? 958 01:38:07,920 --> 01:38:08,880 Ne anlama gelir? 959 01:38:12,200 --> 01:38:13,280 Akronimdir, 960 01:38:14,320 --> 01:38:16,080 matematiksel akronim. 961 01:38:19,520 --> 01:38:21,000 EBOB'u bilmiyor musun? 962 01:38:23,440 --> 01:38:26,480 EKOK veya EBOB'un açılımını bilmiyor musun? 963 01:38:31,000 --> 01:38:31,840 Peki. 964 01:38:33,680 --> 01:38:35,640 Sana çok basit bir şey sorayım. 965 01:38:36,520 --> 01:38:37,360 Söyle bakalım, 966 01:38:38,760 --> 01:38:42,440 "görmek" kelimesini geçmiş zaman kipiyle çek. 967 01:38:45,360 --> 01:38:46,200 Görüyor. 968 01:38:48,120 --> 01:38:48,960 Görüyor. 969 01:38:49,640 --> 01:38:50,480 "Görüyor" 970 01:38:51,360 --> 01:38:53,080 geçmiş zaman kipi mi almış? 971 01:38:55,200 --> 01:38:56,560 Tanrı aşkına. 972 01:38:59,240 --> 01:39:01,200 Adını yazmayı biliyor musun bari? 973 01:39:51,320 --> 01:39:53,080 Endişeli görünüyorsun. 974 01:39:55,600 --> 01:39:57,080 Çocuklar kaz kafalı. 975 01:39:58,520 --> 01:40:01,040 Tam bir kaz kafalı. Harbi kaz kafalı. 976 01:40:02,200 --> 01:40:04,440 Aralarından biri bile deneyemez mi? 977 01:40:04,520 --> 01:40:07,360 Biri bile deneyemez. EKOK'u bile bilmiyorlar. 978 01:40:07,840 --> 01:40:10,640 Kalanlı ve kalansız bölmeyi bile bilmiyorlar. 979 01:40:11,600 --> 01:40:14,280 "Görmek" kelimesini geçmiş zamanda çek dersen 980 01:40:14,360 --> 01:40:15,200 sana dönüp 981 01:40:15,720 --> 01:40:16,560 "göz" derler. 982 01:40:17,480 --> 01:40:18,320 Göz. 983 01:40:19,960 --> 01:40:21,320 Durum o kadar vahim mi? 984 01:40:22,600 --> 01:40:23,440 Çok vahim. 985 01:40:27,160 --> 01:40:33,400 O zaman müfettiş kurulunu arayıp henüz hazır olmadığınızı söylemelisin. 986 01:40:34,920 --> 01:40:36,600 Şu an böyle bir seçenek yok. 987 01:40:39,200 --> 01:40:40,200 Ne yapacaksın? 988 01:40:42,640 --> 01:40:44,200 Bilmiyorum. Kafam karışık. 989 01:40:45,560 --> 01:40:46,400 Bir tanem, 990 01:40:47,600 --> 01:40:51,280 dürüst bir adam olduğunu biliyorum 991 01:40:51,360 --> 01:40:55,200 ama şu küçük çocuk, 992 01:40:55,840 --> 01:40:57,960 Ekah'yı düşünmelisin. 993 01:40:58,560 --> 01:41:01,720 Bence şu an elindeki tek koz o kız. 994 01:41:03,400 --> 01:41:06,920 Böyle saçmalamana inanamıyorum. 995 01:41:07,000 --> 01:41:10,640 Okul Zekâ Küpü yarışmasında temsil edilmeli! Evet. 996 01:41:11,520 --> 01:41:14,000 Zaten aramasının asıl amacı bu. 997 01:41:14,080 --> 01:41:15,880 Etkinlik, takvimde yazılıydı. 998 01:41:16,360 --> 01:41:19,040 Geçen ay planlama toplantısında ben de vardım. 999 01:41:19,560 --> 01:41:22,240 Başarısız olduğumu kayıtlara geçirmek istiyor. 1000 01:41:23,600 --> 01:41:24,520 Asla olmayacak. 1001 01:41:25,200 --> 01:41:27,840 -Saçmalık. -Senin sorunun ne biliyor musun? 1002 01:41:30,160 --> 01:41:31,080 Sertlik. 1003 01:41:31,680 --> 01:41:34,440 Evet, saf sertlik. 1004 01:41:35,600 --> 01:41:38,280 Neyse, ya küçük kız Ekah'yı kullan 1005 01:41:38,360 --> 01:41:40,680 ya da bu sene yarışmada 1006 01:41:40,760 --> 01:41:43,520 okulunun temsil edilememe utancıyla yüzleş. 1007 01:41:43,600 --> 01:41:44,800 Mutfağa geçiyorum. 1008 01:41:45,280 --> 01:41:46,120 İmkânsız. 1009 01:42:42,840 --> 01:42:43,680 Bayan Bih. 1010 01:42:44,160 --> 01:42:46,120 Efendim, her şey yolunda mı? 1011 01:42:47,120 --> 01:42:48,680 Ne yazık ki değil ama… 1012 01:42:49,440 --> 01:42:52,720 -İçeri gelmek ister misiniz? -Hayır. 1013 01:42:52,800 --> 01:42:55,520 Hadi… Burada konuşabiliriz. 1014 01:42:56,480 --> 01:42:57,880 Öncelikle, geçen… 1015 01:42:59,280 --> 01:43:02,600 Geçen size karşı öyle konuştuğum için çok özür dilerim. 