1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,560 --> 00:00:12,600
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΕ ΑΛΗΘΙΝΑ ΓΕΓΟΝΟΤΑ
4
00:01:49,920 --> 00:01:51,080
Σας παρακαλώ.
5
00:01:51,160 --> 00:01:53,840
Υπάρχουν αρκετά ψάρια για όλους.
6
00:01:53,920 --> 00:01:57,040
-Σ' εμένα πρέπει να βάλεις πρώτα.
-Εγώ ήρθα πρώτη.
7
00:01:57,680 --> 00:02:00,680
Έκα, βάλε ψάρια σ' εμένα πρώτα.
Μένω μακριά.
8
00:02:00,760 --> 00:02:03,400
Ξέρω ποια ήρθε πρώτη και ποια τελευταία.
9
00:02:03,960 --> 00:02:07,960
Θα κάνουμε το εξής. Όποια μπει στην ουρά,
θα πάρει επιπλέον ψάρια.
10
00:02:08,040 --> 00:02:08,880
Ναι.
11
00:02:14,960 --> 00:02:16,040
Πόσα θέλετε;
12
00:02:38,640 --> 00:02:39,760
Δεκαοχτώ χιλιάδες;
13
00:02:41,600 --> 00:02:43,200
Καλά πήγε σήμερα η δουλειά.
14
00:02:49,160 --> 00:02:52,000
Πάρε αυτό το χιλιάρικο.
Πάρε κάτι για εσένα.
15
00:02:52,640 --> 00:02:53,880
-Μπαμπά.
-Πάρ' το.
16
00:02:54,560 --> 00:02:56,920
Κράτα το. Το χρειάζεσαι περισσότερο.
17
00:03:03,920 --> 00:03:05,040
Μικρή μου μαμά.
18
00:03:05,720 --> 00:03:08,280
Η δουλειά αυτή
δεν θα 'ναι τίποτα χωρίς εσένα.
19
00:03:08,880 --> 00:03:10,040
Σ' ευχαριστώ.
20
00:03:11,840 --> 00:03:13,760
Πάμε σπίτι.
21
00:04:31,120 --> 00:04:32,040
Μαμά.
22
00:04:40,360 --> 00:04:41,440
Συγγνώμη.
23
00:04:46,640 --> 00:04:47,560
Νερό.
24
00:04:51,120 --> 00:04:52,240
Νερό.
25
00:05:52,680 --> 00:05:53,920
Γιατί με κοιτάς έτσι;
26
00:05:54,520 --> 00:05:56,480
Γιατί το ψάρι είναι ψημένο ωραία.
27
00:05:58,080 --> 00:05:59,200
Είναι πεντανόστιμο.
28
00:06:21,680 --> 00:06:23,840
Ξέρεις γιατί σου έδωσα το όνομα Έκα;
29
00:06:25,720 --> 00:06:26,800
Ναι, μπαμπά.
30
00:06:27,360 --> 00:06:28,720
Γιατί σ' το δώσαμε;
31
00:06:29,400 --> 00:06:31,280
Ήταν το όνομα της μητέρας σου.
32
00:06:40,800 --> 00:06:43,840
Όταν σε κοιτάζω, βλέπω μόνο τη μητέρα μου.
33
00:06:45,640 --> 00:06:47,240
Είσαι ολόιδια εκείνη.
34
00:06:49,320 --> 00:06:52,920
Ακόμα κι ο τρόπος που ψήνεις το ψάρι.
Το κάνεις όπως εκείνη.
35
00:06:53,480 --> 00:06:54,360
Μπαμπά.
36
00:06:59,360 --> 00:07:00,760
Αν δεν σε φροντίσω εγώ,
37
00:07:01,800 --> 00:07:02,880
ποιος θα το κάνει;
38
00:07:18,760 --> 00:07:20,960
Να ξέρεις πως η σκληρή μας δουλειά
39
00:07:22,200 --> 00:07:23,360
δεν γίνεται μάταια.
40
00:07:23,960 --> 00:07:25,200
Ο κόσμος παρατηρεί.
41
00:07:28,520 --> 00:07:31,680
Το όνομά μου είναι
στους τρεις καλύτερους ψαράδες εδώ.
42
00:07:32,360 --> 00:07:35,440
Όταν λένε το δικό μου όνομα,
θα λένε και το δικό σου.
43
00:07:38,400 --> 00:07:39,600
Κάνεις καλή δουλειά.
44
00:07:40,240 --> 00:07:41,760
Συνέχισε έτσι.
45
00:07:44,200 --> 00:07:45,400
Ναι, μπαμπά.
46
00:07:53,000 --> 00:07:54,560
Να σε ρωτήσω κάτι, μπαμπά;
47
00:07:56,040 --> 00:07:56,880
Ναι.
48
00:07:58,160 --> 00:07:59,680
Αγαπούσες τη μητέρα σου;
49
00:08:01,240 --> 00:08:02,240
Εννοείται.
50
00:08:04,360 --> 00:08:05,800
Την αγαπούσα πάρα πολύ.
51
00:08:08,680 --> 00:08:10,160
Τη μαμά μου την αγαπάς;
52
00:08:18,960 --> 00:08:20,760
Είσαι μικρή για να καταλάβεις.
53
00:08:22,040 --> 00:08:23,120
Όταν μεγαλώσεις,
54
00:08:24,000 --> 00:08:25,200
θα καταλάβεις.
55
00:08:27,640 --> 00:08:28,920
Όταν μεγαλώσεις,
56
00:08:29,000 --> 00:08:30,360
θα μιλήσουμε. Ακούς;
57
00:08:31,760 --> 00:08:32,920
Μην ανησυχείς.
58
00:08:33,000 --> 00:08:34,600
Φάε το ψάρι σου.
59
00:08:50,960 --> 00:08:51,960
Μικρή μου μαμά.
60
00:08:54,240 --> 00:08:56,240
Μπαμπά, καλώς ήρθες.
61
00:08:56,320 --> 00:08:57,520
Ωραία δουλειά, μαμά.
62
00:08:58,120 --> 00:08:58,960
Ωραία δουλειά.
63
00:09:04,240 --> 00:09:05,560
Δώσ' μου τον κουβά.
64
00:09:06,280 --> 00:09:07,120
Δώσ' τον μου.
65
00:09:08,280 --> 00:09:09,160
Μπαμπά.
66
00:09:15,560 --> 00:09:17,440
Ποτέ δεν θέλω να σ' αφήσω.
67
00:09:21,880 --> 00:09:23,960
Δεν θα συμβεί ποτέ σ' εσένα αυτό.
68
00:09:25,680 --> 00:09:27,880
Δεν θα 'σαι σκλάβα σε κανενός το σπίτι.
69
00:09:30,680 --> 00:09:32,160
Η δασκάλα περιμένει ψάρια.
70
00:09:32,240 --> 00:09:33,360
Τρέξε.
71
00:09:40,000 --> 00:09:41,360
Γρήγορα, μην αργήσεις.
72
00:10:19,680 --> 00:10:20,560
Έκα.
73
00:10:25,520 --> 00:10:26,360
Έκα.
74
00:10:29,360 --> 00:10:30,200
Έκα.
75
00:10:31,640 --> 00:10:32,560
Δασκάλα.
76
00:10:33,280 --> 00:10:34,440
Σε φώναζα.
77
00:10:34,520 --> 00:10:35,920
Έφερα τα ψάρια σας.
78
00:10:40,440 --> 00:10:42,160
Είναι πολύ μικρά ψάρια αυτά.
79
00:10:42,760 --> 00:10:46,200
-Έτσι τα παίρνετε.
-Μου κάνεις πλάκα; Είναι μικρά αυτά.
80
00:10:46,280 --> 00:10:49,120
Αγοράζω από τον Σόλομον.
Έπρεπε να καταλαβαίνει.
81
00:10:49,920 --> 00:10:52,000
Είναι πάρα πολύ μικρά. Δες.
82
00:10:58,080 --> 00:10:58,920
Ορίστε.
83
00:11:11,520 --> 00:11:12,680
Πρόσεχε.
84
00:11:22,480 --> 00:11:23,920
Δεν ήταν εκεί η δασκάλα;
85
00:11:24,600 --> 00:11:25,680
Εκεί ήταν, μπαμπά.
86
00:11:25,760 --> 00:11:27,240
Γιατί άργησες τόσο, τότε;
87
00:11:28,280 --> 00:11:32,000
Μπαμπά, είδα παιδιά
να λένε σχολικά τραγούδια. Μ' άρεσε.
88
00:11:36,400 --> 00:11:38,600
Πόσα μας χρωστά η μαμά της Κίκι;
89
00:11:41,040 --> 00:11:42,960
Έξι χιλιάδες πεντακόσια, μπαμπά.
90
00:11:43,440 --> 00:11:45,120
Φώναξε τον θείο Λούκας.
91
00:11:45,200 --> 00:11:48,960
Πες του να έρθει γρήγορα.
Να πάμε να πάρουμε το χρέος. Εντάξει;
92
00:11:49,440 --> 00:11:50,800
Μην αργήσεις τόσο.
93
00:11:50,880 --> 00:11:51,800
Ακούς;
94
00:11:58,200 --> 00:12:00,120
Επισκέφτηκα την Μπάρμπαρα χτες.
95
00:12:01,520 --> 00:12:03,960
Μπορεί και να πεθάνει σύντομα.
96
00:12:04,560 --> 00:12:06,720
-Μιλάς σοβαρά;
-Πολύ σοβαρά.
97
00:12:08,000 --> 00:12:10,080
Σβήνει το καντήλι της.
98
00:12:11,400 --> 00:12:12,840
Θα μας αφήσει σύντομα.
99
00:12:14,240 --> 00:12:16,280
Να πεθάνει με τόση μόρφωση;
100
00:12:16,360 --> 00:12:18,760
Μιλάς λες και είναι σημαντική η μόρφωση.
101
00:12:19,240 --> 00:12:20,720
Η μόρφωση είναι άχρηστη.
102
00:12:22,240 --> 00:12:24,120
Καταστρέφει οικογένειες.
103
00:12:24,200 --> 00:12:29,520
Μόνο οι τεμπέληδες και οι ανόητοι
πάνε σχολείο. Τσάμπα λεφτά και χρόνος.
104
00:12:30,960 --> 00:12:35,200
Όσοι ξέρω σ' αυτό το χωριό που τόλμησαν
να μορφωθούν είναι φτωχοί.
105
00:12:37,160 --> 00:12:39,880
Λίζα, είσαι σίγουρη;
106
00:12:39,960 --> 00:12:41,160
Θα σου έλεγα ψέματα;
107
00:12:42,240 --> 00:12:43,080
Εντάξει.
108
00:12:43,720 --> 00:12:49,440
Ας μετρήσουμε. Ο τεμπέλης ο Πίτερ
ζει ακόμα με τους γονείς του.
109
00:12:50,400 --> 00:12:52,480
Δεν έχει χρήματα.
110
00:12:52,560 --> 00:12:54,160
Και ο Τζο τα ίδια.
111
00:12:54,240 --> 00:12:59,720
Και η ανόητη η Μπάρμπαρα αποφάσισε
να μείνει κι εκείνη με τους γονείς της.
112
00:12:59,800 --> 00:13:03,480
Η περίπτωση της Μπάρμπαρα
είναι σπαραχτική.
113
00:13:04,400 --> 00:13:06,120
Πολύ θλιβερή.
114
00:13:06,200 --> 00:13:07,440
Μη μιλήσω για τη Ρίτα.
