1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,720 --> 00:00:12,480 BERDASARKAN KISAH BENAR 4 00:01:49,840 --> 00:01:50,960 Tolonglah. 5 00:01:51,040 --> 00:01:53,720 Ikan-ikan ini cukup untuk semua orang. 6 00:01:53,800 --> 00:01:57,360 - Beri saya dahulu. - Tak, saya yang datang sini dulu. 7 00:01:57,440 --> 00:02:00,680 Ekah, awak perlu layan saya dulu. Saya tinggal jauh. 8 00:02:00,760 --> 00:02:03,480 Saya tahu orang yang datang dulu dan kemudian. 9 00:02:03,960 --> 00:02:07,960 Okey, begini. Orang yang beratur, akan dapat ikan lebih. 10 00:02:08,040 --> 00:02:08,880 Ya. 11 00:02:14,960 --> 00:02:16,040 Awak nak berapa? 12 00:02:38,640 --> 00:02:39,760 Lapan belas ribu? 13 00:02:41,480 --> 00:02:43,200 Jualan kita lumayan hari ini. 14 00:02:49,160 --> 00:02:52,000 Ambil 1,000 ini. Buat belanja. 15 00:02:52,640 --> 00:02:53,920 - Ayah! - Ambil! 16 00:02:54,560 --> 00:02:57,760 Simpan! Ayah lebih perlukan daripada saya. 17 00:03:03,920 --> 00:03:05,640 Perangai macam nenek kamu. 18 00:03:05,720 --> 00:03:08,200 Perniagaan ini takkan berjaya tanpa kamu. 19 00:03:08,880 --> 00:03:10,040 Terima kasih. 20 00:03:11,840 --> 00:03:13,840 Mari kita balik. 21 00:04:31,120 --> 00:04:32,040 Ibu. 22 00:04:40,360 --> 00:04:41,440 Maaf. 23 00:04:46,640 --> 00:04:47,560 Air. 24 00:04:50,800 --> 00:04:51,640 Air. 25 00:05:52,680 --> 00:05:53,920 Ayah renung apa? 26 00:05:54,520 --> 00:05:56,480 Ikan ini dimasak dengan baik. 27 00:05:58,080 --> 00:05:59,680 Rasanya sedap. 28 00:06:21,680 --> 00:06:24,000 Kamu tahu kenapa ayah namakan kamu Ekah? 29 00:06:25,720 --> 00:06:26,800 Tahu, ayah. 30 00:06:27,360 --> 00:06:28,720 Kenapa? 31 00:06:29,400 --> 00:06:31,440 Itu nama nenek. 32 00:06:40,800 --> 00:06:43,840 Apabila ayah pandang kamu, ayah teringat nenek kamu. 33 00:06:45,640 --> 00:06:47,240 Wajah kamu seiras nenek. 34 00:06:49,320 --> 00:06:52,920 Cara kamu bakar ikan ini sama macam nenek kamu buat. 35 00:06:53,480 --> 00:06:54,720 Ayah! 36 00:06:59,320 --> 00:07:00,760 Jika saya tak jaga ayah, 37 00:07:01,840 --> 00:07:02,840 siapa akan jaga? 38 00:07:18,760 --> 00:07:20,960 Ayah nak kamu tahu, kerja keras kita… 39 00:07:22,200 --> 00:07:23,360 bukannya sia-sia. 40 00:07:24,000 --> 00:07:25,240 Semua orang perasan. 41 00:07:28,600 --> 00:07:31,680 Jika diminta tiga nelayan teratas, nama ayah disebut. 42 00:07:32,360 --> 00:07:35,240 Apabila nama ayah disebut, nama kamu pun disebut. 43 00:07:38,400 --> 00:07:39,480 Kerja kamu bagus. 44 00:07:40,240 --> 00:07:41,880 Teruskan! 45 00:07:44,200 --> 00:07:45,400 Baiklah, ayah. 46 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Ayah, boleh saya tanya sesuatu? 47 00:07:56,040 --> 00:07:56,880 Boleh. 48 00:07:58,120 --> 00:07:59,680 Ayah sayang nenek tak? 49 00:08:01,160 --> 00:08:02,240 Sudah tentu. 50 00:08:04,360 --> 00:08:05,920 Ayah sangat sayang nenek. 51 00:08:08,760 --> 00:08:10,600 Ayah sayang ibu saya? 52 00:08:18,880 --> 00:08:20,440 Kamu terlalu muda untuk faham. 53 00:08:22,040 --> 00:08:23,360 Kamu dah besar nanti, 54 00:08:24,000 --> 00:08:25,200 kamu akan faham. 55 00:08:27,640 --> 00:08:30,360 Kita akan bincang apabila kamu dewasa. Faham? 56 00:08:31,760 --> 00:08:32,920 Jangan risau. 57 00:08:33,000 --> 00:08:34,600 Makan! 58 00:08:50,960 --> 00:08:52,560 Sayang. 59 00:08:54,240 --> 00:08:56,240 Ayah. Selamat datang. 60 00:08:56,320 --> 00:08:57,440 Bagus, sayang. 61 00:08:58,120 --> 00:08:58,960 Bagus. 62 00:09:04,240 --> 00:09:05,520 Beri ayah baldi itu. 63 00:09:06,280 --> 00:09:07,120 Hulurkan. 64 00:09:08,280 --> 00:09:09,160 Ayah. 65 00:09:15,560 --> 00:09:17,960 Saya tak sanggup nak tinggalkan ayah. 66 00:09:21,840 --> 00:09:23,920 Itu takkan berlaku kepada kamu. 67 00:09:25,800 --> 00:09:27,880 Kamu takkan jadi hamba suami. 68 00:09:30,840 --> 00:09:33,640 Cikgu itu sedang menunggu ikannya. Cepat. 69 00:09:40,000 --> 00:09:41,360 Cepat, jangan lambat. 70 00:10:19,680 --> 00:10:20,560 Ekah. 71 00:10:25,440 --> 00:10:26,280 Ekah. 72 00:10:29,360 --> 00:10:30,200 Ekah! 73 00:10:31,640 --> 00:10:32,560 Cikgu. 74 00:10:33,280 --> 00:10:34,440 Puas cikgu panggil. 75 00:10:34,520 --> 00:10:35,920 Saya bawa ikan cikgu. 76 00:10:40,520 --> 00:10:42,120 Ikan ini terlalu kecil. 77 00:10:42,800 --> 00:10:46,280 - Ini yang cikgu selalu beli. - Biar betul. Ikan ini kecil. 78 00:10:46,360 --> 00:10:49,080 Cikgu dah lama beli daripada Solomon. Dia patut faham. 79 00:10:49,920 --> 00:10:52,000 Ia terlalu kecil. Lihat. 80 00:10:58,080 --> 00:10:58,920 Di sini. 81 00:11:11,520 --> 00:11:12,680 Hati-hati. 82 00:11:22,520 --> 00:11:23,360 Cikgu tiada? 83 00:11:24,600 --> 00:11:25,680 Ada, ayah. 84 00:11:25,760 --> 00:11:27,240 Jadi, kenapa lama sangat? 85 00:11:28,280 --> 00:11:32,000 Ayah, saya nampak budak-budak menyanyi lagu sekolah. Saya suka. 86 00:11:36,480 --> 00:11:38,600 Berapa ibu Kiki hutang kita? 87 00:11:41,080 --> 00:11:42,880 Enam ribu lima ratus, ayah. 88 00:11:43,440 --> 00:11:45,240 Pergi panggil Pak Cik Lucas. 89 00:11:45,320 --> 00:11:48,960 Suruh dia datang cepat. Jom kita kutip hutang itu. Okey? 90 00:11:49,440 --> 00:11:50,800 Jangan lama sangat. 91 00:11:50,880 --> 00:11:51,800 Dengar tak? 92 00:11:58,200 --> 00:12:00,120 Saya melawat Barbara semalam. 93 00:12:01,520 --> 00:12:03,960 Dia mungkin mati tak lama lagi. 94 00:12:04,560 --> 00:12:06,720 - Awak serius? - Saya sangat serius. 95 00:12:08,000 --> 00:12:10,080 Kematian memanggil namanya. 96 00:12:11,400 --> 00:12:13,000 Dia akan meninggalkan kita. 97 00:12:14,240 --> 00:12:16,280 Mati bersama semua pendidikan itu? 98 00:12:16,360 --> 00:12:19,200 Cara awak cakap macam pendidikan itu penting. 99 00:12:19,280 --> 00:12:20,760 Pendidikan tidak berguna. 100 00:12:22,200 --> 00:12:24,120 Ia memporak-perandakan keluarga. 101 00:12:24,200 --> 00:12:29,520 Hanya orang malas dan bodoh pergi sekolah. Buang masa dan duit. 102 00:12:30,960 --> 00:12:35,600 Semua orang yang saya kenal di kampung ini yang berani belajar, jatuh miskin. 103 00:12:37,160 --> 00:12:38,000 Lisa! 104 00:12:38,960 --> 00:12:41,120 - Awak pasti? - Takkan saya nak tipu. 105 00:12:42,240 --> 00:12:43,080 Okey. 106 00:12:43,720 --> 00:12:49,440 Contoh yang ini. Peter yang malas masih tinggal dengan orang tuanya. 107 00:12:50,400 --> 00:12:52,480 Tiada duit. 108 00:12:52,560 --> 00:12:54,160 Sama juga dengan Joe. 109 00:12:54,720 --> 00:12:59,720 Si bodoh Barbara itu pun nak jadi macam mereka. 110 00:12:59,800 --> 00:13:03,480 Kes Barbara sangat menyedihkan. 111 00:13:04,400 --> 00:13:06,120 Sangat sedih. 112 00:13:06,200 --> 00:13:07,440 Rita pun sama. 113 00:13:08,400 --> 00:13:11,600 Dia ke sekolah untuk belajar tapi hamil. 114 00:13:11,680 --> 00:13:14,000 Ya! Rita! 115 00:13:15,840 --> 00:13:16,680 Rita! 116 00:13:16,760 --> 00:13:18,560 Mak tahu saya benci sekolah. 117 00:13:18,640 --> 00:13:22,800 Saya lebih suka jadi gadis ikan daripada pergi sekolah 118 00:13:22,880 --> 00:13:24,480 atau berkahwin macam Rita. 119 00:13:24,560 --> 00:13:26,200 Pemikiran bijak, Andong. 120 00:13:26,760 --> 00:13:28,080 Kamu gadis yang bijak. 121 00:13:30,240 --> 00:13:34,720 Mak cik akan belanja kamu garri untuk kamu makan dengan ikan. 122 00:13:50,480 --> 00:13:51,480 Ibu. 123 00:13:52,880 --> 00:13:53,720 Ibu! 124 00:14:01,960 --> 00:14:04,120 Ibu! 125 00:14:05,280 --> 00:14:06,160 Ayah! 126 00:14:07,960 --> 00:14:08,880 Ibu. 127 00:14:11,000 --> 00:14:12,760 Ibu! Ayah! 128 00:14:17,680 --> 00:14:18,560 Ibu. 129 00:14:23,400 --> 00:14:25,760 Ayah! Ibu. 130 00:14:29,240 --> 00:14:30,400 Ibu. 131 00:14:31,000 --> 00:14:31,840 Ay… 132 00:14:43,640 --> 00:14:44,800 Ayah! 133 00:16:51,960 --> 00:16:52,960 Solo, 134 00:16:53,520 --> 00:16:55,880 macam mana awak jumpa tempat cantik ini? 135 00:16:57,400 --> 00:16:59,600 Saya nelayan! 136 00:17:07,560 --> 00:17:11,320 Di sinilah ayah saya melamar ibu saya. 137 00:17:12,240 --> 00:17:13,200 Suka tak? 138 00:17:13,280 --> 00:17:15,400 Suka, ia sangat cantik. 139 00:17:17,600 --> 00:17:19,160 Jadi, 140 00:17:20,440 --> 00:17:22,040 apa kita nak buat hari ini? 141 00:17:24,280 --> 00:17:25,720 Barbara, saya suka awak. 142 00:17:27,040 --> 00:17:28,680 Saya suka awak, 143 00:17:29,600 --> 00:17:31,200 tak terhingga. 144 00:17:31,960 --> 00:17:32,880 Solo. 145 00:17:35,080 --> 00:17:36,320 Saya suka awak, 146 00:17:37,520 --> 00:17:39,520 tak terhingga. 147 00:17:47,520 --> 00:17:48,360 Begini. 148 00:17:49,120 --> 00:17:52,840 Saya tiada keluarga yang baik jika saya tiada isteri yang baik. 149 00:17:54,240 --> 00:17:57,000 Awak satu-satunya wanita yang saya cintai. 150 00:18:00,400 --> 00:18:02,640 Setiap kali saya renung mata awak, 151 00:18:03,280 --> 00:18:05,360 hati saya cair. 152 00:18:07,200 --> 00:18:08,720 Saya cinta awak, Barbara. 153 00:18:11,640 --> 00:18:13,480 Saya mahu memperisterikan awak. 154 00:18:14,600 --> 00:18:18,200 Jadilah isteri saya, kita boleh bina keluarga yang bahagia. 155 00:18:21,240 --> 00:18:23,240 Itu memang impian saya. 156 00:18:24,080 --> 00:18:25,960 Untuk digelar isteri awak. 157 00:18:27,360 --> 00:18:28,960 Saya sudi mengahwini awak. 158 00:18:29,560 --> 00:18:31,400 - Adakah itu tanda setuju? - Ya! 159 00:18:36,920 --> 00:18:40,000 Awak faham kenapa saya kata awak buat hati saya cair? 160 00:18:44,000 --> 00:18:47,440 Terima kasih untuk kasut cantik ini. Saya sangat suka. 161 00:18:48,720 --> 00:18:50,440 Semuanya untuk awak, sayang. 162 00:21:55,040 --> 00:21:58,040 PEMBETULAN - RENCANA 163 00:22:35,440 --> 00:22:36,280 Cikgu. 164 00:22:37,800 --> 00:22:39,400 Apa kamu buat di sini? 165 00:22:44,880 --> 00:22:45,720 Apa itu? 166 00:22:46,960 --> 00:22:48,080 Beri cikgu tengok. 167 00:23:00,520 --> 00:23:02,240 Apa yang dia tulis? 168 00:23:06,800 --> 00:23:07,960 "Seorang budak, 169 00:23:08,840 --> 00:23:09,880 seorang guru, 170 00:23:10,920 --> 00:23:11,920 sebuah buku, 171 00:23:12,640 --> 00:23:15,200 dan sebatang pen boleh mengubah dunia. 172 00:23:18,600 --> 00:23:21,560 Jika seorang lelaki boleh musnahkan dunia, 173 00:23:22,320 --> 00:23:24,400 kenapa seorang gadis tak boleh… 174 00:23:26,240 --> 00:23:27,120 mengubahnya?" 175 00:23:34,520 --> 00:23:35,600 Siapa nama dia? 176 00:23:35,680 --> 00:23:37,160 Namanya Malala. 177 00:24:21,000 --> 00:24:22,680 - Ekah! - Ayah. 178 00:24:23,240 --> 00:24:24,520 Apa kamu buat? 179 00:24:50,080 --> 00:24:51,680 Ini yang membunuh ibu kamu. 180 00:25:30,920 --> 00:25:31,840 Kamu dah makan? 181 00:25:33,440 --> 00:25:34,400 Okey. 182 00:25:35,040 --> 00:25:36,480 Tanggalkan kasut ayah. 183 00:25:47,880 --> 00:25:49,200 Ayah ada simpan duit. 184 00:25:49,720 --> 00:25:52,360 Ayah akan beli ikan baharu bulan depan. Okey? 185 00:25:53,440 --> 00:25:55,560 Supaya kamu boleh masak dengan baik. 186 00:26:22,920 --> 00:26:25,200 Ayah kamu pergi jumpa kawannya. 187 00:26:27,320 --> 00:26:30,040 - Ekah. Kamu anak yang baik. - Ya, pak cik. 188 00:26:31,960 --> 00:26:34,120 Semua orang bangga dengan kamu. 189 00:26:36,800 --> 00:26:38,320 Terima kasih, pak cik. 190 00:26:39,120 --> 00:26:42,760 Jika seorang antara tiga anak lelaki pak cik rajin macam kamu, 191 00:26:42,840 --> 00:26:44,120 pak cik dah gembira. 