1016 01:43:02,680 --> 01:43:04,360 Gerçekten üzgünüm, çok… 1017 01:43:05,440 --> 01:43:08,520 Şu noktada etkilemek istediği, 1018 01:43:09,080 --> 01:43:14,320 çok parlak bir çocuk bulmuş bir öğretmenin öfkelerini ve arzularını anlıyorum. 1019 01:43:17,320 --> 01:43:18,320 Efendim? 1020 01:43:18,400 --> 01:43:20,240 Şu an bir dönüm noktasındayım. 1021 01:43:21,160 --> 01:43:22,000 Bayan Bih. 1022 01:43:23,120 --> 01:43:24,480 Ya her şeyi kazanacağız 1023 01:43:26,040 --> 01:43:27,320 ya da kaybedeceğiz. 1024 01:43:29,400 --> 01:43:31,280 Hâlâ anlamıyorum. 1025 01:43:35,800 --> 01:43:37,920 Size güvenebilirsem lütfen söyleyin, 1026 01:43:39,680 --> 01:43:41,480 Diana adlı kıza ne diyorsunuz? 1027 01:43:42,280 --> 01:43:44,880 Ona kefil olabilir misiniz? 1028 01:43:45,360 --> 01:43:47,400 Aslında efendim, kız çok iyi. 1029 01:43:47,880 --> 01:43:51,040 Sınıftakilere göre onunla daha çok konu işledim. 1030 01:43:51,120 --> 01:43:52,480 Çok hızlı öğreniyor. 1031 01:43:56,280 --> 01:43:57,600 Rica etsem 1032 01:43:58,360 --> 01:44:02,120 anne, babasına ulaşıp izinlerini alabilir misiniz? Sizce… 1033 01:44:02,840 --> 01:44:03,680 Bu, mümkün mü? 1034 01:44:04,560 --> 01:44:06,200 Elimden geleni yaparım. 1035 01:44:07,040 --> 01:44:07,880 Teşekkürler. 1036 01:44:08,720 --> 01:44:09,880 Çok teşekkürler. 1037 01:44:11,120 --> 01:44:12,200 Şunu anlayın, 1038 01:44:12,920 --> 01:44:16,320 bu yarışmaya sadece katılımcı olmaya gitmiyoruz, 1039 01:44:18,960 --> 01:44:21,040 unutulmaz bir izlenim bırakmalıyız. 1040 01:44:22,880 --> 01:44:24,920 Elbette efendim. 1041 01:44:26,520 --> 01:44:27,720 Size iyi geceler. 1042 01:44:52,960 --> 01:44:53,800 Ekah. 1043 01:44:54,600 --> 01:44:57,640 -Baba. -Kardeşim Lucas'la bir karar verdik, 1044 01:44:59,880 --> 01:45:02,680 Alhaji Sule'yle yaşayacaksın. 1045 01:45:04,960 --> 01:45:07,120 -Neden? -Onun karısı olacaksın. 1046 01:45:07,960 --> 01:45:09,120 Karısı mı? 1047 01:45:10,640 --> 01:45:11,880 Neden? 1048 01:45:11,960 --> 01:45:14,640 Her kadına böyle olur. Sen artık bir kadınsın. 1049 01:45:15,840 --> 01:45:17,920 Hayır, ben bir kızım. 1050 01:45:18,480 --> 01:45:22,240 Senin kadar inatçı olan her kız artık kız olmaktan çıkar. 1051 01:45:22,320 --> 01:45:24,000 Evlenecek olgunluğa ulaştın. 1052 01:45:25,400 --> 01:45:28,520 Baba, lütfen. Bihbih öğretmene bir daha gitmeyeceğim. 1053 01:45:32,400 --> 01:45:33,360 Ekah. 1054 01:45:34,400 --> 01:45:36,120 Bu, senin için en iyi çözüm. 1055 01:45:36,840 --> 01:45:39,440 Alhaji Sule'nin zengin olduğunu herkes bilir. 1056 01:45:40,240 --> 01:45:43,200 İyi bir adam ve sana iyi bakacak. 1057 01:45:43,280 --> 01:45:44,240 Nokta. 1058 01:45:45,000 --> 01:45:46,760 Baba, lütfen. 1059 01:45:46,840 --> 01:45:50,840 Çocuk yapmaya hazır değilim. Artık inatçı olmayacağım. 1060 01:45:50,920 --> 01:45:54,120 Beni bırakma. O okula asla gitmeyeceğim. 1061 01:45:54,200 --> 01:45:55,760 -Kardeşim, yürü. -Baba. 1062 01:45:55,840 --> 01:45:56,720 Baba, lütfen. 1063 01:45:57,480 --> 01:45:59,840 Baba, lütfen beni bırakma. 1064 01:46:01,600 --> 01:46:02,640 Yarından itibaren 1065 01:46:04,440 --> 01:46:05,880 artık baban olmayacağım. 1066 01:46:06,600 --> 01:46:07,440 Anladın. 1067 01:46:07,520 --> 01:46:09,600 Baba, kitaba elimi sürmeyeceğim. 1068 01:46:09,680 --> 01:46:12,800 Yemin ederim, Bihbih öğretmene bakmayacağım bile. 1069 01:46:13,360 --> 01:46:16,200 Baba, lütfen. 1070 01:46:22,400 --> 01:46:25,000 Baba, bunu bana yapma lütfen. 1071 01:46:41,880 --> 01:46:42,720 Ne istiyorsun? 1072 01:46:43,880 --> 01:46:45,720 Bay Solomon'u görmek istiyorum. 1073 01:46:48,120 --> 01:46:48,960 Balığa çıktı. 