115
00:13:08,360 --> 00:13:11,600
Πήγε σχολείο να μορφωθεί
και αντ' αυτού έμεινε έγκυος.
116
00:13:11,680 --> 00:13:14,000
Ναι, η Ρίτα!
117
00:13:15,800 --> 00:13:16,640
Η Ρίτα.
118
00:13:16,720 --> 00:13:22,800
Ξέρεις ότι μισώ το σχολείο, μαμά.
Προτιμώ να ψαρεύω παρά να πάω σχολείο.
119
00:13:22,880 --> 00:13:24,480
Ή να παντρευτώ, σαν τη Ρίτα.
120
00:13:24,560 --> 00:13:26,200
Σκέφτεσαι έξυπνα, Αντόνγκ.
121
00:13:26,760 --> 00:13:28,040
Είσαι έξυπνο κορίτσι.
122
00:13:30,240 --> 00:13:32,040
Θα σου αγοράσω γκαρί,
123
00:13:32,680 --> 00:13:34,720
για να το τρως με ψάρι.
124
00:13:50,480 --> 00:13:51,480
Μανούλα.
125
00:13:52,880 --> 00:13:53,720
Μανούλα.
126
00:14:01,960 --> 00:14:04,120
Μανούλα!
127
00:14:05,280 --> 00:14:06,160
Μπαμπά!
128
00:14:07,960 --> 00:14:08,880
Μαμά!
129
00:14:11,000 --> 00:14:12,760
Μαμά! Μπαμπά!
130
00:14:17,680 --> 00:14:18,560
Μαμά.
131
00:14:23,400 --> 00:14:25,760
Μπαμπά! Μαμά.
132
00:14:29,240 --> 00:14:30,080
Μαμά.
133
00:14:31,000 --> 00:14:31,840
Μπα…
134
00:14:43,640 --> 00:14:44,800
Μπαμπά!
135
00:16:46,320 --> 00:16:50,960
ΣΟΛΟΜΟΝ
136
00:16:51,960 --> 00:16:52,960
Σόλο,
137
00:16:53,520 --> 00:16:55,600
πώς βρήκες αυτό το όμορφο μέρος;
138
00:16:56,800 --> 00:16:59,720
Ψαράς είμαι!
139
00:17:07,560 --> 00:17:11,320
Εδώ έκανε πρόταση
ο πατέρας μου στη μητέρα μου.
140
00:17:12,240 --> 00:17:15,400
-Σ' αρέσει;
-Είναι πανέμορφα!
141
00:17:17,600 --> 00:17:19,160
Λοιπόν;
142
00:17:20,480 --> 00:17:21,800
Τι θα κάνουμε σήμερα;
143
00:17:24,240 --> 00:17:25,560
Μπάρμπαρα, σ' αγαπώ.
144
00:17:27,040 --> 00:17:28,680
Το πόσο σ' αγαπώ,
145
00:17:29,600 --> 00:17:31,800
μόνο κομπιουτεράκι μπορεί να το δείξει.
146
00:17:31,880 --> 00:17:32,880
Σόλο.
147
00:17:35,080 --> 00:17:36,320
Το πόσο σ' αγαπώ,
148
00:17:37,520 --> 00:17:39,720
ούτε κομπιουτεράκι μπορεί να το βρει.
149
00:17:47,520 --> 00:17:48,360
Κοίτα,
150
00:17:49,120 --> 00:17:52,640
δεν μπορώ να κάνω καλή οικογένεια
αν δεν έχω καλή σύζυγο.
151
00:17:54,240 --> 00:17:56,720
Είσαι η μόνη γυναίκα που αγαπώ πραγματικά.
152
00:18:00,400 --> 00:18:02,640
Όποτε κοιτάζω μέσα στα μάτια σου,
153
00:18:03,280 --> 00:18:05,360
η καρδιά μου λιώνει.
154
00:18:07,200 --> 00:18:08,440
Σ' αγαπώ, Μπάρμπαρα.
155
00:18:11,760 --> 00:18:13,360
Θέλω να γίνεις γυναίκα μου.
156
00:18:14,600 --> 00:18:18,200
Γίνε γυναίκα μου.
Μπορούμε να κάνουμε μια ωραία οικογένεια.
157
00:18:21,240 --> 00:18:23,240
Ήταν πάντα το όνειρό μου αυτό.
158
00:18:24,080 --> 00:18:25,960
Να με λένε γυναίκα σου.
159
00:18:27,360 --> 00:18:28,800
Θα σε παντρευτώ.
160
00:18:29,560 --> 00:18:31,400
-Ναι είναι αυτό;
-Ναι!
161
00:18:36,920 --> 00:18:39,960
Βλέπεις γιατί λέω
ότι μου λιώνεις την καρδιά;
162
00:18:44,000 --> 00:18:47,440
Σ' ευχαριστώ για τα όμορφα παπούτσια.
Μ' αρέσουν πολύ.
163
00:18:48,720 --> 00:18:50,440
Τα πάντα για σένα, αγάπη μου.
164
00:20:19,040 --> 00:20:26,000
ΜΑΛΑΛΑ
165
00:21:55,040 --> 00:21:58,040
ΔΙΟΡΘΩΣΗ - ΥΠΑΓΟΡΕΥΣΗ
166
00:22:35,440 --> 00:22:36,280
Δασκάλα.
167
00:22:37,800 --> 00:22:39,160
Τι κάνεις εδώ;
168
00:22:44,880 --> 00:22:45,720
Τι είναι αυτό;
169
00:22:46,960 --> 00:22:47,880
Δώσε μου να δω.
170
00:23:00,520 --> 00:23:01,800
Τι λέει;
171
00:23:06,800 --> 00:23:07,960
"Ένα παιδί,
172
00:23:08,840 --> 00:23:09,920
μια δασκάλα,
173
00:23:10,880 --> 00:23:11,880
ένα βιβλίο
174
00:23:12,640 --> 00:23:15,200
κι ένα στιλό αλλάζουν τον κόσμο".
175
00:23:18,520 --> 00:23:21,120
"Αν ένας άντρας
μπορεί να καταστρέψει τον κόσμο,
176
00:23:22,320 --> 00:23:24,200
γιατί δεν μπορεί ένα κορίτσι…
177
00:23:26,240 --> 00:23:27,280
να τον αλλάξει;"
178
00:23:34,440 --> 00:23:35,600
Πώς τη λένε;
179
00:23:35,680 --> 00:23:37,360
Λέγεται Μαλάλα.
180
00:24:21,000 --> 00:24:22,680
-Έκα.
-Μπαμπά.
181
00:24:23,240 --> 00:24:24,520
Τι κάνεις;
182
00:24:50,160 --> 00:24:51,680
Αυτό σκότωσε τη μαμά σου.
183
00:25:30,920 --> 00:25:31,840
Έχεις φάει;
184
00:25:33,440 --> 00:25:34,400
Εντάξει.
185
00:25:35,040 --> 00:25:36,480
Βοήθα να βγάλω τα παπούτσια.
186
00:25:47,400 --> 00:25:49,000
Έχω μαζέψει κάποια λεφτά.
187
00:25:49,720 --> 00:25:52,360
Θα σου πάρω καινούργιο σκεύος
τον άλλο μήνα.
188
00:25:53,440 --> 00:25:55,560
Για να ψήνεις καλά το ψάρι.
189
00:26:22,920 --> 00:26:25,240
Ο πατέρας σου πήγε να δει τον φίλο του.
190
00:26:27,320 --> 00:26:30,040
-Έκα, είσαι πολύ καλό παιδί.
-Ναι, θείε.
191
00:26:31,960 --> 00:26:34,120
Όλοι είναι περήφανοι για σένα.
192
00:26:36,800 --> 00:26:38,320
Σ' ευχαριστώ, θείε.
193
00:26:39,120 --> 00:26:43,680
Ένας απ' τους τρεις γιους μου να δούλευε
εξίσου σκληρά, θα 'μουν ευτυχισμένος.
194
00:26:45,840 --> 00:26:48,440
Ο πατέρας σου χαίρει μεγάλου σεβασμού εδώ.
195
00:26:49,000 --> 00:26:49,920
Χάρη σ' εσένα.
196
00:26:53,440 --> 00:26:55,320
Να μην αλλάξεις ποτέ.
197
00:26:57,280 --> 00:26:58,480
Πάω για δουλειά.
198
00:26:59,640 --> 00:27:00,480
Έκα,
199
00:27:01,040 --> 00:27:07,080
έχεις αναρωτηθεί ποτέ γιατί είναι φτωχά
όλα αυτά τα μορφωμένα παιδιά;
200
00:27:08,120 --> 00:27:09,440
Είναι τεμπέλικα.
201
00:27:10,880 --> 00:27:13,600
Καταλαβαίνεις; Είναι πολύ τεμπέλικα.
202
00:27:13,680 --> 00:27:16,480
Η μόρφωση δεν είναι για τις γυναίκες.
203
00:27:18,880 --> 00:27:21,080
Κάνε την εξής ερώτηση στον εαυτό σου.
204
00:27:23,120 --> 00:27:26,000
Έχει αγοράσει ποτέ μορφωμένος
ψάρια από εσένα;
205
00:27:26,080 --> 00:27:31,280
Χωρίς να παζαρέψει για την τιμή;
Μήπως και του το δώσεις τσάμπα;
206
00:27:37,560 --> 00:27:39,600
Είναι φτωχοί. Τους ταΐζουμε.
207
00:27:42,120 --> 00:27:42,960
Εμείς, ναι.
208
00:27:44,600 --> 00:27:47,800
Μείνε όπως είσαι. Μας αρέσεις όπως είσαι.
209
00:27:48,440 --> 00:27:49,400
Μην αλλάξεις.
210
00:27:50,080 --> 00:27:54,000
Μη σε ξεγελάσει κανείς με τη μόρφωση.
Δεν είναι για γυναίκες.
211
00:27:55,480 --> 00:27:56,400
Καταλαβαίνεις;
212
00:28:02,560 --> 00:28:03,520
Πάω για δουλειά.
213
00:28:13,120 --> 00:28:13,960
Έκα.
214
00:28:17,800 --> 00:28:18,640
Αντόνγκ.
215
00:28:19,360 --> 00:28:20,200
Πώς είσαι;
216
00:28:20,880 --> 00:28:21,720
Καλά είμαι.
217
00:28:22,520 --> 00:28:26,040
Έκα, ο θείος μου γύρισε χτες από την πόλη.
218
00:28:26,960 --> 00:28:30,640
Λέει ότι θα ξεκινήσω σχολείο τη Δευτέρα.
219
00:28:30,720 --> 00:28:32,800
Δεν θέλω να πάω σχολείο.
220
00:28:32,880 --> 00:28:34,760
Τι δικαιολογία να του πω;
221
00:28:35,800 --> 00:28:37,000
Μισώ το σχολείο.
222
00:28:47,480 --> 00:28:51,600
Αντόνγκ, πρέπει να φύγω.
Θα τα πούμε κάποια άλλη στιγμή.
223
00:29:35,480 --> 00:29:36,760
Γιατί ξύπνησες αργά;
224
00:29:38,160 --> 00:29:40,080
Δούλεψες πολύ χτες;
225
00:29:41,120 --> 00:29:42,680
Κοιμήθηκα αργά.
226
00:29:43,880 --> 00:29:45,560
Επισκεύασα τον κινητήρα.
227
00:29:45,640 --> 00:29:47,440
Μια χαρά δουλεύει ο καταλύτης.