192 00:26:45,840 --> 00:26:48,120 Ayah kamu sangat dihormati 193 00:26:49,000 --> 00:26:50,160 disebabkan kamu. 194 00:26:53,440 --> 00:26:55,320 Kamu jangan berubah. 195 00:26:57,280 --> 00:26:58,480 Pak cik pergi dulu. 196 00:26:59,640 --> 00:27:00,480 Ekah, 197 00:27:01,080 --> 00:27:07,080 pernah tak kamu tanya diri sendiri kenapa budak yang ada pendidikan jadi miskin? 198 00:27:08,120 --> 00:27:09,640 Mereka budak yang malas. 199 00:27:10,880 --> 00:27:13,600 Kamu faham? Mereka budak yang malas. 200 00:27:13,680 --> 00:27:16,480 Pendidikan bukan untuk wanita. 201 00:27:18,880 --> 00:27:20,880 Okey, tanya diri kamu soalan ini. 202 00:27:23,200 --> 00:27:25,920 Ada orang berpendidikan beli ikan daripada kamu 203 00:27:26,000 --> 00:27:31,280 tanpa mempertikaikan harganya? 204 00:27:37,480 --> 00:27:39,720 Mereka miskin. Kita beri mereka makan. 205 00:27:42,120 --> 00:27:42,960 Ya, betul. 206 00:27:44,600 --> 00:27:47,760 Kekal seperti ini. Kami suka kamu seperti ini. 207 00:27:48,440 --> 00:27:49,400 Jangan berubah. 208 00:27:50,040 --> 00:27:53,960 Jangan terpedaya dengan orang. Pendidikan tak bagus untuk wanita. 209 00:27:55,480 --> 00:27:56,400 Kamu faham? 210 00:28:02,520 --> 00:28:03,640 Pak cik pergi dulu. 211 00:28:13,120 --> 00:28:13,960 Ekah. 212 00:28:17,800 --> 00:28:18,640 Andong. 213 00:28:19,360 --> 00:28:20,200 Apa khabar? 214 00:28:20,880 --> 00:28:21,720 Saya sihat. 215 00:28:22,520 --> 00:28:23,680 Ekah. 216 00:28:23,760 --> 00:28:26,040 Pak cik saya datang semalam. 217 00:28:26,960 --> 00:28:30,640 Dia kata saya akan mula bersekolah pada hari Isnin. 218 00:28:30,720 --> 00:28:34,760 Saya tak mahu ke sekolah. Beri saya alasan untuk beritahu dia. 219 00:28:35,800 --> 00:28:37,200 Saya benci sekolah. 220 00:28:47,480 --> 00:28:48,320 Andong. 221 00:28:48,400 --> 00:28:51,600 Maafkan saya, saya perlu pergi. Kita bincang lain kali. 222 00:29:35,480 --> 00:29:36,760 Kenapa bangun lewat? 223 00:29:38,160 --> 00:29:40,080 Terlalu banyak kerja semalam? 224 00:29:41,120 --> 00:29:42,680 Saya tidur lewat. 225 00:29:43,720 --> 00:29:47,440 Ayah dah baiki enjin. Starter kaki baharu berfungsi dengan baik. 226 00:30:31,520 --> 00:30:32,360 Ekah. 227 00:30:33,920 --> 00:30:34,880 Ekah! 228 00:30:35,760 --> 00:30:37,000 Ekah! 229 00:30:38,680 --> 00:30:39,560 Kamu okey? 230 00:30:40,120 --> 00:30:41,560 - Apa? - Mana ayah kamu? 231 00:30:47,360 --> 00:30:48,440 Ekah! 232 00:30:49,160 --> 00:30:50,440 Ayah kamu mana? 233 00:31:06,000 --> 00:31:08,080 Beri ikan saya, saya kena pergi. 234 00:31:08,920 --> 00:31:12,280 Puan, saya merayu. Kalau tak boleh tunggu, sila beredar. 235 00:31:13,040 --> 00:31:14,600 Apa kamu cakap? 236 00:31:14,680 --> 00:31:17,680 Saya kata, kalau tak sabar pergi beli tempat lain. 237 00:31:20,600 --> 00:31:22,440 Saya nak balik. Beri duit saya. 238 00:31:23,560 --> 00:31:24,720 Duit mana? 239 00:31:24,800 --> 00:31:27,240 Bukankah saya dah bayar? Saya nak baki. 240 00:31:27,760 --> 00:31:32,320 Puan, jangan cari pasal. Puan tak beri saya duit dan puan tak boleh tipu saya. 241 00:31:32,400 --> 00:31:33,440 - Apa? - Ekah! 242 00:31:42,200 --> 00:31:45,520 - Jangan marah. - Jika bukan sebab awak, saya dah pergi. 243 00:31:45,600 --> 00:31:48,480 - Biar saya layan. Dia lupa. - Disebabkan awak. 244 00:31:48,560 --> 00:31:50,880 - Jangan marah, tolong faham. - Baiklah. 245 00:31:50,960 --> 00:31:52,800 Dia bayar kamu 3,000. 246 00:31:52,880 --> 00:31:55,160 Dia beri 5,000. Pulangkan bakinya. 247 00:31:58,400 --> 00:32:00,080 Dia ada duit baki. 248 00:32:05,760 --> 00:32:08,040 Jangan marah. Tolonglah faham. 249 00:32:11,160 --> 00:32:12,480 Puan sudah dilayan? 250 00:32:12,560 --> 00:32:13,480 Layan saya! 251 00:32:26,960 --> 00:32:27,800 Lucas. 252 00:32:29,520 --> 00:32:30,440 Sule. 253 00:32:33,400 --> 00:32:34,320 Selamat datang. 254 00:32:36,120 --> 00:32:37,440 Mustapha. Apa khabar? 255 00:32:41,480 --> 00:32:42,320 Ada apa? 256 00:32:42,880 --> 00:32:44,160 Aku nak duit aku. 257 00:32:47,040 --> 00:32:49,800 Nak bergurau? Tahu sekarang pukul berapa? 258 00:32:51,840 --> 00:32:54,920 Lucas, aku datang bukan nak bergurau dengan kau. 259 00:32:57,520 --> 00:32:59,840 Kau tak boleh minta hutang sekarang. 260 00:33:00,640 --> 00:33:03,000 Aku beri duit pada masa yang sama. 261 00:33:05,160 --> 00:33:06,000 Apa-apa pun… 262 00:33:08,600 --> 00:33:12,440 aku hanya boleh bayar bulan depan. Aku tiada duit sekarang. 263 00:33:13,120 --> 00:33:15,640 Lucas, cukup-cukuplah lawak bodoh itu. 264 00:33:16,680 --> 00:33:18,280 Ada kau nampak aku ketawa? 265 00:33:18,360 --> 00:33:21,560 Aku tak bergurau. Aku tak ada duit. Bulan depan. 266 00:33:21,640 --> 00:33:24,720 Lucas, kau penipu. 267 00:33:25,320 --> 00:33:28,120 Bukankah kami nampak kau jual ikan setiap hari? 268 00:33:29,200 --> 00:33:30,520 Kau dah gila? 269 00:33:31,120 --> 00:33:34,160 Berani kau datang sini dan hina aku? 270 00:33:34,240 --> 00:33:35,360 Aku ada hutang kau? 271 00:33:36,680 --> 00:33:40,640 - Ada tak? - Lucas, Mustapha tak bohong. 272 00:33:41,120 --> 00:33:44,360 Kau tak boleh mengelak macam Samuel Eto'o main bola. 273 00:33:45,400 --> 00:33:47,800 Lucas, kalau kau tak bayar duit aku… 274 00:33:49,120 --> 00:33:50,720 kau akan mati. 275 00:33:54,920 --> 00:33:56,880 Kau ugut aku di rumah aku? 276 00:33:59,440 --> 00:34:01,160 Sule, tengok. 277 00:34:02,160 --> 00:34:03,400 Aku akan pejam mata. 278 00:34:03,920 --> 00:34:05,520 Aku kira satu sampai lima. 279 00:34:05,600 --> 00:34:08,440 Kalau kau ada semasa aku buka mata, aku jamin… 280 00:34:10,480 --> 00:34:11,920 salah seorang akan mati. 281 00:34:14,400 --> 00:34:15,280 Satu. 282 00:34:17,080 --> 00:34:17,920 Dua. 283 00:34:20,400 --> 00:34:21,280 Tiga. 284 00:34:22,880 --> 00:34:23,720 Empat. 285 00:34:25,360 --> 00:34:26,200 Lima. 286 00:34:29,120 --> 00:34:30,320 Jangan… 287 00:34:30,400 --> 00:34:31,440 Sule… 288 00:34:31,520 --> 00:34:33,960 Apa ini? Kau tak reti bergurau? 289 00:34:34,960 --> 00:34:38,680 Kau saudara aku. Mari selesaikan dengan baik. 290 00:34:38,760 --> 00:34:41,160 Kita selesaikan macam adik-beradik. 291 00:34:41,720 --> 00:34:42,960 Kenapa? 292 00:34:43,040 --> 00:34:47,200 Saudaraku, kau akan mati kalau tak bayar duit aku. 293 00:34:48,360 --> 00:34:49,240 Okey. 294 00:34:49,800 --> 00:34:50,960 Dalam poket. 295 00:34:51,680 --> 00:34:52,600 Poket aku. 296 00:35:00,400 --> 00:35:03,160 Kita selesaikan macam adik-beradik. Tolonglah. 297 00:35:07,360 --> 00:35:08,600 Ada berapa? 298 00:35:13,320 --> 00:35:14,240 Empat ribu. 299 00:35:15,080 --> 00:35:16,320 4,000? 300 00:35:16,400 --> 00:35:18,200 Kau hutang aku 70,000. 301 00:35:18,280 --> 00:35:21,880 Itu saja aku ada. Beri aku sedikit masa. 302 00:35:21,960 --> 00:35:23,280 Itu saja yang aku ada. 303 00:35:23,360 --> 00:35:26,560 Lucas, kau mesti lunaskan hutang kau kepada aku. 304 00:35:27,240 --> 00:35:28,800 Okey. Kau terima kayu tak? 305 00:35:31,520 --> 00:35:32,480 Apa? 306 00:35:32,560 --> 00:35:35,000 Kau tak perlu beli kayu lagi. 307 00:35:36,440 --> 00:35:37,320 Aku janji. 308 00:35:38,320 --> 00:35:39,360 Ini kayunya. 309 00:36:18,760 --> 00:36:20,960 Minumlah sementara masih panas. 310 00:36:22,800 --> 00:36:25,600 Ia akan sembuhkan batuk kamu. Minum. 311 00:36:27,240 --> 00:36:28,080 Minum. 312 00:36:38,600 --> 00:36:40,080 Ada yang tak kena? 313 00:36:44,760 --> 00:36:48,160 Ada sesuatu mengganggu fikiran kamu? Kamu nampak risau. 314 00:36:51,720 --> 00:36:55,520 Jangan sampai salah faham dengan wanita tadi buat kamu terganggu. 315 00:36:58,320 --> 00:36:59,160 Okey? 316 00:36:59,960 --> 00:37:01,480 Kamu terlalu sibuk. 317 00:37:02,080 --> 00:37:03,720 Jadi, kamu keliru. 318 00:37:04,560 --> 00:37:06,160 Ia boleh menimpa sesiapa. 319 00:37:06,240 --> 00:37:08,840 Kamu faham? Jangan risau, minum. 320 00:37:09,440 --> 00:37:10,760 Minum sebelum sejuk. 321 00:37:12,000 --> 00:37:12,840 Minum. 322 00:37:16,560 --> 00:37:17,920 Saya mahu ke sekolah. 323 00:37:27,240 --> 00:37:29,640 Sekolah bukan untuk nelayan macam kita. 324 00:37:30,280 --> 00:37:31,520 Kamu perempuan. 325 00:37:34,320 --> 00:37:35,440 Idea itu tak bagus. 326 00:37:38,600 --> 00:37:40,320 Apa kata orang kampung nanti? 327 00:37:44,520 --> 00:37:46,440 Apa yang mereka akan cakap 328 00:37:47,120 --> 00:37:50,000 apabila saya ke sekolah dan mula dapat duit? 329 00:37:51,600 --> 00:37:52,800 Duit banyak. 330 00:37:52,880 --> 00:37:57,240 Tiada orang di rumah ini perlu pergi memancing siang dan malam. 331 00:37:57,800 --> 00:38:00,040 Hidup kita akan berubah selamanya. 332 00:38:01,160 --> 00:38:02,280 Solo. 333 00:38:03,080 --> 00:38:05,120 Mereka kata orang buta tak boleh memimpin. 334 00:38:07,200 --> 00:38:09,240 Memancing adalah untuk orang muda. 335 00:38:10,320 --> 00:38:11,160 Okey. 336 00:38:12,280 --> 00:38:16,800 Apa akan jadi apabila kita tua dan tak boleh memancing? 337 00:38:17,520 --> 00:38:20,040 Tuhan merahmati kita dengan seorang anak. 338 00:38:21,160 --> 00:38:22,360 Anak perempuan. 339 00:38:28,560 --> 00:38:32,800 Tuhan rahmati kita dengan memancing. 340 00:38:34,120 --> 00:38:35,560 Kita tak boleh ubah itu. 341 00:38:36,480 --> 00:38:38,280 Saya tak setuju dengan awak. 342 00:39:36,680 --> 00:39:37,720 Sayang. 343 00:39:57,960 --> 00:39:59,920 Kamu kata kamu nak ke sekolah. 344 00:40:06,200 --> 00:40:07,480 Kamu pernah tanya 345 00:40:08,760 --> 00:40:10,160 sama ada ayah sayang ibu kamu. 346 00:40:14,400 --> 00:40:15,360 Kamu nak tahu? 347 00:40:17,880 --> 00:40:18,840 Nak tahu tak? 348 00:40:29,560 --> 00:40:31,920 Ayah tak pernah menyayangi diri sendiri. 349 00:40:35,000 --> 00:40:37,600 Setiap kasih sayang yang ayah ada… 350 00:40:40,000 --> 00:40:41,600 dicurahkan kepada ibu kamu. 351 00:40:43,240 --> 00:40:45,640 Apabila nenek dan Lucas 352 00:40:45,720 --> 00:40:47,800 cakap benda buruk tentang ibu kamu, 353 00:40:48,520 --> 00:40:49,880 ayah halau nenek kamu. 354 00:40:53,280 --> 00:40:55,960 Tiada orang sayang ibu kamu seperti ayah sayang dia. 355 00:40:56,840 --> 00:40:57,760 Tiada sesiapa. 356 00:40:58,480 --> 00:40:59,440 Termasuk Tuhan. 357 00:41:02,520 --> 00:41:03,800 Kamu pun sama. 358 00:41:04,480 --> 00:41:06,040 Kamu tak sayang dia macam ayah. 359 00:41:16,800 --> 00:41:19,360 Nampaknya syaitan telah menguasai dirinya. 360 00:41:23,040 --> 00:41:25,520 Dia mula bercakap macam wanita gila. 361 00:41:27,480 --> 00:41:28,640 Tunang aku 362 00:41:29,440 --> 00:41:33,240 dah setuju nak bayar setiap sen yang kau habiskan untuk aku, 363 00:41:33,320 --> 00:41:34,480 termasuk bunga. 364 00:41:34,560 --> 00:41:37,320 - Aku bayar balik. - Jangan cakap begitu. 365 00:41:37,400 --> 00:41:39,200 Saya tak boleh terima. 366 00:41:40,200 --> 00:41:41,480 Awak isteri saya! 367 00:41:42,640 --> 00:41:43,760 Cubalah faham. 368 00:41:44,160 --> 00:41:46,440 Aku merayu. Tolong lepaskan aku. 369 00:41:48,000 --> 00:41:51,240 Adakah ini hasil pendidikan? 370 00:41:52,160 --> 00:41:55,440 - Lelaki itu tak cinta awak. - Tunggu dulu! 371 00:41:56,120 --> 00:41:58,960 Kau ingat aku budak? Nak ajar aku tentang cinta? 372 00:41:59,520 --> 00:42:01,680 Tempat ini ialah penjara gila. 373 00:42:02,880 --> 00:42:05,320 Aku tak nak Ekah terseksa hidup begini! 