1074 01:46:50,000 --> 01:46:50,960 Niye istiyorsun? 1075 01:46:52,560 --> 01:46:53,400 Ekah. 1076 01:46:56,640 --> 01:46:58,920 -Daha ne istiyorsun… -Lütfen. 1077 01:46:59,400 --> 01:47:00,400 Yalvarırım. 1078 01:47:01,760 --> 01:47:03,000 Lütfen beni dinleyin. 1079 01:47:05,400 --> 01:47:08,720 Bir yarışma yaklaşıyor ve Ekah'nın kazanma şansı var. 1080 01:47:08,800 --> 01:47:10,880 -Ekah öğrencin değil. -Biliyorum. 1081 01:47:10,960 --> 01:47:13,880 Ama en önemli şey onu okula yazdırabiliriz. 1082 01:47:13,960 --> 01:47:15,640 -Sonra katılır ve… -Hayır. 1083 01:47:18,080 --> 01:47:19,520 H-A-Ğ-Y-I-R, hayır. 1084 01:47:19,600 --> 01:47:20,800 Bay Lucas. 1085 01:47:21,360 --> 01:47:26,000 150 bin frank kazanma şansı 1086 01:47:26,560 --> 01:47:28,880 ve yurt dışında okuma fırsatı var. 1087 01:47:30,120 --> 01:47:30,960 Anladınız mı? 1088 01:47:35,120 --> 01:47:35,960 Öğretmen. 1089 01:47:36,640 --> 01:47:37,600 Öğretmen. 1090 01:47:37,680 --> 01:47:39,600 Bunlar çocuklar için kandırmaca. 1091 01:47:41,800 --> 01:47:45,560 150 binin üzerine yatabilecekken neden Ekah'ya versinler ki? 1092 01:47:48,240 --> 01:47:50,600 Defol. Beni bir daha rahatsız etme. 1093 01:47:50,680 --> 01:47:53,720 Bihbih öğretmenim, lütfen beni burada bırakmayın. 1094 01:47:53,800 --> 01:47:55,680 -Ekah! -Beni odaya kilitlediler! 1095 01:47:55,760 --> 01:47:56,680 Sen misin? 1096 01:47:56,760 --> 01:47:57,760 Evet, benim. 1097 01:47:57,840 --> 01:47:59,240 Onu niye kilitlediniz? 1098 01:48:01,040 --> 01:48:01,880 Yaklaşma. 1099 01:48:01,960 --> 01:48:04,400 -Onu neden kilitlediniz? -Sana ne? 1100 01:48:04,480 --> 01:48:05,600 Seni çağıran yok. 1101 01:48:05,680 --> 01:48:08,440 Bay Lucas, bu barbarlıktır! 1102 01:48:08,520 --> 01:48:10,480 Bihbih öğretmenim, beni kurtarın. 1103 01:48:10,560 --> 01:48:13,320 Evlenmek istemiyorum. 1104 01:48:13,400 --> 01:48:16,920 Böyle bir şey yapamazsınız! Sadece 12 yaşında. Lucas… 1105 01:48:17,000 --> 01:48:17,840 Hey! 1106 01:48:20,640 --> 01:48:22,240 Bu mahalle benden sorulur. 1107 01:48:22,720 --> 01:48:24,640 Burada korkulan, saygın biriyim. 1108 01:48:25,680 --> 01:48:27,600 Atlayın dersem atlarlar. 1109 01:48:27,680 --> 01:48:31,400 Çöp yiyin dersem tereddüt etmeden yerler. 1110 01:48:31,480 --> 01:48:33,880 Buraya gelip bana ne yapacağımı söyleme. 1111 01:48:34,920 --> 01:48:37,160 Bu, seni ilgilendirmez. Defol buradan. 1112 01:48:40,680 --> 01:48:41,560 Bir. 1113 01:48:43,640 --> 01:48:44,480 İki. 1114 01:48:45,640 --> 01:48:48,200 Lucas, onu evlendiremezsin! 1115 01:48:48,280 --> 01:48:52,680 Daha 12 yaşında! Bunu kabul edemem! 1116 01:48:52,760 --> 01:48:55,360 Bunu kabul edemem! Ekah'yı evlendiremezsiniz! 1117 01:48:55,440 --> 01:48:58,600 Bunu yapamazsın! Barbaralık bu! 1118 01:48:58,680 --> 01:48:59,800 Bunu kabul edemem! 1119 01:48:59,880 --> 01:49:01,600 Sıkıyorsa bu çizgiyi geç. 1120 01:49:03,360 --> 01:49:04,200 Geçsene. 1121 01:49:06,360 --> 01:49:07,200 Ne oldu? 1122 01:50:03,280 --> 01:50:04,120 Selam. 1123 01:50:05,000 --> 01:50:07,840 Bayan Bih, lütfen iyi bir haber verin. 1124 01:50:08,600 --> 01:50:11,800 Kızı odaya kilitlemişler, kocasına gönderilmeyi bekliyor. 1125 01:50:13,520 --> 01:50:14,360 Tanrı'm. 1126 01:50:17,680 --> 01:50:18,520 Kaç yaşında? 1127 01:50:19,120 --> 01:50:20,360 12. 1128 01:50:20,440 --> 01:50:22,520 Tanrı aşkına. 1129 01:50:23,840 --> 01:50:26,160 İnsanlar nasıl bu kadar zalim olabilir? 1130 01:50:26,720 --> 01:50:29,080 Böyle barbarlık hâlâ var mı? 1131 01:50:29,160 --> 01:50:31,080 Onlar için sıradan bir durum. 