228
00:30:31,520 --> 00:30:32,360
Έκα.
229
00:30:33,920 --> 00:30:34,880
Έκα!
230
00:30:35,760 --> 00:30:36,960
Έκα!
231
00:30:38,680 --> 00:30:39,560
Είσαι εντάξει;
232
00:30:39,640 --> 00:30:41,560
-Τι είπες;
-Πού είναι ο πατέρας σου;
233
00:30:47,360 --> 00:30:48,440
Έκα!
234
00:30:49,080 --> 00:30:50,400
Πού είναι ο πατέρας σου;
235
00:31:06,000 --> 00:31:07,880
Βάλε μου ψάρια, πρέπει να φύγω.
236
00:31:08,920 --> 00:31:12,280
Κυρία, αν δεν μπορείτε να περιμένετε,
φύγετε.
237
00:31:13,000 --> 00:31:14,600
Τι είπες;
238
00:31:14,680 --> 00:31:17,680
Αν δεν μπορείτε να περιμένετε,
πηγαίνετε αλλού.
239
00:31:20,600 --> 00:31:22,440
Φεύγω. Δώσε μου τα λεφτά μου.
240
00:31:23,560 --> 00:31:24,720
Ποια λεφτά;
241
00:31:24,800 --> 00:31:27,240
Δεν σε πλήρωσα; Θέλω τα ρέστα μου.
242
00:31:27,800 --> 00:31:29,600
Κύρια, μην αρχίζετε.
243
00:31:29,680 --> 00:31:32,320
Δεν μου δώσατε λεφτά, δεν με γελάτε. Ποτέ!
244
00:31:32,400 --> 00:31:33,440
-Τι;
-Έκα!
245
00:31:42,200 --> 00:31:45,520
-Κυρία, μη θυμώνεις.
-Αν δεν ήσουν εσύ, θα είχα φύγει.
246
00:31:45,600 --> 00:31:48,640
-Θα σε εξυπηρετήσω.
-Μόνο για χάρη σου.
247
00:31:48,720 --> 00:31:50,880
-Μη θυμώνεις, δείξε κατανόηση.
-Εντάξει.
248
00:31:50,960 --> 00:31:52,800
Αγόρασε ψάρια 3.000.
249
00:31:52,880 --> 00:31:54,800
Σου έδωσε 5.000. Δώσε τα ρέστα.
250
00:31:58,400 --> 00:32:00,080
Κράτησε και τα ρέστα.
251
00:32:05,760 --> 00:32:08,040
Μη θυμώνεις, κυρία. Κατάλαβε.
252
00:32:11,160 --> 00:32:12,480
Έχετε εξυπηρετηθεί;
253
00:32:12,560 --> 00:32:13,480
Εξυπηρέτησέ με.
254
00:32:26,960 --> 00:32:27,800
Λούκας.
255
00:32:29,520 --> 00:32:30,440
Σούλε.
256
00:32:33,400 --> 00:32:34,320
Καλώς ήρθατε.
257
00:32:36,120 --> 00:32:37,440
Μουσταφά, πώς είσαι;
258
00:32:41,480 --> 00:32:42,320
Τι;
259
00:32:42,880 --> 00:32:44,200
Δώσ' μου τα λεφτά μου.
260
00:32:47,040 --> 00:32:49,800
Τι είναι αυτό; Αστείο;
Ξέρεις τι ώρα είναι;
261
00:32:51,840 --> 00:32:54,600
Λούκας, δεν ήρθα εδώ για καλαμπούρι.
262
00:32:57,520 --> 00:32:59,960
Μη μου ζητάς χρωστούμενα τέτοια ώρα.
263
00:33:00,640 --> 00:33:03,000
Τέτοια ώρα σου έδωσα τα λεφτά.
264
00:33:05,160 --> 00:33:06,000
Τέλος πάντων.
265
00:33:08,520 --> 00:33:11,240
Όπως τα υπολογίζω,
θα σε πληρώσω τον άλλο μήνα.
266
00:33:11,320 --> 00:33:12,280
Δεν έχω τώρα.
267
00:33:13,120 --> 00:33:15,640
Λούκας, αρκετά με τα χαζά αστεία σου.
268
00:33:16,800 --> 00:33:18,280
Με βλέπεις να γελάω;
269
00:33:18,360 --> 00:33:20,840
Δεν γελάω. Δεν έχω λεφτά. Τον άλλο μήνα.
270
00:33:21,640 --> 00:33:24,720
Λούκας, είσαι ψεύτης.
271
00:33:25,320 --> 00:33:28,120
Δεν σε βλέπουμε που πουλάς στην ακτή
κάθε μέρα;
272
00:33:29,200 --> 00:33:30,520
Έχεις τρελαθεί;
273
00:33:31,080 --> 00:33:35,400
Έχεις το θράσος να έρχεσαι σπίτι μου
να με προσβάλλεις; Σου χρωστάω λεφτά;
274
00:33:36,680 --> 00:33:40,640
-Σου χρωστάω;
-Λούκας, ο Μουσταφά λέει αλήθεια.
275
00:33:41,120 --> 00:33:43,960
Δεν με ξεγελάς
όπως ο Σαμουέλ Ετό στο γήπεδο.
276
00:33:45,320 --> 00:33:47,800
Λούκας, αν δεν μου δώσεις τα λεφτά μου,
277
00:33:49,120 --> 00:33:50,560
είσαι νεκρός.
278
00:33:54,920 --> 00:33:56,880
Με απειλείς μες στο σπίτι μου;
279
00:33:59,440 --> 00:34:01,160
Σούλε, κοίτα.
280
00:34:02,160 --> 00:34:03,800
Θα κλείσω τα μάτια μου.
281
00:34:03,880 --> 00:34:05,520
Θα μετρήσω ως το πέντε.
282
00:34:05,600 --> 00:34:08,200
Αν είστε ακόμα εδώ όταν τα ανοίξω,
υπόσχομαι…
283
00:34:10,400 --> 00:34:12,120
ένας από τους δύο να πεθάνει.
284
00:34:14,400 --> 00:34:15,240
Ένα.
285
00:34:17,080 --> 00:34:17,920
Δύο.
286
00:34:20,400 --> 00:34:21,240
Τρία.
287
00:34:22,880 --> 00:34:23,720
Τέσσερα.
288
00:34:25,360 --> 00:34:26,200
Πέντε.
289
00:34:30,400 --> 00:34:31,440
Σούλε.
290
00:34:31,520 --> 00:34:33,960
Τι είναι αυτό; Δεν σηκώνεις αστεία;
291
00:34:34,960 --> 00:34:38,680
Είσαι αδελφός μου.
Έλα να το λύσουμε σαν άντρες.
292
00:34:38,760 --> 00:34:40,360
Να το λύσουμε σαν αδέλφια.
293
00:34:41,720 --> 00:34:42,560
Γιατί;
294
00:34:43,080 --> 00:34:47,200
Αδελφέ μου, αν δεν μου δώσεις
τα λεφτά μου, θα γίνεις μακαρίτης.
295
00:34:48,400 --> 00:34:49,240
Εντάξει.
296
00:34:49,800 --> 00:34:50,960
Στην τσέπη μου είναι.
297
00:34:51,680 --> 00:34:52,600
Στην τσέπη μου.
298
00:35:00,400 --> 00:35:03,160
Ας το λύσουμε σαν αδέλφια. Σας παρακαλώ.
299
00:35:07,360 --> 00:35:08,600
Πόσα είναι;
300
00:35:13,320 --> 00:35:14,240
Είναι 4.000.
301
00:35:15,080 --> 00:35:16,320
Τέσσερις χιλιάδες;
302
00:35:16,400 --> 00:35:18,200
Μου χρωστάς 70.000.
303
00:35:18,280 --> 00:35:23,280
Σούλε, αυτά έχω όλα κι όλα. Σε παρακαλώ,
δώσε μου λίγο χρόνο ακόμα. Αυτά έχω τώρα.
304
00:35:23,360 --> 00:35:25,880
Λούκας, πρέπει να με ξοφλήσεις.
305
00:35:27,240 --> 00:35:28,800
Εντάξει. Πάρε ξύλα.
306
00:35:31,520 --> 00:35:32,480
Ορίστε;
307
00:35:32,560 --> 00:35:35,360
Για δυο χρόνια δεν θα χρειαστεί
να αγοράσεις ξύλα.
308
00:35:36,360 --> 00:35:37,320
Σ' το υπόσχομαι.
309
00:35:38,320 --> 00:35:39,360
Ορίστε τα ξύλα.
310
00:36:18,760 --> 00:36:20,960
Πιες το πριν κρυώσει.
311
00:36:22,720 --> 00:36:25,600
Θα σου περάσει ο βήχας. Πιες το.
312
00:36:27,240 --> 00:36:28,080
Πιες.
313
00:36:38,600 --> 00:36:40,080
Σε απασχολεί κάτι;
314
00:36:44,760 --> 00:36:48,160
Τι είναι αυτό που σε απασχολεί;
Φαίνεσαι ανήσυχη.
315
00:36:51,720 --> 00:36:55,280
Μη σε απασχολεί
η παρεξήγηση μ' εκείνη τη γυναίκα.
316
00:36:58,320 --> 00:36:59,160
Εντάξει;
317
00:36:59,960 --> 00:37:01,480
Ήσουν πολύ απασχολημένη.
318
00:37:02,080 --> 00:37:03,720
Και μπερδεύτηκες.
319
00:37:04,560 --> 00:37:06,160
Μπορεί να συμβεί σε όλους.
320
00:37:06,240 --> 00:37:08,840
Καταλαβαίνεις; Μην ανησυχείς. Πιες.
321
00:37:09,440 --> 00:37:10,760
Πιες το πριν κρυώσει.
322
00:37:12,000 --> 00:37:12,840
Πιες.
323
00:37:16,520 --> 00:37:17,920
Θέλω να πάω σχολείο.
324
00:37:27,200 --> 00:37:29,640
Το σχολείο δεν είναι για ψαράδες.
325
00:37:30,280 --> 00:37:31,520
Κι εσύ είσαι γυναίκα.
326
00:37:34,400 --> 00:37:35,400
Είναι κακή ιδέα.
327
00:37:38,600 --> 00:37:40,280
Τι θα πουν οι χωριανοί;
328
00:37:44,520 --> 00:37:46,440
Τι θα πουν οι ίδιοι άνθρωποι
329
00:37:47,120 --> 00:37:50,000
όταν πάω σχολείο
κι αρχίσω να βγάζω χρήματα;
330
00:37:51,600 --> 00:37:52,800
Εννοώ πολλά χρήματα.
331
00:37:52,880 --> 00:37:57,240
Δεν θα χρειάζεται κανείς στο σπίτι
να ψαρεύει μέρα και νύχτα.
332
00:37:57,800 --> 00:38:00,040
Οι ζωές μας θα άλλαζαν για πάντα.
333
00:38:01,160 --> 00:38:02,280
Σόλο.
334
00:38:03,080 --> 00:38:05,120
Τυφλός τυφλό δεν οδηγεί.
335
00:38:07,000 --> 00:38:08,840
Το ψάρεμα είναι για τους νέους.
336
00:38:10,320 --> 00:38:11,160
Εντάξει.
337
00:38:12,280 --> 00:38:16,800
Τι θα γίνει όταν γεράσουμε
και δεν μπορούμε να ψαρεύουμε;
338
00:38:17,520 --> 00:38:20,040
Ο Θεός μάς ευλόγησε με ένα μόνο παιδί.
