1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,720 --> 00:00:12,480
BASADA EN HECHOS REALES
4
00:01:49,840 --> 00:01:50,960
Por favor.
5
00:01:51,040 --> 00:01:53,720
Hay suficiente pescado para todos.
6
00:01:53,800 --> 00:01:57,360
- Tienes que atenderme primero.
- No, yo llegué primero.
7
00:01:57,440 --> 00:02:00,680
Ekah, tienes que atenderme. Vivo lejos.
8
00:02:00,760 --> 00:02:03,240
Sé quién llegó primero y quién al último.
9
00:02:03,960 --> 00:02:07,960
Bien, hagamos esto,
el que haga fila tendrá pescado extra.
10
00:02:08,040 --> 00:02:08,880
Sí.
11
00:02:14,960 --> 00:02:16,040
¿Cuántos necesita?
12
00:02:38,640 --> 00:02:39,760
¿18 000?
13
00:02:41,600 --> 00:02:43,200
El negocio estuvo bien hoy.
14
00:02:49,160 --> 00:02:52,000
Toma estos 1000. Compra algo para ti.
15
00:02:52,640 --> 00:02:53,920
- ¡Papá!
- ¡Tómalo!
16
00:02:54,560 --> 00:02:56,920
¡Quédatelo! Lo necesitas más que yo.
17
00:03:03,920 --> 00:03:05,640
Mi "pequeña madre".
18
00:03:05,720 --> 00:03:08,200
Este negocio no será nada sin ti.
19
00:03:08,880 --> 00:03:10,040
Gracias.
20
00:03:11,840 --> 00:03:13,840
Vamos a casa.
21
00:04:31,120 --> 00:04:32,040
Madre.
22
00:04:40,360 --> 00:04:41,440
Lo siento.
23
00:04:46,640 --> 00:04:47,560
Agua.
24
00:04:51,120 --> 00:04:52,320
Agua.
25
00:05:52,680 --> 00:05:54,120
¿Por qué me miras, papá?
26
00:05:54,520 --> 00:05:56,720
Porque el pescado está bien cocinado.
27
00:05:58,080 --> 00:05:59,120
Está delicioso.
28
00:06:21,680 --> 00:06:23,880
¿Sabes por qué te puse "Ekah"?
29
00:06:25,720 --> 00:06:26,800
Sí, papá.
30
00:06:26,880 --> 00:06:28,720
¿Por qué te pusimos ese nombre?
31
00:06:29,400 --> 00:06:31,440
Porque era el nombre de tu madre.
32
00:06:40,800 --> 00:06:43,840
Cuando te miro, solo veo a mi madre.
33
00:06:45,640 --> 00:06:47,240
Te pareces a ella.
34
00:06:49,320 --> 00:06:52,920
Incluso la forma en que quemas el pescado,
lo haces como mamá.
35
00:06:53,480 --> 00:06:54,320
¡Papá!
36
00:06:59,320 --> 00:07:00,760
Si no te cuido,
37
00:07:01,800 --> 00:07:02,720
¿quién lo hará?
38
00:07:18,760 --> 00:07:21,240
Quiero que sepas
que nuestro arduo trabajo…
39
00:07:22,200 --> 00:07:23,360
no es en vano.
40
00:07:23,920 --> 00:07:25,200
La gente lo nota.
41
00:07:28,600 --> 00:07:31,680
Si preguntas por los tres
mejores pescadores, dirán mi nombre.
42
00:07:32,360 --> 00:07:35,480
Cuando digan mi nombre,
también dirán el tuyo.
43
00:07:38,400 --> 00:07:39,520
Trabajas muy bien.
44
00:07:40,240 --> 00:07:41,880
Sigue con el buen trabajo.
45
00:07:44,200 --> 00:07:45,400
Sí, papá.
46
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Papá, ¿puedo preguntarte algo?
47
00:07:56,040 --> 00:07:56,880
Sí.
48
00:07:58,120 --> 00:07:59,680
¿Querías a tu madre?
49
00:08:01,160 --> 00:08:02,240
En definitiva.
50
00:08:04,360 --> 00:08:05,800
La quería mucho.
51
00:08:08,680 --> 00:08:10,080
¿Amas a mi madre?
52
00:08:18,920 --> 00:08:20,760
Eres muy joven para entender.
53
00:08:22,040 --> 00:08:23,120
Cuando crezcas,
54
00:08:24,000 --> 00:08:25,200
lo entenderás.
55
00:08:27,640 --> 00:08:30,360
Hablaremos cuando crezcas, ¿me oyes?
56
00:08:31,760 --> 00:08:32,920
No te preocupes.
57
00:08:33,000 --> 00:08:34,600
Come.
58
00:08:50,960 --> 00:08:52,120
Mi pequeña madre.
59
00:08:54,240 --> 00:08:56,240
Papá. Bienvenido.
60
00:08:56,320 --> 00:08:57,440
Buen trabajo, mamá.
61
00:08:58,120 --> 00:08:58,960
Excelente.
62
00:09:04,000 --> 00:09:04,960
Dame esa cubeta.
63
00:09:06,280 --> 00:09:07,120
Dámela.
64
00:09:08,280 --> 00:09:09,160
Papá.
65
00:09:15,560 --> 00:09:17,440
No quiero dejarte nunca.
66
00:09:21,840 --> 00:09:23,920
Eso nunca te pasará.
67
00:09:25,480 --> 00:09:27,320
No serás esclava de ningún hombre.
68
00:09:30,840 --> 00:09:33,640
La maestra espera su pescado. Apresúrate.
69
00:09:40,000 --> 00:09:41,520
Rápido, no llegues tarde.
70
00:10:19,680 --> 00:10:20,560
Ekah.
71
00:10:25,520 --> 00:10:26,360
Ekah.
72
00:10:29,360 --> 00:10:30,200
¡Ekah!
73
00:10:31,640 --> 00:10:32,560
Maestra.
74
00:10:33,280 --> 00:10:34,440
Te estuve llamando.
75
00:10:34,520 --> 00:10:35,920
Traje su pescado.
76
00:10:40,480 --> 00:10:42,160
Este pescado es muy pequeño.
77
00:10:42,800 --> 00:10:44,120
Siempre lo compra así.
78
00:10:44,200 --> 00:10:46,280
¿Bromeas? El pescado es pequeño.
79
00:10:46,360 --> 00:10:49,080
Le he comprado a Solomon.
Debería entender.
80
00:10:49,920 --> 00:10:52,000
Es muy pequeño. Mira.
81
00:10:58,080 --> 00:10:58,920
Toma.
82
00:11:11,520 --> 00:11:12,680
Cuidado.
83
00:11:22,560 --> 00:11:24,120
¿La maestra no estaba ahí?
84
00:11:24,600 --> 00:11:25,680
Sí estaba, papá.
85
00:11:25,760 --> 00:11:27,240
¿Por qué tardaste tanto?
86
00:11:28,280 --> 00:11:32,000
Papá, vi a niños
cantando canciones. Me gustó.
87
00:11:36,400 --> 00:11:38,600
¿Cuánto nos debe la madre de Kiki?
88
00:11:41,080 --> 00:11:42,880
6500, papá.
89
00:11:43,440 --> 00:11:45,160
Ve y llama a tu tío Lucas.
90
00:11:45,240 --> 00:11:48,080
Dile que venga rápido.
Iremos a cobrar esa deuda.
91
00:11:48,160 --> 00:11:49,040
¿De acuerdo?
92
00:11:49,440 --> 00:11:50,800
No tardes mucho.
93
00:11:50,880 --> 00:11:51,800
¿Me oyes?
94
00:11:58,200 --> 00:12:00,120
Ayer visité a Barbara.
95
00:12:01,520 --> 00:12:03,960
Podría morir muy pronto.
96
00:12:04,560 --> 00:12:06,720
- ¿En serio?
- Hablo en serio.
97
00:12:08,000 --> 00:12:10,080
La muerte la llama.
98
00:12:11,400 --> 00:12:12,840
Nos dejará pronto.
99
00:12:14,240 --> 00:12:16,280
¿Morirá con toda esa educación?
100
00:12:16,360 --> 00:12:18,760
Hablas como si la educación
fuera importante.
101
00:12:19,280 --> 00:12:20,720
La educación es inútil.
102
00:12:22,280 --> 00:12:24,120
Destruye familias.
103
00:12:24,200 --> 00:12:27,080
Solo los vagos
y los tontos van a la escuela.
104
00:12:27,160 --> 00:12:29,520
Es una pérdida de tiempo y dinero.
105
00:12:30,960 --> 00:12:35,200
Todos los que conozco que se atrevieron
a tener educación son pobres.
106
00:12:37,160 --> 00:12:39,880
¡Lisa! ¿Estás segura?
107
00:12:39,960 --> 00:12:41,080
¿Te mentiría?
108
00:12:42,240 --> 00:12:43,080
Está bien.
109
00:12:43,720 --> 00:12:49,440
Hagamos una lista.
Peter el flojo, aún vive con sus padres.
110
00:12:50,400 --> 00:12:52,480
No tiene dinero.
111
00:12:52,560 --> 00:12:54,160
Joe también. Lo mismo.
112
00:12:54,640 --> 00:12:59,720
La tonta de Barbara
decidió unirse a ellos también.
113
00:12:59,800 --> 00:13:03,480
El caso de Barbara es desgarrador.
114
00:13:04,400 --> 00:13:06,120
Muy triste.
115
00:13:06,200 --> 00:13:07,440
Sin mencionar a Rita.
116
00:13:08,400 --> 00:13:11,600
Fue a la escuela a estudiar y se embarazó.
117
00:13:11,680 --> 00:13:14,000
¡Sí! ¡Rita!
118
00:13:15,840 --> 00:13:16,680
¡Rita!
119
00:13:16,760 --> 00:13:18,560
Mamá, sabes que odio la escuela.
120
00:13:18,640 --> 00:13:22,800
Prefiero vender pescado
que ir a la escuela.
121
00:13:22,880 --> 00:13:24,480
O casarme como Rita.
122
00:13:24,560 --> 00:13:26,200
Eso es ser lista, Andong.
123
00:13:26,720 --> 00:13:28,040
Eres inteligente.
124
00:13:30,240 --> 00:13:34,720
Te compraré garri
para que lo comas con pescado.
125
00:13:50,480 --> 00:13:51,480
Mami.
126
00:13:52,880 --> 00:13:53,720
¡Mami!
127
00:14:01,960 --> 00:14:04,120
¡Mami!
128
00:14:05,280 --> 00:14:06,160
¡Papá!
129
00:14:07,960 --> 00:14:08,880
Mami.
130
00:14:11,000 --> 00:14:12,760
¡Mami! ¡Papá!
131
00:14:17,680 --> 00:14:18,560
Mami.
132
00:14:23,400 --> 00:14:25,760
¡Papá! Mami.
133
00:14:29,240 --> 00:14:30,400
Mami.
134
00:14:31,000 --> 00:14:31,840
Pa…
135
00:14:43,640 --> 00:14:44,800
¡Papá!
136
00:16:51,960 --> 00:16:52,960
Solo…
137
00:16:53,520 --> 00:16:55,800
¿cómo encontraste este hermoso lugar?
138
00:16:56,800 --> 00:16:59,720
Soy pescador.
139
00:17:07,560 --> 00:17:11,320
Aquí, mi padre
le propuso matrimonio a mi madre.
140
00:17:12,240 --> 00:17:13,200
¿Te gusta?
141
00:17:13,280 --> 00:17:15,400
Sí, es muy hermoso.
142
00:17:17,600 --> 00:17:19,160
Entonces…
143
00:17:20,480 --> 00:17:21,800
¿qué haremos hoy?
144
00:17:24,280 --> 00:17:25,480
Barbara, me gustas.
145
00:17:27,040 --> 00:17:28,680
Y cuánto me gustas,
146
00:17:29,600 --> 00:17:31,200
solo se vería en una calculadora.
147
00:17:31,960 --> 00:17:32,880
Solo.
148
00:17:35,080 --> 00:17:36,320
Cuánto me gustas…
149
00:17:37,520 --> 00:17:39,600
ni una calculadora puede mostrarlo.
150
00:17:47,520 --> 00:17:48,360
Mira…
151
00:17:49,040 --> 00:17:52,640
No puedo tener una buena familia
si no tengo una buena esposa.
152
00:17:54,240 --> 00:17:56,640
Eres la única mujer que amo de verdad.
153
00:18:00,400 --> 00:18:02,640
Cada vez que miro dentro de tus ojos,
154
00:18:03,280 --> 00:18:05,360
mi corazón se derrite.
155
00:18:07,200 --> 00:18:08,440
Me gustas, Barbara.
156
00:18:11,760 --> 00:18:13,320
Quiero que seas mi esposa.
157
00:18:14,600 --> 00:18:18,200
Sé mi mujer,
podríamos ser una buena familia.
158
00:18:21,240 --> 00:18:23,240
Ese siempre ha sido mi sueño.
159
00:18:24,080 --> 00:18:25,960
Ser tu esposa.
160
00:18:27,360 --> 00:18:28,960
Me casaré contigo.
161
00:18:29,560 --> 00:18:31,400
- ¿Es un sí?
- ¡Sí!
162
00:18:36,920 --> 00:18:39,960
¿Ves por qué digo
que me derrites el corazón?
163
00:18:44,000 --> 00:18:47,440
Gracias por los hermosos zapatos.
Me gustan mucho.
164
00:18:48,720 --> 00:18:50,440
Todo por ti, mi amor.
165
00:21:55,040 --> 00:21:58,040
CORRECCIÓN DICTADO
166
00:22:35,440 --> 00:22:36,280
Maestra.
167
00:22:37,800 --> 00:22:39,360
¿Qué haces aquí?
168
00:22:44,880 --> 00:22:45,720
¿Qué es eso?
169
00:22:46,960 --> 00:22:47,800
Déjame ver.
170
00:23:00,520 --> 00:23:02,240
¿Qué está diciendo?
171
00:23:06,880 --> 00:23:07,960
"Un niño,
172
00:23:08,880 --> 00:23:09,920
un profesor,
173
00:23:10,880 --> 00:23:11,880
un libro,
174
00:23:12,640 --> 00:23:15,000
y un bolígrafo pueden cambiar el mundo".
175
00:23:18,560 --> 00:23:21,000
"Si un hombre puede destruir el mundo,
176
00:23:22,320 --> 00:23:24,120
¿por qué una chica…
177
00:23:26,240 --> 00:23:27,480
no puede cambiarlo?".
178
00:23:34,440 --> 00:23:35,600
¿Cómo se llama?
179
00:23:35,680 --> 00:23:37,360
Se llama Malala.
180
00:24:21,000 --> 00:24:22,680
- ¡Ekah!
- Papá.
181
00:24:23,240 --> 00:24:24,520
¿Qué haces?
182
00:24:50,160 --> 00:24:51,680
Esto mató a tu madre.
183
00:25:30,920 --> 00:25:31,840
¿Ya comiste?
184
00:25:33,440 --> 00:25:34,400
Está bien.
185
00:25:35,040 --> 00:25:36,480
Ayúdame a quitarme los zapatos.
186
00:25:47,400 --> 00:25:49,000
Ahorré algo de dinero.
187
00:25:49,720 --> 00:25:52,360
Te compraré una cinta nueva
el próximo mes, ¿sí?
188
00:25:53,360 --> 00:25:55,560
Para que puedas asar bien el pescado.
189
00:26:22,920 --> 00:26:25,200
Tu padre fue a visitar a su amigo.
190
00:26:27,320 --> 00:26:30,040
- Ekah, eres muy buena niña.
- Sí, tío.
191
00:26:31,960 --> 00:26:34,120
Todos están orgullosos de ti.
192
00:26:36,800 --> 00:26:38,320
Gracias, tío.
193
00:26:39,120 --> 00:26:42,480
Si uno de mis tres hijos
trabajara duro como tú,
194
00:26:42,560 --> 00:26:44,120
sería un hombre feliz.