1132 01:50:32,320 --> 01:50:34,840 Çoğu küçük kız yanlış olarak görmüyor bile. 1133 01:50:35,680 --> 01:50:39,680 Beni asıl kahreden noktaysa böyle bir hayali gömmek istemeleri. 1134 01:50:41,520 --> 01:50:42,520 Derler ki cehalet 1135 01:50:43,160 --> 01:50:44,560 çok pahalıya patlar. 1136 01:50:50,160 --> 01:50:51,440 Şimdi ne yapacağız? 1137 01:50:52,040 --> 01:50:54,440 Düşünemiyorum efendim. 1138 01:50:56,760 --> 01:50:59,560 Lütfen efendim, biraz su alabilir miyim? 1139 01:50:59,640 --> 01:51:00,480 Olur, tabii. 1140 01:51:25,360 --> 01:51:26,320 Bihbih öğretmen! 1141 01:51:35,960 --> 01:51:37,120 Ne oldu yine? 1142 01:51:38,840 --> 01:51:40,920 -Tüm evi arayın. -Delirdiniz mi siz? 1143 01:51:41,440 --> 01:51:43,080 Bir daha sesini duyarsam… 1144 01:51:45,120 --> 01:51:46,080 …bela çıkarırım. 1145 01:51:46,920 --> 01:51:49,720 Ekah burada değil! Bu zalimlik canıma tak etti! 1146 01:51:49,800 --> 01:51:52,840 -Beni utandırmayı kesin! -Beni sınama! 1147 01:51:59,640 --> 01:52:01,240 Ekah burada değil, dedim! 1148 01:52:17,000 --> 01:52:19,720 Ekah burada değil, dedim. Evimden defolun. 1149 01:52:20,320 --> 01:52:21,960 Evimden defolun, dedim! 1150 01:52:22,520 --> 01:52:26,040 Bihbih, Sule kardeşim gelinini almalı. 1151 01:52:26,920 --> 01:52:27,880 Lucas, 1152 01:52:27,960 --> 01:52:30,240 Ekah fazla uzaklaşmadan gidelim. 1153 01:52:32,400 --> 01:52:36,000 Ekah'nın evlilikten kaçmasına yardım ettiğini öğrenirsem 1154 01:52:36,080 --> 01:52:37,160 okulunu kapatırım! 1155 01:52:38,120 --> 01:52:40,120 Anladın mı? Kapatırım! 1156 01:53:27,120 --> 01:53:27,960 Andong. 1157 01:53:28,000 --> 01:53:29,960 -Merhaba amca. -Ekah'yı gördün mü? 1158 01:53:30,760 --> 01:53:33,120 Az önce kıyıya koşarken gördüm. 1159 01:53:34,600 --> 01:53:35,440 Tamam. 1160 01:53:52,720 --> 01:53:54,320 Beni karşıya geçirir misin? 1161 01:53:56,800 --> 01:53:57,640 500. 1162 01:54:04,800 --> 01:54:06,240 Tamam, gidelim. 1163 01:54:10,040 --> 01:54:10,880 Kano boş. 1164 01:54:20,960 --> 01:54:22,280 500 daha versem? 1165 01:54:27,200 --> 01:54:29,000 Delikanlı, nasılsın? 1166 01:54:29,560 --> 01:54:31,440 -İyiyim. -Ekah'yı gördün mü? 1167 01:54:34,000 --> 01:54:34,920 Ekah mı? 1168 01:54:35,000 --> 01:54:36,680 Evet, Ekah. Tanınan biridir. 1169 01:54:37,680 --> 01:54:38,800 Solomon'un kızı mı? 1170 01:54:39,920 --> 01:54:40,760 Gitti. 1171 01:54:46,480 --> 01:54:48,000 Lucas, sana söyledim. 1172 01:54:48,080 --> 01:54:50,480 Karşıya geçmeliyiz, vakit yok. 1173 01:54:51,840 --> 01:54:53,840 -Delikanlı. -Efendim? 1174 01:54:53,920 --> 01:54:55,120 Adın ne? 1175 01:54:56,080 --> 01:54:56,920 Kum Peter. 1176 01:54:57,520 --> 01:54:58,520 Beni tanır mısın? 1177 01:54:59,600 --> 01:55:00,440 Evet kardeşim. 1178 01:55:00,920 --> 01:55:01,880 İyi düşün. 1179 01:55:01,960 --> 01:55:03,800 Ekah'nın gittiğine emin misin? 1180 01:55:04,360 --> 01:55:06,160 Yoksa buralarda saklanıyor mu? 1181 01:55:07,440 --> 01:55:10,120 Karşıya geçti efendim. Başka bir kanocuyla. 1182 01:55:10,200 --> 01:55:11,200 Joseph'le. 1183 01:55:12,960 --> 01:55:14,960 O diğer kanocuyu tanıyor musun? 1184 01:55:15,040 --> 01:55:17,040 Adı neydi, sanırım Efofa'ydı. 1185 01:55:17,120 --> 01:55:17,960 Evet abi. 1186 01:55:18,600 --> 01:55:19,680 Ona ne oldu? 1187 01:55:21,840 --> 01:55:23,120 Bıçaklandı. 1188 01:55:23,680 --> 01:55:24,720 Neden? 1189 01:55:28,240 --> 01:55:32,640 Abi, yalan söylemiyorum, Ekah karşıya geçti. 1190 01:55:32,720 --> 01:55:33,680 Gitti. 1191 01:55:35,480 --> 01:55:38,160 Bana niye öyle bakıyorsun? Yalan söylemiyorum. 1192 01:55:39,200 --> 01:55:40,040 Gitti. 1193 01:55:41,440 --> 01:55:46,880 Yemin ederim, yalanım varsa anneme yıldırım çarpsın. 