339
00:38:21,160 --> 00:38:22,360
Ένα κορίτσι.
340
00:38:28,560 --> 00:38:32,800
Αυτό με το οποίο μας ευλόγησε ο Θεός
είναι το ψάρεμα.
341
00:38:34,120 --> 00:38:35,280
Και δεν αλλάζει.
342
00:38:36,360 --> 00:38:37,560
Διαφωνώ μαζί σου.
343
00:39:36,680 --> 00:39:37,720
Μικρή μου μαμά.
344
00:39:57,960 --> 00:39:59,560
Λες ότι θες να πας σχολείο.
345
00:40:06,120 --> 00:40:07,520
Με ρώτησες τις προάλλες
346
00:40:08,760 --> 00:40:10,040
αν αγαπώ τη μαμά σου.
347
00:40:14,400 --> 00:40:15,760
Θέλεις να σου απαντήσω;
348
00:40:17,880 --> 00:40:18,840
Θέλεις;
349
00:40:29,640 --> 00:40:31,920
Ποτέ δεν αγάπησα τον εαυτό μου.
350
00:40:35,000 --> 00:40:37,600
Ό,τι αγάπη και φροντίδα είχα…
351
00:40:40,120 --> 00:40:41,600
την έδωσα στη μαμά σου.
352
00:40:43,200 --> 00:40:45,640
Όταν η μάνα μου κι ο αδελφός μου ο Λούκας
353
00:40:45,720 --> 00:40:47,520
πήγαν να πουν κάτι για εκείνη,
354
00:40:48,440 --> 00:40:50,360
έδιωξα τη μάνα μου απ' το σπίτι.
355
00:40:53,320 --> 00:40:55,520
Κανείς δεν αγάπησε τη μαμά σου όσο εγώ.
356
00:40:56,840 --> 00:40:57,760
Κανείς.
357
00:40:58,480 --> 00:40:59,440
Ούτε καν ο Θεός.
358
00:41:02,520 --> 00:41:03,800
Ούτε καν εσύ.
359
00:41:04,480 --> 00:41:06,600
Δεν την αγαπάς πιο πολύ από εμένα.
360
00:41:16,800 --> 00:41:19,360
Φαίνεται ότι την κυρίευσε ο διάβολος.
361
00:41:23,040 --> 00:41:25,440
Άρχισε να μου μιλάει σαν τρελή.
362
00:41:27,080 --> 00:41:28,320
Ο αρραβωνιαστικός μου
363
00:41:29,440 --> 00:41:33,240
δέχτηκε να πληρώσει
κάθε δεκάρα που ξόδεψες για εμένα.
364
00:41:33,320 --> 00:41:34,480
Με τόκο.
365
00:41:34,560 --> 00:41:37,320
-Θα σε ξεπληρώσω.
-Μην ξεστομίζεις τέτοια λόγια.
366
00:41:37,400 --> 00:41:39,200
Αρνούμαι να το δεχτώ.
367
00:41:40,200 --> 00:41:41,480
Είσαι γυναίκα μου!
368
00:41:42,640 --> 00:41:46,440
Προσπάθησε να καταλάβεις.
Σε παρακαλώ, άσε με να φύγω.
369
00:41:48,000 --> 00:41:51,240
Αυτά κάνει η μόρφωση; Αυτά;
370
00:41:52,160 --> 00:41:55,440
-Δεν σ' αγαπά αυτός ο άντρας.
-Σε παρακαλώ!
371
00:41:56,120 --> 00:41:58,960
Σου μοιάζω για παιδί;
Θες να μου μάθεις για την αγάπη;
372
00:41:59,520 --> 00:42:01,520
Ψυχιατρείο είναι αυτό το μέρος!
373
00:42:02,880 --> 00:42:05,920
Δεν θέλω η Έκα
να ασφυκτιά σ' αυτήν την τρέλα!
374
00:42:16,800 --> 00:42:18,000
Θα πέθαινα πρώτος
375
00:42:18,080 --> 00:42:20,640
για να μην κάνεις τα ίδια λάθη μ' εκείνη.
376
00:42:22,440 --> 00:42:24,400
Δεν πρόκειται να γίνει. Μ' ακούς;
377
00:42:25,480 --> 00:42:26,320
Μ' ακούς;
378
00:42:27,400 --> 00:42:29,000
Δεν πρόκειται να ξαναγίνει.
379
00:42:30,640 --> 00:42:31,720
Δεν πρόκειται.
380
00:43:20,960 --> 00:43:21,800
Έκα.
381
00:43:23,280 --> 00:43:24,120
Αντόνγκ.
382
00:43:26,200 --> 00:43:27,040
Συγγνώμη.
383
00:43:27,640 --> 00:43:29,760
Σ' ευχαριστώ. Συγγνώμη κι από εμένα.
384
00:43:32,080 --> 00:43:33,480
Πού είναι η μητέρα σου;
385
00:43:33,560 --> 00:43:34,720
Βγήκε.
386
00:43:39,400 --> 00:43:41,120
Δεν είπες ότι δεν θα πας σχολείο;
387
00:43:41,680 --> 00:43:44,360
Ήρθε ο θείος μου χτες.
388
00:43:44,960 --> 00:43:47,360
Μου έκανε ολόκληρη φασαρία.
389
00:43:49,880 --> 00:43:50,920
Σχετικά με τι;
390
00:43:52,320 --> 00:43:55,360
Όταν πέθανε ο πατέρας μου στο ψάρεμα,
391
00:43:55,440 --> 00:43:58,080
ο θείος μου υποσχέθηκε
να με στείλει σχολείο.
392
00:43:59,160 --> 00:44:02,960
Στέλνει χρήματα για δίδακτρα,
αλλά η μαμά μου τα ξοδεύει.
393
00:44:03,560 --> 00:44:09,160
Χτες, μετά τον καβγά,
πήγε και μου αγόρασε δυο στολές
394
00:44:09,240 --> 00:44:12,920
και σήμερα το πρωί
πήγε και μου πλήρωσε τα δίδακτρα.
395
00:44:18,200 --> 00:44:19,120
Πώς ήταν;
396
00:44:20,200 --> 00:44:21,040
Ποιο;
397
00:44:21,680 --> 00:44:22,600
Το σχολείο.
398
00:44:25,160 --> 00:44:26,320
Βαρετό ήταν.
399
00:44:26,400 --> 00:44:29,240
Δεν είχα ιδέα τι έλεγε η δασκάλα.
400
00:44:29,320 --> 00:44:32,000
Ένα διαιρούμενο με δύο.
401
00:44:32,080 --> 00:44:34,480
Ήμουν στην τάξη, αλλά σκεφτόμουν εμάς.
402
00:44:35,000 --> 00:44:38,040
Που χαιρόμασταν την ακρογιαλιά, ελεύθερες.
403
00:44:42,640 --> 00:44:44,600
Ποιοι είναι οι διαιρέτες του έξι;
404
00:44:52,080 --> 00:44:54,120
Ποιοι είναι οι διαιρέτες του έξι;
405
00:44:56,720 --> 00:44:58,480
Ποιος ξέρει την απάντηση;
406
00:45:01,840 --> 00:45:02,680
Κάποιος;
407
00:45:03,880 --> 00:45:04,840
ΔΙΑΙΡΕΤΕΣ
408
00:45:04,920 --> 00:45:06,800
-Πείτε "ένα".
-Ένα.
409
00:45:07,680 --> 00:45:10,000
Διαιρέτες του έξι. Ξεκίνησα με το ένα.
410
00:45:11,000 --> 00:45:12,400
Ποιος είναι ο επόμενος;
411
00:45:13,120 --> 00:45:14,000
Δύο.
412
00:45:14,080 --> 00:45:15,200
Δύο.
413
00:45:15,720 --> 00:45:17,480
-Τρία.
-Τρία.
414
00:45:17,560 --> 00:45:19,360
-Έξι.
-Έξι.
415
00:45:19,880 --> 00:45:21,720
Οπότε, διαιρέτες του έξι είναι…
416
00:45:22,840 --> 00:45:27,400
Ένα, δύο, τρία, έξι.
417
00:45:27,480 --> 00:45:29,800
Μάθαμε, λοιπόν, τους διαιρέτες του έξι.
418
00:45:30,320 --> 00:45:31,160
Τώρα…
419
00:45:34,600 --> 00:45:39,400
ΤΡΙΓΩΝΑ
420
00:46:50,360 --> 00:46:54,040
Πάρε αυτά τα 300 και πάρε κάτι για εσένα.
421
00:46:54,120 --> 00:46:55,640
-Ευχαριστώ, μπαμπά.
-Ναι.
422
00:46:57,240 --> 00:47:01,160
-Πήγαινε σπίτι να μαγειρέψεις, πεινάω.
-Έχω ήδη μαγειρέψει, μπαμπά.
423
00:47:02,280 --> 00:47:04,480
-Τα ρούχα;
-Τα έπλυνα κι αυτά.
424
00:47:10,400 --> 00:47:13,400
Πήγαινε σπίτι και ξεκουράσου, τότε.
Το δικαιούσαι.
425
00:47:13,480 --> 00:47:14,800
Τράβα να ξεκουραστείς.
426
00:49:24,560 --> 00:49:29,640
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΙΣΤΟΡΙΑ
427
00:49:52,120 --> 00:49:56,080
Αν το αγόρι θέλει δύο ώρες
για να καθαρίσει ένα εκτάριο γης,
428
00:49:56,720 --> 00:50:01,440
πόσα λεπτά θα χρειαστούν τέσσερα αγόρια
για να καθαρίσουν την ίδια έκταση;
429
00:50:01,520 --> 00:50:03,160
ΑΡΙΘΜΗΤΙΚΗ
430
00:50:03,240 --> 00:50:07,320
Αν ένα αγόρι θέλει δύο ώρες
για να καθαρίσει ένα εκτάριο γης,
431
00:50:07,960 --> 00:50:14,040
πόσα λεπτά θα χρειαστούν τέσσερα αγόρια
για να καθαρίσουν την ίδια έκταση;
432
00:50:16,120 --> 00:50:19,360
-Δύο ώρες για ένα εκτάριο γης…
-Τριάντα λεπτά!
433
00:50:21,360 --> 00:50:22,320
Ποιος το είπε;
434
00:50:26,000 --> 00:50:26,920
Έκα!
435
00:50:28,000 --> 00:50:29,240
Στάσου! Έκα!
436
00:50:30,160 --> 00:50:32,120
Έλα! Έλα στο μάθημα.
437
00:51:13,160 --> 00:51:15,120
Νόμιζα ότι με ξέχασες.
438
00:51:17,880 --> 00:51:19,680
Κάθε μέρα και λιγότερα ψάρια.
439
00:51:19,760 --> 00:51:21,640
Είναι σίγουρα για 2.000 φράγκα;
440
00:51:21,720 --> 00:51:22,640
Ναι.
441
00:51:32,920 --> 00:51:33,920
Έλα από δω.
442
00:51:38,200 --> 00:51:39,080
Πρόσεχε.
443
00:51:47,520 --> 00:51:48,440
Εντάξει.
444
00:51:50,840 --> 00:51:51,680
Εντάξει.
445
00:51:53,080 --> 00:51:54,440
Τα λεφτά σου. Συγγνώμη.
446
00:52:01,120 --> 00:52:02,000
Έκα.
447
00:52:05,120 --> 00:52:06,800
Ποιος σου έμαθε αριθμητική;
448
00:52:08,880 --> 00:52:11,320
-Κανένας.
-'Εκα, μη μου λες ψέματα.