195
00:26:45,840 --> 00:26:48,120
Tu padre es muy respetado aquí…
196
00:26:49,000 --> 00:26:49,920
gracias a ti.
197
00:26:53,440 --> 00:26:55,320
No cambies nunca.
198
00:26:57,280 --> 00:26:58,480
Volveré al trabajo.
199
00:26:59,640 --> 00:27:00,480
Ekah…
200
00:27:01,080 --> 00:27:07,080
¿alguna vez te has preguntado
por qué esos niños educados son pobres?
201
00:27:08,120 --> 00:27:09,440
Son niños perezosos.
202
00:27:10,880 --> 00:27:13,600
¿Entiendes? Son niños muy flojos.
203
00:27:13,680 --> 00:27:16,480
La educación no es para mujeres.
204
00:27:18,880 --> 00:27:20,880
Bien, hazte esta pregunta…
205
00:27:23,200 --> 00:27:25,920
¿una persona educada
te ha comprado pescado
206
00:27:26,000 --> 00:27:31,280
sin discutir el precio?
207
00:27:37,560 --> 00:27:39,600
Son pobres. Hasta los alimentamos.
208
00:27:42,120 --> 00:27:42,960
Sí, así es.
209
00:27:44,600 --> 00:27:48,360
Sigue como eres.
210
00:27:48,440 --> 00:27:49,400
No cambies.
211
00:27:50,040 --> 00:27:53,400
Que no te engañen con la educación.
Es mala para las mujeres.
212
00:27:55,480 --> 00:27:56,400
¿Entiendes?
213
00:28:02,560 --> 00:28:03,640
Me voy a trabajar.
214
00:28:13,120 --> 00:28:13,960
Ekah.
215
00:28:17,800 --> 00:28:18,640
Andong
216
00:28:19,360 --> 00:28:20,200
¿Cómo estás?
217
00:28:20,880 --> 00:28:21,720
Estoy bien.
218
00:28:22,520 --> 00:28:23,680
Ekah.
219
00:28:23,760 --> 00:28:26,040
Mi tío regresó ayer.
220
00:28:26,960 --> 00:28:30,640
Dice que empezaré la escuela el lunes.
221
00:28:30,720 --> 00:28:34,760
No quiero ir a la escuela.
Por favor, dame una excusa para decirle.
222
00:28:35,800 --> 00:28:37,200
Odio la escuela.
223
00:28:47,480 --> 00:28:48,320
Andong
224
00:28:48,400 --> 00:28:51,600
Lo siento, debo irme.
Hablaremos en otro momento.
225
00:29:35,480 --> 00:29:37,080
¿Por qué te levantaste tarde?
226
00:29:38,160 --> 00:29:40,080
¿Tuviste mucho trabajo ayer?
227
00:29:41,120 --> 00:29:42,680
Me dormí tarde.
228
00:29:43,880 --> 00:29:45,560
Reparé el motor.
229
00:29:45,640 --> 00:29:47,640
El nuevo arrancador funciona bien.
230
00:30:31,520 --> 00:30:32,360
Ekah.
231
00:30:33,920 --> 00:30:34,880
¡Ekah!
232
00:30:35,760 --> 00:30:37,000
¡Ekah!
233
00:30:38,680 --> 00:30:39,560
¿Estás bien?
234
00:30:39,640 --> 00:30:41,560
- ¿Qué dijiste?
- ¿Y tu padre?
235
00:30:47,360 --> 00:30:48,440
¡Ekah!
236
00:30:49,160 --> 00:30:50,440
¿Dónde está tu padre?
237
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
Dame mi pescado, debo irme.
238
00:31:08,920 --> 00:31:12,280
Si no puede esperar, váyase.
239
00:31:13,040 --> 00:31:14,600
¿Qué dijiste?
240
00:31:14,680 --> 00:31:17,680
Si no puede esperar,
vaya a comprar en otro lado.
241
00:31:20,600 --> 00:31:22,440
Me voy. Dame mi dinero.
242
00:31:23,560 --> 00:31:24,720
¿Qué dinero?
243
00:31:24,800 --> 00:31:27,240
¿No te pagué? Necesito mi cambio.
244
00:31:27,800 --> 00:31:29,600
Señora, por favor, no empiece.
245
00:31:29,680 --> 00:31:32,320
No me dio dinero y nunca podrá engañarme.
246
00:31:32,400 --> 00:31:33,440
- ¿Qué?
- ¡Ekah!
247
00:31:42,200 --> 00:31:45,520
- Señora, no se enoje.
- De no ser por usted, me habría ido.
248
00:31:45,600 --> 00:31:48,640
- Yo la atenderé. Ella lo olvidó.
- Solo por usted.
249
00:31:48,720 --> 00:31:50,880
- No se enoje. Entienda, por favor.
- Sí.
250
00:31:50,960 --> 00:31:52,800
Compró 3000 de pescado.
251
00:31:52,880 --> 00:31:55,160
Te dio 5000. Dale cambio.
252
00:31:58,400 --> 00:32:00,080
Hasta tiene el cambio.
253
00:32:05,760 --> 00:32:08,040
Por favor, no se enoje. Entienda.
254
00:32:11,160 --> 00:32:12,480
¿Ya lo atendieron?
255
00:32:12,560 --> 00:32:13,480
¡Atiéndeme!
256
00:32:26,960 --> 00:32:27,800
Lucas.
257
00:32:29,520 --> 00:32:30,440
Sule.
258
00:32:33,400 --> 00:32:34,320
Bienvenidos.
259
00:32:36,120 --> 00:32:37,440
Mustapha, ¿cómo estás?
260
00:32:41,480 --> 00:32:42,320
¿Qué pasa?
261
00:32:42,880 --> 00:32:43,880
Dame mi dinero.
262
00:32:47,040 --> 00:32:49,800
¿Es una broma? ¿Sabes qué hora es?
263
00:32:51,840 --> 00:32:54,600
Lucas, no vine a bromear contigo.
264
00:32:57,520 --> 00:32:59,840
No puedes cobrar deudas a esta hora.
265
00:33:00,640 --> 00:33:03,000
Te di el dinero a la misma hora.
266
00:33:05,160 --> 00:33:06,000
En fin…
267
00:33:08,600 --> 00:33:11,200
según mis cálculos,
puedo pagarte el mes que viene.
268
00:33:11,280 --> 00:33:12,640
No lo tengo ahora.
269
00:33:13,120 --> 00:33:15,640
Lucas, basta de bromas tontas.
270
00:33:16,800 --> 00:33:18,280
¿Me ves riéndome?
271
00:33:18,360 --> 00:33:21,560
No estoy bromeando.
No tengo el dinero. El próximo mes.
272
00:33:21,640 --> 00:33:24,720
Lucas, eres un mentiroso.
273
00:33:25,320 --> 00:33:28,120
¿No te vemos vendiendo todos los días?
274
00:33:29,200 --> 00:33:30,520
¿Estás loco?
275
00:33:31,120 --> 00:33:34,200
¿Tienes las agallas
para venir e insultarme?
276
00:33:34,280 --> 00:33:35,280
¿Te debo dinero?
277
00:33:36,680 --> 00:33:40,640
- ¿Sí?
- Lucas, Mustapha dice la verdad.
278
00:33:41,120 --> 00:33:44,160
No puedes driblarme
como Samuel Eto'o en una cancha de fútbol.
279
00:33:45,360 --> 00:33:47,760
Lucas, si no me pagas el dinero…
280
00:33:49,120 --> 00:33:50,720
morirás.
281
00:33:54,920 --> 00:33:56,880
¿Me amenazas en mi casa?
282
00:33:59,440 --> 00:34:01,160
Sule, mira…
283
00:34:02,160 --> 00:34:03,800
cerraré mis ojos,
284
00:34:03,880 --> 00:34:05,520
contaré del uno al cinco.
285
00:34:05,600 --> 00:34:08,600
Si sigues aquí cuando abra los ojos,
te prometo…
286
00:34:10,400 --> 00:34:12,000
que uno de ustedes morirá.
287
00:34:14,400 --> 00:34:15,280
Uno.
288
00:34:17,080 --> 00:34:17,920
Dos.
289
00:34:20,400 --> 00:34:21,280
Tres.
290
00:34:22,880 --> 00:34:23,720
Cuatro.
291
00:34:25,360 --> 00:34:26,200
Cinco.
292
00:34:29,000 --> 00:34:29,920
No, no…
293
00:34:30,480 --> 00:34:31,480
Sule…
294
00:34:31,520 --> 00:34:33,960
¿Qué es esto? ¿No aguantas una broma?
295
00:34:34,960 --> 00:34:38,680
Eres mi hermano.
Arreglemos esto como hombres.
296
00:34:38,760 --> 00:34:40,360
Arreglémoslo como hermanos.
297
00:34:41,720 --> 00:34:42,960
¿Por qué?
298
00:34:43,040 --> 00:34:47,200
Mi hermano, vas a morir
si no me pagas el dinero.
299
00:34:48,360 --> 00:34:49,240
Está bien.
300
00:34:49,760 --> 00:34:50,960
Está en mi bolsillo.
301
00:34:51,680 --> 00:34:52,600
En mi bolsillo.
302
00:35:00,400 --> 00:35:03,160
Arreglemos esto como hermanos. Por favor.
303
00:35:07,360 --> 00:35:08,600
¿Cuánto hay?
304
00:35:13,320 --> 00:35:14,240
Son 4000.
305
00:35:15,080 --> 00:35:16,320
¿4000?
306
00:35:16,400 --> 00:35:18,200
Me debes 70 000.
307
00:35:18,280 --> 00:35:21,920
Sule, es todo lo que tengo.
Por favor, dame un poco de tiempo.
308
00:35:22,000 --> 00:35:23,280
Es todo lo que tengo.
309
00:35:23,360 --> 00:35:25,880
Lucas, debes terminar de pagarme.
310
00:35:27,240 --> 00:35:28,800
¿Aceptas leña?
311
00:35:31,520 --> 00:35:32,480
¿Qué?
312
00:35:32,560 --> 00:35:35,000
No necesitarías comprar leña de nuevo.
313
00:35:36,440 --> 00:35:37,320
Te lo prometo.
314
00:35:38,320 --> 00:35:39,560
Aquí está la leña.
315
00:36:18,760 --> 00:36:20,960
Bébelo mientras esté caliente.
316
00:36:22,800 --> 00:36:25,600
Te curará la tos. Bébelo.
317
00:36:27,240 --> 00:36:28,080
Bebe.
318
00:36:38,600 --> 00:36:40,080
¿Pasa algo?
319
00:36:44,760 --> 00:36:48,160
¿Te molesta algo? Te ves preocupada.
320
00:36:51,720 --> 00:36:55,280
El malentendido con esa mujer
no debería molestarte.
321
00:36:58,320 --> 00:36:59,160
¿De acuerdo?
322
00:36:59,960 --> 00:37:01,480
Estabas muy ocupada.
323
00:37:02,080 --> 00:37:03,720
Así que te confundiste.
324
00:37:04,560 --> 00:37:06,160
Le pasa a cualquiera.
325
00:37:06,240 --> 00:37:08,840
¿Entiendes? No te preocupes, bebe.
326
00:37:09,440 --> 00:37:10,760
Bebe, antes de que se enfríe.
327
00:37:12,000 --> 00:37:12,840
Bebe.
328
00:37:16,520 --> 00:37:17,920
Quiero ir a la escuela.
329
00:37:27,240 --> 00:37:29,640
La escuela
no es para pescadores como nosotros.
330
00:37:30,280 --> 00:37:31,520
Y tú eres una mujer.
331
00:37:34,320 --> 00:37:35,440
Es una mala idea.
332
00:37:38,600 --> 00:37:40,280
¿Qué dirán los aldeanos?
333
00:37:44,520 --> 00:37:46,440
¿Qué dirán esas mismas personas
334
00:37:47,120 --> 00:37:50,000
cuando vaya a la escuela y gane dinero?
335
00:37:51,600 --> 00:37:52,800
O sea, mucho dinero.
336
00:37:52,880 --> 00:37:57,240
Nadie en esta casa
necesitaría pescar día y noche.
337
00:37:57,800 --> 00:38:00,120
Nuestras vidas cambiarían para siempre.
338
00:38:01,160 --> 00:38:02,280
Solo.
339
00:38:03,080 --> 00:38:05,120
Un ciego no dirige a otro ciego.
340
00:38:07,000 --> 00:38:08,840
La pesca es para los jóvenes.
341
00:38:10,320 --> 00:38:11,160
Está bien.
342
00:38:12,280 --> 00:38:16,800
¿Qué pasará cuando envejezcamos
y no podamos ir a pescar?
343
00:38:17,520 --> 00:38:20,040
Dios nos ha bendecido con un solo hijo.
344
00:38:21,160 --> 00:38:22,360
Una niña.
345
00:38:28,560 --> 00:38:32,800
Dios nos ha bendecido con la pesca.
346
00:38:34,120 --> 00:38:35,480
Y no podemos cambiarlo.
347
00:38:36,360 --> 00:38:37,560
No estoy de acuerdo.
348
00:39:36,680 --> 00:39:37,720
Mi pequeña madre.
349
00:39:57,960 --> 00:40:00,000
Dices que quieres ir a la escuela.
350
00:40:06,200 --> 00:40:07,920
La otra vez me preguntaste…
351
00:40:08,760 --> 00:40:10,040
si quiero a tu mamá.
352
00:40:14,400 --> 00:40:15,760
¿Quieres saber?
353
00:40:17,880 --> 00:40:18,840
¿Sí?
354
00:40:29,640 --> 00:40:31,920
Nunca me quise a mí mismo.
355
00:40:35,000 --> 00:40:37,600
Todo el amor y afecto que tenía…
356
00:40:40,120 --> 00:40:41,600
se lo di a tu madre.
357
00:40:43,240 --> 00:40:45,640
Cuando mi madre y mi hermano Lucas
358
00:40:45,720 --> 00:40:47,880
intentaron decir algo malo de ella,
359
00:40:48,440 --> 00:40:50,240
eché a mi madre de la casa.
360
00:40:53,320 --> 00:40:55,560
Nadie ama a tu madre más que yo.
361
00:40:56,840 --> 00:40:57,760
Nadie.
362
00:40:58,480 --> 00:40:59,480
Ni siquiera Dios.
363
00:41:02,520 --> 00:41:03,800
Y ni siquiera tú.
364
00:41:04,480 --> 00:41:06,040
No la amas más que yo.
365
00:41:16,800 --> 00:41:19,360
Parece que el diablo se apoderó de ella.
366
00:41:23,040 --> 00:41:25,520
Comenzó a hablarme como una loca.
367
00:41:27,080 --> 00:41:28,320
Mi prometido…
368
00:41:29,440 --> 00:41:33,240
aceptó pagar cada centavo
que gastaste en mí,
369
00:41:33,320 --> 00:41:34,480
con intereses.
370
00:41:34,560 --> 00:41:35,440
Te pagaré.
371
00:41:35,520 --> 00:41:37,320
No puedes decir esas palabras.
372
00:41:37,400 --> 00:41:39,200
Me niego a aceptar esto.
373
00:41:40,200 --> 00:41:41,480
¡Eres mi mujer!
374
00:41:42,640 --> 00:41:44,080
Trata de entender.
375
00:41:44,160 --> 00:41:46,040
Por favor, déjame ir.
376
00:41:48,000 --> 00:41:51,240
¿Esto es lo que hace la educación?
377
00:41:52,160 --> 00:41:55,440
- Ese hombre no te ama.
- Por favor, basta.
378
00:41:56,120 --> 00:41:58,960
¿Parezco niña?
¿Quieres enseñarme sobre el amor?
379
00:41:59,520 --> 00:42:01,680
Este lugar es una prisión mental.
380
00:42:02,840 --> 00:42:05,320
No quiero que ella
se asfixie en esta locura.