1194 01:55:49,360 --> 01:55:50,200 Lucas. 1195 01:55:51,880 --> 01:55:52,880 Lucas. 1196 01:58:15,760 --> 01:58:16,680 Ne yapıyorsun? 1197 01:58:20,080 --> 01:58:22,480 -Ne yapıyorsun? -Soyun. 1198 01:58:31,400 --> 01:58:32,360 Soyunsana. 1199 02:00:01,120 --> 02:00:03,800 Kafam karışık değil desem yalan olur. 1200 02:00:04,760 --> 02:00:05,760 Benim de efendim. 1201 02:00:07,760 --> 02:00:10,920 Katılmazsak kaybedecek çok şeyimiz var. 1202 02:00:12,440 --> 02:00:16,760 Beceriksiz bir katılımcı gönderirsek alay konusu olur, aşağılanırız. 1203 02:00:18,600 --> 02:00:20,200 Ve sonuncu olursak 1204 02:00:21,360 --> 02:00:24,440 üç yıl boyunca yarışmaya katılamayız, yani söylesene, 1205 02:00:25,080 --> 02:00:30,040 bizi en azından ortalama derecede temsil edecek nasıl bir mucize bekleyelim? 1206 02:00:31,800 --> 02:00:34,320 Ekah artık tamamen imkânsız. 1207 02:00:36,080 --> 02:00:38,000 Dün evlendi. 1208 02:00:39,200 --> 02:00:40,040 Ne? 1209 02:00:42,160 --> 02:00:45,200 -Tanrı'm. -Anlamak mümkün değil efendim. 1210 02:00:45,880 --> 02:00:47,320 Sonu çoğu kız gibi oldu. 1211 02:00:51,160 --> 02:00:54,640 -Çok üzücü. -Ama iki seçeneğimiz daha var. 1212 02:00:55,800 --> 02:00:57,560 İlki mucize olur. 1213 02:00:59,360 --> 02:01:00,200 Peki. 1214 02:01:04,360 --> 02:01:05,520 Nedir? 1215 02:01:06,360 --> 02:01:10,520 Ekah'nın kaydolması için Alhaji Sule'yi bir şekilde ikna ederiz. 1216 02:01:13,080 --> 02:01:16,080 Gerçekten bir mucize olur. 1217 02:01:17,680 --> 02:01:18,640 İkincisi nedir? 1218 02:01:21,280 --> 02:01:23,000 Katılmazsak ne olur? 1219 02:01:33,080 --> 02:01:33,920 Birini seç. 1220 02:01:36,560 --> 02:01:37,560 Bir suç işle, 1221 02:01:39,040 --> 02:01:41,800 mucize um, 1222 02:01:43,160 --> 02:01:44,240 veya okulu kaybet. 1223 02:02:20,560 --> 02:02:21,400 Sule. 1224 02:02:22,440 --> 02:02:23,800 -Lucas. -Günaydın. 1225 02:02:25,520 --> 02:02:26,360 Nasılsın? 1226 02:02:27,000 --> 02:02:29,800 -İyiyim, siz nasılsınız? -Gayet iyiyiz. 1227 02:02:29,880 --> 02:02:30,720 Peki. 1228 02:02:32,160 --> 02:02:33,360 Sule. 1229 02:02:34,040 --> 02:02:34,960 Nasıl geçti? 1230 02:02:36,960 --> 02:02:38,120 İyi geçti. 1231 02:02:38,200 --> 02:02:39,160 Lucas. 1232 02:02:40,760 --> 02:02:43,560 Ekah aklımı başımdan aldı. 1233 02:02:43,640 --> 02:02:45,520 Bana çok tatlı bir kız verdin. 1234 02:02:45,600 --> 02:02:48,600 Gün boyu onunla birlikte olabilirim. Hiç durmadan. 1235 02:02:49,760 --> 02:02:50,600 Çok tatlı. 1236 02:02:52,400 --> 02:02:56,680 Ondan taze gölevez ve palmiye yağı karışımı tadı aldım. 1237 02:02:58,120 --> 02:03:00,080 Söylememiş miydim? Sana söyledim. 1238 02:03:03,720 --> 02:03:06,280 Üç gündür evden çıkmıyorum. 1239 02:03:07,000 --> 02:03:09,760 Şarap öyle tatlı ki bir yere gidesim gelmiyor. 1240 02:03:09,840 --> 02:03:11,880 -Hiçbir yere gidemiyorum. -Sule. 1241 02:03:13,080 --> 02:03:16,120 -Bana büyük iyilik yaptın, dönerim. -Tamam. 1242 02:03:16,200 --> 02:03:19,360 -Sana hediyem var. -Tamam, bekliyorum. 1243 02:03:31,760 --> 02:03:32,640 Lucas. 1244 02:03:33,520 --> 02:03:34,360 Al şunu. 1245 02:03:35,000 --> 02:03:36,320 Bu, sana. 1246 02:03:37,320 --> 02:03:39,640 Sule, teşekkürler. 1247 02:03:39,720 --> 02:03:42,720 -Borcunu iyi ödedin. -Teşekkürler. 1248 02:03:42,800 --> 02:03:45,920 Bana güzel bir şey verdiğinde karşılığını veririm. 1249 02:03:46,000 --> 02:03:47,120 Teşekkürler. 1250 02:03:47,160 --> 02:03:51,720 -Sen iyi bir kardeşsin. -Peki. 1251 02:06:09,600 --> 02:06:10,720 Burada ne işin var? 1252 02:06:14,360 --> 02:06:15,200 Baba. 1253 02:06:17,160 --> 02:06:19,320 Bana her gün tecavüz ediyor. 