449
00:52:12,120 --> 00:52:16,560
Μη μου λες ότι έμαθες αριθμητική
δίνοντας ρέστα στους πελάτες σου.
450
00:52:16,640 --> 00:52:17,840
Πες μου την αλήθεια.
451
00:52:20,560 --> 00:52:21,640
Από εσάς.
452
00:52:22,680 --> 00:52:23,520
Εμένα;
453
00:52:24,120 --> 00:52:24,960
Πώς;
454
00:52:26,440 --> 00:52:29,360
Κρυφοκοιτάω κάθε μέρα απ' το παράθυρο
για να μάθω.
455
00:52:32,920 --> 00:52:35,040
Έτσι έμαθες αριθμητική;
456
00:52:41,680 --> 00:52:42,520
Εντάξει.
457
00:52:44,120 --> 00:52:49,520
Αν ένα κορίτσι θέλει μία ώρα
για να πλύνει 50 πιάτα,
458
00:52:50,640 --> 00:52:54,640
πόσο θα πάρει σε τρία κορίτσια
να πλύνουν τον ίδιο αριθμό πιάτων;
459
00:53:00,680 --> 00:53:01,680
Είκοσι λεπτά.
460
00:53:08,600 --> 00:53:10,720
Τέσσερις άνθρωποι στέκονται σε ουρά.
461
00:53:11,720 --> 00:53:14,560
Ο Τζον είναι τρία μέτρα πίσω απ' τη Λόρα
462
00:53:15,200 --> 00:53:17,440
και δύο μέτρα μπροστά απ' τον Πίτερ.
463
00:53:18,680 --> 00:53:21,800
Ο Πολ είναι τέσσερα μέτρα
μπροστά από τη Λόρα.
464
00:53:22,320 --> 00:53:24,880
Ποια είναι η απόσταση Πίτερ και Πολ;
465
00:53:34,720 --> 00:53:35,680
Εννιά μέτρα.
466
00:53:44,600 --> 00:53:46,680
Το ξέρει ο πατέρας σου;
467
00:53:50,880 --> 00:53:52,560
Εντάξει. Γεια σου.
468
00:54:25,640 --> 00:54:27,640
-Αδελφέ.
-Ναι.
469
00:54:28,800 --> 00:54:30,120
Θέλω τη βοήθειά σου.
470
00:54:31,360 --> 00:54:34,120
Χρειάζομαι τα χρήματα πριν την προθεσμία.
471
00:54:35,400 --> 00:54:37,600
Λούκας! Είναι 66.000.
472
00:54:38,360 --> 00:54:41,480
Πού να βρω τόσα λεφτά;
Η Έκα θα αγοράσει νέα ψηστιέρα.
473
00:54:42,040 --> 00:54:44,480
Δεν τα έχω.
474
00:54:45,000 --> 00:54:45,920
Πατέρα της Έκα.
475
00:54:48,080 --> 00:54:49,680
-Δασκάλα Μπίμπι.
-Ναι.
476
00:54:50,240 --> 00:54:52,200
-Τι κάνεις εδώ;
-Καλησπέρα.
477
00:54:55,400 --> 00:54:57,040
Χρειάζομαι άδεια;
478
00:54:57,600 --> 00:54:58,440
Καθόλου.
479
00:54:59,920 --> 00:55:04,920
Απλώς άνθρωποι σαν κι εσένα
βγαίνουν μόνο σε ειδικές περιστάσεις.
480
00:55:07,720 --> 00:55:10,040
Ήρθα για να μιλήσουμε εμείς οι δύο.
481
00:55:10,120 --> 00:55:11,760
Μόνο οι δυο μας.
482
00:55:14,360 --> 00:55:16,880
Ό,τι θέλεις να του πεις, πες το εδώ.
483
00:55:17,480 --> 00:55:19,640
Σε παρακαλώ, δεν μιλάω σ' εσένα.
484
00:55:19,720 --> 00:55:24,360
Δασκάλα Μπίμπι, αν θες να μου πεις κάτι,
πες το εδώ.
485
00:55:25,120 --> 00:55:28,040
Κάθισε να σε κεράσουμε ένα ποτό.
486
00:55:28,720 --> 00:55:29,560
Κάθισε.
487
00:55:29,640 --> 00:55:31,080
Όχι, ευχαριστώ.
488
00:55:33,600 --> 00:55:38,440
Βασικά ήρθα να συζητήσουμε
για κάτι πολύ σημαντικό για την κόρη σου.
489
00:55:39,400 --> 00:55:40,840
-Την Έκα μου;
-Ναι.
490
00:55:42,240 --> 00:55:44,200
Δεν κλέβουμε στην οικογένειά μου.
491
00:55:45,400 --> 00:55:50,240
Τα ίδια ψάρια που δίνουμε σ' εσένα,
δίνουμε σε όλους.
492
00:55:50,320 --> 00:55:51,640
Όλα είναι μια χαρά.
493
00:55:51,720 --> 00:55:54,000
Ακόμα καλύτερα, για την ακρίβεια.
494
00:55:55,240 --> 00:55:58,760
Δόξα τω Θεώ.
Πιες ένα ποτήρι κρασί φοίνικα.
495
00:55:58,840 --> 00:56:00,040
Όχι, ευχαριστώ.
496
00:56:06,720 --> 00:56:08,360
Η Έκα, κύριε Σόλομον,
497
00:56:09,000 --> 00:56:12,520
αυτό το παιδί μπορεί να γίνει
η νέα αποκάλυψη του χωριού.
498
00:56:21,400 --> 00:56:23,360
Όλο αυτόν τον καιρό που διδάσκω,
499
00:56:23,880 --> 00:56:27,000
δεν είχα ιδέα ότι η Έκα
κρυφοκοιτά από μια τρύπα για να μάθει.
500
00:56:29,600 --> 00:56:31,960
-Η Έκα μου έρχεται στο σχολείο σου;
-Ναι.
501
00:56:32,040 --> 00:56:33,320
-Η Έκα μου;
-Ναι.
502
00:56:33,880 --> 00:56:38,160
Και το καλό είναι ότι της έκανα
κάτι πολύ δύσκολες ερωτήσεις σήμερα
503
00:56:38,240 --> 00:56:39,720
και τις απάντησε.
504
00:56:40,880 --> 00:56:42,120
Κύριε Σόλομον,
505
00:56:43,480 --> 00:56:46,600
για να 'μαι ακόμα πιο σίγουρη,
της έκανα κι άλλες ερωτήσεις.
506
00:56:46,680 --> 00:56:48,160
Τις απάντησε όλες.
507
00:56:49,080 --> 00:56:50,360
Η κόρη σου
508
00:56:51,280 --> 00:56:53,600
είναι θείο δώρο για την οικογένειά σας.
509
00:56:54,880 --> 00:56:58,360
Έχεις τρελαθεί;
510
00:56:58,440 --> 00:56:59,520
Δεν αστειεύομαι.
511
00:56:59,600 --> 00:57:01,160
Σοβαρολογώ.
512
00:57:02,480 --> 00:57:04,560
Πρέπει να τη γράψετε σχολείο.
513
00:57:05,480 --> 00:57:09,440
Μπορεί να επωφεληθεί από τις ευκαιρίες
των ανθρώπων στο σχολείο.
514
00:57:10,560 --> 00:57:11,800
Κύριε Σόλομον…
515
00:57:14,400 --> 00:57:15,400
Αδελφέ μου.
516
00:57:16,560 --> 00:57:19,520
Γιατί πάντα επιλέγει το σπίτι σου
η κακοτυχία;
517
00:57:20,520 --> 00:57:22,840
Ξανά και ξανά. Πρώτα, η Μπάρμπαρα.
518
00:57:23,960 --> 00:57:25,040
Τώρα η Έκα.
519
00:57:26,600 --> 00:57:27,600
Γιατί;
520
00:57:29,640 --> 00:57:31,560
Η Έκα μου πήγε σχολείο;
521
00:57:32,280 --> 00:57:33,200
Η Έκα μου;
522
00:57:37,360 --> 00:57:38,480
Κύριε Σόλομον…
523
00:57:39,640 --> 00:57:40,480
Τι είναι;
524
00:57:42,000 --> 00:57:44,320
Παντού σχολείο.
525
00:57:44,400 --> 00:57:47,360
Αν ήταν τόσο καλό το σχολείο,
δεν θα 'σουν ντυμένη έτσι.
526
00:57:48,120 --> 00:57:49,360
Σαν τον Πινόκιο είσαι.
527
00:57:50,200 --> 00:57:51,720
Ανοησίες. Κάθισε!
528
00:57:55,000 --> 00:57:55,840
Αδελφέ!
529
00:58:10,840 --> 00:58:13,800
Μπαμπά!
530
00:58:17,760 --> 00:58:19,280
Θες να γίνεις σαν τη μάνα σου;
531
00:58:19,360 --> 00:58:20,960
-Όχι.
-Θες να 'σαι ξεροκέφαλη;
532
00:58:21,040 --> 00:58:22,120
Ξάπλωσε.
533
00:58:22,200 --> 00:58:23,240
Ξάπλωσε, είπα!
534
00:58:23,320 --> 00:58:24,240
Ξάπλωσε!
535
00:58:28,400 --> 00:58:29,600
Όχι, μπαμπά!
536
00:58:31,520 --> 00:58:33,480
-Θα ξαναπάς στο σχολείο;
-Όχι.
537
00:58:33,560 --> 00:58:35,320
-Θα ξαναπάς;
-Ποτέ.
538
00:58:35,400 --> 00:58:37,800
-Δεν σε ακούω!
-Ποτέ!
539
00:58:37,880 --> 00:58:41,200
-Θα σε ξαναδώ σ' εκείνο το σχολείο;
-Ποτέ, υπόσχομαι!
540
00:58:41,280 --> 00:58:43,960
-Δεν σ' ακούω.
-Το υπόσχομαι, μπαμπά!
541
00:58:45,160 --> 00:58:46,720
-Μ' ακούς;
-Ναι, μπαμπά!
542
00:58:55,920 --> 00:58:57,720
Σόλο, είσαι δυνατός άντρας.
543
00:58:59,000 --> 00:59:00,360
Είσαι δυνατός.
544
00:59:03,120 --> 00:59:04,760
Σόλο, είσαι δυνατός άντρας.
545
00:59:17,640 --> 00:59:18,480
Μπίμπι!
546
00:59:22,800 --> 00:59:23,840
Δασκάλα Μπίμπι!
547
00:59:31,040 --> 00:59:32,080
Κύριε Σόλομον.
548
00:59:33,880 --> 00:59:36,880
Σε προειδοποιώ,
μείνε μακριά απ' την οικογένειά μου.
549
00:59:38,240 --> 00:59:40,200
Πήγαινε αλλού την τρέλα σου.
550
00:59:40,840 --> 00:59:41,760
Μ' ακούς;
551
00:59:42,320 --> 00:59:43,200
Ακούς;
552
00:59:46,640 --> 00:59:49,480
Μη βάζεις την τρέλα σου
στο κεφάλι της κόρης μου.
553
00:59:52,840 --> 00:59:54,680
Την αγαπώ όπως είναι.
554
00:59:56,440 --> 00:59:58,400
Δεν θα σε προειδοποιήσω ξανά.
555
01:01:07,880 --> 01:01:09,880
Αυτό είναι που δεν μ' αρέσει.
556
01:01:12,800 --> 01:01:13,880
Δες την πλάτη σου.
557
01:01:18,640 --> 01:01:20,800
Γίνεσαι πολύ πεισματάρα.