381
00:42:16,800 --> 00:42:18,000
Primero muerto…
382
00:42:18,560 --> 00:42:21,000
que dejarte cometer sus mismos errores.
383
00:42:22,480 --> 00:42:24,400
No será así, ¿me oyes?
384
00:42:25,480 --> 00:42:26,400
¿Me escuchaste?
385
00:42:27,400 --> 00:42:28,760
No volverá a pasar.
386
00:42:30,680 --> 00:42:31,960
No va a pasar.
387
00:43:20,920 --> 00:43:21,760
Ekah.
388
00:43:23,280 --> 00:43:24,120
Andong.
389
00:43:26,200 --> 00:43:27,040
Lo siento.
390
00:43:27,720 --> 00:43:29,680
- Gracias.
- Yo también lo siento.
391
00:43:32,080 --> 00:43:33,480
¿Dónde está tu madre?
392
00:43:33,560 --> 00:43:34,720
Salió.
393
00:43:39,400 --> 00:43:41,600
¿No dijiste
que no querías ir a la escuela?
394
00:43:41,680 --> 00:43:44,880
Mi tío vino ayer.
395
00:43:44,960 --> 00:43:47,360
Hizo un gran escándalo.
396
00:43:49,880 --> 00:43:50,920
¿Sobre qué?
397
00:43:52,400 --> 00:43:55,360
Cuando mi padre murió
en las aguas de pesca,
398
00:43:55,440 --> 00:43:58,080
mi tío prometió enviarme a la escuela.
399
00:43:59,160 --> 00:44:02,960
Envía dinero para pagar la escuela,
pero mi mamá lo ha gastado.
400
00:44:03,560 --> 00:44:09,160
Ayer, después de la pelea,
me compró dos uniformes
401
00:44:09,240 --> 00:44:12,920
y esta mañana pagó la colegiatura.
402
00:44:18,200 --> 00:44:19,120
¿Cómo estuvo?
403
00:44:20,200 --> 00:44:21,040
¿Qué?
404
00:44:21,680 --> 00:44:22,600
La escuela.
405
00:44:25,240 --> 00:44:26,320
Fue aburrido.
406
00:44:26,400 --> 00:44:29,240
No tenía idea de lo que decía la maestra.
407
00:44:29,320 --> 00:44:32,000
Uno dividido entre dos.
408
00:44:32,080 --> 00:44:34,920
Estaba en clase, pero pensaba en nosotras.
409
00:44:35,000 --> 00:44:37,440
En estar libres y disfrutar de la playa.
410
00:44:42,640 --> 00:44:44,600
¿Cuáles son los factores de seis?
411
00:44:52,080 --> 00:44:54,120
¿Cuáles son los factores de seis?
412
00:44:56,680 --> 00:44:58,160
¿Quién sabe la respuesta?
413
00:45:01,840 --> 00:45:02,680
¿Alguien?
414
00:45:03,880 --> 00:45:04,840
FACTORES
415
00:45:04,920 --> 00:45:06,800
- Digan uno.
- Uno.
416
00:45:07,680 --> 00:45:10,000
Factores de seis, comencé con uno.
417
00:45:11,000 --> 00:45:12,400
¿Cuál sería el próximo?
418
00:45:13,120 --> 00:45:15,640
- Dos.
- Dos.
419
00:45:15,720 --> 00:45:17,480
- Tres.
- Tres.
420
00:45:17,560 --> 00:45:19,360
- Seis.
- Seis.
421
00:45:19,880 --> 00:45:21,720
Los factores de seis serán…
422
00:45:22,800 --> 00:45:27,400
Uno, dos, tres, seis.
423
00:45:27,480 --> 00:45:29,800
Aprendimos los factores de seis.
424
00:45:30,320 --> 00:45:31,160
Ahora…
425
00:45:34,600 --> 00:45:39,400
TRIÁNGULOS
426
00:46:50,360 --> 00:46:54,040
Toma 300 y cómprate algo.
427
00:46:54,120 --> 00:46:55,560
- Gracias, papá.
- Sí.
428
00:46:57,240 --> 00:47:01,040
- Ve a casa a cocinar, tengo hambre.
- Papá, ya cociné.
429
00:47:02,280 --> 00:47:04,480
- ¿Y la ropa?
- Ya la lavé también.
430
00:47:10,480 --> 00:47:13,400
Vete a casa y descansa.
431
00:47:13,480 --> 00:47:14,720
Ve a casa y descansa.
432
00:49:24,560 --> 00:49:29,640
¿QUÉ ES LA HISTORIA?
433
00:49:52,120 --> 00:49:56,080
Si el niño tarda dos horas
en limpiar una hectárea de tierra,
434
00:49:56,720 --> 00:50:01,440
¿cuántos minutos tardarán cuatro niños
en limpiar esa misma porción de tierra?
435
00:50:01,520 --> 00:50:03,160
ARITMÉTICA
436
00:50:03,240 --> 00:50:07,400
Si un niño tarda dos horas
en limpiar una hectárea de tierra,
437
00:50:08,080 --> 00:50:14,040
¿cuántos minutos tardarán cuatro niños
en limpiar esa misma porción de tierra?
438
00:50:16,120 --> 00:50:19,360
- Dos horas para despejar una hectárea…
- ¡30 minutos!
439
00:50:21,360 --> 00:50:22,320
¿Quién dijo eso?
440
00:50:26,000 --> 00:50:26,920
¿Ekah?
441
00:50:28,040 --> 00:50:29,240
¡Espera! ¿Ekah?
442
00:50:30,160 --> 00:50:32,280
Ven. Ven a clase.
443
00:51:13,160 --> 00:51:15,520
Pensé que te habías olvidado de mí.
444
00:51:17,880 --> 00:51:19,640
El pescado se reduce cada día.
445
00:51:19,720 --> 00:51:21,640
¿Este pescado vale 2000 francos?
446
00:51:21,720 --> 00:51:22,640
Sí.
447
00:51:32,920 --> 00:51:33,920
Hacia acá.
448
00:51:38,200 --> 00:51:39,080
Ten cuidado.
449
00:51:47,600 --> 00:51:48,520
Bien.
450
00:51:50,840 --> 00:51:51,680
Está bien.
451
00:51:53,080 --> 00:51:54,320
Tu dinero. Lo siento.
452
00:52:01,120 --> 00:52:02,000
Ekah.
453
00:52:05,080 --> 00:52:06,840
¿Quién te enseñó aritmética?
454
00:52:08,880 --> 00:52:11,320
- Nadie.
- Ekah, no me mientas.
455
00:52:12,120 --> 00:52:14,720
No puedes decirme
que aprendiste aritmética
456
00:52:14,800 --> 00:52:16,560
dando cambio a tus clientes.
457
00:52:16,640 --> 00:52:17,840
Dime la verdad.
458
00:52:20,560 --> 00:52:21,640
Fue usted.
459
00:52:22,680 --> 00:52:23,520
¿Yo?
460
00:52:24,120 --> 00:52:24,960
¿Cómo?
461
00:52:26,440 --> 00:52:29,360
Miro por la ventana
todos los días para aprender.
462
00:52:32,920 --> 00:52:35,040
¿Así aprendiste aritmética?
463
00:52:41,680 --> 00:52:42,520
Bien.
464
00:52:44,120 --> 00:52:49,520
Si a una chica
le toma una hora lavar 50 platos,
465
00:52:50,640 --> 00:52:54,640
¿cuánto tardarán tres chicas
en lavar la misma cantidad de platos?
466
00:53:00,680 --> 00:53:01,680
Veinte minutos.
467
00:53:08,600 --> 00:53:10,560
Cuatro personas hacen fila.
468
00:53:11,720 --> 00:53:14,560
John está a tres metros detrás de Laura
469
00:53:15,200 --> 00:53:17,280
y dos metros frente a Peter.
470
00:53:18,680 --> 00:53:21,800
Paul está a cuatro metros frente a Laura.
471
00:53:22,320 --> 00:53:24,880
¿Cuál es la distancia entre Peter y Paul?
472
00:53:34,720 --> 00:53:35,680
Nueve metros.
473
00:53:44,600 --> 00:53:46,680
¿Tu padre sabe de esto?
474
00:53:50,880 --> 00:53:52,560
Está bien. Adiós.
475
00:54:25,640 --> 00:54:27,640
- Hermano.
- Sí.
476
00:54:28,800 --> 00:54:30,120
Necesito tu ayuda.
477
00:54:31,360 --> 00:54:34,120
Necesito ese dinero
antes de la fecha límite.
478
00:54:35,400 --> 00:54:37,600
¡Lucas! 66 000.
479
00:54:38,480 --> 00:54:41,400
Si tuviera ese dinero,
Ekah tendrían un nueva granja de peces.
480
00:54:42,040 --> 00:54:44,520
No lo tengo.
481
00:54:45,000 --> 00:54:45,920
Padre de Ekah.
482
00:54:48,080 --> 00:54:49,680
- Maestra Bihbih.
- Sí.
483
00:54:50,240 --> 00:54:52,200
- ¿Qué hace aquí?
- Buenas tardes.
484
00:54:55,400 --> 00:54:57,400
¿Necesito permiso?
485
00:54:57,480 --> 00:54:58,440
Para nada.
486
00:55:00,000 --> 00:55:04,920
Solo que gente como usted
solo viene en ocasiones especiales.
487
00:55:07,840 --> 00:55:10,040
Vine para que hablemos.
488
00:55:10,120 --> 00:55:11,760
Solo nosotros dos.
489
00:55:14,360 --> 00:55:16,880
Si tiene algo que decir, dígalo.
490
00:55:17,480 --> 00:55:19,640
No le hablo a usted, por favor.
491
00:55:19,720 --> 00:55:24,360
Maestra Bihbih,
si tiene algo que decir, solo dígalo.
492
00:55:25,120 --> 00:55:28,040
Tome asiento
para que le ofrezcan algo de beber.
493
00:55:28,720 --> 00:55:29,560
Tome asiento.
494
00:55:29,640 --> 00:55:31,080
No, estoy bien. Gracias.
495
00:55:33,600 --> 00:55:36,240
Vine para que hablemos de algo
496
00:55:36,320 --> 00:55:38,440
muy importante sobre su hija.
497
00:55:39,400 --> 00:55:40,840
- ¿Mi Ekah?
- Sí.
498
00:55:42,240 --> 00:55:44,200
En mi familia, no hacemos trampa.
499
00:55:45,400 --> 00:55:50,240
El pescado que le damos,
es el mismo que les damos a todos.
500
00:55:50,320 --> 00:55:51,640
Todo está bien.
501
00:55:51,720 --> 00:55:54,000
De hecho, incluso mejor. Sí.
502
00:55:55,240 --> 00:55:58,760
Alabado sea Dios.
Tome una copa de vino de palma.
503
00:55:58,840 --> 00:56:00,040
Estoy bien. Gracias.
504
00:56:06,720 --> 00:56:08,360
Ekah, señor Solomon,
505
00:56:09,000 --> 00:56:12,520
esa niña podría ser
alguien importante en esta aldea.
506
00:56:21,400 --> 00:56:23,280
Todo este tiempo que di clases,
507
00:56:23,880 --> 00:56:27,000
no sabía que Ekah se asomaba
por un agujero para aprender.
508
00:56:29,640 --> 00:56:31,960
- ¿Mi Ekah fue a su escuela?
- Sí.
509
00:56:32,040 --> 00:56:33,320
- Mi Ekah.
- Sí.
510
00:56:33,880 --> 00:56:38,160
Y lo bueno es que
hoy le hice preguntas muy difíciles
511
00:56:38,240 --> 00:56:39,720
y ella respondió.
512
00:56:40,880 --> 00:56:42,120
Señor Solomon,
513
00:56:43,480 --> 00:56:46,480
para estar segura, hice más preguntas
514
00:56:46,560 --> 00:56:48,160
y ella las respondió todas.
515
00:56:49,080 --> 00:56:50,360
Su hija…
516
00:56:51,280 --> 00:56:53,240
es una bendición para su familia.
517
00:56:54,880 --> 00:56:58,360
¿Se volvió loca?
518
00:56:58,440 --> 00:57:01,160
No bromeo. Hablo muy en serio.
519
00:57:02,320 --> 00:57:04,560
Debería inscribirla en la escuela.
520
00:57:05,480 --> 00:57:09,440
Podría beneficiarse de las oportunidades
de la gente en la escuela.
521
00:57:10,560 --> 00:57:11,800
Señor Solomon…
522
00:57:14,400 --> 00:57:15,400
Mi hermano.
523
00:57:16,560 --> 00:57:19,520
¿Por qué la mala suerte
siempre elige tu casa?
524
00:57:20,520 --> 00:57:22,840
Una y otra vez. Primero, fue Barbara.
525
00:57:23,960 --> 00:57:25,040
Ahora es Ekah.
526
00:57:26,600 --> 00:57:27,600
¿Por qué?
527
00:57:29,640 --> 00:57:31,560
¿Mi hija fue a la escuela?
528
00:57:32,280 --> 00:57:33,200
¿Mi Ekah?
529
00:57:37,360 --> 00:57:38,800
- Señor Solomon.
- ¡Oiga!
530
00:57:39,560 --> 00:57:40,400
¿Qué pasa?
531
00:57:42,000 --> 00:57:44,320
Siempre la escuela.
532
00:57:44,400 --> 00:57:47,520
Si la escuela fuera tan buena,
no estaría vestida así.
533
00:57:48,120 --> 00:57:51,720
¡Se parece a Pinocho!
¡Tonterías, siéntese!
534
00:57:55,000 --> 00:57:55,840
¡Hermano!
535
00:58:10,840 --> 00:58:13,520
Papá.
536
00:58:17,760 --> 00:58:19,280
¿Quieres ser como tu madre?
537
00:58:19,360 --> 00:58:20,960
- No, papá.
- ¿Quieres ser terca?
538
00:58:21,040 --> 00:58:22,120
¡Acuéstate!
539
00:58:22,200 --> 00:58:23,240
¡Dije que te acuestes!
540
00:58:23,320 --> 00:58:24,240
¡Acuéstate!
541
00:58:28,400 --> 00:58:29,600
No, papá, por favor.
542
00:58:31,520 --> 00:58:33,480
- ¿Volverás a la escuela?
- No.
543
00:58:33,560 --> 00:58:35,320
- ¿Volverás?
- Nunca.
544
00:58:35,400 --> 00:58:37,800
- ¡No te escucho!
- ¡Nunca más!
545
00:58:37,880 --> 00:58:41,200
- ¿Te volveré a ver en la escuela?
- Nunca, lo prometo.
546
00:58:41,280 --> 00:58:43,960
- No te oigo.
- Te lo prometo, papá.
547
00:58:45,160 --> 00:58:46,720
- ¿Me oyes?
- Sí, papá.
548
00:58:55,920 --> 00:58:57,720
Solo, eres un hombre fuerte.
549
00:58:59,000 --> 00:59:00,360
Eres fuerte.
550
00:59:03,040 --> 00:59:04,760
Solo, eres un hombre fuerte.
551
00:59:17,640 --> 00:59:18,480
¡Bihbih!
552
00:59:22,840 --> 00:59:23,840
¡Maestra Bihbih!
553
00:59:31,040 --> 00:59:32,080
Señor Solomon.
554
00:59:33,880 --> 00:59:36,720
Le advierto que se aleje de mi familia.
555
00:59:38,240 --> 00:59:40,200
Lleve su locura a otro lado.
556
00:59:40,840 --> 00:59:41,760
¿Me oye?
557
00:59:42,320 --> 00:59:43,200
¿Me escucha?
558
00:59:46,640 --> 00:59:49,200
No meta sus locuras
en la cabeza de mi hija.
559
00:59:52,840 --> 00:59:54,680
La amo como es.
560
00:59:56,400 --> 00:59:57,840
No volveré a advertírselo.