1254 02:06:28,120 --> 02:06:29,240 Ama o, senin kocan. 1255 02:06:30,080 --> 02:06:31,880 Baba, sana yalvarırım. 1256 02:06:33,760 --> 02:06:37,840 Lütfen sana yaptığım her yanlışı affet. 1257 02:06:37,920 --> 02:06:39,160 Benden umudunu kesme. 1258 02:06:42,160 --> 02:06:43,680 Baba, benim. Ekah. 1259 02:06:45,360 --> 02:06:46,280 Küçük annen. 1260 02:06:53,800 --> 02:06:55,400 Geldiğini kocan biliyor mu? 1261 02:07:00,440 --> 02:07:01,560 Kocanın yanına dön. 1262 02:07:03,080 --> 02:07:05,560 Kocan seni öldürmez. Duydun mu beni? 1263 02:07:06,600 --> 02:07:07,440 Duydun mu? 1264 02:07:09,840 --> 02:07:10,680 Geri dön! 1265 02:09:50,640 --> 02:09:51,480 Solomon. 1266 02:09:53,080 --> 02:09:54,240 Solomon, buradayım. 1267 02:09:57,680 --> 02:09:58,520 Sule. 1268 02:09:59,080 --> 02:10:01,160 Yine ne oldu? Ne var? 1269 02:10:02,880 --> 02:10:04,880 Solomon, beni aptal mı sanıyorsun? 1270 02:10:06,120 --> 02:10:09,560 Solomon, size aptal olmadığımı söyledim. 1271 02:10:10,760 --> 02:10:13,160 Kimse beni aptal yerine koyamaz. 1272 02:10:13,240 --> 02:10:15,680 Niye benimle deli gibi konuşuyorsun? 1273 02:10:16,760 --> 02:10:19,280 Bana deli mi dedin sen? 1274 02:10:21,520 --> 02:10:25,200 Çünkü asıl deliliği sana şuracıkta gösterebilirim. 1275 02:10:25,280 --> 02:10:27,520 Buraya hep karını aramaya geliyorsun. 1276 02:10:27,600 --> 02:10:29,960 Karın senin sorumluluğunda. Benim değil. 1277 02:10:30,040 --> 02:10:31,560 Sule aptal değildir. 1278 02:10:33,320 --> 02:10:34,560 Lucas. 1279 02:10:37,680 --> 02:10:39,480 Lucas, işte geldim. 1280 02:10:40,040 --> 02:10:42,520 Sana iki seçenek sunuyorum. 1281 02:10:43,960 --> 02:10:44,840 İki seçenek. 1282 02:10:45,640 --> 02:10:46,760 Birinci seçenek, 1283 02:10:47,920 --> 02:10:51,480 kardeşinle karımı geri getireceksiniz. 1284 02:10:54,160 --> 02:10:55,400 İkinci seçenek. 1285 02:10:56,400 --> 02:11:01,280 Benden aldığın tüm parayı geri ödeyeceksin. 1286 02:11:01,800 --> 02:11:06,280 İkisini de yapmazsanız kellenizi alırım. 1287 02:11:08,720 --> 02:11:09,720 Sule, gel. 1288 02:11:10,920 --> 02:11:11,760 Gel. 1289 02:11:11,840 --> 02:11:16,880 Sana demedim mi, bir sorun çıkarsa bana gel, ben çözerim diye? 1290 02:11:16,960 --> 02:11:19,160 -Neden kardeşime geldin? -Hayır. 1291 02:11:19,240 --> 02:11:21,720 Git, onu ben getiririm. 1292 02:11:22,240 --> 02:11:23,640 Hayır. 1293 02:11:24,880 --> 02:11:26,600 Buna inanmıyorum. 1294 02:11:27,320 --> 02:11:29,760 Karım olmadan gitmiyorum. 1295 02:11:29,840 --> 02:11:34,200 Sule, burada ne oluyor? Kafam karıştı. 1296 02:11:35,400 --> 02:11:36,240 Ne oldu? 1297 02:11:36,320 --> 02:11:38,200 -Bir şey yok, o… -Bir şey yok mu? 1298 02:11:38,760 --> 02:11:40,000 Bir şey yok mu dedin? 1299 02:11:41,160 --> 02:11:44,040 130 bine hiçbir şey mi diyorsun sen? 1300 02:11:48,520 --> 02:11:50,760 Bana 64 bin borcu vardı. 1301 02:11:52,160 --> 02:11:54,400 Sonra benden daha fazla borç alıp 1302 02:11:54,480 --> 02:11:57,400 ödeme olarak kızını verdi. 1303 02:12:00,000 --> 02:12:00,840 Vallahi. 1304 02:12:01,920 --> 02:12:05,440 Paramı veya güzeller güzeli karımı 1305 02:12:05,520 --> 02:12:08,520 şu an, burada görmezsem 1306 02:12:08,600 --> 02:12:11,880 -bu adamı biçerim. -Aynen. 1307 02:12:14,560 --> 02:12:15,400 Lucas. 1308 02:12:17,360 --> 02:12:18,200 Lucas! 1309 02:12:19,560 --> 02:12:21,040 Beni kandırdın. 1310 02:12:21,120 --> 02:12:23,760 Borcunu ödemek için kızımı mı kullandın? 1311 02:12:26,720 --> 02:12:27,560 Lucas! 1312 02:12:30,920 --> 02:12:33,640 Borcunu ödemek için kızımı mı kullandın? 