558
01:01:22,080 --> 01:01:23,240
Δεν μ' αρέσει.
559
01:01:47,320 --> 01:01:49,320
Πονάει, μικρή μαμά;
560
01:01:50,200 --> 01:01:51,320
Πονάει;
561
01:01:55,160 --> 01:01:56,040
Συγγνώμη.
562
01:01:57,880 --> 01:01:59,840
Χίλια συγγνώμη, μικρή μαμά.
563
01:02:00,720 --> 01:02:01,680
Μ' ακούς;
564
01:02:04,200 --> 01:02:05,160
Συγγνώμη.
565
01:02:44,240 --> 01:02:45,360
Πώς πήγε το ψάρεμα;
566
01:02:46,040 --> 01:02:47,120
Καλά.
567
01:02:47,720 --> 01:02:49,800
Η Έκα δεν σε ακολούθησε σήμερα.
568
01:02:49,880 --> 01:02:53,000
Η Έκα με νευρίασε πολύ και τη χτύπησα.
569
01:02:53,080 --> 01:02:54,440
Τη χτύπησα δυνατά.
570
01:02:55,600 --> 01:02:57,960
Το είδα. Έκανες το σωστό.
571
01:02:58,560 --> 01:03:01,080
Έτσι κάνω και στ' αγόρια μου
όταν γίνονται πεισματάρικα.
572
01:03:01,680 --> 01:03:05,120
Δέσε το κανό απ' την άλλη μεριά.
573
01:03:06,280 --> 01:03:07,280
-Λούκας.
-Ναι.
574
01:03:07,360 --> 01:03:09,920
Όταν σκέφτομαι τι μου έκανε η Μπάρμπαρα,
575
01:03:10,000 --> 01:03:12,800
και που η Έκα προσπαθεί να κάνει το ίδιο,
576
01:03:12,880 --> 01:03:13,720
δεν μ' αρέσει.
577
01:03:14,680 --> 01:03:15,640
Δεν μ' αρέσει.
578
01:03:17,800 --> 01:03:20,520
Δεν ήξερα ότι είχα ακόμα
τόσο θυμό μέσα μου.
579
01:03:20,600 --> 01:03:22,360
Μην ανησυχείς, Σόλο.
580
01:03:22,440 --> 01:03:23,400
Κοίτα.
581
01:03:24,080 --> 01:03:26,240
Πρέπει να έχεις αυτό το παιδί
σε εγρήγορση.
582
01:03:26,760 --> 01:03:29,880
Μην αφήσεις να γίνει σαν τη γυναίκα σου
την Μπάρμπαρα.
583
01:03:31,600 --> 01:03:34,320
Στη θέση σου
θα βεβήλωνα τον τάφο της Μπάρμπαρα.
584
01:03:35,040 --> 01:03:36,240
Δώσε της ένα μάθημα.
585
01:03:59,280 --> 01:04:00,720
Καλώς μας ξανάρθατε, κύριε.
586
01:04:01,240 --> 01:04:02,080
Σας ευχαριστώ.
587
01:04:03,480 --> 01:04:05,240
Πώς τα πάτε με το σχολείο;
588
01:04:05,320 --> 01:04:08,000
Όλα πάνε καλά όσο λείπετε.
589
01:04:08,080 --> 01:04:09,000
Ωραία.
590
01:04:09,640 --> 01:04:10,600
Κυρία Μπι.
591
01:04:10,680 --> 01:04:11,960
Γνωρίζετε
592
01:04:12,040 --> 01:04:15,400
ότι αυτό το σχολείο
χτίστηκε με ιδρώτα, δάκρυα και αίμα.
593
01:04:15,920 --> 01:04:19,000
Πέρασα δια πυρός και σιδήρου
για να κάνω τους ψαράδες
594
01:04:19,080 --> 01:04:21,080
να ιδρύσουν ένα σχολείο εδώ.
595
01:04:21,800 --> 01:04:25,520
Θα κάνω ό,τι είναι δυνατόν
για να μην έχουμε μπλεξίματα μαζί τους.
596
01:04:26,400 --> 01:04:27,440
Εντάξει;
597
01:04:28,200 --> 01:04:29,880
Ασφαλώς, κύριε.
598
01:04:29,960 --> 01:04:33,560
Έχω ενημερωθεί
ότι ένα κορίτσι εδώ, ονόματι Έκα,
599
01:04:33,640 --> 01:04:36,200
παρακολουθούσε μαθήματα
χωρίς την άδεια του πατέρα της…
600
01:04:36,280 --> 01:04:38,960
-Να σας εξ…
-Δεν τελείωσα.
601
01:04:40,880 --> 01:04:44,920
Δεν θα ξεκινήσουμε συγκρούσεις
μπροστά σε αυτούς τους ανθρώπους.
602
01:04:45,000 --> 01:04:48,000
Κανένα παιδί
δεν θα πατάει το πόδι του στον χώρο
603
01:04:48,080 --> 01:04:49,800
χωρίς συναίνεση των γονιών.
604
01:04:50,320 --> 01:04:52,360
Κατανοητό, κυρία Μπι;
605
01:04:53,000 --> 01:04:55,360
Σας επέλεξα ως μοναδική δασκάλα
του σχολείου,
606
01:04:55,440 --> 01:04:58,840
όχι λόγω της εξαιρετικής επίδοσης
στην αντιπροσωπεία,
607
01:04:58,920 --> 01:05:00,800
αλλά λόγω της πυγμής σας.
608
01:05:00,880 --> 01:05:02,440
Σας παρακαλώ, σας ικετεύω.
609
01:05:03,000 --> 01:05:04,960
Μη με κάνετε να το ξανασκεφτώ.
610
01:05:06,040 --> 01:05:06,960
Συνεννοηθήκαμε;
611
01:05:08,080 --> 01:05:09,680
-Μάλιστα, κύριε.
-Ωραία.
612
01:05:10,960 --> 01:05:12,320
Τι θέλατε να πείτε;
613
01:05:12,400 --> 01:05:13,760
Τίποτα, κύριε.
614
01:05:13,840 --> 01:05:15,000
Καλά το φαντάστηκα.
615
01:05:16,280 --> 01:05:19,240
Πώς πάνε τα παιδιά;
Ετοιμάζονται για τις εξετάσεις;
616
01:05:19,320 --> 01:05:21,040
Κάνω ό,τι μπορώ, κύριε.
617
01:05:22,760 --> 01:05:24,240
Γυρίστε στο μάθημα.
618
01:05:41,120 --> 01:05:45,160
Αν το αγόρι θέλει δύο ώρες
για να καθαρίσει ένα εκτάριο γης,
619
01:05:45,720 --> 01:05:52,080
πόσα λεπτά θα χρειαστούν τέσσερα αγόρια
για να καθαρίσουν την ίδια έκταση;
620
01:05:53,600 --> 01:05:58,160
Αν το αγόρι θέλει δύο ώρες
για να καθαρίσει ένα εκτάριο γης,
621
01:05:58,240 --> 01:06:04,160
πόσα λεπτά θα χρειαστούν τέσσερα αγόρια
για να καθαρίσουν την ίδια έκταση;
622
01:06:22,560 --> 01:06:23,840
Καλώς ήρθες, μπαμπά.
623
01:06:32,600 --> 01:06:34,360
Πήρες το φάρμακο που ετοίμασα;
624
01:06:34,440 --> 01:06:35,520
Ναι, μπαμπά.
625
01:06:45,720 --> 01:06:47,680
Κατάφερες να μαγειρέψεις;
626
01:06:47,760 --> 01:06:48,760
Ναι, μπαμπά.
627
01:06:49,880 --> 01:06:52,040
Έκανα ό,τι μου ανέθεσες.
628
01:06:52,120 --> 01:06:53,680
Έραψα και μερικά δίχτυα.
629
01:06:54,600 --> 01:06:57,400
Νομίζω ότι μπορώ να έρθω αύριο
μαζί σου για ψάρεμα.
630
01:07:01,720 --> 01:07:03,920
Ζέστανέ μου το φαγητό, πεινάω.
631
01:07:04,000 --> 01:07:05,400
Είναι ζεστό, μπαμπά.
632
01:07:06,040 --> 01:07:08,200
Ήξερα ότι θα γύριζες τέτοια ώρα.
633
01:07:09,120 --> 01:07:12,200
Να πας, όμως, να πλυθείς,
πριν σου σερβίρω φαγητό.
634
01:07:12,280 --> 01:07:14,320
Έχει ζεστό νερό στο μπάνιο.
635
01:07:16,400 --> 01:07:17,280
Εντάξει.
636
01:07:45,760 --> 01:07:46,600
Περάστε.
637
01:07:52,280 --> 01:07:53,160
Έκα.
638
01:07:53,240 --> 01:07:55,000
-Δασκάλα.
-Τι κάνεις εδώ;
639
01:07:56,640 --> 01:07:58,880
Δασκάλα, σε παρακαλώ, θέλω να μάθω.
640
01:08:13,440 --> 01:08:14,800
Δεν μπορώ να σε διδάξω.
641
01:08:16,680 --> 01:08:18,960
Όπως έχει το πράγμα, δεν μπορώ να βοηθήσω.
642
01:08:20,360 --> 01:08:22,400
Δεν πρέπει ούτε να μας δουν μαζί.
643
01:08:24,040 --> 01:08:25,960
Λυπάμαι πολύ, δεν μπορώ.
644
01:08:28,040 --> 01:08:32,160
Λένε ότι όσοι πάνε σχολείο
μπορούν να αλλάξουν τις οικογένειές τους.
645
01:08:33,880 --> 01:08:36,840
-Δασκάλα, βοήθησέ με.
-Σήκω!
646
01:08:36,920 --> 01:08:39,000
Μη γονατίζεις πριν σε βοηθήσω.
647
01:08:40,960 --> 01:08:43,240
Θέλω πολύ να σε βοηθήσω, Έκα.
648
01:08:44,840 --> 01:08:47,120
Αλλά δεν εξαρτάται από εμένα.
649
01:08:48,120 --> 01:08:50,800
Δεν θες να χάσω τη δουλειά μου, έτσι;
650
01:09:48,840 --> 01:09:49,760
Κύριε Μουσταφά.
651
01:09:50,920 --> 01:09:51,800
Γεια.
652
01:09:51,880 --> 01:09:54,840
-Πώς είσαι;
-Έφερες τα λεφτά του αδελφού μου;
653
01:09:57,040 --> 01:09:58,440
Γεια σου, κύριε Σούλε.
654
01:10:00,040 --> 01:10:01,360
Έφερες τα λεφτά μου;
655
01:10:02,280 --> 01:10:03,160
Κύριε Σούλε.
656
01:10:05,000 --> 01:10:06,440
Είσαι καλός άνθρωπος.
657
01:10:07,120 --> 01:10:08,640
Καλός άνθρωπος όπως εγώ.
658
01:10:09,240 --> 01:10:11,800
Γι' αυτό ήρθα να σε δω.
659
01:10:11,880 --> 01:10:15,600
Για να βρούμε μαζί μια τελική λύση.
660
01:10:17,640 --> 01:10:18,480
Λούκας.
661
01:10:19,920 --> 01:10:22,800
Έχουν περάσει μέρες
κι ακόμα να μου φέρεις τα λεφτά μου.
662
01:10:22,880 --> 01:10:25,320
-Ακριβώς.
-Νομίζεις ότι είμαι χαζός, έτσι;
663
01:10:25,400 --> 01:10:26,920
Όχι.