561
01:01:07,880 --> 01:01:09,880
Esto es lo que no me gusta.
562
01:01:12,800 --> 01:01:13,880
Mira tu espalda.
563
01:01:18,720 --> 01:01:20,800
Te estás volviendo muy terca.
564
01:01:22,080 --> 01:01:23,240
No me gusta.
565
01:01:47,320 --> 01:01:49,320
Pequeña madre, ¿es doloroso?
566
01:01:50,200 --> 01:01:51,320
¿Te duele?
567
01:01:55,160 --> 01:01:56,040
Lo siento.
568
01:01:57,880 --> 01:01:59,840
Lo lamento, mi pequeña madre.
569
01:02:00,720 --> 01:02:01,680
¿Me oyes?
570
01:02:04,200 --> 01:02:05,160
Lo siento.
571
01:02:44,200 --> 01:02:45,280
¿Qué tal la pesca?
572
01:02:46,040 --> 01:02:47,120
Estuvo bien.
573
01:02:47,720 --> 01:02:49,800
Ekah no te siguió hoy.
574
01:02:49,880 --> 01:02:53,000
Ekah me hizo enojar, así que le pegué.
575
01:02:53,080 --> 01:02:54,440
La golpeé fuerte.
576
01:02:55,600 --> 01:02:57,960
Lo presencié. Hiciste lo correcto.
577
01:02:58,560 --> 01:03:01,040
Eso hago con mis hijos cuando son tercos.
578
01:03:01,680 --> 01:03:05,120
Ancla la canoa del otro lado.
579
01:03:06,280 --> 01:03:07,280
- Lucas
- Sí.
580
01:03:07,360 --> 01:03:09,920
Cuando pienso en lo que me hizo Barbara,
581
01:03:10,000 --> 01:03:12,800
y mi hija intenta hacer lo mismo,
582
01:03:12,880 --> 01:03:13,720
no me gusta.
583
01:03:14,680 --> 01:03:15,640
No me agrada.
584
01:03:17,800 --> 01:03:20,520
No sabía que aún tenía tanta ira en mí.
585
01:03:20,600 --> 01:03:22,360
No te preocupes, Solo.
586
01:03:22,440 --> 01:03:23,400
Mira.
587
01:03:24,080 --> 01:03:26,000
Debes mantenerla a raya.
588
01:03:26,680 --> 01:03:29,720
No dejes que se vuelva
como tu esposa, Barbara.
589
01:03:31,600 --> 01:03:34,320
Si fuera tú,
profanaría la tumba de Barbara.
590
01:03:35,040 --> 01:03:36,160
Dale una lección.
591
01:03:59,280 --> 01:04:00,720
Hola, señor. Bienvenido.
592
01:04:01,240 --> 01:04:02,080
Gracias.
593
01:04:03,480 --> 01:04:05,240
¿Cómo le va con la escuela?
594
01:04:05,320 --> 01:04:08,000
Todo va bien en su ausencia, señor.
595
01:04:08,080 --> 01:04:09,000
Bien.
596
01:04:09,640 --> 01:04:10,600
Señora Bih.
597
01:04:10,680 --> 01:04:11,960
Usted sabe
598
01:04:12,040 --> 01:04:15,400
que esta escuela se hizo
con sudor, lágrimas y sangre.
599
01:04:15,880 --> 01:04:19,000
Fue una batalla infernal
para que estos pescadores
600
01:04:19,080 --> 01:04:21,080
me dejaran poner la escuela.
601
01:04:21,800 --> 01:04:25,600
Haremos todo lo posible
para no meternos en problemas con ellos.
602
01:04:26,400 --> 01:04:27,440
¿De acuerdo?
603
01:04:28,200 --> 01:04:29,880
Claro, señor, así será.
604
01:04:29,960 --> 01:04:33,560
Me informaron que una chica llamada Ekah
605
01:04:33,640 --> 01:04:36,200
venía a clases sin permiso de su padre…
606
01:04:36,280 --> 01:04:38,800
- Puedo explicarle…
- Sigo hablando.
607
01:04:40,880 --> 01:04:43,360
No estableceremos hábitos de confrontación
608
01:04:43,440 --> 01:04:44,920
con esta gente.
609
01:04:45,000 --> 01:04:48,000
Ningún niño pisará estas instalaciones
610
01:04:48,080 --> 01:04:49,760
sin permiso de sus padres.
611
01:04:50,280 --> 01:04:52,360
¿Entendido, señora Bih?
612
01:04:53,000 --> 01:04:55,360
La escogí como maestra de esta escuela
613
01:04:55,440 --> 01:04:58,840
no porque su desempeño
fuera el más sobresaliente,
614
01:04:58,920 --> 01:05:00,800
sino por su firmeza.
615
01:05:00,880 --> 01:05:02,400
Por favor. Se lo ruego.
616
01:05:03,080 --> 01:05:04,960
No me haga reconsiderarlo.
617
01:05:06,040 --> 01:05:06,880
¿Está claro?
618
01:05:08,080 --> 01:05:09,680
- Muy claro, señor.
- Bien.
619
01:05:10,920 --> 01:05:12,320
¿Qué iba a decir?
620
01:05:12,400 --> 01:05:13,760
Nada, señor.
621
01:05:13,840 --> 01:05:15,000
Eso pensé.
622
01:05:16,160 --> 01:05:19,240
¿Cómo van los niños?
¿Están listos para los exámenes?
623
01:05:19,320 --> 01:05:21,040
Hago mi mejor esfuerzo.
624
01:05:22,760 --> 01:05:24,240
Regrese a clase.
625
01:05:41,120 --> 01:05:45,160
Si el niño tarda dos horas
en limpiar una hectárea de tierra,
626
01:05:45,720 --> 01:05:51,880
¿cuántos minutos tardarán cuatro niños
en limpiar la misma porción de tierra?
627
01:05:53,600 --> 01:05:58,160
Si el niño tarda dos horas
en limpiar una hectárea de tierra,
628
01:05:58,240 --> 01:06:04,160
¿cuántos minutos tardarán cuatro niños
en limpiar la misma porción de tierra?
629
01:06:22,560 --> 01:06:23,840
Papá, bienvenido.
630
01:06:32,520 --> 01:06:34,360
¿Tomaste la medicina que preparé?
631
01:06:34,440 --> 01:06:35,520
Sí, papá.
632
01:06:45,720 --> 01:06:47,680
¿Pudiste cocinar?
633
01:06:47,760 --> 01:06:48,760
Sí, papá.
634
01:06:49,880 --> 01:06:52,040
Hice todo lo que me pediste.
635
01:06:52,120 --> 01:06:53,840
Hasta arreglé algunas redes.
636
01:06:54,600 --> 01:06:57,400
Creo que mañana puedo ir a pescar contigo.
637
01:07:01,720 --> 01:07:03,920
Calienta la comida, tengo hambre.
638
01:07:04,000 --> 01:07:05,400
Está caliente, papá.
639
01:07:06,040 --> 01:07:08,200
Sabía que volverías a esta hora.
640
01:07:09,120 --> 01:07:12,200
Pero debes lavarte
antes de que te sirva la comida.
641
01:07:12,280 --> 01:07:14,320
El agua tibia está lista en el baño.
642
01:07:16,400 --> 01:07:17,280
Está bien.
643
01:07:45,760 --> 01:07:46,600
Adelante.
644
01:07:52,280 --> 01:07:53,160
Ekah.
645
01:07:53,240 --> 01:07:55,240
- Maestra.
- ¿Qué haces aquí?
646
01:07:56,640 --> 01:07:58,880
Maestra. Por favor, quiero aprender.
647
01:08:13,480 --> 01:08:14,760
No puedo enseñarte.
648
01:08:16,680 --> 01:08:18,880
No puedo ayudarte así como está todo.
649
01:08:20,360 --> 01:08:21,840
No pueden vernos juntas.
650
01:08:24,040 --> 01:08:25,960
Lo siento, no puedo.
651
01:08:28,040 --> 01:08:32,160
Dicen que los que van a la escuela
pueden cambiar a sus familias.
652
01:08:33,880 --> 01:08:36,840
- Maestra, por favor, ayúdeme.
- Arriba.
653
01:08:36,920 --> 01:08:39,000
No tienes que arrodillarte
para que te ayude.
654
01:08:40,960 --> 01:08:43,560
Realmente quiero ayudarte, Ekah.
655
01:08:44,840 --> 01:08:47,120
Pero no está en mi poder hacerlo.
656
01:08:48,120 --> 01:08:51,000
No quieres que pierda mi trabajo, ¿verdad?
657
01:09:48,840 --> 01:09:49,760
Señor Mustapha.
658
01:09:50,920 --> 01:09:51,800
Hola.
659
01:09:51,880 --> 01:09:54,840
- ¿Cómo estás?
- ¿Trajiste el dinero de mi hermano?
660
01:09:57,040 --> 01:09:58,440
Señor Sule, saludos.
661
01:10:00,040 --> 01:10:01,600
¿Trajiste mi dinero?
662
01:10:02,280 --> 01:10:03,160
Señor Sule.
663
01:10:05,120 --> 01:10:06,440
Eres un buen hombre.
664
01:10:07,120 --> 01:10:08,640
Un buen hombre como yo.
665
01:10:09,240 --> 01:10:11,800
Por eso vine a verte,
666
01:10:11,880 --> 01:10:15,600
para que juntos
podamos encontrar una solución.
667
01:10:17,640 --> 01:10:18,480
Lucas…
668
01:10:19,920 --> 01:10:22,800
han pasado muchos días
y no has traído mi dinero.
669
01:10:22,880 --> 01:10:25,320
- Exacto.
- Crees que soy estúpido, ¿no?
670
01:10:25,400 --> 01:10:26,920
No.
671
01:10:27,800 --> 01:10:30,920
- Mis chicos pueden darte una paliza.
- Sí.
672
01:10:32,680 --> 01:10:36,120
Es hora de dejar
que Mustapha se encargue de ti.
673
01:10:36,200 --> 01:10:37,120
Bien.
674
01:10:38,240 --> 01:10:39,160
Señor Sule,
675
01:10:40,000 --> 01:10:42,240
quiero decirte algo.
676
01:10:42,320 --> 01:10:44,480
Por favor, escúchame.
677
01:10:45,200 --> 01:10:48,040
Lo que tengo que decirte
es mejor que el dinero.
678
01:10:48,120 --> 01:10:49,280
¿En serio, Lucas?
679
01:10:50,040 --> 01:10:51,920
¿Nos tomas por tontos?
680
01:10:52,000 --> 01:10:54,040
No somos tontos.
681
01:10:54,840 --> 01:10:58,080
Lo juro.
Sule, este tipo quiere vendernos madera.
682
01:10:58,600 --> 01:11:01,880
No, no quiero venderles madera.
Señor Sule, mira.
683
01:11:03,280 --> 01:11:04,880
Tienes buen corazón.
684
01:11:05,480 --> 01:11:08,680
Tienes buen corazón.
Igual que el de Jesucristo.
685
01:11:08,760 --> 01:11:11,120
¿Como Jesucristo?
686
01:11:11,200 --> 01:11:13,600
- ¿Me llamas Jesucristo?
- No.
687
01:11:13,680 --> 01:11:17,280
Te digo que tienes un buen corazón,
como el profeta Mahoma.
688
01:11:18,840 --> 01:11:21,800
Ambos tienen un corazón
como el del profeta Mahoma.
689
01:11:23,360 --> 01:11:24,760
Es lo que quería decir.
690
01:11:24,840 --> 01:11:25,720
Está bien.
691
01:11:27,840 --> 01:11:29,680
¿Dices que tengo un corazón…
692
01:11:30,880 --> 01:11:34,000
- …como el del profeta Mahoma?
- Sí, es verdad.
693
01:11:34,080 --> 01:11:36,800
Un buen corazón
como el del profeta Mahoma.
694
01:11:36,880 --> 01:11:38,040
Está bien.
695
01:11:40,160 --> 01:11:43,000
¿De qué quieres hablarme
que es mejor que el dinero?
696
01:11:48,560 --> 01:11:49,880
¡Oye! Detente ahí.
697
01:11:52,840 --> 01:11:57,080
Es una plática privada,
solo para nuestros oídos.
698
01:11:59,000 --> 01:12:00,560
Es muy privada.
699
01:12:31,960 --> 01:12:33,080
Lucas.
700
01:12:34,320 --> 01:12:36,000
Lucas.
701
01:12:43,080 --> 01:12:44,640
¿Es un buen trato?
702
01:12:46,120 --> 01:12:50,520
MULTIPLICACIÓN
703
01:12:50,600 --> 01:12:53,720
¿Quién viene al pizarrón
y nos enseña cómo resolverlo?
704
01:12:54,240 --> 01:12:55,200
¿Alguien?
705
01:12:59,720 --> 01:13:01,240
¿Puede venir alguien al pizarrón
706
01:13:01,320 --> 01:13:04,160
y nos muestra cómo resolver
este problema simple?
707
01:13:04,240 --> 01:13:06,600
Lo hemos estudiado durante semanas,
708
01:13:06,680 --> 01:13:10,160
y es lo mismo que vendrá
en los exámenes de la próxima semana.
709
01:13:12,720 --> 01:13:16,360
¿Viene alguien al pizarrón
y nos enseña a resolverlo?
710
01:13:17,480 --> 01:13:19,360
Se los enseñé hace semanas,
711
01:13:19,440 --> 01:13:22,520
todos deberían
poder venir al pizarrón y resolverlo.
712
01:13:23,920 --> 01:13:25,640
Todos, arrodíllense.
713
01:13:27,400 --> 01:13:28,320
Un problema simple.
714
01:13:28,400 --> 01:13:31,560
Se los enseñé y nadie lo recuerda.
Muéstrame tu mano.
715
01:13:32,560 --> 01:13:33,720
Muéstrame tu mano.
716
01:13:34,720 --> 01:13:35,560
Siguiente…
717
01:13:36,160 --> 01:13:37,240
Muéstrame tu mano.
718
01:14:16,800 --> 01:14:17,640
Barbara.
719
01:14:18,920 --> 01:14:20,120
Regresaste temprano.
720
01:14:21,040 --> 01:14:23,280
- ¿Qué tal los exámenes?
- No me llames Barbara.
721
01:14:23,360 --> 01:14:24,960
Llámame Barbie, por favor.
722
01:14:25,400 --> 01:14:27,400
Está bien. Lo siento.
723
01:14:27,480 --> 01:14:28,600
¿Escribiste bien?
724
01:14:30,520 --> 01:14:31,360
¿Hay comida?
725
01:14:31,920 --> 01:14:34,360
Sí, pero aún está fría.
726
01:14:35,400 --> 01:14:38,320
¿Esperas que regrese de la escuela
y coma algo frío?
727
01:14:40,600 --> 01:14:43,960
Déjame terminar de coser mi panta
y te la calentaré.
728
01:14:47,000 --> 01:14:48,760
No es "panta".
729
01:14:48,840 --> 01:14:50,760
Es "pantalón".
730
01:14:52,240 --> 01:14:53,080
Panta.
731
01:14:53,720 --> 01:14:54,760
Pantalón.
732
01:14:55,400 --> 01:14:58,680
¿Por qué te es difícil entender
cosas simples?
733
01:15:00,880 --> 01:15:03,360
El analfabetismo es hermano de la locura.
734
01:15:09,000 --> 01:15:09,840
Nunca.
735
01:15:10,480 --> 01:15:12,200
No le puede pasar a mi hija…
736
01:15:13,040 --> 01:15:14,240
No a mi hija.
737
01:15:16,360 --> 01:15:17,480
Tonterías.
738
01:15:21,760 --> 01:15:23,240
¿Quién es el tonto ahora?
739
01:15:23,720 --> 01:15:24,960
En definitiva, yo no.
740
01:15:34,040 --> 01:15:35,000
"Panta".
741
01:15:39,520 --> 01:15:40,360
"Panta".