374 00:42:16,800 --> 00:42:18,000 Ayah rela mati 375 00:42:18,560 --> 00:42:20,560 daripada biar kamu buat kesilapan begitu. 376 00:42:22,480 --> 00:42:24,400 Ayah tak izinkan. Dengar tak? 377 00:42:25,480 --> 00:42:26,320 Dengar tak? 378 00:42:27,400 --> 00:42:28,880 Ia takkan berulang lagi. 379 00:42:31,160 --> 00:42:32,120 Takkan berlaku. 380 00:43:20,920 --> 00:43:21,760 Ekah. 381 00:43:23,280 --> 00:43:24,120 Andong. 382 00:43:26,200 --> 00:43:27,040 Maafkan saya. 383 00:43:27,560 --> 00:43:29,760 - Terima kasih. - Saya pun minta maaf. 384 00:43:32,080 --> 00:43:33,080 Di mana mak awak? 385 00:43:33,720 --> 00:43:34,880 Dia keluar. 386 00:43:39,360 --> 00:43:41,600 Bukankah awak kata tak nak ke sekolah? 387 00:43:41,680 --> 00:43:44,400 Pak cik saya datang semalam. 388 00:43:44,960 --> 00:43:47,360 Dia buat kecoh. 389 00:43:49,880 --> 00:43:50,920 Tentang apa? 390 00:43:52,400 --> 00:43:55,360 Semasa ayah saya mati semasa jadi nelayan, 391 00:43:55,440 --> 00:43:58,400 pak cik saya dah janji nak hantar saya ke sekolah. 392 00:43:59,160 --> 00:44:02,960 Dia kirim duit untuk yuran sekolah, tapi mak saya dah guna. 393 00:44:03,560 --> 00:44:09,160 Semalam selepas mereka bergaduh, dia belikan dua pakaian seragam 394 00:44:09,240 --> 00:44:12,920 dan pagi tadi dia bayar yuran saya. 395 00:44:18,200 --> 00:44:19,120 Macam mana? 396 00:44:20,200 --> 00:44:21,040 Apa? 397 00:44:21,680 --> 00:44:22,600 Sekolah. 398 00:44:25,240 --> 00:44:26,320 Membosankan. 399 00:44:26,400 --> 00:44:29,240 Saya tak tahu apa cikgu cakap. 400 00:44:29,320 --> 00:44:32,000 Satu dibahagi dua. 401 00:44:32,080 --> 00:44:34,760 Saya masuk kelas tapi fikir tentang kita. 402 00:44:34,840 --> 00:44:37,440 Kita bebas dan menikmati suasana tepi laut. 403 00:44:42,640 --> 00:44:44,160 Apakah faktor enam? 404 00:44:52,080 --> 00:44:54,120 Apakah faktor enam? 405 00:44:56,720 --> 00:44:58,040 Siapa tahu jawapan? 406 00:45:01,840 --> 00:45:02,680 Ada sesiapa? 407 00:45:03,880 --> 00:45:04,840 FAKTOR 408 00:45:04,920 --> 00:45:06,800 - Sebut satu. - Satu. 409 00:45:07,680 --> 00:45:10,000 Faktor enam, cikgu mula dengan satu. 410 00:45:11,480 --> 00:45:12,400 Apa seterusnya? 411 00:45:13,120 --> 00:45:15,160 - Dua. - Dua. 412 00:45:15,720 --> 00:45:17,480 - Tiga. - Tiga. 413 00:45:17,560 --> 00:45:19,360 - Enam. - Enam. 414 00:45:19,880 --> 00:45:21,720 Jadi, faktor enam ialah… 415 00:45:22,800 --> 00:45:27,400 Satu, dua, tiga, enam. 416 00:45:27,480 --> 00:45:29,800 Jadi, kita telah belajar faktor enam. 417 00:45:30,320 --> 00:45:31,160 Sekarang… 418 00:45:34,600 --> 00:45:39,400 SEGI TIGA 419 00:46:50,360 --> 00:46:54,040 Ambil 300 ini, buat belanja. 420 00:46:54,120 --> 00:46:55,880 - Ayah, terima kasih. - Ya. 421 00:46:57,240 --> 00:47:01,040 - Balik dan masak, ayah lapar. - Ayah, saya dah masak. 422 00:47:02,280 --> 00:47:04,480 - Kain baju dah cuci? - Juga sudah. 423 00:47:10,400 --> 00:47:12,920 Pergi balik dan berehat. 424 00:47:13,480 --> 00:47:14,720 Balik dan berehat. 425 00:49:24,560 --> 00:49:29,640 APA ITU SEJARAH? 426 00:49:52,120 --> 00:49:56,080 Jika budak itu ambil masa dua jam untuk kosongkan satu hektar tanah, 427 00:49:56,720 --> 00:50:01,440 berapa minit yang diperlukan oleh empat budak untuk buat perkara sama? 428 00:50:01,520 --> 00:50:03,160 ARITMETIK 429 00:50:03,240 --> 00:50:07,640 Jika seorang budak ambil masa dua jam untuk kosongkan satu hektar tanah, 430 00:50:08,000 --> 00:50:14,040 berapa minit yang diperlukan oleh empat budak untuk buat perkara sama? 431 00:50:16,120 --> 00:50:19,360 - Dua jam untuk kosongkan sehektar tanah… - 30 minit! 432 00:50:21,160 --> 00:50:22,320 Siapa cakap begitu? 433 00:50:26,000 --> 00:50:26,920 Ekah? 434 00:50:28,040 --> 00:50:29,240 Tunggu! Ekah? 435 00:50:30,160 --> 00:50:32,280 Mari masuk kelas. 436 00:51:13,160 --> 00:51:15,520 Ingatkan kamu dah lupakan cikgu. 437 00:51:17,840 --> 00:51:21,640 Ikan semakin kurang setiap hari. Kamu pasti harganya 2,000 franc? 438 00:51:21,720 --> 00:51:22,640 Ya. 439 00:51:32,920 --> 00:51:33,920 Tuangkan. 440 00:51:38,200 --> 00:51:39,080 Hati-hati. 441 00:51:47,520 --> 00:51:48,440 Okey. 442 00:51:50,840 --> 00:51:51,680 Tak mengapa. 443 00:51:53,080 --> 00:51:54,320 Oh, duit kamu. Maaf. 444 00:52:01,120 --> 00:52:02,000 Ekah. 445 00:52:05,080 --> 00:52:06,680 Siapa ajar kamu kira-kira? 446 00:52:08,800 --> 00:52:11,320 - Tiada sesiapa. - Ekah, jangan tipu cikgu. 447 00:52:12,080 --> 00:52:16,520 Takkan kamu belajar kira-kira melalui pemulangan duit baki kepada pelanggan. 448 00:52:16,600 --> 00:52:17,840 Beritahu hal sebenar. 449 00:52:20,560 --> 00:52:21,640 Cikgu yang ajar. 450 00:52:22,680 --> 00:52:23,520 Cikgu? 451 00:52:24,120 --> 00:52:24,960 Bagaimana? 452 00:52:26,360 --> 00:52:29,360 Setiap hari saya mengintai di tingkap untuk belajar. 453 00:52:32,920 --> 00:52:35,520 Begitu cara kamu belajar aritmetik? 454 00:52:41,680 --> 00:52:42,520 Okey. 455 00:52:44,120 --> 00:52:49,520 Jika seorang gadis mengambil masa sejam untuk mencuci 50 pinggan, 456 00:52:50,640 --> 00:52:55,080 berapa lama diperlukan oleh tiga gadis untuk cuci jumlah yang sama? 457 00:53:00,680 --> 00:53:01,680 Dua puluh minit. 458 00:53:08,600 --> 00:53:10,560 Empat orang berbaris. 459 00:53:11,720 --> 00:53:14,560 John berada tiga meter di belakang Laura 460 00:53:15,200 --> 00:53:17,280 dan dua meter di depan Peter. 461 00:53:18,680 --> 00:53:21,800 Paul sejauh empat meter di depan Laura. 462 00:53:22,320 --> 00:53:25,360 Berapa jarak antara Peter dan Paul? 463 00:53:34,720 --> 00:53:35,680 Sembilan meter! 464 00:53:44,600 --> 00:53:46,680 Ayah kamu tahu tentang ini? 465 00:53:50,880 --> 00:53:52,360 Okey. Selamat jalan. 466 00:54:25,640 --> 00:54:27,640 - Abang. - Ya. 467 00:54:28,720 --> 00:54:30,400 Saya perlukan bantuan abang. 468 00:54:31,480 --> 00:54:34,120 Saya perlukan duit itu sebelum tempoh tamat. 469 00:54:35,400 --> 00:54:37,600 Lucas! 66,000. 470 00:54:38,480 --> 00:54:41,440 Jika abang ada duit, Ekah akan dapat bangsal ikan baharu. 471 00:54:42,040 --> 00:54:44,520 Abang tak ada duit. 472 00:54:45,000 --> 00:54:45,920 Ayah Ekah. 473 00:54:48,080 --> 00:54:49,680 - Cikgu Bihbih. - Ya. 474 00:54:50,160 --> 00:54:52,080 - Ada apa? - Selamat tengah hari. 475 00:54:55,400 --> 00:54:57,400 Adakah saya perlu kebenaran? 476 00:54:57,480 --> 00:54:58,440 Tak langsung. 477 00:55:00,000 --> 00:55:04,920 Cuma orang seperti awak hanya datang ke majlis istimewa. 478 00:55:07,840 --> 00:55:11,560 Saya datang supaya kita berdua boleh berbual. Hanya kita berdua. 479 00:55:14,360 --> 00:55:16,880 Kalau ada hal nak cakap, cakap di sini. 480 00:55:17,480 --> 00:55:19,640 Saya tidak bercakap dengan awak. 481 00:55:19,720 --> 00:55:24,360 Cikgu Bihbih, kalau ada sesuatu, cakap saja di sini. 482 00:55:25,120 --> 00:55:28,040 Duduklah supaya awak boleh minum. 483 00:55:28,720 --> 00:55:31,080 - Duduklah. - Tak mengapa. Terima kasih. 484 00:55:33,600 --> 00:55:36,240 Saya datang supaya kita berdua boleh bincang 485 00:55:36,320 --> 00:55:38,440 hal penting tentang anak awak. 486 00:55:39,400 --> 00:55:40,840 - Ekah saya? - Ya. 487 00:55:42,160 --> 00:55:44,360 Dalam keluarga saya, kami tak menipu. 488 00:55:45,400 --> 00:55:50,240 Ikan yang kami beri kepada awak ialah ikan yang sama diberi kepada orang lain. 489 00:55:50,320 --> 00:55:51,640 Semuanya baik saja. 490 00:55:51,720 --> 00:55:54,000 Malah, lebih baik. Ya. 491 00:55:55,240 --> 00:55:58,760 Kami bersyukur. Mari minum segelas wain. 492 00:55:58,840 --> 00:56:00,240 Tak nak. Terima kasih. 493 00:56:06,720 --> 00:56:08,360 Ekah, Encik Solomon. 494 00:56:09,000 --> 00:56:12,920 Budak itu boleh menjadi terkenal di kampung ini. 495 00:56:21,400 --> 00:56:23,160 Selama saya mengajar, 496 00:56:23,920 --> 00:56:26,560 saya tak tahu Ekah mengintai untuk belajar. 497 00:56:29,640 --> 00:56:31,960 - Ekah saya pergi ke sekolah awak? - Ya. 498 00:56:32,040 --> 00:56:33,320 - Ekah saya. - Ya. 499 00:56:33,880 --> 00:56:38,160 Bagusnya ialah saya ada tanya beberapa soalan yang sukar hari ini 500 00:56:38,240 --> 00:56:39,720 dan dia dapat jawab. 501 00:56:40,880 --> 00:56:42,120 Encik Solomon, 502 00:56:43,480 --> 00:56:46,480 untuk berasa lebih yakin, saya tanya soalan lagi 503 00:56:46,560 --> 00:56:48,160 dan dia jawab semuanya. 504 00:56:49,080 --> 00:56:50,360 Anak awak 505 00:56:51,120 --> 00:56:53,520 ialah kiriman Tuhan untuk keluarga awak. 506 00:56:54,880 --> 00:56:58,360 Awak dah hilang akalkah? 507 00:56:58,440 --> 00:57:01,160 Saya tidak bergurau. Saya sangat serius. 508 00:57:02,320 --> 00:57:04,560 Dia perlu didaftarkan di sekolah. 509 00:57:05,480 --> 00:57:09,440 Dia boleh dapat peluang daripada orang di sekolah. 510 00:57:10,560 --> 00:57:11,800 Encik Solomon. 511 00:57:14,400 --> 00:57:15,400 Abang. 512 00:57:16,560 --> 00:57:19,520 Kenapa nasib malang selalu menimpa abang? 513 00:57:20,520 --> 00:57:22,840 Tak habis-habis. Mula-mula, Barbara. 514 00:57:23,960 --> 00:57:25,040 Sekarang Ekah. 515 00:57:26,600 --> 00:57:27,600 Kenapa? 516 00:57:29,640 --> 00:57:31,560 Anak saya pergi sekolah? 517 00:57:32,280 --> 00:57:33,200 Ekah saya? 518 00:57:37,320 --> 00:57:38,640 - Encik Solomon… - Hei! 519 00:57:39,600 --> 00:57:40,440 Apa dia? 520 00:57:42,000 --> 00:57:44,200 Asyik tentang sekolah. 521 00:57:44,280 --> 00:57:47,200 Kalau sekolah itu bagus, awak takkan pakai begini. 522 00:57:48,120 --> 00:57:51,720 Awak nampak macam Pinocchio! Mengarut, duduk! 523 00:57:55,000 --> 00:57:55,840 Abang! 524 00:58:10,840 --> 00:58:13,520 Ayah. 525 00:58:17,760 --> 00:58:19,280 Nak jadi macam ibu kamu? 526 00:58:19,360 --> 00:58:20,960 - Tak, ayah. - Kamu degil? 527 00:58:21,040 --> 00:58:22,080 Baring di sana! 528 00:58:22,160 --> 00:58:23,240 Ayah kata, baring! 529 00:58:23,320 --> 00:58:24,240 Baring! 530 00:58:28,400 --> 00:58:29,680 Jangan, ayah. Tolong! 531 00:58:31,520 --> 00:58:33,480 - Nak ke sekolah itu lagi? - Tak. 532 00:58:33,560 --> 00:58:35,360 - Kamu nak ke sana lagi? - Tak. 533 00:58:35,440 --> 00:58:37,800 - Tak dengar! - Tak nak! 534 00:58:37,880 --> 00:58:41,200 - Kamu nak ke sekolah itu lagi? - Tak, ayah. Saya janji. 535 00:58:41,280 --> 00:58:43,960 - Ayah tak dengar! - Saya janji, ayah. 536 00:58:45,000 --> 00:58:46,720 - Kamu dengar tak? - Ya, ayah. 537 00:58:55,920 --> 00:58:57,720 Abang Solo seorang yang tabah. 538 00:58:59,000 --> 00:59:00,360 Abang tabah. 539 00:59:03,120 --> 00:59:04,760 Abang seorang yang tabah. 540 00:59:17,640 --> 00:59:18,480 Bihbih! 541 00:59:22,840 --> 00:59:23,840 Cikgu Bihbih! 542 00:59:31,040 --> 00:59:32,080 Encik Solomon. 543 00:59:33,760 --> 00:59:36,880 Aku beri amaran, jauhkan diri daripada keluarga aku. 544 00:59:38,240 --> 00:59:40,400 Bawa kerja gila kau ke tempat lain. 545 00:59:40,760 --> 00:59:41,760 Kau dengar tak? 546 00:59:42,320 --> 00:59:43,200 Dengar tak? 547 00:59:46,640 --> 00:59:49,080 Jangan nak meracuni pemikiran anak aku. 548 00:59:52,840 --> 00:59:54,880 Aku sayang dia seperti sekarang. 