664
01:10:27,800 --> 01:10:30,920
-Θα φωνάξω τα αγόρια μου να σε πλακώσουν.
-Ναι.
665
01:10:32,680 --> 01:10:36,120
Νομίζω ότι είναι ώρα
να σε αναλάβει ο Μουσταφά.
666
01:10:36,200 --> 01:10:37,120
Σωστά.
667
01:10:38,240 --> 01:10:39,160
Κύριε Σούλε.
668
01:10:40,000 --> 01:10:42,240
Θέλω να σου πω κάτι.
669
01:10:42,320 --> 01:10:44,480
Σε παρακαλώ, άκουσέ με.
670
01:10:45,200 --> 01:10:48,040
Αυτό που έχω να σου πω
είναι καλύτερο από χρήματα.
671
01:10:48,120 --> 01:10:49,280
Αλήθεια, Λούκας;
672
01:10:50,040 --> 01:10:51,920
Μας περνάς για χαζούς;
673
01:10:52,000 --> 01:10:54,040
Δεν είμαστε χαζοί.
674
01:10:54,840 --> 01:10:57,960
Ορκίζομαι.
Σούλε, θέλει να μας πουλήσει ξύλα.
675
01:10:58,600 --> 01:11:01,760
Όχι, δεν θέλω να σας πουλήσω ξύλα.
Κοίτα, κύριε Σούλε.
676
01:11:03,280 --> 01:11:04,880
Έχεις καλή καρδιά.
677
01:11:05,480 --> 01:11:08,680
Έχεις καλή καρδιά. Όπως ο Ιησούς Χριστός.
678
01:11:08,760 --> 01:11:11,120
Όπως ο Ιησούς Χριστός;
679
01:11:11,200 --> 01:11:13,600
-Με αποκαλείς Χριστό;
-Όχι.
680
01:11:13,680 --> 01:11:17,280
Ήθελα να πω ότι έχεις καλή καρδιά
όπως ο προφήτης Μωάμεθ.
681
01:11:18,840 --> 01:11:21,800
Κι ο δυο έχετε καλή καρδιά
όπως ο προφήτης Μωάμεθ.
682
01:11:23,360 --> 01:11:24,760
Αυτό ήθελα να πω.
683
01:11:24,840 --> 01:11:25,720
Εντάξει.
684
01:11:27,840 --> 01:11:29,520
Λες ότι έχω καρδιά
685
01:11:30,880 --> 01:11:32,280
σαν του προφήτη Μωάμεθ;
686
01:11:32,360 --> 01:11:34,000
Ναι. Αλήθεια είναι.
687
01:11:34,080 --> 01:11:36,400
Μια καλή καρδιά σαν του προφήτη Μωάμεθ.
688
01:11:36,880 --> 01:11:38,040
Εντάξει.
689
01:11:40,160 --> 01:11:42,680
Τι θες να μου πεις
που είναι καλύτερο από λεφτά;
690
01:11:48,560 --> 01:11:49,880
Μείνε εκεί που είσαι.
691
01:11:52,840 --> 01:11:57,160
Εμείς οι δυο μιλάμε,
θέλω να ακούσεις μόνο εσύ.
692
01:11:59,000 --> 01:12:00,560
Είναι προσωπική κουβέντα.
693
01:12:31,960 --> 01:12:32,960
Λούκας.
694
01:12:34,320 --> 01:12:36,000
Λούκας.
695
01:12:43,080 --> 01:12:44,640
Είναι καλή συμφωνία;
696
01:12:46,120 --> 01:12:50,520
ΠΟΛΛΑΠΛΑΣΙΑΣΜΟΣ
697
01:12:50,600 --> 01:12:53,680
Ποιος θα έρθει στον πίνακα
να μας δείξει πώς λύνεται;
698
01:12:54,240 --> 01:12:55,200
Κάποιος;
699
01:12:59,720 --> 01:13:04,160
Θα έρθει κάποιος στον πίνακα να δείξει
πώς λύνεται αυτό το απλό πρόβλημα;
700
01:13:04,240 --> 01:13:06,600
Είναι κάτι που μελετάμε βδομάδες.
701
01:13:06,680 --> 01:13:09,920
Το ίδιο θα μπει και στις εξετάσεις σας
την άλλη βδομάδα.
702
01:13:12,720 --> 01:13:16,360
Μπορεί κανείς να έρθει στον πίνακα
να μας δείξει πώς λύνεται;
703
01:13:17,480 --> 01:13:19,360
Σας το έμαθα πριν βδομάδες.
704
01:13:19,440 --> 01:13:22,520
Όλοι πρέπει να μπορείτε να το λύσετε
στον πίνακα.
705
01:13:23,920 --> 01:13:25,640
Στα γόνατα όλοι.
706
01:13:27,400 --> 01:13:28,320
Απλό πρόβλημα.
707
01:13:28,400 --> 01:13:31,560
Σας το έμαθα πρόσφατα και κανείς
δεν θυμάται. Δείξε μου το χέρι σου.
708
01:13:32,560 --> 01:13:33,720
Το χέρι σου.
709
01:13:34,720 --> 01:13:35,560
Επόμενος.
710
01:13:36,160 --> 01:13:37,240
Το χέρι σου.
711
01:14:16,800 --> 01:14:17,640
Μπάρμπαρα.
712
01:14:18,920 --> 01:14:20,160
Νωρίς γύρισες σήμερα.
713
01:14:21,120 --> 01:14:23,280
-Πώς πήγαν οι εξετάσεις;
-Μη με λες Μπάρμπαρα.
714
01:14:23,360 --> 01:14:24,800
Μπάρμπι λέγε με.
715
01:14:25,400 --> 01:14:27,400
Εντάξει. Συγγνώμη.
716
01:14:27,480 --> 01:14:28,600
Έγραψες καλά;
717
01:14:30,520 --> 01:14:31,360
Έχει φαγητό;
718
01:14:31,920 --> 01:14:34,360
Έχει, αλλά είναι κρύο ακόμα.
719
01:14:35,400 --> 01:14:38,320
Θα γυρίζω απ' το σχολείο
και θα τρώω κρύο φαγητό;
720
01:14:40,600 --> 01:14:43,960
Άσε με να τελειώσω με το πανταλόνι.
Θα σ' το ζεστάνω.
721
01:14:47,000 --> 01:14:48,760
Δεν είναι "πανταλόνι".
722
01:14:48,840 --> 01:14:50,760
Είναι "παντελόνι".
723
01:14:52,240 --> 01:14:53,080
Πανταλόνι.
724
01:14:53,720 --> 01:14:54,760
Παντελόνι!
725
01:14:55,400 --> 01:14:58,680
Γιατί σου είναι τόσο δύσκολο
να καταλάβεις απλά μαθήματα;
726
01:15:00,880 --> 01:15:03,440
Ο αναλφαβητισμός
είναι αδελφός με την τρέλα.
727
01:15:09,000 --> 01:15:09,840
Ποτέ.
728
01:15:10,480 --> 01:15:12,160
Δεν μπορεί να συμβεί στην κόρη μου.
729
01:15:12,960 --> 01:15:14,240
Όχι στην κόρη μου.
730
01:15:16,280 --> 01:15:17,480
Ανοησίες.
731
01:15:21,720 --> 01:15:23,200
Ποιος είναι κορόιδο τώρα;
732
01:15:23,720 --> 01:15:24,800
Σίγουρα όχι εγώ.
733
01:15:34,040 --> 01:15:35,000
"Πανταλόνι".
734
01:15:39,520 --> 01:15:40,360
"Πανταλόνι"!
735
01:16:15,760 --> 01:16:16,600
Έκα.
736
01:16:17,400 --> 01:16:19,120
Τι κάνεις τέτοια ώρα εδώ;
737
01:16:19,600 --> 01:16:22,040
Σου είπα ότι δεν πρέπει να μας δουν μαζί.
738
01:16:23,120 --> 01:16:24,400
Ναι, δασκάλα.
739
01:16:24,480 --> 01:16:26,960
Τότε, τι κάνες εδώ τέτοια ώρα μόνη;
740
01:16:32,080 --> 01:16:33,000
Αυτό.
741
01:16:34,280 --> 01:16:35,600
Τι είναι αυτό;
742
01:16:42,760 --> 01:16:43,680
"Ένα…
743
01:16:46,080 --> 01:16:46,920
παιδί…
744
01:16:48,840 --> 01:16:51,800
μια δασκάλα,
745
01:16:52,640 --> 01:16:53,640
ένα…
746
01:16:55,840 --> 01:16:56,880
βιβλίο
747
01:16:57,720 --> 01:17:00,360
κι ένα στιλό
748
01:17:01,400 --> 01:17:04,760
μπορούν να αλλάξουν τον κόσμο".
749
01:17:06,160 --> 01:17:09,040
"Αν ένας άνθρωπος μπορεί
750
01:17:09,480 --> 01:17:13,480
να καταστρέψει τον κόσμο,
751
01:17:13,880 --> 01:17:15,680
γιατί να μην μπορεί…"
752
01:17:16,480 --> 01:17:17,400
Δώσε μου να δω.
753
01:17:24,560 --> 01:17:26,640
Είσαι καλή στους υπολογισμούς.
754
01:17:26,720 --> 01:17:29,200
Υστερείς, όμως,
στην ανάγνωση και στον συλλαβισμό.
755
01:17:31,680 --> 01:17:34,160
Δασκάλα, μάθε με, σε παρακαλώ.
756
01:17:35,400 --> 01:17:36,960
Νομίζω πως σου είπα…
757
01:17:37,040 --> 01:17:39,280
Θα κάνω ό,τι θέλετε.
758
01:17:50,960 --> 01:17:52,600
Ακούγεται ως εξής.
759
01:17:53,240 --> 01:17:54,520
Είναι…
760
01:17:56,680 --> 01:17:58,320
Αυτό το θυμάσαι;
761
01:17:58,400 --> 01:17:59,640
Ωραία.
762
01:17:59,720 --> 01:18:02,360
Όταν τα βάλεις μαζί, κάνουν…
763
01:18:04,800 --> 01:18:07,000
Πρέπει να κάνεις έτσι το στόμα σου.
764
01:19:03,920 --> 01:19:04,960
Λοιπόν.
765
01:19:08,560 --> 01:19:10,640
"Μια δασκάλα,
766
01:19:11,240 --> 01:19:13,200
ένα βιβλίο
767
01:19:13,760 --> 01:19:16,080
κι ένα στιλό
768
01:19:16,160 --> 01:19:18,360
μπορούν να αλλάξουν
769
01:19:18,840 --> 01:19:19,760
τον κόσμο".
770
01:19:19,840 --> 01:19:23,720
-Μπράβο, συνέχισε.
-"Αν ένας άνθρωπος μπορεί…
771
01:19:24,320 --> 01:19:27,680
να καταστρέψει τον κόσμο,
772
01:19:28,320 --> 01:19:31,520
γιατί δεν μπορεί ένα κορίτσι
773
01:19:32,040 --> 01:19:33,600
να τον αλλάξει;"
774
01:19:33,680 --> 01:19:34,640
Τέλεια!
775
01:19:35,720 --> 01:19:36,840
Μπράβο!
776
01:19:36,920 --> 01:19:38,520
Ναι! Έλα εδώ!
777
01:19:39,560 --> 01:19:40,920
Είμαι τόσο χαρούμενη!
778
01:19:41,440 --> 01:19:42,440
Το διάβασες!
779
01:19:44,600 --> 01:19:46,680
Ναι! Έλα εδώ.