742
01:16:15,760 --> 01:16:16,600
Ekah.
743
01:16:17,400 --> 01:16:19,120
¿Qué haces aquí a esta hora?
744
01:16:19,600 --> 01:16:22,040
Te dije que no nos pueden ver juntas.
745
01:16:23,120 --> 01:16:24,400
Sí, maestra.
746
01:16:24,480 --> 01:16:26,960
¿Y qué haces aquí a esta hora, sola?
747
01:16:32,040 --> 01:16:33,000
Por esto.
748
01:16:34,280 --> 01:16:35,600
¿Qué tiene?
749
01:16:42,760 --> 01:16:43,680
"Un…
750
01:16:46,080 --> 01:16:46,920
nino,
751
01:16:48,840 --> 01:16:51,800
un profsor.
752
01:16:52,720 --> 01:16:53,640
un…
753
01:16:55,840 --> 01:16:56,880
libro,
754
01:16:57,720 --> 01:17:00,360
y un bolígrafo
755
01:17:01,400 --> 01:17:04,760
pueden cambie el mundo".
756
01:17:06,160 --> 01:17:09,040
"Si un hombre puede…
757
01:17:09,560 --> 01:17:13,480
destruir el mundo,
758
01:17:14,000 --> 01:17:15,680
por qué no…".
759
01:17:16,480 --> 01:17:17,400
Déjame ver.
760
01:17:24,720 --> 01:17:26,560
Eres buena en los cálculos,
761
01:17:26,640 --> 01:17:29,200
pero estás atrasada
en lectura y ortografía.
762
01:17:31,680 --> 01:17:34,160
Maestra. Por favor, enséñeme.
763
01:17:35,400 --> 01:17:36,960
Te dije que no podemos…
764
01:17:37,040 --> 01:17:39,280
Haré lo que quiera.
765
01:17:50,960 --> 01:17:52,600
Así suena.
766
01:17:53,240 --> 01:17:54,520
Esto es…
767
01:17:56,680 --> 01:17:58,320
¿Recuerdas esto?
768
01:17:58,400 --> 01:17:59,640
Muy bien.
769
01:17:59,720 --> 01:18:02,360
Si lo juntas, te dará…
770
01:18:04,800 --> 01:18:07,000
Tienes que poner la boca así.
771
01:19:03,920 --> 01:19:04,960
Muy bien.
772
01:19:08,560 --> 01:19:10,640
"Un profesor,
773
01:19:11,240 --> 01:19:13,200
un libro,
774
01:19:13,760 --> 01:19:16,160
y un bolígrafo,
775
01:19:16,280 --> 01:19:18,360
pueden cambiar…
776
01:19:18,840 --> 01:19:19,760
el mundo".
777
01:19:19,840 --> 01:19:22,760
- Bien. Sigue.
- "Si un hombre,
778
01:19:22,840 --> 01:19:23,680
puede
779
01:19:24,320 --> 01:19:27,680
destruir el mundo,
780
01:19:28,320 --> 01:19:31,520
¿por qué una chica no puede…
781
01:19:32,040 --> 01:19:34,640
- …cambiarlo?".
- Fantástico.
782
01:19:35,720 --> 01:19:36,840
Muy bien.
783
01:19:37,560 --> 01:19:38,520
Ven.
784
01:19:39,560 --> 01:19:40,920
Estoy muy feliz.
785
01:19:41,440 --> 01:19:42,440
Lo leíste.
786
01:19:44,560 --> 01:19:45,400
¡Sí!
787
01:19:45,880 --> 01:19:46,720
Ven.
788
01:19:47,920 --> 01:19:49,320
Estoy muy feliz.
789
01:19:52,160 --> 01:19:54,120
Eres increíble. Eres genial.
790
01:19:56,000 --> 01:19:59,320
"Si un hombre puede destruir el mundo,
791
01:19:59,400 --> 01:20:02,240
por qué una chica no puede cambiarlo?".
792
01:20:27,640 --> 01:20:29,160
¿Qué hacías?
793
01:20:31,400 --> 01:20:32,840
- ¿Yo?
- Sí, tú.
794
01:20:32,920 --> 01:20:34,240
¿Qué hacías?
795
01:20:35,720 --> 01:20:37,760
Estaba… arreglando la cama.
796
01:21:08,360 --> 01:21:10,960
Me voy a la reunión
antes de que empiece a llover.
797
01:21:11,560 --> 01:21:13,480
¿Entiendes? Ya vuelvo.
798
01:23:20,480 --> 01:23:21,560
¿Terminaste?
799
01:23:30,560 --> 01:23:32,640
Lo revisaré cuando descanse, ¿sí?
800
01:23:34,720 --> 01:23:36,040
- Maestra.
- ¿Sí?
801
01:23:36,760 --> 01:23:38,200
¿Puedo preguntarle algo?
802
01:23:38,800 --> 01:23:39,640
Adelante.
803
01:23:44,680 --> 01:23:45,640
Esta chica.
804
01:23:50,280 --> 01:23:51,120
¿Malala?
805
01:24:38,760 --> 01:24:42,360
Malala Yousafzai es una chica paquistaní,
806
01:24:42,440 --> 01:24:45,080
que abogó por la educación de las niñas,
807
01:24:45,720 --> 01:24:47,680
incluso cuando era muy joven.
808
01:24:48,880 --> 01:24:52,200
Como resultado,
el grupo terrorista talibán
809
01:24:52,280 --> 01:24:54,760
la amenazó de muerte.
810
01:25:00,080 --> 01:25:02,240
Es conocida por su concentración,
811
01:25:03,200 --> 01:25:07,680
su determinación y su deseo
de que todas las niñas fueran educadas.
812
01:25:10,280 --> 01:25:12,080
Este sueño no se detuvo,
813
01:25:12,840 --> 01:25:16,560
aun cuando el grupo terrorista
le disparó por su forma de pensar.
814
01:25:18,600 --> 01:25:19,600
Ella dijo…
815
01:25:20,320 --> 01:25:22,680
"Cuando todo el mundo está en silencio,
816
01:25:24,320 --> 01:25:27,120
una sola voz se vuelve poderosa".
817
01:25:29,880 --> 01:25:33,480
Los extremistas
le temen a los libros y a los bolígrafos.
818
01:25:35,480 --> 01:25:38,640
El poder de la educación los asusta.
819
01:25:41,480 --> 01:25:44,120
Les temen a las mujeres.
820
01:25:50,440 --> 01:25:51,280
Ekah.
821
01:25:53,040 --> 01:25:54,000
¡Ekah!
822
01:25:56,680 --> 01:25:57,520
¡Ekah!
823
01:26:16,920 --> 01:26:18,000
¿Dónde está Ekah?
824
01:26:19,520 --> 01:26:22,120
- ¿Dónde está Ekah?
- ¿Qué tontería es esta?
825
01:26:22,800 --> 01:26:23,960
Ekah no está aquí.
826
01:26:25,920 --> 01:26:27,920
¿Cree que vine a bromear?
827
01:26:28,440 --> 01:26:29,880
¿Dónde está mi hija?
828
01:26:29,960 --> 01:26:31,560
Ekah no está aquí.
829
01:26:31,640 --> 01:26:32,480
¿Bihbih?
830
01:26:33,040 --> 01:26:33,880
¡Bihbih!
831
01:26:34,920 --> 01:26:35,760
¿Dónde está?
832
01:26:36,920 --> 01:26:37,960
Sé que está aquí.
833
01:26:41,120 --> 01:26:44,160
- Revisaremos el cuarto.
- Nadie entra a mi cuarto.
834
01:26:44,240 --> 01:26:45,160
¡Oye!
835
01:26:49,000 --> 01:26:49,840
Ekah.
836
01:26:51,640 --> 01:26:52,480
Ekah.
837
01:27:05,960 --> 01:27:08,880
No está aquí, Lucas. Vamos a casa.
838
01:27:12,080 --> 01:27:13,040
No está aquí.
839
01:27:56,360 --> 01:27:59,400
Te pegaré hasta que los malos genes
de tu madre desaparezcan.
840
01:28:06,880 --> 01:28:08,160
¿Qué hizo?
841
01:28:08,240 --> 01:28:09,200
¡Qué ha hecho!
842
01:28:09,760 --> 01:28:13,320
¿Me falta al respeto
y pone a esta institución en riesgo?
843
01:28:13,400 --> 01:28:17,040
- Señor, esta niña es diferente.
- ¿Y qué con eso?
844
01:28:18,000 --> 01:28:19,200
Escúcheme.
845
01:28:19,280 --> 01:28:22,520
No arriesgaremos esta escuela
y el futuro de los niños
846
01:28:22,600 --> 01:28:23,640
por una niña.
847
01:28:23,720 --> 01:28:24,800
¿Me oyó?
848
01:28:24,880 --> 01:28:27,680
Escúcheme, lo repetiré. ¡No lo haremos!
849
01:28:27,760 --> 01:28:29,400
No le enseñé aquí…
850
01:28:29,480 --> 01:28:31,360
¿Qué importa dónde le enseñó?
851
01:28:31,440 --> 01:28:32,920
¿A quién le importa?
852
01:28:34,480 --> 01:28:37,480
Prefiere su interacción
con la niña pescadora
853
01:28:37,560 --> 01:28:40,240
a los intereses de esta institución.
854
01:28:40,320 --> 01:28:43,400
Estoy harto de su insubordinación.
855
01:28:43,480 --> 01:28:48,200
Le escribiré una carta al inspector
de educación básica para reportarla.
856
01:28:48,280 --> 01:28:49,480
¿Basándose en qué?
857
01:28:50,080 --> 01:28:54,120
Es una niña como todas las demás.
Me vino a buscar muchas veces.
858
01:28:54,600 --> 01:28:57,960
Tiene derecho a ser educada
como cualquier otro niño.
859
01:28:59,880 --> 01:29:00,960
Ahora, escúcheme.
860
01:29:01,720 --> 01:29:04,800
No caeré
en ese chantaje emocional. ¿Me oyó?
861
01:29:04,880 --> 01:29:08,080
No seguirá trabajando
en este lugar. Ya no.
862
01:29:08,160 --> 01:29:10,800
Usaré todas las conexiones que tenga
863
01:29:10,880 --> 01:29:13,520
para sacarla
antes de que destruya esta institución.
864
01:29:14,360 --> 01:29:15,240
Tonterías.
865
01:29:16,400 --> 01:29:17,920
¡Malhechora!
866
01:29:18,600 --> 01:29:21,120
Si quiere, use todas sus conexiones.
867
01:29:21,960 --> 01:29:24,560
¿Y ustedes qué miran? Vean hacia adelante.
868
01:29:24,640 --> 01:29:25,600
¡Lerdos!
869
01:30:16,880 --> 01:30:18,880
Esto no está nada bien.
870
01:30:18,960 --> 01:30:21,640
Es terrible y malo para nuestra imagen.
871
01:30:24,560 --> 01:30:26,480
Son muy malos resultados.
872
01:30:29,040 --> 01:30:31,440
Esto demuestra que no somos serios.
873
01:30:32,000 --> 01:30:33,360
Hice mi mejor esfuerzo.
874
01:30:33,440 --> 01:30:36,640
Su mejor esfuerzo
no es suficiente, señora Bih.
875
01:30:37,440 --> 01:30:39,160
Se nota en sus resultados.
876
01:30:39,800 --> 01:30:40,640
Mire esto.
877
01:30:41,160 --> 01:30:44,360
Pésimos resultados.
¿Ni siquiera 12 respuestas de 20?
878
01:30:46,080 --> 01:30:48,600
Esto nos descalifica de Bamenda.
879
01:30:49,520 --> 01:30:50,520
No estoy feliz.
880
01:30:50,600 --> 01:30:52,080
Nada feliz con usted.
881
01:30:52,920 --> 01:30:54,080
Lo siento, señor.
882
01:30:54,160 --> 01:30:55,720
Es terrible.
883
01:30:56,640 --> 01:30:57,720
¿Cuál es este?
884
01:31:01,520 --> 01:31:02,560
¿15 de 20?
885
01:31:03,160 --> 01:31:04,120
Este es bueno.
886
01:31:05,560 --> 01:31:06,640
Está muy bien.
887
01:31:08,000 --> 01:31:10,320
¿Por qué dice
que no hay estudiantes brillantes?
888
01:31:10,400 --> 01:31:11,640
Es un buen resultado.
889
01:31:12,240 --> 01:31:14,440
- Señor, es de Diana.
- Sí.
890
01:31:14,520 --> 01:31:17,760
Es muy bueno y nos da
un rayo de esperanza. Trabaje con ella.
891
01:31:17,840 --> 01:31:20,280
Es muy bueno, trabaje más con ella.
892
01:31:20,880 --> 01:31:23,840
- Por desgracia, no podemos, señor.
- ¿Por qué no?
893
01:31:25,240 --> 01:31:27,120
Es la hija del pescador.
894
01:31:28,520 --> 01:31:31,960
Es el puntaje que obtuvo en el mismo
examen que tomaron nuestros alumnos.
895
01:31:33,240 --> 01:31:34,320
Pero…
896
01:31:34,400 --> 01:31:36,520
Señor, aún puede participar.
897
01:31:38,440 --> 01:31:39,280
Bih.
898
01:31:39,360 --> 01:31:42,280
¿Hablo demasiado rápido
o escucha muy lento?
899
01:31:43,240 --> 01:31:45,760
Las reglas son reglas y no las romperemos.
900
01:31:45,840 --> 01:31:49,360
Debe hacer todo
para preparar a un niño registrado.
901
01:31:50,600 --> 01:31:51,520
¡Todo!
902
01:31:55,560 --> 01:31:57,000
¡Iremos al Bamenda!
903
01:32:22,680 --> 01:32:23,760
Solo.
904
01:32:24,840 --> 01:32:27,360
- Lucas, bienvenido.
- Gracias.
905
01:32:28,440 --> 01:32:30,600
¿Esa gente aún no arregla la luz?
906
01:32:31,400 --> 01:32:33,000
No lo han hecho.
907
01:32:36,400 --> 01:32:38,360
No te vi en la costa hoy.
908
01:32:41,800 --> 01:32:44,520
Decidí quedarme en casa y vigilar a Ekah.
909
01:32:46,360 --> 01:32:47,880
La encerré en el cuarto.
910
01:32:50,480 --> 01:32:52,320
¿Cuánto tiempo la vigilarás?
911
01:32:52,400 --> 01:32:54,480
Hasta que aprenda su lección.
912
01:32:54,560 --> 01:32:56,120
¿Cuándo será eso?
913
01:33:03,800 --> 01:33:04,640
Lucas
914
01:33:06,520 --> 01:33:08,880
¿Por qué soy tan desafortunado?
915
01:33:11,680 --> 01:33:13,160
No busco problemas,
916
01:33:13,760 --> 01:33:15,720
y me siguen pasando cosas malas.
917
01:33:16,800 --> 01:33:17,640
Solo.
918
01:33:18,400 --> 01:33:22,640
Creo que tengo una solución
a esta situación de Ekah.
919
01:33:24,680 --> 01:33:26,000
Por favor, dime.
920
01:33:32,960 --> 01:33:33,880
Creo que…
921
01:33:35,800 --> 01:33:39,120
deberíamos dársela a alguien
que pueda controlarla mejor.
922
01:33:39,720 --> 01:33:40,680
¿Como quién?
923
01:33:41,560 --> 01:33:43,040
- ¿Dios?
- No.
924
01:33:45,760 --> 01:33:46,680
Consíguele marido.
925
01:33:53,400 --> 01:33:54,480
¿Qué dijiste?
926
01:33:56,920 --> 01:33:59,440
¿Quieres que case a Ekah?
927
01:34:00,480 --> 01:34:01,320
No.
928
01:34:01,840 --> 01:34:03,040
Jamás haría eso.
929
01:34:03,120 --> 01:34:04,400
Piénsalo.