549 00:59:56,440 --> 00:59:57,840 Aku takkan beri amaran lagi. 550 01:01:07,880 --> 01:01:09,880 Ini yang ayah tak suka. 551 01:01:12,800 --> 01:01:13,880 Lihat belakang kamu. 552 01:01:18,720 --> 01:01:20,800 Kamu jadi terlalu degil. 553 01:01:22,080 --> 01:01:23,240 Ayah tak suka. 554 01:01:47,320 --> 01:01:49,320 Sayang, sakitkah? 555 01:01:50,200 --> 01:01:51,320 Sakit? 556 01:01:55,160 --> 01:01:56,040 Maafkan ayah. 557 01:01:57,880 --> 01:01:59,840 Maafkan ayah, sayang. 558 01:02:00,720 --> 01:02:01,680 Kamu dengar tak? 559 01:02:04,200 --> 01:02:05,160 Maafkan ayah. 560 01:02:44,240 --> 01:02:45,200 Memancing okey? 561 01:02:46,040 --> 01:02:47,120 Bagus. 562 01:02:47,720 --> 01:02:49,800 Ekah tak ikut abang hari ini. 563 01:02:49,880 --> 01:02:53,000 Ekah buat abang marah, jadi abang pukul dia. 564 01:02:53,080 --> 01:02:54,440 Abang belasah dia. 565 01:02:55,600 --> 01:02:57,960 Saya nampak. Tindakan abang betul. 566 01:02:58,560 --> 01:03:01,000 Saya pun begitu apabila anak-anak degil. 567 01:03:01,680 --> 01:03:05,120 Tambat kanu itu di sebelah sana. 568 01:03:06,240 --> 01:03:07,280 - Lucas. - Ya. 569 01:03:07,360 --> 01:03:09,920 Apabila abang fikir perbuatan Barbara terhadap abang 570 01:03:10,000 --> 01:03:12,680 dan Ekah cuba buat perkara yang sama, 571 01:03:12,760 --> 01:03:13,720 abang tak suka. 572 01:03:14,680 --> 01:03:15,640 Abang tak suka. 573 01:03:17,800 --> 01:03:20,520 Abang tak sangka abang semarah ini. 574 01:03:20,600 --> 01:03:22,360 Jangan risau, abang. 575 01:03:22,440 --> 01:03:23,400 Begini. 576 01:03:24,080 --> 01:03:26,000 Abang perlu perhatikan dia. 577 01:03:26,680 --> 01:03:29,720 Jangan biar dia jadi macam Barbara. 578 01:03:31,600 --> 01:03:34,320 Kalau saya jadi abang, saya rosakkan kubur Barbara. 579 01:03:35,040 --> 01:03:36,160 Ajar dia sikit. 580 01:03:59,280 --> 01:04:00,880 Hei, tuan. Selamat pulang. 581 01:04:01,240 --> 01:04:02,080 Terima kasih. 582 01:04:03,480 --> 01:04:05,240 Macam mana dengan sekolah? 583 01:04:05,320 --> 01:04:08,000 Semuanya berjalan lancar, tuan. 584 01:04:08,080 --> 01:04:09,000 Bagus. 585 01:04:09,640 --> 01:04:10,600 Cikgu Bih. 586 01:04:10,680 --> 01:04:11,960 Awak tahu 587 01:04:12,040 --> 01:04:15,640 sekolah ini dibina daripada hasil titik peluh dan kerja keras. 588 01:04:15,880 --> 01:04:19,000 Saya terpaksa berjuang melawan agar para nelayan ini 589 01:04:19,080 --> 01:04:21,080 membina sekolah ini di sini. 590 01:04:21,800 --> 01:04:25,600 Kita akan buat segalanya supaya tak cari pasal dengan mereka. 591 01:04:26,400 --> 01:04:27,440 Okey? 592 01:04:28,200 --> 01:04:29,880 Sudah tentu, tuan. Ya. 593 01:04:29,960 --> 01:04:33,560 Saya dimaklumkan bahawa ada seorang gadis bernama Ekah 594 01:04:33,640 --> 01:04:36,200 menghadiri kelas tanpa kebenaran ayahnya. 595 01:04:36,280 --> 01:04:38,800 - Saya boleh… - Saya belum habis cakap. 596 01:04:40,880 --> 01:04:43,360 Kita tidak akan mencetuskan konfrontasi 597 01:04:43,440 --> 01:04:44,920 di depan mereka. 598 01:04:45,000 --> 01:04:48,000 Tiada anak dibenarkan menjejakkan kakinya di sini 599 01:04:48,080 --> 01:04:50,000 tanpa kebenaran ibu bapa mereka. 600 01:04:50,280 --> 01:04:52,360 Faham, Cikgu Bih? 601 01:04:53,000 --> 01:04:55,360 Saya pilih awak jadi guru sekolah ini 602 01:04:55,440 --> 01:04:58,880 bukan sebab prestasi awak cemerlang di kalangan perwakilan, 603 01:04:58,960 --> 01:05:00,800 tapi kerana ketegasan awak. 604 01:05:00,880 --> 01:05:02,400 Tolonglah. Saya merayu. 605 01:05:02,920 --> 01:05:04,960 Jangan buat saya berfikir semula. 606 01:05:06,040 --> 01:05:06,880 Faham? 607 01:05:08,160 --> 01:05:09,920 - Sangat faham, tuan. - Bagus. 608 01:05:10,880 --> 01:05:12,320 Awak nak cakap apa tadi? 609 01:05:12,400 --> 01:05:13,760 Tiada apa-apa, tuan. 610 01:05:13,840 --> 01:05:15,000 Saya dah agak. 611 01:05:16,280 --> 01:05:19,240 Bagaimana dengan pelajar? Mereka dah sedia untuk ujian? 612 01:05:19,320 --> 01:05:21,040 Saya cuba sedaya upaya, tuan. 613 01:05:22,760 --> 01:05:24,240 Awak boleh masuk kelas. 614 01:05:41,120 --> 01:05:45,160 Jika budak itu ambil masa dua jam untuk kosongkan sehektar tanah 615 01:05:45,720 --> 01:05:51,880 berapa minit yang akan diambil oleh empat budak untuk keluasan sama? 616 01:05:53,600 --> 01:05:58,160 Jika budak itu ambil masa dua jam untuk kosongkan sehektar tanah 617 01:05:58,240 --> 01:06:04,160 berapa minit yang akan diambil oleh empat budak untuk keluasan sama? 618 01:06:22,560 --> 01:06:24,440 Ayah, sila masuk. 619 01:06:32,520 --> 01:06:34,360 Dah makan ubat yang disediakan? 620 01:06:34,440 --> 01:06:35,520 Sudah, ayah. 621 01:06:45,720 --> 01:06:47,680 Kamu dah masak? 622 01:06:47,760 --> 01:06:48,760 Sudah, ayah. 623 01:06:49,880 --> 01:06:52,040 Saya buat semua yang diarahkan. 624 01:06:52,120 --> 01:06:53,680 Jaring pun saya baiki. 625 01:06:54,600 --> 01:06:57,400 Saya nak pergi memancing dengan ayah esok. 626 01:07:01,720 --> 01:07:03,920 Pergi panaskan makanan, ayah lapar. 627 01:07:04,000 --> 01:07:05,400 Sudah dipanaskan, ayah. 628 01:07:06,040 --> 01:07:08,200 Saya tahu ayah balik waktu begini. 629 01:07:09,120 --> 01:07:12,200 Tapi mandilah dulu sebelum saya hidangkan makanan. 630 01:07:12,280 --> 01:07:14,320 Air panas sudah disediakan. 631 01:07:16,400 --> 01:07:17,280 Okey. 632 01:07:45,760 --> 01:07:46,600 Masuk. 633 01:07:52,280 --> 01:07:53,160 Ekah. 634 01:07:53,240 --> 01:07:55,240 - Cikgu. - Apa kamu buat di sini? 635 01:07:56,640 --> 01:07:58,880 Cikgu, tolonglah. Saya nak belajar. 636 01:08:13,320 --> 01:08:14,880 Cikgu tak boleh ajar kamu. 637 01:08:16,680 --> 01:08:18,600 Cikgu tak boleh tolong kamu. 638 01:08:20,280 --> 01:08:21,840 Kita tak boleh berjumpa. 639 01:08:24,040 --> 01:08:25,960 Maafkan cikgu, cikgu tak boleh. 640 01:08:28,040 --> 01:08:32,160 Orang kata mereka yang pergi ke sekolah boleh ubah keluarga mereka. 641 01:08:33,880 --> 01:08:36,800 - Cikgu, tolonglah saya. - Bangun. 642 01:08:36,880 --> 01:08:39,000 Jangan melutut sebelum cikgu tolong. 643 01:08:40,960 --> 01:08:43,560 Cikgu betul-betul nak tolong kamu, Ekah. 644 01:08:44,840 --> 01:08:47,120 Tapi cikgu tak boleh buat begitu. 645 01:08:48,120 --> 01:08:51,000 Kamu tak mahu cikgu hilang kerja, bukan? 646 01:09:48,840 --> 01:09:49,760 Encik Mustapha. 647 01:09:50,920 --> 01:09:51,800 Hei. 648 01:09:51,880 --> 01:09:54,840 - Apa khabar? - Ada bawa duit untuk abang saya? 649 01:09:57,040 --> 01:09:58,440 Encik Sule, salam. 650 01:10:00,040 --> 01:10:01,600 Awak ada bawa duit? 651 01:10:02,280 --> 01:10:03,160 Encik Sule. 652 01:10:05,120 --> 01:10:06,440 Awak lelaki yang baik. 653 01:10:07,120 --> 01:10:08,640 Lelaki baik macam saya. 654 01:10:09,240 --> 01:10:11,800 Sebab itu saya datang sini, 655 01:10:11,880 --> 01:10:15,600 supaya kita berdua boleh selesaikan kemelut ini. 656 01:10:17,640 --> 01:10:18,480 Lucas. 657 01:10:19,840 --> 01:10:22,800 Sudah beberapa hari dan duit saya masih tak dibawa. 658 01:10:22,880 --> 01:10:25,320 - Betul. - Awak fikir saya bodoh, bukan? 659 01:10:25,400 --> 01:10:26,920 Tak. 660 01:10:27,800 --> 01:10:30,920 - Orang saya boleh belasah awak. - Ya. 661 01:10:32,680 --> 01:10:36,120 Saya rasa sudah tiba masa Mustapha uruskan awak. 662 01:10:36,200 --> 01:10:37,120 Betul. 663 01:10:38,240 --> 01:10:39,160 Encik Sule, 664 01:10:40,000 --> 01:10:42,240 saya nak beritahu awak sesuatu. 665 01:10:42,320 --> 01:10:44,480 Tolonglah dengar. 666 01:10:45,200 --> 01:10:48,040 Benda yang saya nak cakap ini mengalahkan duit. 667 01:10:48,120 --> 01:10:49,280 Betulkah, Lucas? 668 01:10:50,040 --> 01:10:51,920 Awak ingat kami bodoh? 669 01:10:52,480 --> 01:10:54,040 Kami tak bodoh. 670 01:10:54,840 --> 01:10:55,920 Saya sumpah. 671 01:10:56,000 --> 01:10:58,200 Sule, dia mahu jual kayu kepada kita. 672 01:10:58,600 --> 01:11:02,120 Saya bukan nak jual kayu kepada awak. Encik Sule, begini. 673 01:11:03,280 --> 01:11:04,880 Awak baik hati. 674 01:11:05,480 --> 01:11:08,680 Awak baik hati macam Jesus Christ. 675 01:11:08,760 --> 01:11:11,120 Macam Jesus Christ? 676 01:11:11,200 --> 01:11:13,600 - Awak kata saya Jesus Christ? - Tak. 677 01:11:13,680 --> 01:11:17,280 Saya nak kata, awak baik hati seperti Nabi Muhammad. 678 01:11:18,840 --> 01:11:21,800 Kamu berdua baik hati seperti Nabi Muhammad. 679 01:11:23,320 --> 01:11:24,760 Itu yang saya nak cakap. 680 01:11:24,840 --> 01:11:25,720 Okey. 681 01:11:27,840 --> 01:11:29,680 Awak kata saya baik hati, 682 01:11:30,880 --> 01:11:34,000 - seperti Nabi Muhammad? - Ya, betul. 683 01:11:34,080 --> 01:11:36,440 Baik hati seperti Nabi Muhammad, sumpah. 684 01:11:36,880 --> 01:11:38,040 Okey. 685 01:11:40,160 --> 01:11:42,240 Apa yang lebih baik daripada duit? 686 01:11:48,560 --> 01:11:49,880 Hei! Berhenti. 687 01:11:52,840 --> 01:11:57,080 Ini perbualan sulit, hanya kita berdua. 688 01:11:59,000 --> 01:12:00,640 Perbualan ini sangat sulit. 689 01:12:31,960 --> 01:12:33,080 Lucas. 690 01:12:34,320 --> 01:12:36,000 Lucas. 691 01:12:43,080 --> 01:12:44,640 Perjanjian yang baik? 692 01:12:46,120 --> 01:12:50,480 DARAB 693 01:12:50,560 --> 01:12:53,560 Siapa boleh ke depan dan tunjuk cara selesaikan? 694 01:12:54,240 --> 01:12:55,200 Ada sesiapa? 695 01:12:59,720 --> 01:13:04,160 Boleh tak sesiapa tampil ke depan dan tunjukkan cara penyelesaiannya? 696 01:13:04,240 --> 01:13:06,720 Sudah berminggu kita belajar tentang ini 697 01:13:06,800 --> 01:13:10,040 dan ini perkara sama yang akan masuk peperiksaan. 698 01:13:12,720 --> 01:13:16,360 Boleh tak sesiapa ke depan dan tunjukkan cara penyelesaiannya? 699 01:13:17,480 --> 01:13:19,400 Sudah berminggu cikgu ajar kamu, 700 01:13:19,480 --> 01:13:22,560 jadi semua orang sepatutnya boleh selesaikannya. 701 01:13:23,920 --> 01:13:25,640 Semua orang melutut! 702 01:13:27,400 --> 01:13:28,320 Masalah mudah. 703 01:13:28,400 --> 01:13:31,560 Cikgu dah ajar dan tiada orang ingat. Hulurkan tangan. 704 01:13:32,560 --> 01:13:33,720 Hulurkan tangan. 705 01:13:34,720 --> 01:13:35,560 Lagi. 706 01:13:36,160 --> 01:13:37,240 Hulurkan tangan. 707 01:14:16,800 --> 01:14:17,640 Barbara? 708 01:14:18,920 --> 01:14:20,120 Awak balik awal. 709 01:14:21,080 --> 01:14:23,280 - Peperiksaan okey? - Jangan sebut Barbara. 710 01:14:23,360 --> 01:14:24,800 Panggil saya Barbie. 711 01:14:25,400 --> 01:14:27,400 Okey. Maaf. 712 01:14:27,920 --> 01:14:29,200 Awak menulis dengan baik? 713 01:14:30,520 --> 01:14:31,560 Ada makanan tak? 714 01:14:31,920 --> 01:14:34,360 Ada, tapi masih sejuk. 715 01:14:35,400 --> 01:14:38,320 Awak mahu saya masak dan makan makanan sejuk? 716 01:14:40,600 --> 01:14:44,480 Biar saya habiskan jahit "trousa". Saya akan panaskan untuk awak. 717 01:14:47,000 --> 01:14:48,760 Ia bukan "trousa". 718 01:14:48,840 --> 01:14:50,760 Ia "trouser". 719 01:14:52,240 --> 01:14:53,080 "Trousa". 720 01:14:53,720 --> 01:14:54,760 "Trouser". 721 01:14:55,880 --> 01:14:58,680 Kenapa susah sangat nak faham ajaran mudah? 722 01:15:00,880 --> 01:15:03,200 Payah nak ajar orang yang buta huruf! 723 01:15:09,000 --> 01:15:09,840 Tidak. 724 01:15:10,480 --> 01:15:12,080 Anak aku tak boleh begitu. 725 01:15:13,040 --> 01:15:14,240 Bukan anak aku. 726 01:15:16,360 --> 01:15:17,480 Mengarut. 727 01:15:21,720 --> 01:15:23,280 Siapa yang bodoh sekarang? 