1313 02:12:35,000 --> 02:12:36,840 Kardeşim, eve git. Ben çözerim. 1314 02:12:38,080 --> 02:12:39,000 Bu, hiçbir şey. 1315 02:12:41,480 --> 02:12:42,440 Hiçbir şey mi? 1316 02:12:50,280 --> 02:12:51,760 İzin ver onu ben biçeyim. 1317 02:13:46,560 --> 02:13:47,520 Andong. 1318 02:13:47,600 --> 02:13:48,600 Ne oldu? 1319 02:13:48,680 --> 02:13:51,080 Ekah, Pa Juh'da! 1320 02:14:06,960 --> 02:14:10,520 -Andong, ne oldu? -Ekah, Pa Juh'da! 1321 02:14:16,840 --> 02:14:17,720 Solomon amca! 1322 02:14:19,040 --> 02:14:19,960 Solomon amca! 1323 02:14:20,720 --> 02:14:21,680 Solomon amca! 1324 02:14:22,360 --> 02:14:23,200 Solo amca! 1325 02:14:24,600 --> 02:14:26,680 -Solo amca! -Andong. 1326 02:14:27,600 --> 02:14:29,200 -Ne oldu? -Ekah. 1327 02:14:30,200 --> 02:14:31,160 Benim Ekah'm mı? 1328 02:14:31,880 --> 02:14:32,960 Nerede o? 1329 02:14:33,040 --> 02:14:35,240 -Pa Juh'ta! -İyi mi? 1330 02:14:39,920 --> 02:14:44,120 Hangi sayının dört katı 1331 02:14:44,200 --> 02:14:46,640 44 eder? 1332 02:14:47,520 --> 02:14:48,360 11. 1333 02:14:49,040 --> 02:14:50,120 Doğru. 1334 02:14:50,200 --> 02:14:54,400 Bayan Diana, Fred ocak ayında iki kez tam mekik çekiyor, 1335 02:14:55,360 --> 02:14:56,560 şubatta dört, 1336 02:14:57,280 --> 02:14:59,040 martta sekiz, 1337 02:14:59,120 --> 02:15:00,680 nisanda 16. 1338 02:15:01,200 --> 02:15:03,360 Bu örüntü devam ederse 1339 02:15:03,440 --> 02:15:08,120 Fred mayıs ve haziranda toplam kaç tam mekik çeker? 1340 02:15:11,920 --> 02:15:13,760 96 tam mekik çeker. 1341 02:15:14,880 --> 02:15:18,320 Mayısta 32, 1342 02:15:19,080 --> 02:15:21,240 haziranda ise 64. 1343 02:15:22,040 --> 02:15:23,040 Doğru. 1344 02:15:24,240 --> 02:15:28,840 Derick, 200 saat kaç gün ve saate denktir? 1345 02:15:29,480 --> 02:15:31,360 Sekiz gün, sekiz saat. 1346 02:15:31,960 --> 02:15:34,080 Doğru. Güzel. 1347 02:15:35,240 --> 02:15:36,080 Bölge. 1348 02:15:39,720 --> 02:15:40,560 Yanlış. 1349 02:15:41,520 --> 02:15:43,400 795. 1350 02:15:44,120 --> 02:15:46,600 -1961. -Doğru. 1351 02:15:47,600 --> 02:15:48,520 Yanlış. 1352 02:15:49,080 --> 02:15:50,960 180 derece. 1353 02:15:51,040 --> 02:15:52,280 Doğru. 1354 02:15:53,680 --> 02:15:59,840 Şimdi iki katılımcıya da rakibine soru sorma fırsatı vereceğiz. 1355 02:15:59,920 --> 02:16:02,920 Bir katılımcı rakibinin sorusunu cevaplayabilirse 1356 02:16:03,000 --> 02:16:06,560 ve rakibi, o katılımcının sorusunu cevaplayamazsa 1357 02:16:07,520 --> 02:16:09,880 o katılımcı kazanmış olur. 1358 02:16:10,480 --> 02:16:13,600 Bay Derick, Bayan Ekah'ya son sorunuz. 1359 02:16:14,360 --> 02:16:18,920 Doğru mu yanlış mı, peluş oyuncak ayı anlamına gelen "teddy bear" kelimesi 1360 02:16:19,520 --> 02:16:23,040 bir keresinde yavru ayıyı serbest bırakan 1361 02:16:23,120 --> 02:16:26,400 başkan Theodore "Teddy" Roosevelt'ten gelir. 1362 02:16:27,360 --> 02:16:28,720 Doğru. 1363 02:16:29,960 --> 02:16:30,800 Doğru. 1364 02:16:31,640 --> 02:16:32,480 Doğru. 1365 02:16:36,640 --> 02:16:37,800 Bayan Ekah. 1366 02:16:38,760 --> 02:16:39,760 Derick'e sorunuz. 1367 02:16:42,840 --> 02:16:43,760 Bayan Ekah. 1368 02:16:46,760 --> 02:16:50,120 Ödül barışını… Barış ödülünü kazanan 1369 02:16:50,720 --> 02:16:53,800 en küçük kadın… 1370 02:16:55,560 --> 02:17:01,080 Nobel Barış Ödülünü kazanan en küçük kadın kimdir? 1371 02:17:05,840 --> 02:17:07,160 Bay Derick? 1372 02:17:08,480 --> 02:17:09,320 Cevap yok mu? 1373 02:17:11,680 --> 02:17:12,880 Cevap nedir Ekah? 1374 02:17:19,200 --> 02:17:20,720 Malala Yousafzai. 1375 02:17:21,360 --> 02:17:23,240 Evet! 1376 02:17:24,960 --> 02:17:26,480 Yok artık! 