930
01:34:05,280 --> 01:34:06,320
¡Piensa!
931
01:34:09,080 --> 01:34:10,000
¿Mi Ekah?
932
01:34:10,800 --> 01:34:12,280
¿Nuestra pequeña madre?
933
01:34:14,560 --> 01:34:16,480
¿Casarla a esta edad?
934
01:34:17,680 --> 01:34:19,040
Eso es imposible.
935
01:34:19,120 --> 01:34:23,720
Si la casas,
la responsabilidad ya no será tuya.
936
01:34:25,680 --> 01:34:30,320
La vergüenza no recaería en ti,
como con tu difunta esposa, Barbara.
937
01:34:31,680 --> 01:34:32,600
Piénsalo.
938
01:34:34,840 --> 01:34:36,840
No quiero que nadie abuse de mi hija.
939
01:34:36,920 --> 01:34:38,440
Déjame todo a mí.
940
01:34:39,120 --> 01:34:40,960
Yo me encargo. Cuenta conmigo.
941
01:34:41,560 --> 01:34:44,920
Mira, Solo, me gusta cómo manejas a Ekah.
942
01:34:45,600 --> 01:34:47,080
Eres un hombre fuerte.
943
01:34:48,800 --> 01:34:50,680
Muy fuerte.
944
01:34:53,280 --> 01:34:56,560
Nuestros difuntos padres
deben estar orgullosos de ti.
945
01:34:58,520 --> 01:34:59,480
Bien hecho.
946
01:35:00,320 --> 01:35:01,760
Debes ser fuerte.
947
01:35:03,200 --> 01:35:04,400
Créeme.
948
01:35:32,200 --> 01:35:33,760
Buenas tardes, inspector.
949
01:35:34,320 --> 01:35:36,520
Buenas tardes, señor Anang.
950
01:35:36,600 --> 01:35:39,520
Espero que usted y su familia estén bien.
951
01:35:40,120 --> 01:35:41,240
Muy bien, señor.
952
01:35:42,240 --> 01:35:45,240
Llamo con respecto al evento de Bamenda.
953
01:35:45,320 --> 01:35:46,600
Se fijaron las fechas
954
01:35:46,680 --> 01:35:51,080
y esperamos recibir
a su representante lo antes posible.
955
01:35:51,600 --> 01:35:52,880
Es la semana próxima.
956
01:35:53,920 --> 01:35:54,960
En nueve días.
957
01:35:55,040 --> 01:35:57,640
La atención está puesta
en las nuevas instituciones,
958
01:35:57,720 --> 01:35:58,960
en especial la suya.
959
01:36:00,360 --> 01:36:01,600
Lo sé, señor.
960
01:36:03,400 --> 01:36:05,640
Mientras tanto, el cuerpo de inspectores
961
01:36:06,440 --> 01:36:08,560
también se encargará del transporte,
962
01:36:09,360 --> 01:36:12,200
el alojamiento y la restauración.
963
01:36:14,400 --> 01:36:15,360
Gracias, señor.
964
01:36:18,640 --> 01:36:20,520
Que pase buen día, señor Anang.
965
01:36:21,720 --> 01:36:24,040
Igualmente, señor. Muchas gracias.
966
01:36:29,040 --> 01:36:30,640
¿Con quién hablabas?
967
01:36:32,800 --> 01:36:33,720
El inspector.
968
01:36:36,280 --> 01:36:37,560
¿Está todo bien?
969
01:36:40,800 --> 01:36:45,680
Tuvimos una reunión la semana pasada
y hablé con orgullo de la escuela.
970
01:36:46,640 --> 01:36:49,160
Por eso, tenemos la atención de todos,
971
01:36:50,240 --> 01:36:53,960
en especial ahora que viene
la competencia Bamenda Brain Box.
972
01:36:56,960 --> 01:37:00,080
Hablas como si los niños
no estuvieran listos.
973
01:37:02,600 --> 01:37:03,480
No lo están.
974
01:37:04,080 --> 01:37:05,320
Ni uno.
975
01:37:07,520 --> 01:37:09,800
¿Qué harás ahora?
976
01:37:16,640 --> 01:37:18,760
¿No trajiste una copa para ti?
977
01:37:23,880 --> 01:37:25,440
Bien, Abang.
978
01:37:26,960 --> 01:37:28,440
Comencemos con esto.
979
01:37:29,920 --> 01:37:32,240
MCM.
980
01:37:33,200 --> 01:37:34,720
¿Sabes qué significa MCM?
981
01:37:38,040 --> 01:37:39,840
MCM.
982
01:37:50,360 --> 01:37:51,720
¿El significado de MCM?
983
01:37:57,520 --> 01:37:59,640
Bien, intentemos otra cosa.
984
01:38:00,360 --> 01:38:03,560
¿Y el MCD?
985
01:38:04,960 --> 01:38:07,320
¿Qué significa MCD?
986
01:38:07,920 --> 01:38:09,000
¿Qué significa?
987
01:38:12,200 --> 01:38:13,480
Es un acrónimo.
988
01:38:14,320 --> 01:38:16,240
Un acrónimo matemático.
989
01:38:19,520 --> 01:38:21,000
¿No conoces el MCD?
990
01:38:23,440 --> 01:38:26,640
¿No sabes qué es MCM y MCD?
991
01:38:30,960 --> 01:38:31,800
Está bien.
992
01:38:33,640 --> 01:38:35,840
Déjame preguntarte algo muy simple.
993
01:38:36,560 --> 01:38:37,520
Ahora, dime…
994
01:38:38,760 --> 01:38:42,640
¿cuál es el participio pasado de "ver"?
995
01:38:45,360 --> 01:38:46,200
Viendo.
996
01:38:48,120 --> 01:38:49,000
Viendo.
997
01:38:49,640 --> 01:38:50,600
¿Viendo…
998
01:38:51,360 --> 01:38:53,440
es el participio pasado de "ver"?
999
01:38:55,200 --> 01:38:56,640
¡Santo cielo!
1000
01:38:59,240 --> 01:39:01,280
¿Puedes deletrear tu nombre?
1001
01:39:51,320 --> 01:39:53,080
Te ves preocupado.
1002
01:39:55,600 --> 01:39:57,280
Estos niños son lerdos.
1003
01:39:58,520 --> 01:40:01,040
Lerdos por completo, eso es lo que son.
1004
01:40:02,200 --> 01:40:04,520
¿Ni siquiera uno puede intentarlo?
1005
01:40:04,600 --> 01:40:07,320
Ni uno. Ni saben qué es MCM.
1006
01:40:07,840 --> 01:40:10,760
Ni hablar de divisiones largas y cortas.
1007
01:40:11,600 --> 01:40:14,280
Si preguntas
el participio pasado de "ver",
1008
01:40:14,360 --> 01:40:15,200
te dirán:
1009
01:40:15,720 --> 01:40:16,800
"Ojos".
1010
01:40:17,520 --> 01:40:18,680
¡Ojos!
1011
01:40:19,960 --> 01:40:21,400
¿Están tan mal?
1012
01:40:22,640 --> 01:40:23,560
Muy mal.
1013
01:40:27,160 --> 01:40:28,760
Entonces, creo que deberías
1014
01:40:28,840 --> 01:40:33,360
llamar a la junta de inspectores
y decirles que aún no están listos.
1015
01:40:34,960 --> 01:40:36,840
Esa no es una opción ahora.
1016
01:40:39,200 --> 01:40:40,400
¿Qué harás?
1017
01:40:42,640 --> 01:40:44,240
No lo sé. Estoy confundido.
1018
01:40:45,560 --> 01:40:46,400
Cariño…
1019
01:40:47,600 --> 01:40:51,280
sé que eres un hombre íntegro,
1020
01:40:51,360 --> 01:40:55,320
pero creo que deberías considerar…
1021
01:40:55,880 --> 01:40:58,120
a esa niña… Ekah.
1022
01:40:58,640 --> 01:41:01,880
Creo que es tu as en este momento.
1023
01:41:03,400 --> 01:41:06,920
No puedo creer que dijeras esas tonterías.
1024
01:41:07,000 --> 01:41:10,160
La escuela debe estar representada
en la competencia Brain Box.
1025
01:41:10,240 --> 01:41:11,440
Sí.
1026
01:41:11,520 --> 01:41:14,000
Por eso me llamó en primer lugar,
1027
01:41:14,080 --> 01:41:16,360
aunque el evento está en el calendario
1028
01:41:16,440 --> 01:41:18,880
y estuve en la reunión de planificación
el mes pasado.
1029
01:41:19,520 --> 01:41:22,080
Quiere que quede registrado que fallé.
1030
01:41:23,600 --> 01:41:24,720
Jamás sucederá.
1031
01:41:25,200 --> 01:41:26,560
¡Tonterías!
1032
01:41:26,640 --> 01:41:28,240
¿Sabes cuál es tu problema?
1033
01:41:30,160 --> 01:41:31,600
La rigidez.
1034
01:41:31,680 --> 01:41:34,480
Sí, pura rigidez.
1035
01:41:35,600 --> 01:41:38,280
En fin, o usas a la niña Ekah,
1036
01:41:38,360 --> 01:41:41,480
o enfrentarás la vergüenza
de que tu escuela no esté representada
1037
01:41:41,560 --> 01:41:43,520
en la competencia este año.
1038
01:41:43,600 --> 01:41:45,200
Me voy a la cocina.
1039
01:41:45,280 --> 01:41:46,240
¡Eres imposible!
1040
01:42:42,840 --> 01:42:43,680
Señora Bih.
1041
01:42:44,160 --> 01:42:46,240
Señor, ¿todo bien?
1042
01:42:47,120 --> 01:42:48,840
Me temo que no, pero…
1043
01:42:49,440 --> 01:42:52,720
- ¿Quiere pasar?
- Oh, no.
1044
01:42:52,800 --> 01:42:55,480
Vamos… Podemos hablar de eso aquí.
1045
01:42:56,480 --> 01:42:58,000
Primero, déjeme…
1046
01:42:59,280 --> 01:43:02,600
disculparme por la forma
en que le hablé la última vez.
1047
01:43:02,680 --> 01:43:04,360
Lo siento mucho, fue…
1048
01:43:05,480 --> 01:43:08,520
En este punto,
me di cuenta de las frustraciones
1049
01:43:09,080 --> 01:43:12,480
y el anhelo de un tutor
al hallar a un niño brillante,
1050
01:43:12,560 --> 01:43:14,880
y que intenta tener un impacto.
1051
01:43:17,320 --> 01:43:18,320
¿Señor?
1052
01:43:18,400 --> 01:43:20,240
Estoy en una encrucijada…
1053
01:43:21,160 --> 01:43:22,240
señora Bih.
1054
01:43:23,080 --> 01:43:24,680
O lo ganamos todo…
1055
01:43:26,040 --> 01:43:27,320
o lo perdemos todo.
1056
01:43:29,520 --> 01:43:31,280
Sigo sin entender.
1057
01:43:35,760 --> 01:43:38,120
Si puedo confiar en usted, dígame,
1058
01:43:39,600 --> 01:43:41,800
¿qué opina de esta chica, Diana?
1059
01:43:42,280 --> 01:43:43,320
¿Usted…
1060
01:43:44,080 --> 01:43:45,280
responde por ella?
1061
01:43:45,360 --> 01:43:47,360
De hecho, señor, es muy buena.
1062
01:43:47,960 --> 01:43:51,040
He cubierto más con ella
que con los alumnos de mi clase.
1063
01:43:51,120 --> 01:43:52,920
Aprende muy rápido.
1064
01:43:56,240 --> 01:43:57,720
Si se lo imploro…
1065
01:43:58,320 --> 01:44:01,560
¿hablaría con sus padres
para obtener su consentimiento?
1066
01:44:01,640 --> 01:44:02,760
¿Cree…
1067
01:44:02,840 --> 01:44:03,880
que es posible?
1068
01:44:05,040 --> 01:44:06,520
Haré lo mejor que pueda.
1069
01:44:07,040 --> 01:44:07,960
Gracias.
1070
01:44:08,720 --> 01:44:10,040
Muchas gracias.
1071
01:44:11,080 --> 01:44:12,200
Entienda que…
1072
01:44:12,920 --> 01:44:16,520
no solo iremos
a la competencia Brain a participar…
1073
01:44:19,040 --> 01:44:21,440
debemos dejar una gran impresión.
1074
01:44:22,880 --> 01:44:24,920
Por supuesto, señor.
1075
01:44:26,520 --> 01:44:27,760
Buenas noches.
1076
01:44:52,960 --> 01:44:53,800
Ekah.
1077
01:44:54,600 --> 01:44:55,640
Papá.
1078
01:44:55,720 --> 01:44:57,640
Mi hermano Lucas y yo…
1079
01:44:59,880 --> 01:45:02,880
decidimos que irás a vivir
con Alhaji Sule.
1080
01:45:04,960 --> 01:45:07,240
- ¿Por qué?
- Serás su esposa.
1081
01:45:07,960 --> 01:45:09,160
¿Su esposa?
1082
01:45:10,640 --> 01:45:11,880
¿Por qué?
1083
01:45:11,960 --> 01:45:15,280
Eso les pasa a todas las mujeres.
Ahora eres una mujer.
1084
01:45:15,840 --> 01:45:18,400
No, soy una chica.
1085
01:45:18,480 --> 01:45:22,240
Cualquier chica que sea
tan terca como tú, ya no es una chica.
1086
01:45:22,320 --> 01:45:24,200
Estás lista para el matrimonio.
1087
01:45:25,440 --> 01:45:28,840
Papá, por favor,
no volveré a visitar a la maestra Bihbih.
1088
01:45:32,400 --> 01:45:33,360
Ekah.
1089
01:45:34,400 --> 01:45:36,360
Esta es la mejor salida para ti.
1090
01:45:36,960 --> 01:45:39,680
Todos saben
que Alhaji Sule es un hombre rico.
1091
01:45:40,240 --> 01:45:44,240
Es un buen hombre y te cuidará bien.
Fin de la historia.
1092
01:45:45,000 --> 01:45:46,760
Papá, por favor.
1093
01:45:46,840 --> 01:45:50,840
No estoy lista para tener un hijo.
Ya no seré terca.
1094
01:45:50,920 --> 01:45:54,120
No me abandones.
Nunca voy a regresar a esa escuela.
1095
01:45:54,200 --> 01:45:55,760
- Hermano, ¡vamos!
- Papá.
1096
01:45:55,840 --> 01:45:56,880
Papá, por favor.
1097
01:45:57,480 --> 01:45:59,880
Papá, por favor, no me abandones.
1098
01:46:01,600 --> 01:46:02,760
Desde mañana…
1099
01:46:04,440 --> 01:46:06,440
no volveré a ser tu papá.
1100
01:46:06,520 --> 01:46:07,440
Entiéndelo.
1101
01:46:07,520 --> 01:46:09,600
Papá, nunca tocaré otro libro.
1102
01:46:09,680 --> 01:46:12,800
Lo juro por Dios,
ni miraré a la maestra Bihbih.
1103
01:46:13,360 --> 01:46:15,760
Papá, por favor.
1104
01:46:22,240 --> 01:46:25,040
Papá, por favor, no me hagas esto.
1105
01:46:41,880 --> 01:46:43,120
¿Qué quieres?
1106
01:46:44,000 --> 01:46:45,680
Quiero ver al señor Solomon.
1107
01:46:48,080 --> 01:46:49,280
Se fue de pesca.
1108
01:46:50,000 --> 01:46:51,360
¿Por qué quieres verlo?
1109
01:46:52,560 --> 01:46:53,480
Ekah.
1110
01:46:56,640 --> 01:46:59,320
- ¿De qué otra forma quieres…?
- Por favor.
1111
01:46:59,400 --> 01:47:00,400
Se lo ruego.
1112
01:47:01,720 --> 01:47:03,040
Escúcheme, por favor.
1113
01:47:05,400 --> 01:47:08,720
Se acerca una competencia
y ella podría ganar.