728 01:15:23,680 --> 01:15:24,800 Pastinya bukan aku. 729 01:15:34,040 --> 01:15:35,000 "Trousa". 730 01:15:39,520 --> 01:15:40,360 "Trousa"! 731 01:16:15,760 --> 01:16:16,600 Ekah. 732 01:16:17,400 --> 01:16:19,520 Apa kamu buat pada waktu begini? 733 01:16:19,600 --> 01:16:22,040 Cikgu dah kata, kita tak boleh berjumpa. 734 01:16:23,120 --> 01:16:24,400 Ya, cikgu. 735 01:16:24,480 --> 01:16:26,960 Jadi, apa kamu buat di sini seorang diri? 736 01:16:32,040 --> 01:16:33,000 Ini. 737 01:16:34,280 --> 01:16:35,600 Kenapa dengan ini? 738 01:16:42,760 --> 01:16:43,680 "Seorang… 739 01:16:46,080 --> 01:16:46,920 budak… 740 01:16:48,840 --> 01:16:51,800 seorang guru, 741 01:16:52,720 --> 01:16:53,640 sebuah… 742 01:16:55,840 --> 01:16:56,880 buku 743 01:16:57,720 --> 01:17:00,360 dan sebatang pen, 744 01:17:01,400 --> 01:17:04,760 mampu mengubah dunia. 745 01:17:06,160 --> 01:17:09,040 Jika seorang lelaki boleh… 746 01:17:09,560 --> 01:17:13,480 memusnahkan dunia, 747 01:17:14,000 --> 01:17:15,680 kenapa tak boleh…" 748 01:17:16,480 --> 01:17:17,880 Beri cikgu tengok. 749 01:17:24,720 --> 01:17:26,640 Kamu pandai mengira, 750 01:17:26,720 --> 01:17:29,200 tapi masih lambat membaca dan mengeja. 751 01:17:31,680 --> 01:17:34,160 Cikgu. Tolonglah ajar saya. 752 01:17:35,400 --> 01:17:36,960 Cikgu dah kata kita tak… 753 01:17:37,040 --> 01:17:39,280 Saya akan buat apa-apa saja. 754 01:17:50,960 --> 01:17:52,600 Bunyinya begini. 755 01:17:53,240 --> 01:17:54,520 Ini… 756 01:17:56,680 --> 01:17:58,320 Kamu ingat ini? 757 01:17:58,400 --> 01:17:59,640 Okey, bagus. 758 01:17:59,720 --> 01:18:02,360 Apabila digabungkan, bunyinya… 759 01:18:04,800 --> 01:18:07,000 Buat mulut begini. 760 01:19:03,920 --> 01:19:04,960 Okey. 761 01:19:08,560 --> 01:19:10,640 "Seorang guru, 762 01:19:11,240 --> 01:19:13,200 sebuah buku 763 01:19:13,760 --> 01:19:16,160 dan sebatang pen, 764 01:19:16,280 --> 01:19:18,360 boleh mengubah 765 01:19:18,840 --> 01:19:19,760 dunia." 766 01:19:19,840 --> 01:19:22,760 - Bagus. Teruskan. - "Jika seorang lelaki 767 01:19:22,840 --> 01:19:23,680 boleh 768 01:19:24,320 --> 01:19:27,680 memusnahkan dunia, 769 01:19:28,320 --> 01:19:31,520 kenapa seorang gadis tak boleh 770 01:19:32,040 --> 01:19:34,640 - mengubahnya?" - Bagus! 771 01:19:35,720 --> 01:19:36,840 Itu bagus! 772 01:19:37,560 --> 01:19:38,520 Mari sini! 773 01:19:39,560 --> 01:19:40,920 Cikgu sangat gembira. 774 01:19:41,440 --> 01:19:42,440 Kamu boleh baca. 775 01:19:45,840 --> 01:19:46,680 Mari. 776 01:19:47,920 --> 01:19:49,320 Cikgu sangat gembira. 777 01:19:52,160 --> 01:19:54,400 Kamu mengagumkan. Kamu sangat hebat. 778 01:19:56,000 --> 01:19:59,320 "Jika seorang lelaki boleh musnahkan dunia, 779 01:19:59,400 --> 01:20:02,240 kenapa seorang gadis tak boleh mengubahnya?" 780 01:20:27,640 --> 01:20:29,160 Kamu buat apa? 781 01:20:31,400 --> 01:20:32,840 - Saya? - Ya, kamu. 782 01:20:32,920 --> 01:20:34,240 Apa kamu buat? 783 01:20:35,720 --> 01:20:37,760 Saya kemas katil. 784 01:21:08,280 --> 01:21:10,960 Ayah kena pergi mesyuarat sebelum hujan turun. 785 01:21:11,560 --> 01:21:13,480 Kamu faham? Nanti ayah balik. 786 01:23:20,480 --> 01:23:21,560 Dah siap? 787 01:23:30,560 --> 01:23:33,040 Cikgu akan semak semasa berehat, okey? 788 01:23:34,720 --> 01:23:36,040 - Cikgu. - Ya? 789 01:23:36,760 --> 01:23:38,200 Boleh saya tanya soalan? 790 01:23:38,800 --> 01:23:39,640 Tanyalah. 791 01:23:44,680 --> 01:23:45,640 Gadis ini. 792 01:23:50,280 --> 01:23:51,120 Malala? 793 01:24:38,760 --> 01:24:42,360 Malala Yousafzai ialah gadis Pakistan 794 01:24:42,440 --> 01:24:45,080 yang menjadi penyokong pendidikan wanita, 795 01:24:45,720 --> 01:24:47,680 walaupun ketika dia masih muda. 796 01:24:48,880 --> 01:24:52,200 Ini menyebabkan kumpulan pengganas Taliban 797 01:24:52,280 --> 01:24:54,760 mengeluarkan ancaman bunuh terhadapnya. 798 01:25:00,080 --> 01:25:02,240 Dia terkenal kerana fokusnya, 799 01:25:03,200 --> 01:25:07,680 keazaman dan keinginannya supaya semua gadis mendapat pendidikan. 800 01:25:10,280 --> 01:25:12,080 Impian ini tak berhenti 801 01:25:12,840 --> 01:25:16,560 walaupun ditembak oleh kumpulan pengganas kerana pandangannya. 802 01:25:18,600 --> 01:25:19,600 Katanya, 803 01:25:20,320 --> 01:25:22,400 "Apabila seluruh dunia senyap, 804 01:25:24,320 --> 01:25:27,120 satu suara boleh menjadi berkuasa." 805 01:25:29,880 --> 01:25:33,480 Pihak pelampau takut dengan buku dan pen. 806 01:25:35,480 --> 01:25:38,640 Kuasa pendidikan menakutkan mereka. 807 01:25:41,480 --> 01:25:44,120 Mereka takut dengan wanita. 808 01:25:50,440 --> 01:25:51,280 Ekah. 809 01:25:53,040 --> 01:25:54,000 - Mari. - Ekah. 810 01:25:56,680 --> 01:25:57,520 Ekah! 811 01:26:16,920 --> 01:26:17,840 Mana Ekah? 812 01:26:19,520 --> 01:26:21,880 - Mana Ekah? - Apa awak merepek ini? 813 01:26:22,800 --> 01:26:24,160 Ekah tiada di sini. 814 01:26:25,920 --> 01:26:27,920 Kau fikir aku datang nak bergurau? 815 01:26:28,920 --> 01:26:29,880 Mana anak aku? 816 01:26:29,960 --> 01:26:31,560 Ekah tiada di sini. 817 01:26:31,640 --> 01:26:32,480 Bihbih? 818 01:26:33,040 --> 01:26:33,880 Bihbih! 819 01:26:34,920 --> 01:26:35,760 Di mana dia? 820 01:26:36,920 --> 01:26:37,960 Aku tahu dia ada. 821 01:26:41,120 --> 01:26:44,160 - Cari di dalam bilik. - Jangan masuk bilik saya. 822 01:26:44,240 --> 01:26:45,160 Hei! 823 01:26:49,000 --> 01:26:49,840 Ekah. 824 01:26:51,600 --> 01:26:52,480 Ekah. 825 01:27:05,960 --> 01:27:08,880 Dia tiada di sini, Lucas. Mari kita balik. 826 01:27:12,080 --> 01:27:13,040 Dia tak ada. 827 01:27:56,360 --> 01:27:59,600 Ayah akan pukul kamu sehingga gen jahat ibu kamu hilang. 828 01:28:06,880 --> 01:28:08,160 Apa awak dah buat? 829 01:28:08,240 --> 01:28:09,200 Apa awak dah buat? 830 01:28:09,760 --> 01:28:13,320 Awak tak hormat saya dan awak membahayakan institusi ini. 831 01:28:13,400 --> 01:28:17,040 - Tuan, budak ini berbeza. - Saya peduli apa! 832 01:28:18,000 --> 01:28:19,120 Dengar sini. 833 01:28:19,200 --> 01:28:23,640 Kita takkan mempertaruhkan sekolah ini dan masa depan pelajar demi seorang gadis. 834 01:28:23,720 --> 01:28:24,800 Dengar tak? 835 01:28:24,880 --> 01:28:27,680 Dengar. Saya ulang. Kita takkan begitu! 836 01:28:27,760 --> 01:28:29,400 Saya tak ajar dia di sini. 837 01:28:29,480 --> 01:28:31,360 Lantaklah tentang tempat! 838 01:28:31,920 --> 01:28:32,920 Siapa yang kisah? 839 01:28:34,480 --> 01:28:37,480 Awak lebih suka berinteraksi dengan gadis itu 840 01:28:37,560 --> 01:28:40,240 berbanding kepentingan institusi ini. 841 01:28:40,320 --> 01:28:43,400 Saya dah hilang sabar kerana keingkaran awak. 842 01:28:43,480 --> 01:28:48,200 Saya akan tulis surat tentang awak kepada pemeriksa pendidikan asas. Faham? 843 01:28:48,280 --> 01:28:49,480 Atas dasar apa? 844 01:28:50,080 --> 01:28:54,120 Dia seperti budak-budak lain. Dia datang jumpa saya beberapa kali. 845 01:28:54,600 --> 01:28:57,960 Dia berhak dididik seperti anak-anak lain. 846 01:28:59,840 --> 01:29:01,160 Sekarang, dengar sini. 847 01:29:01,720 --> 01:29:04,800 Saya takkan terpedaya dengan peras ugut emosi, faham? 848 01:29:04,880 --> 01:29:08,080 Awak tidak lagi bekerja di sini. 849 01:29:08,160 --> 01:29:13,600 Saya akan guna setiap kuasa untuk singkir awak sebelum awak musnahkan institusi ini. 850 01:29:14,360 --> 01:29:15,240 Mengarut. 851 01:29:16,400 --> 01:29:17,920 Orang jahat! 852 01:29:18,600 --> 01:29:21,120 Gunakanlah semua rangkaian yang tuan ada. 853 01:29:21,960 --> 01:29:24,560 Apa yang kamu tengok? Pandang depan. 854 01:29:24,640 --> 01:29:25,600 Bebal! 855 01:30:16,880 --> 01:30:18,880 Ini tak bagus langsung. 856 01:30:18,960 --> 01:30:21,640 Ini teruk dan buruk untuk imej kita. 857 01:30:24,560 --> 01:30:26,480 Ini keputusan yang teruk. 858 01:30:29,040 --> 01:30:31,440 Ini hanya untuk tunjuk kita tak serius. 859 01:30:32,000 --> 01:30:33,600 Saya dah buat yang terbaik. 860 01:30:33,680 --> 01:30:36,200 Terbaik awak tak cukup bagus, Cikgu Bih. 861 01:30:37,360 --> 01:30:39,160 Nampak dalam keputusan mereka. 862 01:30:39,800 --> 01:30:40,640 Tengoklah ini. 863 01:30:41,240 --> 01:30:44,360 Keputusan yang sangat teruk. 12 per 20 pun tidak? 864 01:30:45,920 --> 01:30:48,840 Secara automatik kita tersingkir daripada Bamenda. 865 01:30:49,520 --> 01:30:52,080 Saya tak puas hati. Tak puas hati langsung. 866 01:30:52,760 --> 01:30:54,080 Saya minta maaf, tuan. 867 01:30:54,160 --> 01:30:55,720 Sangat teruk. 868 01:30:56,640 --> 01:30:57,720 Ini yang mana? 869 01:31:01,520 --> 01:31:02,560 15 per 20? 870 01:31:03,120 --> 01:31:04,080 Ini bagus. 871 01:31:05,440 --> 01:31:06,520 Ini sangat bagus. 872 01:31:08,000 --> 01:31:11,640 Kenapa awak kata tiada pelajar cemerlang? Keputusan ini bagus. 873 01:31:12,240 --> 01:31:14,440 - Tuan, ini kertas Diana. - Ya. 874 01:31:14,520 --> 01:31:17,760 Ia bagus dan ia beri kita harapan. Awak patut bantu dia. 875 01:31:17,840 --> 01:31:20,280 Ini sangat bagus. Bantu dia lagi. 876 01:31:20,960 --> 01:31:23,840 - Malangnya tak boleh, tuan. - Kenapa tidak? 877 01:31:25,240 --> 01:31:27,120 Dia anak nelayan. 878 01:31:28,520 --> 01:31:31,960 Itulah markah yang dia dapat dalam peperiksaan yang sama. 879 01:31:33,240 --> 01:31:34,080 Tapi… 880 01:31:34,320 --> 01:31:36,680 Tapi tuan, dia masih boleh ambil tempat. 881 01:31:38,440 --> 01:31:42,320 Cikgu Bih, saya yang laju bercakap atau pendengaran awak perlahan? 882 01:31:43,240 --> 01:31:45,760 Peraturan tetap peraturan dan kita patuh. 883 01:31:45,840 --> 01:31:49,400 Awak buat sebaik mungkin untuk sediakan pelajar berdaftar. 884 01:31:50,600 --> 01:31:51,520 Semuanya! 885 01:31:55,560 --> 01:31:57,000 Kita akan masuk Bamenda! 886 01:32:22,680 --> 01:32:23,760 Abang Solo. 887 01:32:24,840 --> 01:32:27,360 - Lucas, silakan. - Terima kasih. 888 01:32:28,440 --> 01:32:30,480 Mereka masih belum baiki lampu? 889 01:32:31,400 --> 01:32:33,000 Belum. 890 01:32:36,400 --> 01:32:38,280 Abang tiada di tepi laut tadi. 891 01:32:41,800 --> 01:32:44,520 Abang nak duduk di rumah dan awasi Ekah. 892 01:32:46,240 --> 01:32:47,880 Abang kunci dia di bilik. 893 01:32:50,400 --> 01:32:52,320 Berapa lama abang nak awasi dia? 894 01:32:52,400 --> 01:32:54,480 Sehingga dia insaf. 895 01:32:55,040 --> 01:32:56,120 Bila agaknya itu? 896 01:33:03,800 --> 01:33:04,640 Lucas. 897 01:33:06,520 --> 01:33:08,720 Kenapa hidup abang begitu malang? 898 01:33:11,680 --> 01:33:13,160 Abang tak cari masalah 899 01:33:13,680 --> 01:33:15,600 tapi perkara buruk asyik menimpa abang. 900 01:33:16,800 --> 01:33:17,640 Abang Solo. 901 01:33:18,400 --> 01:33:22,640 Saya rasa saya ada penyelesaian untuk masalah Ekah ini. 902 01:33:24,680 --> 01:33:26,000 Cakaplah. 903 01:33:32,960 --> 01:33:33,880 Saya rasa… 904 01:33:35,720 --> 01:33:39,200 kita serah dia kepada orang yang boleh kawal dia. 905 01:33:39,720 --> 01:33:40,680 Siapa? 906 01:33:41,560 --> 01:33:43,040 - Tuhan? - Tak. 907 01:33:45,760 --> 01:33:46,680 Kahwinkan dia. 908 01:33:53,400 --> 01:33:54,480 Apa kamu cakap? 909 01:33:56,920 --> 01:33:59,440 Kamu suruh abang kahwinkan Ekah? 910 01:34:00,480 --> 01:34:01,320 Tak. 911 01:34:01,760 --> 01:34:04,560 - Abang takkan buat begitu. - Fikir masak-masak. 