1377 02:17:26,560 --> 02:17:27,880 Pakistan'da doğdu. 1378 02:17:28,760 --> 02:17:29,680 Ve şöyle dedi, 1379 02:17:30,680 --> 02:17:34,040 kızlar okumalı. 1380 02:17:35,720 --> 02:17:38,320 Onu 2012'de başından vurdular. 1381 02:17:39,920 --> 02:17:41,280 Ama o, ölmedi. 1382 02:17:42,760 --> 02:17:44,920 Doğru Bayan Ekah. 1383 02:17:45,000 --> 02:17:46,920 Nihayet birincimiz belli oldu. 1384 02:17:47,480 --> 02:17:49,160 Bayan Diana Ekah. 1385 02:18:08,520 --> 02:18:10,480 Kızım Annabel de okula gitmeli. 1386 02:18:10,560 --> 02:18:11,680 Evet! 1387 02:18:15,720 --> 02:18:17,640 Benim adım Diana Ekah. 1388 02:18:19,120 --> 02:18:20,640 12 yaşındayım. 1389 02:18:25,800 --> 02:18:30,120 Evlendirildim, sırf… 1390 02:18:34,560 --> 02:18:35,400 Sırf… 1391 02:18:36,720 --> 02:18:38,560 Sırf okula gitmek istedim diye. 1392 02:18:41,280 --> 02:18:43,240 Babamın beni sevdiğini biliyorum. 1393 02:18:45,520 --> 02:18:47,680 Benim geldiğim yerde balıkçılar 1394 02:18:48,360 --> 02:18:50,680 kızların okuması gerektiğine inanmıyor. 1395 02:18:54,560 --> 02:18:57,680 Burada en iyisi olduğuma bile inanamıyorum. 1396 02:18:59,480 --> 02:19:00,320 Evet. 1397 02:19:01,640 --> 02:19:02,480 En iyisi. 1398 02:19:03,680 --> 02:19:06,640 Böyle bir okulda her açıdan en iyi öğrenci mi? 1399 02:19:08,040 --> 02:19:11,560 Teşekkürler Bodian Teknoloji. Bu, büyük bir onur. 1400 02:19:11,640 --> 02:19:14,840 Nnlom Nnam Çocuk Destek Derneğine de bana inandığı için 1401 02:19:15,720 --> 02:19:17,120 teşekkür ederim. 1402 02:19:17,200 --> 02:19:18,960 BODIAN TEKNOLOJİ LİDERLERİN LİDERLERİ 1403 02:19:19,040 --> 02:19:20,840 Çoğunuz hikâyemi biliyorsunuz. 1404 02:19:21,720 --> 02:19:25,480 Menchum'un ücra kıyılarından ta bu kürsüye gelmek 1405 02:19:26,960 --> 02:19:29,120 bana şunu söyleme imkânı veriyor, 1406 02:19:29,200 --> 02:19:30,680 gerçek hayaller 1407 02:19:31,160 --> 02:19:34,480 istek ve hayal güçlerinden öteye gider. 1408 02:19:35,440 --> 02:19:37,960 Tutuşmuş bir kömür gibi yanarlar, 1409 02:19:39,400 --> 02:19:41,320 vücudumuzdaki her bir siniri 1410 02:19:41,880 --> 02:19:44,960 o tutkulu amansızlığa doğru sürükler. 1411 02:19:46,440 --> 02:19:47,320 Ve Tanrı, 1412 02:19:48,160 --> 02:19:49,920 tüm kudretiyle 1413 02:19:50,000 --> 02:19:51,960 hayallerinizin gerçek olması için 1414 02:19:52,520 --> 02:19:54,440 sizinle birlikte tutuşmaya hazır 1415 02:19:55,040 --> 02:19:57,240 o bir kişiyi daima yanınıza gönderir. 1416 02:19:59,720 --> 02:20:00,560 Teşekkürler 1417 02:20:01,560 --> 02:20:02,640 Bihbih öğretmenim. 1418 02:20:05,240 --> 02:20:08,880 Zifiri karanlıkta benim ışığım olduğun için 1419 02:20:09,760 --> 02:20:12,200 bugün bunu sana adıyorum. 1420 02:20:14,000 --> 02:20:16,720 Huzur içinde yat. 1421 02:20:19,800 --> 02:20:21,880 Malala'dan alıntı yapmak istiyorum, 1422 02:20:22,720 --> 02:20:24,840 "Bu dünyada iki güç vardır; 1423 02:20:25,640 --> 02:20:26,480 biri, 1424 02:20:27,400 --> 02:20:28,640 kılıcın gücüdür, 1425 02:20:30,320 --> 02:20:32,080 diğeri de kalemin gücüdür. 1426 02:20:33,080 --> 02:20:34,560 Bir de üçüncü güç vardır, 1427 02:20:35,120 --> 02:20:36,440 ikisinde de güçlüdür. 1428 02:20:37,400 --> 02:20:38,920 O da kadınların gücü!" 1429 02:20:40,280 --> 02:20:44,440 Tebrikler Bodian Teknoloji, hepinizin mezuniyeti kutlu olsun! 1430 02:20:45,560 --> 02:20:46,400 Teşekkürler. 1431 02:20:46,920 --> 02:20:48,960 Hepinize teşekkürler. 1432 02:20:50,680 --> 02:20:53,000 Teşekkürler. Mezuniyetiniz kutlu olsun! 1433 02:20:53,600 --> 02:20:55,400 Öteki tarafta görüşürüz! 1434 02:22:42,960 --> 02:22:45,960 Alt yazı çevirmeni: Ömür Gencer