1114
01:47:08,800 --> 01:47:09,960
Ekah no es tu alumna.
1115
01:47:10,040 --> 01:47:10,880
Lo sé.
1116
01:47:10,960 --> 01:47:13,880
Pero lo más importante
es que podamos registrarla.
1117
01:47:13,960 --> 01:47:16,320
- Luego, será parte de…
- No.
1118
01:47:18,080 --> 01:47:19,520
N-O. No.
1119
01:47:19,600 --> 01:47:21,240
Señor Lucas.
1120
01:47:21,320 --> 01:47:26,000
Tiene la oportunidad
de ganar 150 000 francos
1121
01:47:26,640 --> 01:47:29,080
y de estudiar en el extranjero.
1122
01:47:30,120 --> 01:47:30,960
¿Ves?
1123
01:47:35,120 --> 01:47:35,960
Maestra.
1124
01:47:36,640 --> 01:47:37,720
Maestra.
1125
01:47:37,800 --> 01:47:39,600
Esos son trucos para niños.
1126
01:47:41,800 --> 01:47:45,560
¿Por qué le darían 150 000 a Ekah,
si puedes quedarte el dinero?
1127
01:47:48,240 --> 01:47:50,600
Vete de aquí. No me vuelvas a molestar.
1128
01:47:50,680 --> 01:47:53,640
Maestra Bihbih,
por favor, no me deje aquí.
1129
01:47:53,720 --> 01:47:55,680
- ¡Ekah!
- Me encerraron en el cuarto.
1130
01:47:55,760 --> 01:47:56,680
¿Eres tú?
1131
01:47:56,760 --> 01:47:57,760
Sí, soy yo.
1132
01:47:57,840 --> 01:47:59,680
¿Por qué la tienen encerrada?
1133
01:48:01,040 --> 01:48:01,880
Quédate ahí.
1134
01:48:01,960 --> 01:48:04,400
- ¿Por qué la encerró?
- No te concierne.
1135
01:48:04,480 --> 01:48:08,440
- Nadie te invitó a venir.
- Señor Lucas, esto es una barbaridad.
1136
01:48:08,520 --> 01:48:10,480
Maestra Bihbih, por favor, rescáteme.
1137
01:48:10,560 --> 01:48:13,320
No quiero casarme.
1138
01:48:13,400 --> 01:48:16,920
No puede hacer eso.
Solo tiene 12 años. Lucas…
1139
01:48:17,000 --> 01:48:17,840
¡Oye!
1140
01:48:20,480 --> 01:48:21,680
Yo dirijo el barrio.
1141
01:48:22,840 --> 01:48:24,640
Me temen y me respetan.
1142
01:48:25,680 --> 01:48:27,600
Si le pido a alguien que salte, salta.
1143
01:48:27,680 --> 01:48:31,400
Si les digo que coman basura,
lo hacen sin dudarlo.
1144
01:48:31,480 --> 01:48:34,280
No vengas a decirme qué hacer.
1145
01:48:34,960 --> 01:48:37,160
Esto no es asunto tuyo. Vete de aquí.
1146
01:48:40,680 --> 01:48:41,560
Uno…
1147
01:48:43,640 --> 01:48:44,480
¡Dos!
1148
01:48:45,640 --> 01:48:48,200
Lucas, no puedes casarla.
1149
01:48:48,280 --> 01:48:52,680
Solo tiene 12 años. No puedo aceptar eso.
1150
01:48:52,760 --> 01:48:55,480
No puedo aceptarlo.
No puedes casar a Ekah.
1151
01:48:55,560 --> 01:48:58,600
No pueden hacer eso. Esto es de salvajes.
1152
01:48:58,680 --> 01:48:59,800
No puedo aceptarlo.
1153
01:48:59,880 --> 01:49:02,000
Te reto a cruzar esa línea.
1154
01:49:03,440 --> 01:49:04,280
Cruza.
1155
01:49:06,320 --> 01:49:07,280
¿Qué pasa?
1156
01:50:03,280 --> 01:50:04,120
Hola.
1157
01:50:05,000 --> 01:50:07,840
Señora Bih, por favor, dígame algo bueno.
1158
01:50:08,600 --> 01:50:11,800
La tienen encerrada
para entregarla a su esposo, señor.
1159
01:50:13,520 --> 01:50:14,480
¡Dios!
1160
01:50:17,640 --> 01:50:19,040
¿Cuántos años tiene?
1161
01:50:19,120 --> 01:50:20,360
Doce.
1162
01:50:20,440 --> 01:50:22,600
¡Santo cielo!
1163
01:50:23,880 --> 01:50:26,080
¿Cómo puede la gente ser tan malvada?
1164
01:50:26,720 --> 01:50:29,080
¿Sigue existiendo esa barbarie?
1165
01:50:29,160 --> 01:50:31,200
Es una práctica común entre ellos.
1166
01:50:32,200 --> 01:50:34,840
La mayoría de las chicas
ni siquiera lo ven mal.
1167
01:50:35,680 --> 01:50:40,040
Y lo que me lastima el corazón
es cómo quieren enterrar ese sueño.
1168
01:50:41,520 --> 01:50:42,600
La ignorancia,
1169
01:50:43,160 --> 01:50:44,880
dicen, es muy cara.
1170
01:50:50,120 --> 01:50:51,440
¿Qué hacemos ahora?
1171
01:50:52,080 --> 01:50:54,640
No se me ocurre nada, señor.
1172
01:50:56,760 --> 01:50:59,560
Por favor, señor, ¿podría darme agua?
1173
01:50:59,640 --> 01:51:00,480
Sí, claro.
1174
01:51:25,360 --> 01:51:26,600
Maestra Bihbih.
1175
01:51:35,920 --> 01:51:37,240
¿Qué pasa ahora?
1176
01:51:38,800 --> 01:51:41,360
- Revisa toda la casa.
- ¿Te volviste loco?
1177
01:51:41,440 --> 01:51:43,360
Si vuelvo a oír de ti,
1178
01:51:45,200 --> 01:51:46,840
¡estarás en problemas!
1179
01:51:46,920 --> 01:51:49,720
Ekah no está aquí.
Me harté de esta brutalidad.
1180
01:51:49,800 --> 01:51:53,360
- Deja de avergonzarme.
- ¡Ni intentes pelear conmigo!
1181
01:51:59,640 --> 01:52:01,400
Dije que Ekah no está aquí.
1182
01:52:17,000 --> 01:52:19,800
Te dije que Ekah no está aquí,
fuera de mi casa.
1183
01:52:20,320 --> 01:52:21,960
Dije que salgan de mi casa.
1184
01:52:22,640 --> 01:52:26,040
Bihbih, mi hermano Sule
debe tener a su esposa.
1185
01:52:26,920 --> 01:52:27,880
Lucas,
1186
01:52:27,960 --> 01:52:30,400
vámonos antes de que Ekah huya muy lejos.
1187
01:52:32,880 --> 01:52:36,000
Si descubro que ayudaste a Ekah
a huir del matrimonio,
1188
01:52:36,080 --> 01:52:37,480
les cerraré la escuela.
1189
01:52:38,120 --> 01:52:40,280
¿Entiendes? La cerraré.
1190
01:53:27,160 --> 01:53:28,080
Andong
1191
01:53:28,160 --> 01:53:30,160
- Hola, tío.
- ¿Has visto a Ekah?
1192
01:53:30,760 --> 01:53:33,320
La vi corriendo hacia la playa.
1193
01:53:34,640 --> 01:53:35,480
Está bien.
1194
01:53:52,720 --> 01:53:54,720
¿Me ayudas a cruzar al otro lado?
1195
01:53:56,800 --> 01:53:57,640
Quinientos.
1196
01:54:04,800 --> 01:54:06,800
Bien, vamos.
1197
01:54:10,080 --> 01:54:11,280
La canoa está vacía.
1198
01:54:20,960 --> 01:54:22,280
¿Puedo agregar otros 500?
1199
01:54:27,200 --> 01:54:29,480
¡Joven! ¿Cómo estás?
1200
01:54:29,560 --> 01:54:30,560
Estoy bien.
1201
01:54:30,640 --> 01:54:32,000
¿Has visto a Ekah?
1202
01:54:34,000 --> 01:54:34,920
¿Ekah?
1203
01:54:35,000 --> 01:54:36,800
Sí, Ekah, es popular.
1204
01:54:37,680 --> 01:54:38,960
¿La hija de Solomon?
1205
01:54:39,920 --> 01:54:40,880
Se fue.
1206
01:54:46,480 --> 01:54:48,000
Lucas, te lo dije.
1207
01:54:48,080 --> 01:54:50,480
Tenemos que cruzar. No hay tiempo.
1208
01:54:51,840 --> 01:54:53,840
- ¡Joven!
- Sí, señor.
1209
01:54:53,920 --> 01:54:55,120
¿Cómo te llamas?
1210
01:54:56,080 --> 01:54:57,000
Kum Peter.
1211
01:54:58,000 --> 01:54:59,000
¿Me conoces?
1212
01:54:59,560 --> 01:55:00,440
Sí, hermano.
1213
01:55:00,920 --> 01:55:01,880
Piénsalo bien.
1214
01:55:01,960 --> 01:55:03,920
¿Estás seguro de que Ekah se fue?
1215
01:55:04,400 --> 01:55:06,400
¿O se esconde en algún lado aquí?
1216
01:55:07,440 --> 01:55:10,120
Cruzó al otro lado, señor,
con otro canoísta.
1217
01:55:10,200 --> 01:55:11,200
Joseph.
1218
01:55:12,960 --> 01:55:14,960
¿Conoces a este otro canoísta…?
1219
01:55:15,040 --> 01:55:17,040
¿Cómo se llama, Efofa?
1220
01:55:17,120 --> 01:55:18,080
Sí, hermano.
1221
01:55:18,600 --> 01:55:20,120
¿Qué le pasó?
1222
01:55:21,840 --> 01:55:23,120
Lo apuñalaron.
1223
01:55:23,680 --> 01:55:24,720
¿Por qué?
1224
01:55:28,240 --> 01:55:32,640
Hermano, no estoy mintiendo, ella cruzó.
1225
01:55:32,720 --> 01:55:33,800
Se fue.
1226
01:55:35,520 --> 01:55:38,160
¿Por qué me miras así? No miento.
1227
01:55:39,240 --> 01:55:40,280
Se fue.
1228
01:55:41,440 --> 01:55:47,040
Lo juro, si no,
que le caiga un rayo a mi madre.
1229
01:55:49,360 --> 01:55:50,240
Lucas.
1230
01:55:51,880 --> 01:55:52,880
Lucas.
1231
01:58:15,760 --> 01:58:16,880
¿Qué haces?
1232
01:58:20,080 --> 01:58:22,640
- ¿Qué haces?
- ¡Quítate la ropa!
1233
01:58:31,360 --> 01:58:32,600
¡Quítate la ropa!
1234
02:00:01,120 --> 02:00:04,240
Si te dijera
que no estoy confundido, mentiría.
1235
02:00:04,840 --> 02:00:05,920
Yo también, señor.
1236
02:00:07,760 --> 02:00:11,080
Perderemos mucho si no participamos.
1237
02:00:12,440 --> 02:00:16,840
Se burlarán de nosotros y nos socavarán
si enviamos a un candidato débil.
1238
02:00:18,600 --> 02:00:20,360
Si quedamos en último lugar,
1239
02:00:21,360 --> 02:00:24,960
no podremos competir
en tres años. Así que dígame,
1240
02:00:25,040 --> 02:00:27,120
¿qué clase de milagro esperamos
1241
02:00:27,200 --> 02:00:30,240
para que, al menos,
nos represente alguien promedio?
1242
02:00:31,800 --> 02:00:34,320
Ekah está fuera de discusión.
1243
02:00:36,080 --> 02:00:38,000
Se casó ayer.
1244
02:00:39,240 --> 02:00:40,120
¿Qué?
1245
02:00:42,200 --> 02:00:45,800
- Dios.
- Es inexplicable, señor.
1246
02:00:45,880 --> 02:00:47,560
Es una más de esas niñas.
1247
02:00:51,160 --> 02:00:54,640
- Qué triste.
- Pero tenemos dos opciones más.
1248
02:00:55,800 --> 02:00:57,560
El primero será un milagro.
1249
02:00:59,440 --> 02:01:00,280
De acuerdo.
1250
02:01:04,360 --> 02:01:05,520
¿Cuál es?
1251
02:01:06,320 --> 02:01:10,520
Convencemos a Alhaji Sule
para que inscriba a Ekah.
1252
02:01:13,080 --> 02:01:16,240
Eso sería increíble, en definitiva.
1253
02:01:17,680 --> 02:01:19,160
¿Y la segunda?
1254
02:01:21,280 --> 02:01:23,000
¿Y si no participamos?
1255
02:01:33,080 --> 02:01:33,960
Elige uno.
1256
02:01:36,560 --> 02:01:37,680
Cometer un crimen,
1257
02:01:39,040 --> 02:01:41,800
esperar un milagro o…
1258
02:01:43,200 --> 02:01:44,360
perder la escuela.
1259
02:02:20,600 --> 02:02:21,600
Sule.
1260
02:02:22,440 --> 02:02:24,000
- Lucas.
- Buenos días.
1261
02:02:25,520 --> 02:02:26,480
¿Cómo estás?
1262
02:02:27,000 --> 02:02:29,800
- Bien. ¿Cómo están?
- Estamos muy bien.
1263
02:02:29,880 --> 02:02:30,840
Bien.
1264
02:02:32,160 --> 02:02:33,360
Sule.
1265
02:02:34,040 --> 02:02:34,960
¿Cómo te fue?
1266
02:02:36,960 --> 02:02:38,120
Todo salió bien.
1267
02:02:38,200 --> 02:02:39,320
Lucas…
1268
02:02:40,760 --> 02:02:43,560
Ekah me hizo hablar en lenguas.
1269
02:02:43,640 --> 02:02:45,520
Me diste una chica dulce.
1270
02:02:45,600 --> 02:02:49,280
Puedo tenerla todo el día. Sin descansos.
1271
02:02:49,760 --> 02:02:50,760
Es muy dulce.
1272
02:02:52,400 --> 02:02:56,880
Sabía a taro fresco
mezclado con aceite de palma.
1273
02:02:58,120 --> 02:03:00,080
¿No te lo dije? Te lo dije.
1274
02:03:03,720 --> 02:03:06,520
Hace tres días que no salgo de esta casa.
1275
02:03:07,080 --> 02:03:09,760
El vino es demasiado dulce
como para salir.
1276
02:03:09,840 --> 02:03:11,960
- No puedo ir a ningún lado.
- Sule.
1277
02:03:13,080 --> 02:03:16,120
- Hiciste algo bueno por mí. Ya vengo.
- Está bien.
1278
02:03:16,200 --> 02:03:19,680
- Tengo un regalo para ti.
- Bien. Esperaré.
1279
02:03:31,760 --> 02:03:32,800
Lucas,
1280
02:03:33,520 --> 02:03:34,520
toma esto.
1281
02:03:35,040 --> 02:03:36,440
Eso es para ti.
1282
02:03:37,320 --> 02:03:39,640
Oye, Sule, gracias.
1283
02:03:39,720 --> 02:03:42,720
- Pagaste muy bien tu deuda.
- Gracias.
1284
02:03:42,800 --> 02:03:45,920
Cuando me das algo lindo,
debo devolverte ese favor.
1285
02:03:46,000 --> 02:03:47,080
Gracias.
1286
02:03:47,160 --> 02:03:51,720
- Eres un buen hermano.
- Está bien.
1287
02:06:09,560 --> 02:06:10,800
¿Qué haces aquí?
1288
02:06:14,440 --> 02:06:15,280
Papá.
1289
02:06:17,160 --> 02:06:19,480
Me viola todos los días.
1290
02:06:28,120 --> 02:06:29,280
Pero es tu esposo.