912 01:34:05,280 --> 01:34:06,320 Fikir! 913 01:34:09,080 --> 01:34:10,280 Ekah anak abang? 914 01:34:10,800 --> 01:34:12,040 Kesayangan kita? 915 01:34:14,560 --> 01:34:16,480 Kahwinkan dia pada usia muda? 916 01:34:17,680 --> 01:34:19,040 Itu mustahil. 917 01:34:19,120 --> 01:34:23,720 Kalau abang kahwinkan dia, dia bukan lagi tanggungjawab abang. 918 01:34:25,680 --> 01:34:30,320 Abang takkan berasa malu seperti kes Barbara, isteri abang. 919 01:34:31,680 --> 01:34:32,600 Fikirkan. 920 01:34:34,840 --> 01:34:36,840 Abang tak mahu anak abang didera. 921 01:34:36,920 --> 01:34:38,440 Serahkan kepada saya. 922 01:34:39,120 --> 01:34:40,960 Saya uruskan. Abang boleh harapkan saya. 923 01:34:41,560 --> 01:34:44,920 Saya suka cara abang uruskan Ekah. 924 01:34:45,600 --> 01:34:47,080 Abang tabah. 925 01:34:48,800 --> 01:34:50,680 Lelaki yang sangat tabah. 926 01:34:53,280 --> 01:34:56,560 Mendiang ibu bapa kita pasti bangga dengan abang. 927 01:34:58,520 --> 01:34:59,440 Syabas. 928 01:35:00,320 --> 01:35:01,760 Abang kena tabah. 929 01:35:03,200 --> 01:35:04,320 Percayalah. 930 01:35:32,120 --> 01:35:33,920 Selamat tengah hari, tuan pemeriksa. 931 01:35:34,320 --> 01:35:36,520 Selamat tengah hari, Encik Anang. 932 01:35:36,600 --> 01:35:39,520 Semoga awak dan keluarga sihat. 933 01:35:40,120 --> 01:35:41,240 Ya, tuan. 934 01:35:42,240 --> 01:35:45,240 Saya telefon berhubung acara Bamenda. 935 01:35:45,320 --> 01:35:51,080 Tarikh telah ditetapkan dan kami tak sabar menerima wakil awak secepat mungkin. 936 01:35:51,600 --> 01:35:52,720 Iaitu minggu depan. 937 01:35:53,920 --> 01:35:58,880 Lagi sembilan hari. Semua orang menunggu institusi baharu, terutama institusi awak. 938 01:36:00,360 --> 01:36:01,600 Saya tahu, tuan. 939 01:36:03,400 --> 01:36:05,440 Sementara itu, jemaah nazir 940 01:36:06,440 --> 01:36:08,440 menguruskan pengangkutan, 941 01:36:09,360 --> 01:36:12,200 penginapan dan pemulangan. 942 01:36:14,360 --> 01:36:15,480 Terima kasih, tuan. 943 01:36:18,640 --> 01:36:20,360 Semoga berjaya, Encik Anang. 944 01:36:21,720 --> 01:36:24,040 Tuan juga. Terima kasih. 945 01:36:29,040 --> 01:36:30,640 Siapa yang telefon? 946 01:36:32,800 --> 01:36:33,720 Pemeriksa itu. 947 01:36:36,200 --> 01:36:37,480 Semuanya okey? 948 01:36:40,800 --> 01:36:45,680 Kami ada mesyuarat minggu lepas dan saya bercerita tentang sekolah itu. 949 01:36:46,640 --> 01:36:49,120 Disebabkan itu, semua tertumpu kepada kita. 950 01:36:50,240 --> 01:36:53,960 Terutamanya dengan kedatangan pertandingan Bamenda Brain Box. 951 01:36:56,960 --> 01:36:59,800 Awak bercakap ibarat para pelajar belum bersedia. 952 01:37:02,600 --> 01:37:03,680 Mereka tak sedia. 953 01:37:04,080 --> 01:37:05,320 Seorang pun tidak. 954 01:37:07,520 --> 01:37:09,800 Jadi, apa awak nak buat sekarang? 955 01:37:16,640 --> 01:37:18,760 Awak tak ambil gelas untuk awak? 956 01:37:23,880 --> 01:37:25,440 Okey, Abang. 957 01:37:26,960 --> 01:37:28,440 Mari mulakan dengan ini. 958 01:37:29,920 --> 01:37:32,240 LCM. 959 01:37:33,400 --> 01:37:34,720 Kamu tahu maksud LCM? 960 01:37:38,040 --> 01:37:39,840 LCM. 961 01:37:50,360 --> 01:37:51,720 Maksud LCM. 962 01:37:57,520 --> 01:37:59,640 Okey, mari kita cuba yang lain. 963 01:38:00,360 --> 01:38:03,560 Bagaimana dengan HCF? 964 01:38:04,960 --> 01:38:07,320 Apa maksud HCF? 965 01:38:07,920 --> 01:38:09,000 Apa maknanya? 966 01:38:12,200 --> 01:38:13,480 Ia akronim, 967 01:38:14,320 --> 01:38:16,240 akronim matematik. 968 01:38:19,520 --> 01:38:21,000 Kamu tak tahu makna HCF? 969 01:38:23,440 --> 01:38:26,640 Kamu tak tahu maksud LCM atau HCF? 970 01:38:30,960 --> 01:38:31,800 Okey. 971 01:38:33,640 --> 01:38:35,840 Cikgu nak tanya soalan mudah. 972 01:38:36,560 --> 01:38:37,520 Beritahu cikgu, 973 01:38:38,760 --> 01:38:42,640 apa partisipel lampau untuk "lihat"? 974 01:38:45,360 --> 01:38:46,200 Melihat. 975 01:38:48,120 --> 01:38:49,000 Melihat. 976 01:38:49,640 --> 01:38:50,600 Melihat 977 01:38:51,240 --> 01:38:53,480 ialah partisipel lampau untuk "lihat"? 978 01:38:55,200 --> 01:38:56,640 Aduhai. 979 01:38:59,240 --> 01:39:01,280 Kamu reti eja nama sendiri? 980 01:39:51,320 --> 01:39:53,080 Awak nampak risau. 981 01:39:55,600 --> 01:39:57,280 Budak-budak itu bebal. 982 01:39:58,520 --> 01:40:01,040 Mereka bebal. Itulah mereka. 983 01:40:02,200 --> 01:40:04,520 Seorang pun tak mencuba? 984 01:40:04,600 --> 01:40:07,320 Seorang pun tidak. Mereka tak tahu LCM. 985 01:40:07,840 --> 01:40:10,760 Apatah lagi pembahagian panjang dan pendek. 986 01:40:11,480 --> 01:40:14,280 Jika awak tanya partisipel lampau untuk "lihat", 987 01:40:14,360 --> 01:40:15,280 jawapan mereka, 988 01:40:15,720 --> 01:40:16,800 "mata!" 989 01:40:17,520 --> 01:40:18,680 Mata! 990 01:40:19,960 --> 01:40:21,400 Adakah seteruk itu? 991 01:40:22,680 --> 01:40:23,520 Sangat teruk. 992 01:40:27,160 --> 01:40:28,760 Jadi, lebih baik awak 993 01:40:28,840 --> 01:40:33,360 hubungi lembaga pemeriksa dan beritahu yang awak belum bersedia. 994 01:40:34,960 --> 01:40:36,840 Itu bukan pilihan sekarang. 995 01:40:39,200 --> 01:40:40,400 Apa awak nak buat? 996 01:40:42,640 --> 01:40:44,240 Entahlah. Saya keliru. 997 01:40:45,560 --> 01:40:46,400 Sayang… 998 01:40:47,600 --> 01:40:51,280 Saya tahu awak lelaki yang berintegriti, 999 01:40:51,360 --> 01:40:55,320 tapi saya rasa awak patut pertimbangkan 1000 01:40:55,880 --> 01:40:58,120 budak itu. Ekah. 1001 01:40:58,640 --> 01:41:01,880 Saya rasa dia ayam tambatan awak sekarang ini. 1002 01:41:03,400 --> 01:41:06,920 Saya tak sangka awak merepek begitu. 1003 01:41:07,000 --> 01:41:10,160 Sekolah mesti diwakili di pertandingan Brian Box. 1004 01:41:10,240 --> 01:41:11,440 Ya. 1005 01:41:11,520 --> 01:41:14,000 Sebab itulah dia hubungi saya, 1006 01:41:14,080 --> 01:41:16,360 walaupun acara itu tak lama lagi, 1007 01:41:16,440 --> 01:41:18,880 dan saya ada ketika mesyuarat bulan lepas. 1008 01:41:19,520 --> 01:41:22,080 Dia nak saya tercatat sebagai gagal. 1009 01:41:23,600 --> 01:41:24,720 Ia takkan berlaku. 1010 01:41:25,200 --> 01:41:26,560 Mengarut! 1011 01:41:26,640 --> 01:41:28,240 Awak tahu apa masalah awak? 1012 01:41:30,160 --> 01:41:31,600 Ketegaran. 1013 01:41:31,680 --> 01:41:34,480 Ya, betul-betul tegar. 1014 01:41:35,600 --> 01:41:38,280 Sama ada awak guna Ekah 1015 01:41:38,360 --> 01:41:41,480 atau dimalukan kerana sekolah awak tak diwakili 1016 01:41:41,560 --> 01:41:43,520 di pertandingan itu tahun ini. 1017 01:41:43,600 --> 01:41:45,200 Saya nak ke dapur. 1018 01:41:45,280 --> 01:41:46,240 Teruk betul! 1019 01:42:42,840 --> 01:42:43,680 Cikgu Bih. 1020 01:42:44,160 --> 01:42:46,240 Tuan, semuanya okey? 1021 01:42:47,120 --> 01:42:48,840 Nampaknya tidak tapi… 1022 01:42:49,440 --> 01:42:52,720 - Tuan nak masuk? - Oh, tidak. 1023 01:42:52,800 --> 01:42:55,480 Kita boleh bincangkan di sini. 1024 01:42:56,400 --> 01:42:58,120 Pertama sekali, izinkan saya… 1025 01:42:59,280 --> 01:43:02,600 Saya minta maaf kerana cara saya bercakap dengan awak. 1026 01:43:02,680 --> 01:43:04,360 Saya betul-betul minta maaf. 1027 01:43:05,480 --> 01:43:08,520 Ketika ini saya sedar akan kekecewaan dan 1028 01:43:09,080 --> 01:43:12,480 keinginan seorang guru apabila dia jumpa budak yang bijak 1029 01:43:12,560 --> 01:43:14,880 ketika dia cuba mempengaruhi mereka. 1030 01:43:17,320 --> 01:43:18,320 Tuan? 1031 01:43:18,400 --> 01:43:20,240 Saya berada di persimpangan. 1032 01:43:21,160 --> 01:43:22,240 Cikgu Bih. 1033 01:43:23,080 --> 01:43:24,680 Sama ada kita menang… 1034 01:43:26,040 --> 01:43:27,320 atau kita kalah. 1035 01:43:29,520 --> 01:43:31,280 Saya masih tak faham. 1036 01:43:35,760 --> 01:43:38,120 Beginilah, tolong beritahu saya 1037 01:43:39,600 --> 01:43:41,800 pendapat awak tentang Diana. 1038 01:43:42,280 --> 01:43:43,320 Boleh awak… 1039 01:43:44,200 --> 01:43:45,280 menjamin dia? 1040 01:43:45,360 --> 01:43:47,360 Sebenarnya dia sangat bagus, tuan. 1041 01:43:47,960 --> 01:43:51,040 Saya lebih banyak ajar dia daripada pelajar lain. 1042 01:43:51,120 --> 01:43:52,920 Dia cepat belajar. 1043 01:43:56,240 --> 01:43:57,720 Izinkan saya merayu, 1044 01:43:58,360 --> 01:44:01,560 boleh awak minta keizinan ibu bapanya? 1045 01:44:01,640 --> 01:44:02,760 Bolehkah 1046 01:44:02,840 --> 01:44:04,160 ia dilakukan? 1047 01:44:05,040 --> 01:44:06,720 Saya akan buat yang terbaik. 1048 01:44:07,040 --> 01:44:07,960 Terima kasih. 1049 01:44:08,720 --> 01:44:10,040 Terima kasih banyak. 1050 01:44:11,080 --> 01:44:12,200 Fahamilah bahawa 1051 01:44:12,920 --> 01:44:16,520 kita bukan sekadar menyertai pertandingan Brain. 1052 01:44:18,920 --> 01:44:21,440 Kita mesti tinggalkan kesan yang mendalam. 1053 01:44:22,880 --> 01:44:24,920 Sudah tentu, tuan. 1054 01:44:26,520 --> 01:44:27,760 Selamat malam. 1055 01:44:52,960 --> 01:44:53,800 Ekah. 1056 01:44:54,600 --> 01:44:55,640 Ayah. 1057 01:44:55,720 --> 01:44:57,640 Ayah dan Pak Cik Lucas… 1058 01:44:59,880 --> 01:45:03,320 telah memutuskan agar kamu hidup bersama Alhaji Sule. 1059 01:45:04,960 --> 01:45:07,240 - Kenapa? - Kamu akan jadi isteri dia. 1060 01:45:07,960 --> 01:45:09,160 Isterinya? 1061 01:45:10,640 --> 01:45:11,880 Kenapa? 1062 01:45:11,960 --> 01:45:15,280 Itu yang berlaku kepada setiap wanita. Kamu dah dewasa. 1063 01:45:15,840 --> 01:45:18,400 Tidak, saya seorang gadis. 1064 01:45:18,480 --> 01:45:22,240 Mana-mana gadis yang degil macam kamu, bukan lagi gadis. 1065 01:45:22,320 --> 01:45:24,360 Kamu sudah matang untuk berkahwin. 1066 01:45:25,440 --> 01:45:28,680 Ayah. Tolonglah, saya takkan jumpa Cikgu Bihbih lagi. 1067 01:45:32,400 --> 01:45:33,360 Ekah. 1068 01:45:34,400 --> 01:45:36,360 Ini yang terbaik untuk kamu. 1069 01:45:36,960 --> 01:45:39,680 Semua orang tahu Alhaji Sule kaya. 1070 01:45:40,240 --> 01:45:43,200 Dia lelaki baik dan dia akan jaga kamu dengan baik. 1071 01:45:43,280 --> 01:45:44,240 Tamat. 1072 01:45:45,000 --> 01:45:46,760 Ayah, tolonglah. 1073 01:45:46,840 --> 01:45:50,840 Saya belum bersedia untuk ada anak. Saya takkan degil lagi. 1074 01:45:50,920 --> 01:45:54,120 Jangan tinggalkan saya. Saya takkan ke sekolah itu. 1075 01:45:54,200 --> 01:45:55,760 - Abang, jom. - Ayah. 1076 01:45:55,840 --> 01:45:56,880 Ayah, tolonglah. 1077 01:45:57,480 --> 01:45:59,880 Ayah, tolong jangan tinggalkan saya. 1078 01:46:01,600 --> 01:46:02,760 Mulai esok, 1079 01:46:04,440 --> 01:46:06,440 ayah bukan lagi ayah kamu. 1080 01:46:06,520 --> 01:46:07,440 Kamu faham. 1081 01:46:07,520 --> 01:46:09,600 Ayah, saya takkan sentuh buku lain. 1082 01:46:09,680 --> 01:46:12,800 Saya sumpah takkan pandang Cikgu Bihbih. 1083 01:46:13,360 --> 01:46:16,280 Ayah, tolonglah. 1084 01:46:22,240 --> 01:46:25,040 Ayah, tolong jangan buat saya begini. 1085 01:46:41,880 --> 01:46:43,120 Kau nak apa? 1086 01:46:44,000 --> 01:46:45,880 Saya nak jumpa Encik Solomon. 1087 01:46:48,080 --> 01:46:49,280 Dia pergi memancing. 1088 01:46:50,040 --> 01:46:51,360 Kenapa nak jumpa dia? 1089 01:46:52,560 --> 01:46:53,480 Ekah. 1090 01:46:56,640 --> 01:46:59,320 - Macam mana lagi kami nak… - Tolonglah. 1091 01:46:59,400 --> 01:47:00,400 Saya merayu. 1092 01:47:01,720 --> 01:47:02,880 Tolong dengar dulu. 1093 01:47:05,400 --> 01:47:08,720 Tak lama lagi ada pertandingan dan dia boleh menang. 1094 01:47:08,800 --> 01:47:10,880 - Ekah bukan pelajar kau. - Ya. 1095 01:47:10,960 --> 01:47:13,880 Tapi yang paling penting ialah kita daftar dia 1096 01:47:13,960 --> 01:47:16,320 - dan dia boleh jadi… - Tak boleh! 1097 01:47:18,080 --> 01:47:19,520 Tak boleh. 1098 01:47:19,600 --> 01:47:21,240 Encik Lucas. 1099 01:47:21,320 --> 01:47:26,000 Dia berpeluang untuk menang 150,000 franc 1100 01:47:26,560 --> 01:47:29,080 dan peluang untuk belajar di luar negara. 1101 01:47:30,120 --> 01:47:31,160 Awak faham tak? 1102 01:47:35,120 --> 01:47:35,960 Cikgu. 1103 01:47:36,640 --> 01:47:37,720 Cikgu. 1104 01:47:37,800 --> 01:47:39,600 Itu helah untuk budak-budak. 1105 01:47:41,760 --> 01:47:45,560 Kenapa nak beri Ekah 150,000 sedangkan kau boleh bolot duit itu? 1106 01:47:48,240 --> 01:47:50,440 Pergi. Jangan ganggu ketenangan aku. 1107 01:47:50,520 --> 01:47:53,720 Cikgu Bihbih, jangan tinggalkan saya di sini. 1108 01:47:53,800 --> 01:47:55,680 - Ekah! - Mereka kurung saya. 1109 01:47:55,760 --> 01:47:56,680 Kamukah itu? 1110 01:47:56,760 --> 01:47:57,760 Ya, ini saya. 1111 01:47:57,840 --> 01:47:59,680 Kenapa awak kurung dia? 1112 01:48:01,040 --> 01:48:01,880 Tunggu situ. 1113 01:48:01,960 --> 01:48:04,400 - Kenapa kurung dia? - Tiada kaitan dengan kau. 1114 01:48:04,480 --> 01:48:08,440 - Kau tak dipelawa ke sini. - Encik Lucas, ini kejam. 1115 01:48:08,520 --> 01:48:13,320 Cikgu Bihbih, tolong selamatkan saya. Saya tak mahu kahwin. 1116 01:48:13,400 --> 01:48:16,920 Awak tak boleh buat begini. Dia baru 12 tahun, Lucas. 1117 01:48:17,000 --> 01:48:17,840 Hei! 1118 01:48:20,560 --> 01:48:21,680 Ini kawasan aku. 1119 01:48:22,840 --> 01:48:24,640 Mereka takut dan hormati aku. 1120 01:48:25,640 --> 01:48:27,600 Jika suruh lompat, mereka lompat. 1121 01:48:27,680 --> 01:48:31,400 Jika aku suruh makan sampah, mereka makan tanpa ragu-ragu. 1122 01:48:31,480 --> 01:48:34,280 Jangan datang ke sini dan cuba ajar aku. 1123 01:48:34,960 --> 01:48:37,160 Ini bukan urusan kau. Pergi. 1124 01:48:40,680 --> 01:48:41,560 Satu. 1125 01:48:43,640 --> 01:48:44,480 Dua! 1126 01:48:45,640 --> 01:48:48,200 Lucas, awak tak boleh kahwinkan dia. 1127 01:48:48,280 --> 01:48:52,680 Dia baru 12 tahun. Saya tak boleh terima! 1128 01:48:52,760 --> 01:48:55,480 Tak boleh. Awak tak boleh kahwinkan Ekah. 1129 01:48:55,560 --> 01:48:59,800 Awak tak boleh buat begitu. Ini kejam. Saya tak boleh terima. 1130 01:48:59,880 --> 01:49:02,000 Aku cabar kau langkah garisan ini. 1131 01:49:03,440 --> 01:49:04,280 Langkahlah. 1132 01:49:06,320 --> 01:49:07,280 Apa dia? 1133 01:50:03,280 --> 01:50:04,120 Hei. 1134 01:50:05,000 --> 01:50:07,840 Cikgu Bih, tolong beritahu saya berita baik. 1135 01:50:08,640 --> 01:50:11,800 Mereka kurung dia sementara tunggu dia dikahwinkan. 1136 01:50:13,520 --> 01:50:14,480 Ya Tuhanku! 1137 01:50:17,640 --> 01:50:18,560 Berapa usianya? 1138 01:50:19,120 --> 01:50:20,360 Dua belas tahun. 1139 01:50:20,440 --> 01:50:22,600 Ya Tuhan. 1140 01:50:23,880 --> 01:50:26,000 Kenapa manusia jahat sangat? 1141 01:50:26,720 --> 01:50:29,080 Kekejaman sebegitu masih wujud? 1142 01:50:29,160 --> 01:50:31,080 Ini amalan biasa bagi mereka. 1143 01:50:32,240 --> 01:50:34,840 Kebanyakan gadis muda tak anggap ia salah. 1144 01:50:35,680 --> 01:50:40,040 Perkara yang meruntun jiwa saya ialah sanggup mereka kuburkan satu impian. 1145 01:50:41,520 --> 01:50:42,600 Kejahilan 1146 01:50:43,200 --> 01:50:44,880 sangat mahal, kata mereka. 1147 01:50:50,120 --> 01:50:51,440 Nak buat apa sekarang? 1148 01:50:52,080 --> 01:50:54,640 Saya tak dapat berfikir, tuan. 1149 01:50:56,760 --> 01:50:59,560 Boleh tuan beri saya minuman? 1150 01:50:59,640 --> 01:51:00,480 Ya, boleh. 1151 01:51:25,360 --> 01:51:26,600 Cikgu Bihbih. 1152 01:51:35,920 --> 01:51:37,240 Apa pula kali ini? 1153 01:51:38,800 --> 01:51:41,360 - Geledah rumah ini! - Awak dah gila? 1154 01:51:41,440 --> 01:51:43,520 Kalau aku dengar suara kau lagi, 1155 01:51:45,160 --> 01:51:46,080 nahas kau! 1156 01:51:46,920 --> 01:51:49,720 Ekah tak ada. Saya dah tak sanggup lagi. 1157 01:51:49,800 --> 01:51:53,360 - Berhenti memalukan saya. - Jangan cabar aku! 1158 01:51:59,640 --> 01:52:01,400 Saya kata Ekah tiada. 1159 01:52:17,000 --> 01:52:19,920 Saya dah kata Ekah tiada di sini, sekarang keluar. 1160 01:52:20,320 --> 01:52:21,960 Saya kata, keluar! 1161 01:52:22,640 --> 01:52:26,040 Bihbih, Sule mesti ada pengantinnya. 1162 01:52:26,920 --> 01:52:27,880 Lucas, 1163 01:52:27,960 --> 01:52:30,360 jom beredar sebelum Ekah lari lagi jauh. 1164 01:52:32,880 --> 01:52:36,080 Jika aku tahu kau bantu Ekah lari daripada perkahwinan, 1165 01:52:36,160 --> 01:52:37,560 aku tutup sekolah kau. 1166 01:52:38,160 --> 01:52:40,280 Faham? Aku akan tutup. 1167 01:53:27,160 --> 01:53:28,080 Andong. 1168 01:53:28,160 --> 01:53:30,160 - Helo, pak cik. - Ada nampak Ekah? 1169 01:53:30,760 --> 01:53:33,320 Tadi saya nampak dia berlari ke tepi laut. 1170 01:53:34,640 --> 01:53:35,480 Okey. 1171 01:53:52,720 --> 01:53:54,720 Boleh tolong saya menyeberang? 1172 01:53:56,800 --> 01:53:57,640 Lima ratus. 1173 01:54:04,800 --> 01:54:06,800 Okey, jom. 1174 01:54:10,080 --> 01:54:11,280 Kanu kosong. 1175 01:54:20,960 --> 01:54:22,280 Saya tambah 500 lagi? 1176 01:54:27,200 --> 01:54:29,480 Anak muda! Apa khabar? 1177 01:54:29,560 --> 01:54:30,560 Sihat. 1178 01:54:30,640 --> 01:54:32,000 Ada nampak Ekah tak? 1179 01:54:34,000 --> 01:54:34,920 Ekah? 1180 01:54:35,000 --> 01:54:36,800 Ya, Ekah. Dia popular. 1181 01:54:37,680 --> 01:54:38,960 Anak Solomon? 1182 01:54:39,840 --> 01:54:41,040 Dia dah menyeberang. 1183 01:54:46,480 --> 01:54:48,000 Lucas, aku dah cakap. 1184 01:54:48,080 --> 01:54:50,480 Kita perlu menyeberang. Tak sempat. 1185 01:54:51,840 --> 01:54:53,840 - Anak muda! - Ya, encik. 1186 01:54:53,920 --> 01:54:55,120 Siapa nama kamu? 1187 01:54:56,080 --> 01:54:57,000 Kum Peter. 1188 01:54:58,000 --> 01:54:59,000 Kamu kenal saya? 1189 01:54:59,680 --> 01:55:00,520 Kenal. 1190 01:55:00,920 --> 01:55:01,880 Fikir baik-baik. 1191 01:55:01,960 --> 01:55:03,800 Kamu pasti Ekah menyeberang? 1192 01:55:04,360 --> 01:55:06,400 Atau dia bersembunyi di sini? 1193 01:55:07,440 --> 01:55:10,120 Dia menyeberang ikut pendayung kanu lain. 1194 01:55:10,200 --> 01:55:11,200 Joseph. 1195 01:55:12,960 --> 01:55:14,960 Kamu kenal pendayung kanu lain 1196 01:55:15,040 --> 01:55:17,040 nama Efofa? 1197 01:55:17,120 --> 01:55:18,080 Kenal, abang. 1198 01:55:18,600 --> 01:55:20,120 Apa jadi kepada dia? 1199 01:55:21,840 --> 01:55:23,120 Dia kena tikam. 1200 01:55:23,680 --> 01:55:24,720 Kenapa? 1201 01:55:28,240 --> 01:55:32,640 Abang, saya tak tipu, dia menyeberang. 1202 01:55:32,720 --> 01:55:33,800 Dia dah pergi. 1203 01:55:35,520 --> 01:55:38,160 Mengapa pandang saya begitu? Saya tak tipu. 1204 01:55:39,240 --> 01:55:40,280 Dia menyeberang. 1205 01:55:41,440 --> 01:55:47,040 Saya bersumpah jika saya menipu, ibu saya akan dipanah petir. 1206 01:55:49,360 --> 01:55:50,240 Lucas. 1207 01:55:51,880 --> 01:55:52,880 Lucas. 1208 01:58:15,760 --> 01:58:16,880 Apa awak buat? 1209 01:58:20,080 --> 01:58:22,640 - Apa awak buat? - Tanggalkan baju awak! 1210 01:58:31,360 --> 01:58:32,600 Tanggalkan pakaian! 1211 02:00:01,120 --> 02:00:04,240 Jika saya kata fikiran saya tak bercelaru, saya tipu. 1212 02:00:04,840 --> 02:00:05,880 Saya juga, tuan. 1213 02:00:07,760 --> 02:00:10,880 Kita akan rugi banyak jika tak sertai. 1214 02:00:12,440 --> 02:00:16,840 Kita akan dipersendakan dan dilemahkan jika kita hantar calon yang teruk. 1215 02:00:18,480 --> 02:00:20,200 Jika kita di tempat tercorot, 1216 02:00:21,240 --> 02:00:24,960 kita tak boleh bertanding selama tiga tahun, jadi beritahu saya, 1217 02:00:25,040 --> 02:00:27,120 apa keajaiban yang kita harapkan 1218 02:00:27,200 --> 02:00:30,120 untuk mewakili kita secara purata? 1219 02:00:31,800 --> 02:00:34,320 Ekah memang tak boleh terlibat sekarang. 1220 02:00:36,080 --> 02:00:38,000 Dia kahwin semalam. 1221 02:00:39,240 --> 02:00:40,120 Apa? 1222 02:00:42,200 --> 02:00:45,800 - Oh, Tuhan. - Ia tak dapat diterangkan, tuan. 1223 02:00:45,880 --> 02:00:47,400 Dia sudah terperangkap. 1224 02:00:51,160 --> 02:00:54,640 - Sungguh menyedihkan. - Tapi kita ada dua pilihan lagi. 1225 02:00:55,800 --> 02:00:57,560 Pertama ialah keajaiban. 1226 02:00:59,440 --> 02:01:00,280 Okey. 1227 02:01:04,360 --> 02:01:05,520 Iaitu? 1228 02:01:06,400 --> 02:01:10,520 Kita kena yakinkan Alhaji Sule supaya mendaftarkan Ekah. 1229 02:01:13,080 --> 02:01:16,240 Itu pasti menggemparkan dunia. 1230 02:01:17,680 --> 02:01:19,160 Kedua? 1231 02:01:21,280 --> 02:01:23,000 Jika kita tak sertai? 1232 02:01:33,080 --> 02:01:33,960 Pilih satu. 1233 02:01:36,560 --> 02:01:37,680 Melakukan jenayah… 1234 02:01:39,040 --> 02:01:41,800 mengharapkan keajaiban atau… 1235 02:01:43,200 --> 02:01:44,440 sekolah tergadai. 1236 02:02:20,600 --> 02:02:21,600 Sule. 1237 02:02:22,440 --> 02:02:24,000 - Lucas. - Selamat pagi. 1238 02:02:25,520 --> 02:02:26,480 Apa khabar? 1239 02:02:27,000 --> 02:02:29,800 - Sihat. Kamu berdua apa khabar? - Kami sihat. 1240 02:02:29,880 --> 02:02:30,840 Okey. 1241 02:02:32,160 --> 02:02:33,360 Sule. 1242 02:02:34,040 --> 02:02:34,960 Macam mana? 1243 02:02:36,960 --> 02:02:38,120 Ia berjalan lancar. 1244 02:02:38,200 --> 02:02:39,320 Lucas. 1245 02:02:40,760 --> 02:02:43,560 Ekah buat saya sangat puas. 1246 02:02:43,640 --> 02:02:45,520 Awak beri saya gadis yang baik. 1247 02:02:45,600 --> 02:02:49,280 Kami boleh berasmara sehari suntuk. Tiada rehat. 1248 02:02:49,760 --> 02:02:50,760 Memuaskan hati. 1249 02:02:52,400 --> 02:02:56,880 Dia seperti keladi koko segar yang dicampur dengan minyak sawit. 1250 02:02:58,120 --> 02:03:00,080 Saya dah cakap. 1251 02:03:03,720 --> 02:03:06,520 Sudah tiga hari saya tak keluar rumah. 1252 02:03:07,080 --> 02:03:09,760 Wain itu terlalu manis untuk ditinggalkan. 1253 02:03:09,840 --> 02:03:12,040 - Saya tak boleh ke mana-mana. - Sule. 1254 02:03:13,080 --> 02:03:16,120 - Saya masuk sekejap, nanti saya keluar. - Okey. 1255 02:03:16,200 --> 02:03:19,680 - Saya ada hadiah untuk awak. - Okey. Saya tunggu. 1256 02:03:31,760 --> 02:03:32,800 Lucas. 1257 02:03:33,520 --> 02:03:34,520 Ambil ini. 1258 02:03:35,040 --> 02:03:36,440 Itu untuk awak. 1259 02:03:37,320 --> 02:03:39,560 Hei, Sule. Terima kasih. 1260 02:03:39,640 --> 02:03:42,720 - Awak langsaikan hutang dengan baik. - Terima kasih. 1261 02:03:42,800 --> 02:03:46,080 Apabila awak beri benda baik, saya perlu balas budi itu. 1262 02:03:46,120 --> 02:03:47,120 Terima kasih. 1263 02:03:47,200 --> 02:03:51,760 - Awak saudara yang baik. - Okey. 1264 02:06:09,480 --> 02:06:10,800 Apa kamu buat di sini? 1265 02:06:14,440 --> 02:06:15,280 Ayah. 1266 02:06:17,160 --> 02:06:19,480 Dia rogol saya setiap hari. 1267 02:06:28,040 --> 02:06:29,240 Dia suami kamu. 1268 02:06:30,080 --> 02:06:31,880 Ayah, saya merayu. 