1291
02:06:30,040 --> 02:06:32,000
Papá, te lo ruego.
1292
02:06:33,760 --> 02:06:37,840
Por favor, perdóname
por todo lo que te hice mal.
1293
02:06:37,920 --> 02:06:39,440
No te rindas conmigo.
1294
02:06:42,160 --> 02:06:43,880
Papá, soy yo. Ekah.
1295
02:06:45,360 --> 02:06:46,960
Tu pequeña madre.
1296
02:06:54,280 --> 02:06:56,120
¿Tu marido sabe que estás aquí?
1297
02:07:00,440 --> 02:07:01,920
Regresa con tu esposo.
1298
02:07:03,160 --> 02:07:05,560
Tu esposo no te matará. ¿Me oyes?
1299
02:07:06,600 --> 02:07:07,440
¿Me oyes?
1300
02:07:09,920 --> 02:07:10,760
¡Regresa!
1301
02:09:50,640 --> 02:09:51,480
¡Solomon!
1302
02:09:53,080 --> 02:09:54,560
Solomon, estoy aquí.
1303
02:09:57,680 --> 02:09:58,520
Sule.
1304
02:09:59,080 --> 02:10:01,160
¿Qué pasa ahora?
1305
02:10:02,960 --> 02:10:05,080
Solomon, ¿crees que soy estúpido?
1306
02:10:06,240 --> 02:10:09,640
Les dije que no soy un tonto.
1307
02:10:10,720 --> 02:10:13,160
Nadie puede burlar mi inteligencia.
1308
02:10:13,240 --> 02:10:15,680
¿Por qué me hablas como un loco?
1309
02:10:16,760 --> 02:10:19,360
¿Me llamaste loco?
1310
02:10:21,520 --> 02:10:25,200
Porque puedo mostrarte cómo es la locura.
1311
02:10:25,280 --> 02:10:27,520
Siempre vienes a buscar a tu esposa.
1312
02:10:27,600 --> 02:10:29,960
Tu esposa está bajo tu cuidado, no el mío.
1313
02:10:30,040 --> 02:10:31,680
Sule no es estúpido.
1314
02:10:33,320 --> 02:10:34,520
Lucas.
1315
02:10:37,680 --> 02:10:39,520
¡Lucas! Aquí estoy.
1316
02:10:40,040 --> 02:10:42,640
Les daré dos opciones.
1317
02:10:43,960 --> 02:10:44,920
Dos opciones.
1318
02:10:45,640 --> 02:10:46,880
La primera es:
1319
02:10:47,920 --> 02:10:51,680
tú y tu hermano me traen a mi esposa.
1320
02:10:54,120 --> 02:10:55,480
Segunda opción.
1321
02:10:56,400 --> 02:11:01,360
Me pagan el dinero que me deben.
1322
02:11:01,840 --> 02:11:06,400
Si no cumplen ninguna, rodarán cabezas.
1323
02:11:08,720 --> 02:11:09,920
Sule, vamos.
1324
02:11:10,920 --> 02:11:11,760
Ven.
1325
02:11:11,840 --> 02:11:16,880
¿No te dije que si había un problema
que me buscaras para resolverlo?
1326
02:11:16,960 --> 02:11:19,160
- ¿Por qué fuiste con mi hermano?
- No.
1327
02:11:19,240 --> 02:11:22,160
Vete, yo la llevaré.
1328
02:11:22,240 --> 02:11:23,640
No.
1329
02:11:24,880 --> 02:11:26,600
No te creo.
1330
02:11:27,320 --> 02:11:29,760
No me iré sin mi esposa.
1331
02:11:29,840 --> 02:11:34,320
Sule, ¿qué sucede aquí? Estoy perdido.
1332
02:11:35,400 --> 02:11:36,240
¿Qué pasa?
1333
02:11:36,320 --> 02:11:38,200
- Nada, él…
- ¿Nada ?
1334
02:11:38,760 --> 02:11:40,160
¿Dijiste "nada"?
1335
02:11:41,240 --> 02:11:44,160
¿Dices que 130 000 son nada?
1336
02:11:48,520 --> 02:11:50,840
Me debía 64 000.
1337
02:11:52,160 --> 02:11:54,400
Luego me pidió más dinero,
1338
02:11:54,480 --> 02:11:57,560
y me dio a tu hija como pago.
1339
02:12:00,040 --> 02:12:00,960
Lo juro.
1340
02:12:01,920 --> 02:12:05,440
Si no veo mi dinero o a mi bella esposa,
1341
02:12:05,520 --> 02:12:08,520
aquí y ahora,
1342
02:12:08,600 --> 02:12:10,960
mataré a este hombre.
1343
02:12:11,040 --> 02:12:11,880
Exacto.
1344
02:12:14,600 --> 02:12:15,440
Lucas.
1345
02:12:17,360 --> 02:12:18,400
¡Lucas!
1346
02:12:19,560 --> 02:12:21,040
Me engañaste.
1347
02:12:21,120 --> 02:12:23,880
¿Usaste a mi hija para pagar tu deuda?
1348
02:12:26,720 --> 02:12:27,560
¡Lucas!
1349
02:12:30,920 --> 02:12:33,840
¿Usaste a mi hija para pagar tu deuda?
1350
02:12:35,000 --> 02:12:37,080
Hermano, ve a casa. Arreglaré esto.
1351
02:12:38,080 --> 02:12:39,040
Esto no es nada.
1352
02:12:41,480 --> 02:12:42,440
¿Nada?
1353
02:12:50,200 --> 02:12:51,760
Por favor, déjame matarlo.
1354
02:13:46,560 --> 02:13:47,520
Andong.
1355
02:13:47,600 --> 02:13:48,600
¿Qué pasa?
1356
02:13:48,680 --> 02:13:51,240
Ekah está en Pa Juh.
1357
02:14:06,960 --> 02:14:10,800
- Andong, ¿qué pasa?
- Ekah está en Pa Juh.
1358
02:14:16,840 --> 02:14:17,960
Tío Solomon.
1359
02:14:19,040 --> 02:14:20,240
¡Tío Solomon!
1360
02:14:20,720 --> 02:14:21,680
Tío Solomon.
1361
02:14:22,360 --> 02:14:23,320
¡Tío Solo!
1362
02:14:24,600 --> 02:14:26,880
- ¡Tío Solo!
- Andong.
1363
02:14:27,480 --> 02:14:29,280
- ¿Qué pasa?
- Ekah.
1364
02:14:30,280 --> 02:14:31,120
¿Mi Ekah?
1365
02:14:31,880 --> 02:14:32,960
¿Dónde está?
1366
02:14:33,040 --> 02:14:35,280
- ¡Pa Juh!
- ¿Está bien?
1367
02:14:39,920 --> 02:14:44,120
¿Qué número debe multiplicarse por cuatro
1368
02:14:44,200 --> 02:14:46,760
para sumar 44?
1369
02:14:47,520 --> 02:14:48,480
Once.
1370
02:14:49,040 --> 02:14:50,120
Correcto.
1371
02:14:50,200 --> 02:14:54,520
Señorita Diana,
Fred hace dos sentadillas en enero,
1372
02:14:55,360 --> 02:14:56,560
cuatro en febrero,
1373
02:14:57,280 --> 02:14:58,760
ocho en marzo,
1374
02:14:59,240 --> 02:15:00,680
16 en abril.
1375
02:15:01,320 --> 02:15:03,360
Si este patrón continúa,
1376
02:15:03,440 --> 02:15:08,120
¿cuántas sentadillas hará Fred
en mayo y junio juntos?
1377
02:15:11,920 --> 02:15:13,880
Noventa y seis sentadillas.
1378
02:15:14,880 --> 02:15:18,440
Treinta y dos en mayo y…
1379
02:15:19,160 --> 02:15:21,320
sesenta y cuatro en junio.
1380
02:15:22,040 --> 02:15:23,040
Eso es correcto.
1381
02:15:24,240 --> 02:15:28,840
Derick, ¿cuántos días y horas
equivalen a 200 horas?
1382
02:15:29,520 --> 02:15:31,480
Ocho días y ocho horas.
1383
02:15:32,000 --> 02:15:34,080
Eso es correcto. Muy bien.
1384
02:15:35,280 --> 02:15:36,120
Región.
1385
02:15:39,720 --> 02:15:40,560
Falso.
1386
02:15:41,520 --> 02:15:43,400
Setecientos noventa y cinco.
1387
02:15:44,200 --> 02:15:46,600
- 1961.
- Es correcto.
1388
02:15:47,600 --> 02:15:48,520
Falso.
1389
02:15:49,200 --> 02:15:50,960
Ciento ochenta grados.
1390
02:15:51,040 --> 02:15:52,280
Cierto.
1391
02:15:53,680 --> 02:15:58,360
Ahora, daremos espacio
para que cada candidato haga una pregunta
1392
02:15:58,440 --> 02:15:59,840
a su oponente.
1393
02:15:59,920 --> 02:16:02,920
Si un candidato responde
la pregunta de su oponente,
1394
02:16:03,000 --> 02:16:06,720
y el oponente no responde
la pregunta del otro candidato,
1395
02:16:07,520 --> 02:16:09,960
ese candidato será coronado como ganador.
1396
02:16:10,480 --> 02:16:13,600
Señor Derick,
su última pregunta a la Srta. Ekah.
1397
02:16:14,560 --> 02:16:19,000
Verdadero o falso. Teddy bear
se usa para describir un oso de peluche.
1398
02:16:19,520 --> 02:16:23,720
El nombre viene del presidente
Theodore "Teddy" Roosevelt
1399
02:16:23,800 --> 02:16:26,400
que una vez liberó a un cachorro de oso.
1400
02:16:27,360 --> 02:16:28,880
Es cierto.
1401
02:16:29,960 --> 02:16:31,000
Correcto.
1402
02:16:31,640 --> 02:16:32,760
Muy correcto.
1403
02:16:36,640 --> 02:16:37,880
Señorita Ekah.
1404
02:16:38,760 --> 02:16:40,240
Tu pregunta a Derick.
1405
02:16:42,840 --> 02:16:43,920
¿Señorita Ekah?
1406
02:16:46,760 --> 02:16:50,080
La mujer más joven en ganar
1407
02:16:50,720 --> 02:16:53,800
el Premio de la Paz…
1408
02:16:55,560 --> 02:17:01,320
¿Quién es la mujer más joven
que ha ganado el Premio Nobel de la Paz?
1409
02:17:05,840 --> 02:17:07,200
¿Señor Derick?
1410
02:17:08,480 --> 02:17:09,320
¿Nada?
1411
02:17:11,680 --> 02:17:13,400
¿Cuál es la respuesta, Ekah?
1412
02:17:19,280 --> 02:17:20,760
Malala Yousafzai.
1413
02:17:21,360 --> 02:17:23,240
¡Sí!
1414
02:17:24,960 --> 02:17:26,480
¡Tonterías!
1415
02:17:26,560 --> 02:17:28,160
Nació en Pakistán.
1416
02:17:28,760 --> 02:17:29,800
Y dijo que…
1417
02:17:31,160 --> 02:17:34,120
las niñas deberían recibir educación.
1418
02:17:35,720 --> 02:17:38,400
Le dispararon en la cabeza en 2012.
1419
02:17:39,920 --> 02:17:41,360
Pero no murió.
1420
02:17:42,800 --> 02:17:44,920
Es correcto, señorita Ekah.
1421
02:17:45,000 --> 02:17:46,920
Al fin, tenemos un ganador.
1422
02:17:47,480 --> 02:17:49,160
La señorita Diana Ekah.
1423
02:18:08,520 --> 02:18:10,480
Mi hija Annabel debe ir a la escuela.
1424
02:18:10,560 --> 02:18:11,680
Sí.
1425
02:18:15,720 --> 02:18:17,640
Me llamo Diana Ekah.
1426
02:18:19,120 --> 02:18:20,760
Tengo 12 años.
1427
02:18:25,840 --> 02:18:30,120
Estoy casada porque…
1428
02:18:34,560 --> 02:18:35,720
porque…
1429
02:18:36,680 --> 02:18:38,720
porque quería ir a la escuela.
1430
02:18:41,280 --> 02:18:43,160
Sé que mi padre me ama.
1431
02:18:45,520 --> 02:18:48,280
De donde vengo, los pescadores
1432
02:18:48,360 --> 02:18:50,840
no creen en educar a las niñas…
1433
02:18:54,560 --> 02:18:57,880
No puedo creer
que esté aquí hoy como la mejor.
1434
02:18:59,360 --> 02:19:00,440
Sí.
1435
02:19:01,640 --> 02:19:02,640
La mejor.
1436
02:19:03,680 --> 02:19:06,760
¿La mejor estudiante
en una escuela como esta?
1437
02:19:08,040 --> 02:19:09,360
Gracias, Bodian Tech.
1438
02:19:09,960 --> 02:19:11,560
Es un gran honor.
1439
02:19:11,640 --> 02:19:14,840
Y gracias
a la Asociación para Niños Nnlom Nnam,
1440
02:19:15,720 --> 02:19:17,120
por creer en mí.
1441
02:19:17,200 --> 02:19:18,960
BODIAN-TECH
LÍDERES EN LÍDERES
1442
02:19:19,040 --> 02:19:21,000
La mayoría conoce mi historia.
1443
02:19:21,720 --> 02:19:25,800
Llegar desde la playa de Menchum
hasta este podio,
1444
02:19:26,960 --> 02:19:29,120
me capacita para decir que
1445
02:19:29,200 --> 02:19:30,600
los sueños de verdad
1446
02:19:31,160 --> 02:19:34,520
van más allá
de los deseos y la imaginación.
1447
02:19:35,440 --> 02:19:38,080
Queman como carbón ardiente,
1448
02:19:39,400 --> 02:19:41,320
inundan cada nervio
1449
02:19:42,000 --> 02:19:44,960
de nuestro cuerpo
hacia esa apasionada inquietud.
1450
02:19:46,440 --> 02:19:47,560
Y Dios,
1451
02:19:48,160 --> 02:19:49,920
en su genialidad,
1452
02:19:50,000 --> 02:19:51,880
siempre envía a esa persona,
1453
02:19:52,520 --> 02:19:54,480
que está lista para arder contigo
1454
02:19:55,040 --> 02:19:57,440
hacia la realización de tu sueño.
1455
02:19:59,720 --> 02:20:00,560
Gracias…
1456
02:20:01,680 --> 02:20:02,680
maestra Bihbih.
1457
02:20:05,280 --> 02:20:08,880
Por ser mi luz en un lugar sin luces.
1458
02:20:09,760 --> 02:20:12,240
Te dedico esto hoy…
1459
02:20:14,000 --> 02:20:16,720
y que tu alma descanse en paz.
1460
02:20:19,880 --> 02:20:21,600
Malala dijo, y cito:
1461
02:20:22,720 --> 02:20:25,000
"Hay dos poderes en este mundo:
1462
02:20:25,680 --> 02:20:26,520
uno…
1463
02:20:27,400 --> 02:20:28,640
el de la espada,
1464
02:20:30,320 --> 02:20:32,080
el otro, el de la pluma".
1465
02:20:33,040 --> 02:20:34,520
"Hay un tercer poder
1466
02:20:35,120 --> 02:20:36,560
más fuerte que ambos.
1467
02:20:37,400 --> 02:20:39,080
El de las mujeres".
1468
02:20:40,280 --> 02:20:44,440
Felicidades, Bodian-Tech,
y feliz graduación para todos.
1469
02:20:45,560 --> 02:20:46,400
Gracias.
1470
02:20:46,920 --> 02:20:48,960
Gracias a todos. Gracias.
1471
02:20:50,720 --> 02:20:52,720
Gracias. Feliz graduación.
1472
02:20:53,600 --> 02:20:55,480
Y nos vemos del otro lado.
1473
02:22:42,960 --> 02:22:45,960
Subtítulos: Eiren Suárez