1269 02:06:33,760 --> 02:06:37,840 Maafkan semua kesalahan saya terhadap ayah. 1270 02:06:37,920 --> 02:06:39,640 Jangan putus asa dengan saya. 1271 02:06:42,160 --> 02:06:43,880 Ayah, ini saya. Ekah. 1272 02:06:45,360 --> 02:06:46,960 Kesayangan ayah. 1273 02:06:54,280 --> 02:06:56,000 Suami kamu tahu kamu ke sini? 1274 02:07:00,440 --> 02:07:02,040 Kembali kepada suami kamu. 1275 02:07:03,120 --> 02:07:05,560 Suami kamu takkan bunuh kamu. Dengar tak? 1276 02:07:06,600 --> 02:07:07,440 Dengar tak? 1277 02:07:09,920 --> 02:07:10,760 Balik! 1278 02:09:50,640 --> 02:09:51,480 Solomon. 1279 02:09:53,080 --> 02:09:54,560 Solomon, aku datang. 1280 02:09:57,680 --> 02:09:58,520 Sule. 1281 02:09:59,080 --> 02:10:01,160 Apa lagi? Ada apa? 1282 02:10:02,960 --> 02:10:05,080 Solomon, kau fikir aku bodoh? 1283 02:10:06,240 --> 02:10:09,640 Aku dah cakap yang aku tak bodoh. 1284 02:10:10,720 --> 02:10:13,160 Tiada orang boleh permainkan aku. 1285 02:10:13,240 --> 02:10:15,680 Kenapa bercakap begini macam orang gila? 1286 02:10:17,240 --> 02:10:19,360 Kau kata aku orang gila? 1287 02:10:21,520 --> 02:10:25,200 Aku boleh tunjukkan kerja gila sekarang. 1288 02:10:25,280 --> 02:10:27,400 Kau selalu datang cari isteri kau. 1289 02:10:27,480 --> 02:10:29,960 Dia di bawah jagaan kau. Bukan jagaan aku! 1290 02:10:30,040 --> 02:10:31,680 Sule tak bodoh. 1291 02:10:33,320 --> 02:10:34,520 Lucas. 1292 02:10:37,680 --> 02:10:39,520 Lucas! Aku datang. 1293 02:10:40,040 --> 02:10:42,640 Aku beri kau dua pilihan. 1294 02:10:43,960 --> 02:10:44,920 Dua pilihan. 1295 02:10:45,640 --> 02:10:46,880 Pilihan pertama, 1296 02:10:47,920 --> 02:10:51,680 kau dan abang kau pulangkan balik isteri aku. 1297 02:10:54,120 --> 02:10:55,480 Pilihan kedua. 1298 02:10:56,400 --> 02:11:01,360 Bayar balik semua duit yang kau ambil daripada aku. 1299 02:11:01,880 --> 02:11:06,400 Jika kamu berdua tak buat mana-mana, kepala akan dipenggal. 1300 02:11:08,720 --> 02:11:09,920 Sule, mari. 1301 02:11:10,920 --> 02:11:11,760 Mari. 1302 02:11:11,840 --> 02:11:16,880 Bukankah aku dah kata, jika ada masalah, aku akan selesaikan? 1303 02:11:16,960 --> 02:11:19,200 - Kenapa kau beritahu abang aku? - Tak. 1304 02:11:19,280 --> 02:11:22,160 Pergi, aku akan bawa Ekah. 1305 02:11:22,240 --> 02:11:23,640 Tidak. 1306 02:11:24,880 --> 02:11:26,600 Aku takkan percaya. 1307 02:11:27,320 --> 02:11:29,760 Aku takkan beredar tanpa isteri aku. 1308 02:11:29,840 --> 02:11:34,320 Sule, apa yang berlaku? Aku bingung. 1309 02:11:35,400 --> 02:11:36,240 Apa dia? 1310 02:11:36,320 --> 02:11:38,200 - Tiada apa-apa. - Tiada apa-apa? 1311 02:11:38,760 --> 02:11:40,240 Kau kata "tiada apa-apa"? 1312 02:11:41,240 --> 02:11:44,160 Kau kata 130,000 tiada apa-apa? 1313 02:11:48,520 --> 02:11:50,840 Dia hutang aku 64,000. 1314 02:11:52,160 --> 02:11:54,400 Kemudian dia pinjam lagi, 1315 02:11:54,480 --> 02:11:57,560 dan dia lunaskan hutang dengan menyerahkan anak kau. 1316 02:12:00,040 --> 02:12:00,960 Aku sumpah. 1317 02:12:01,920 --> 02:12:05,440 Kalau aku tak nampak duit atau isteri cantik aku, 1318 02:12:05,520 --> 02:12:08,520 di sini sekarang, 1319 02:12:08,600 --> 02:12:11,880 - aku akan bunuh dia. - Tepat sekali. 1320 02:12:14,600 --> 02:12:15,440 Lucas. 1321 02:12:17,440 --> 02:12:18,480 Lucas! 1322 02:12:19,560 --> 02:12:21,040 Kau tipu abang. 1323 02:12:21,120 --> 02:12:23,920 Kau guna anak abang untuk langsaikan hutang kau? 1324 02:12:26,720 --> 02:12:27,560 Lucas! 1325 02:12:30,920 --> 02:12:33,840 Kau guna anak abang untuk langsaikan hutang kau? 1326 02:12:35,080 --> 02:12:37,120 Abang, balik. Biar saya uruskan. 1327 02:12:38,080 --> 02:12:39,400 Ini tiada apa-apa. 1328 02:12:41,480 --> 02:12:42,440 Tiada apa-apa? 1329 02:12:50,280 --> 02:12:51,760 Biar aku yang bunuh dia. 1330 02:13:46,560 --> 02:13:47,520 Andong. 1331 02:13:47,600 --> 02:13:48,600 Ada apa? 1332 02:13:48,680 --> 02:13:51,240 Ekah berada di Pa Juh. 1333 02:14:06,960 --> 02:14:10,800 - Andong. Apa dia? - Ekah berada di Pa Juh. 1334 02:14:16,840 --> 02:14:17,960 Pak Cik Solomon. 1335 02:14:19,040 --> 02:14:20,240 Pak Cik Solomon! 1336 02:14:20,720 --> 02:14:21,680 Pak Cik Solomon! 1337 02:14:22,360 --> 02:14:23,320 Pak Cik Solomon! 1338 02:14:24,600 --> 02:14:26,880 - Pak Cik Solo! - Andong. 1339 02:14:27,600 --> 02:14:29,520 - Apa dia? - Ekah. 1340 02:14:30,280 --> 02:14:31,120 Ekah pak cik? 1341 02:14:31,880 --> 02:14:32,960 Di mana dia? 1342 02:14:33,040 --> 02:14:35,280 - Pa Juh! - Dia okey? 1343 02:14:39,920 --> 02:14:44,120 Apakah nombor yang mesti didarab dengan empat 1344 02:14:44,200 --> 02:14:46,760 supaya jumlahnya 44? 1345 02:14:47,520 --> 02:14:48,480 Sebelas. 1346 02:14:49,040 --> 02:14:50,120 Betul. 1347 02:14:50,200 --> 02:14:54,520 Cik Diana, Fred buat dua bangkit tubi pada bulan Januari, 1348 02:14:55,360 --> 02:14:56,960 empat pada bulan Februari, 1349 02:14:57,280 --> 02:14:58,760 lapan pada bulan Mac, 1350 02:14:59,240 --> 02:15:00,680 16 pada bulan April. 1351 02:15:01,320 --> 02:15:03,360 Jika corak ini berterusan, 1352 02:15:03,440 --> 02:15:08,120 berapa bangkit tubi yang Fred buat pada bulan Mei dan Jun? 1353 02:15:11,920 --> 02:15:13,880 Sembilan puluh enam bangkit tubi. 1354 02:15:14,880 --> 02:15:18,440 Tiga puluh dua pada bulan Mei dan 1355 02:15:19,160 --> 02:15:21,320 enam puluh empat pada bulan Jun. 1356 02:15:22,040 --> 02:15:23,040 Itu betul. 1357 02:15:24,240 --> 02:15:28,840 Derick, berapa hari dan jam bersamaan 200 jam? 1358 02:15:29,600 --> 02:15:31,480 Lapan hari dan lapan jam. 1359 02:15:32,040 --> 02:15:34,080 Itu betul. Bagus. 1360 02:15:35,280 --> 02:15:36,120 Kawasan. 1361 02:15:39,720 --> 02:15:40,560 Salah. 1362 02:15:41,480 --> 02:15:43,400 Tujuh ratus sembilan puluh lima. 1363 02:15:44,200 --> 02:15:46,600 - 1961. - Betul. 1364 02:15:47,600 --> 02:15:48,520 Salah. 1365 02:15:49,200 --> 02:15:50,960 Seratus lapan puluh darjah. 1366 02:15:51,040 --> 02:15:52,280 Betul. 1367 02:15:53,680 --> 02:15:58,360 Sekarang, kita akan beri ruang kepada setiap calon untuk menyoal 1368 02:15:58,440 --> 02:15:59,840 lawan mereka. 1369 02:15:59,920 --> 02:16:02,920 Jika calon menjawab soalan lawan mereka 1370 02:16:03,000 --> 02:16:06,720 dan lawan ini gagal menjawab soalan calon satu lagi, 1371 02:16:07,520 --> 02:16:09,880 calon itu merupakan pemenang. 1372 02:16:10,480 --> 02:16:13,600 Encik Derick, soalan terakhir awak kepada Cik Ekah. 1373 02:16:14,560 --> 02:16:19,040 Betul atau palsu. Nama beruang teddy menggambarkan patung beruang lembut. 1374 02:16:19,520 --> 02:16:23,720 Nama tersebut berasal daripada Presiden Theodore "Teddy" Roosevelt 1375 02:16:23,800 --> 02:16:26,400 yang pernah membebaskan anak beruang. 1376 02:16:27,360 --> 02:16:28,880 Betul. 1377 02:16:29,960 --> 02:16:31,000 Betul. 1378 02:16:31,640 --> 02:16:32,760 Itu betul. 1379 02:16:36,640 --> 02:16:37,880 Cik Ekah. 1380 02:16:38,760 --> 02:16:40,320 Soalan awak kepada Derick. 1381 02:16:42,840 --> 02:16:43,920 Cik Ekah? 1382 02:16:46,760 --> 02:16:50,080 Wanita termuda yang menang 1383 02:16:50,720 --> 02:16:52,120 Keamanan Hadiah… 1384 02:16:53,080 --> 02:16:54,600 Hadiah Keamanan… 1385 02:16:55,560 --> 02:17:01,320 Siapa wanita termuda yang memenangi Hadiah Nobel Keamanan? 1386 02:17:05,840 --> 02:17:07,160 Encik Derick? 1387 02:17:08,480 --> 02:17:09,320 Tiada jawapan? 1388 02:17:11,680 --> 02:17:13,200 Apa jawapannya, Ekah? 1389 02:17:19,280 --> 02:17:20,760 Malala Yousafzai. 1390 02:17:21,360 --> 02:17:23,240 Ya! 1391 02:17:24,960 --> 02:17:26,480 Dahsyat! 1392 02:17:26,560 --> 02:17:28,160 Dia kelahiran Pakistan. 1393 02:17:28,760 --> 02:17:29,800 Dia kata… 1394 02:17:30,680 --> 02:17:34,120 wanita patut mendapat pendidikan. 1395 02:17:35,720 --> 02:17:38,400 Mereka tembak kepala dia pada tahun 2012. 1396 02:17:39,920 --> 02:17:41,360 Namun, dia tidak mati. 1397 02:17:42,800 --> 02:17:44,920 Itu betul, Cik Ekah. 1398 02:17:45,000 --> 02:17:46,920 Akhirnya, kita ada pemenang. 1399 02:17:47,480 --> 02:17:49,160 Cik Diana Ekah. 1400 02:18:08,520 --> 02:18:10,480 Annabel saya mesti ke sekolah. 1401 02:18:10,560 --> 02:18:11,680 Ya. 1402 02:18:15,720 --> 02:18:17,640 Nama saya Diana Ekah. 1403 02:18:19,120 --> 02:18:20,760 Saya berusia 12 tahun. 1404 02:18:25,840 --> 02:18:30,120 Saya dikahwinkan kerana… 1405 02:18:34,560 --> 02:18:35,720 kerana 1406 02:18:36,680 --> 02:18:38,720 saya nak ke sekolah. 1407 02:18:41,280 --> 02:18:43,200 Saya tahu ayah saya sayang saya. 1408 02:18:45,520 --> 02:18:48,280 Di tempat asal saya, nelayan 1409 02:18:48,360 --> 02:18:50,840 tak percaya anak perempuan bersekolah. 1410 02:18:54,440 --> 02:18:57,880 Saya sendiri tak percaya saya di sini menjadi yang terbaik. 1411 02:18:59,360 --> 02:19:00,440 Ya. 1412 02:19:01,640 --> 02:19:02,640 Yang terbaik. 1413 02:19:03,680 --> 02:19:06,760 Pelajar terbaik serba boleh di sekolah seperti ini? 1414 02:19:08,040 --> 02:19:09,720 Terima kasih, Bodian Tech. 1415 02:19:09,800 --> 02:19:11,560 Ia satu penghormatan. 1416 02:19:12,040 --> 02:19:14,840 Terima kasih kepada Nnlom Nnam Hand For Children 1417 02:19:15,720 --> 02:19:17,120 kerana percayakan saya. 1418 02:19:17,200 --> 02:19:18,960 PEMIMPIN DI KALANGAN PEMIMPIN 1419 02:19:19,040 --> 02:19:21,000 Kebanyakan kamu tahu kisah saya. 1420 02:19:21,720 --> 02:19:25,800 Dari pantai terpencil Menchum sehingga ke podium ini, 1421 02:19:26,960 --> 02:19:29,120 membolehkan saya mengatakannya 1422 02:19:29,200 --> 02:19:30,600 impian sebenar… 1423 02:19:31,160 --> 02:19:34,520 melangkaui hasrat dan imaginasi. 1424 02:19:35,440 --> 02:19:38,080 Membara ibarat batu arang yang bersinar, 1425 02:19:39,400 --> 02:19:41,320 menghujani setiap saraf 1426 02:19:41,920 --> 02:19:44,960 di dalam tubuh ke arah keghairahan yang tiada henti, 1427 02:19:46,440 --> 02:19:47,560 dan Tuhan, 1428 02:19:48,160 --> 02:19:49,920 dalam kehebatanNya, 1429 02:19:50,000 --> 02:19:51,880 sentiasa menghantar seseorang, 1430 02:19:52,520 --> 02:19:54,800 yang bersedia untuk berkorban bersama 1431 02:19:54,880 --> 02:19:57,440 ke arah merealisasikan impian anda. 1432 02:19:59,720 --> 02:20:00,560 Terima kasih, 1433 02:20:01,680 --> 02:20:02,680 Cikgu Bihbih. 1434 02:20:05,280 --> 02:20:08,880 Kerana menjadi cahaya saya di tempat yang gelap. 1435 02:20:09,760 --> 02:20:12,240 Saya dedikasikan hari ini kepada cikgu. 1436 02:20:14,000 --> 02:20:16,720 Semoga roh cikgu damai di sana. 1437 02:20:19,880 --> 02:20:21,920 Saya memetik kata-kata Malala, 1438 02:20:22,720 --> 02:20:25,000 "Ada dua kuasa di dunia ini. 1439 02:20:25,680 --> 02:20:26,520 Satu, 1440 02:20:27,400 --> 02:20:28,640 ialah kuasa pedang, 1441 02:20:30,320 --> 02:20:32,080 satu lagi kuasa pen. 1442 02:20:33,040 --> 02:20:36,360 Ada kuasa ketiga yang lebih kuat daripada kedua-duanya. 1443 02:20:37,400 --> 02:20:39,080 Iaitu wanita." 1444 02:20:40,280 --> 02:20:44,440 Tahniah, Bodian Tech dan selamat memperolehi ijazah untuk semua. 1445 02:20:45,560 --> 02:20:46,400 Terima kasih. 1446 02:20:46,920 --> 02:20:48,960 Terima kasih semua. 1447 02:20:50,840 --> 02:20:52,720 Selamat memperolehi ijazah. 1448 02:20:53,600 --> 02:20:55,480 Semoga kita bertemu lagi. 1449 02:22:42,960 --> 02:22:45,960 Terjemahan sari kata oleh Yanti Arshad