780
01:19:47,920 --> 01:19:49,320
Είμαι τόσο χαρούμενη!
781
01:19:52,160 --> 01:19:54,120
Είσαι φοβερή, πάρα πολύ καλή!
782
01:19:56,000 --> 01:19:59,320
"Αν ένας άνθρωπος
μπορεί να καταστρέψει τον κόσμο,
783
01:19:59,400 --> 01:20:02,240
γιατί δεν μπορεί ένα κορίτσι
να τον αλλάξει;"
784
01:20:27,640 --> 01:20:28,600
Τι έκανες;
785
01:20:31,400 --> 01:20:32,840
-Εγώ;
-Ναι, εσύ.
786
01:20:32,920 --> 01:20:34,240
Τι έκανες;
787
01:20:35,720 --> 01:20:37,760
Έφτιαχνα το κρεβάτι.
788
01:21:08,360 --> 01:21:10,960
Πάω στη συνάντηση πριν αρχίσει να βρέχει.
789
01:21:11,560 --> 01:21:13,480
Κατάλαβες; Επιστρέφω.
790
01:23:20,480 --> 01:23:21,560
Τελείωσες;
791
01:23:30,560 --> 01:23:32,640
Θα το ελέγξω όταν ξεκουραστώ.
792
01:23:34,720 --> 01:23:36,040
-Δασκάλα.
-Ναι;
793
01:23:36,760 --> 01:23:38,200
Να σε ρωτήσω κάτι;
794
01:23:38,800 --> 01:23:39,640
Ακούω.
795
01:23:44,680 --> 01:23:45,640
Αυτό το κορίτσι…
796
01:23:50,280 --> 01:23:51,120
Η Μαλάλα;
797
01:24:38,760 --> 01:24:42,360
Η Μαλάλα Γιουσαφζάι
είναι μια κοπέλα απ' το Πακιστάν,
798
01:24:42,440 --> 01:24:45,080
υπέρμαχος της μόρφωσης των κοριτσιών.
799
01:24:45,720 --> 01:24:47,680
Ακόμα κι όταν ήταν νέα.
800
01:24:48,880 --> 01:24:52,240
Αυτό είχε σαν αποτέλεσμα
η τρομοκρατική οργάνωση των Ταλιμπάν
801
01:24:52,320 --> 01:24:54,760
να εκδώσει απειλή για τη ζωή της.
802
01:25:00,080 --> 01:25:02,240
Ήταν γνωστή για τον στόχο,
803
01:25:03,200 --> 01:25:07,680
την αποφασιστικότητα και την επιθυμία της
να μορφώνεται κάθε κορίτσι.
804
01:25:10,280 --> 01:25:12,080
Αυτό το όνειρό δεν σταμάτησε
805
01:25:12,840 --> 01:25:17,160
ούτε όταν η τρομοκρατική αυτή οργάνωση
την πυροβόλησε για τις απόψεις της.
806
01:25:18,600 --> 01:25:19,600
Έλεγε
807
01:25:20,320 --> 01:25:22,400
"Όταν όλος ο κόσμος σιωπά,
808
01:25:24,320 --> 01:25:27,120
ακόμα και μία φωνή αποκτά δύναμη".
809
01:25:29,880 --> 01:25:33,480
Οι εξτρεμιστές φοβούνται
τα βιβλία και τα στιλό.
810
01:25:35,480 --> 01:25:38,640
Η δύναμη της μόρφωσης τους τρομάζει.
811
01:25:41,480 --> 01:25:42,520
Φοβούνται
812
01:25:43,240 --> 01:25:44,240
τις γυναίκες.
813
01:25:50,440 --> 01:25:51,280
Έκα.
814
01:25:53,040 --> 01:25:54,000
-Έλα.
-Έκα.
815
01:25:56,680 --> 01:25:57,520
Έκα!
816
01:26:16,920 --> 01:26:17,960
Πού είναι η Έκα;
817
01:26:19,520 --> 01:26:22,000
-Πού είναι η Έκα;
-Τι ανοησίες είναι αυτές;
818
01:26:22,800 --> 01:26:24,000
Η Έκα δεν είναι εδώ.
819
01:26:25,920 --> 01:26:27,920
Νομίζεις ότι ήρθα για αστεία εδώ;
820
01:26:28,440 --> 01:26:29,880
Πού είναι η κόρη μου;
821
01:26:29,960 --> 01:26:31,560
Η Έκα δεν είναι εδώ.
822
01:26:31,640 --> 01:26:32,480
Μπίμπι;
823
01:26:33,080 --> 01:26:33,920
Μπίμπι!
824
01:26:34,920 --> 01:26:35,760
Πού είναι;
825
01:26:37,000 --> 01:26:38,560
Ξέρω ότι είναι εδώ.
826
01:26:41,120 --> 01:26:44,160
-Θα κοιτάξουμε στο δωμάτιο.
-Κανείς δεν μπαίνει εκεί!
827
01:26:49,000 --> 01:26:49,840
Έκα!
828
01:26:51,640 --> 01:26:52,480
Έκα!
829
01:27:05,960 --> 01:27:08,880
Δεν είναι εδώ, Λούκας. Πάμε σπίτι.
830
01:27:12,080 --> 01:27:13,040
Δεν είναι εδώ.
831
01:27:56,360 --> 01:27:59,600
Θα σε χτυπάω μέχρι να φύγουν
τα γονίδια της μητέρας σου.
832
01:28:06,880 --> 01:28:08,160
Τι έκανες;
833
01:28:08,240 --> 01:28:09,200
Τι έκανες;
834
01:28:09,760 --> 01:28:13,320
Με προσβάλλεις και θέτεις σε κίνδυνο
όλο το σχολείο;
835
01:28:13,400 --> 01:28:17,040
-Κύριε, αυτό το παιδί είναι διαφορετικό.
-Και, διάολε;
836
01:28:18,000 --> 01:28:19,200
Άκουσέ με!
837
01:28:19,280 --> 01:28:22,520
Δεν θα κινδυνεύσει το σχολείο
και το μέλλον κάθε παιδιού
838
01:28:22,600 --> 01:28:23,640
για ένα κορίτσι!
839
01:28:23,720 --> 01:28:27,680
Με άκουσες; Άκουσέ με, το επαναλαμβάνω.
Δεν θα κινδυνεύσει!
840
01:28:27,760 --> 01:28:29,400
Δεν της έκανα μάθημα σε…
841
01:28:29,480 --> 01:28:31,360
Ποιος νοιάζεται πού της έκανες;
842
01:28:31,920 --> 01:28:32,920
Ποιος, διάολε;
843
01:28:34,480 --> 01:28:37,480
Βλέπω ότι προτιμάς τη σχέση σου
με το κορίτσι ψαρά
844
01:28:37,560 --> 01:28:40,240
από το συμφέρον αυτού του ιδρύματος.
845
01:28:40,320 --> 01:28:43,400
Μέχρι εδώ με την ασέβειά σου.
846
01:28:43,480 --> 01:28:48,200
Θα γράψω μια επιστολή εναντίον σου
στον επιθεωρητή βασικής εκπαίδευσης.
847
01:28:48,280 --> 01:28:49,480
Με τι βάση;
848
01:28:50,080 --> 01:28:54,080
Είναι παιδί σαν όλα τα άλλα.
Και δεν ήρθε μια και δυο φορές σ' εμένα.
849
01:28:54,600 --> 01:28:57,960
Έχει κάθε δικαίωμα να μορφωθεί
όπως όλα τα παιδιά.
850
01:28:59,880 --> 01:29:00,960
Άκουσέ με.
851
01:29:01,720 --> 01:29:04,800
Δεν υποκύπτω στον συναισθηματικό εκβιασμό.
Άκουσες;
852
01:29:04,880 --> 01:29:08,080
Δεν θα παραμείνεις δασκάλα του σχολείου.
Όχι πια.
853
01:29:08,160 --> 01:29:11,560
Θα χρησιμοποιήσω ό,τι διασύνδεση έχω
για να σε απομακρύνω,
854
01:29:11,640 --> 01:29:13,520
πριν καταστρέψεις το σχολείο.
855
01:29:14,360 --> 01:29:15,240
Ανοησίες.
856
01:29:16,400 --> 01:29:17,920
Κακούργα.
857
01:29:18,600 --> 01:29:21,120
Χρησιμοποίησε ό,τι διασύνδεση έχεις.
858
01:29:21,960 --> 01:29:24,560
Κι εσείς τι κοιτάτε; Κοιτάτε μπροστά σας!
859
01:29:24,640 --> 01:29:25,600
Στουρνάρια!
860
01:30:16,880 --> 01:30:18,880
Δεν είναι καθόλου καλό αυτό.
861
01:30:18,960 --> 01:30:21,640
Είναι τρομερό και κακό για την εικόνα μας.
862
01:30:24,560 --> 01:30:26,480
Είναι πολύ κακά αποτελέσματα.
863
01:30:29,080 --> 01:30:31,440
Δείχνει ότι δεν είμαστε σοβαροί.
864
01:30:32,040 --> 01:30:33,480
Μα κάνω ό,τι μπορώ.
865
01:30:33,560 --> 01:30:36,640
Προφανώς ό,τι μπορείς δεν είναι αρκετό,
κυρία Μπι.
866
01:30:37,440 --> 01:30:39,160
Φαίνεται στους βαθμούς τους.
867
01:30:39,800 --> 01:30:40,640
Δες εδώ.
868
01:30:41,240 --> 01:30:44,360
Τρισάθλιοι βαθμοί. Ούτε ένα 12 στα 20;
869
01:30:46,080 --> 01:30:48,600
Αυτό μας αποκλείει από την Μπαμέντα.
870
01:30:49,520 --> 01:30:52,080
Είμαι πολύ δυσαρεστημένος μαζί σου.
871
01:30:52,920 --> 01:30:54,080
Λυπάμαι, κύριε.
872
01:30:54,160 --> 01:30:55,720
Είναι… άθλια.
873
01:30:56,640 --> 01:30:57,720
Τίνος είναι αυτό;
874
01:31:01,520 --> 01:31:02,560
15 στα 20;
875
01:31:03,120 --> 01:31:04,120
Είναι καλό.
876
01:31:05,440 --> 01:31:06,640
Είναι πολύ καλό.
877
01:31:08,000 --> 01:31:10,320
Πώς λες ότι δεν υπάρχουν
εξαιρετικοί μαθητές;
878
01:31:10,400 --> 01:31:11,520
Είναι καλός βαθμός.
879
01:31:12,240 --> 01:31:14,280
-Ανήκει στην Νταϊάνα.
-Ναι.
880
01:31:14,360 --> 01:31:17,760
Είναι πολύ καλό και μας δίνει ελπίδες.
Δούλεψε μαζί της.
881
01:31:17,840 --> 01:31:20,280
Είναι πολύ καλό. Δουλέψτε περισσότερο.
882
01:31:20,960 --> 01:31:23,840
-Δυστυχώς, δεν μπορούμε.
-Γιατί;
883
01:31:25,240 --> 01:31:27,120
Είναι η κόρη του ψαρά.
884
01:31:28,520 --> 01:31:32,120
Είναι ο βαθμός που πήρε
στην ίδια εξέταση με τους μαθητές μας.
885
01:31:33,240 --> 01:31:34,320
Αλλά…
886
01:31:34,400 --> 01:31:36,520
Αλλά μπορεί να λάβει μέρος.
887
01:31:38,440 --> 01:31:42,280
Μπι, εγώ μιλάω πολύ γρήγορα
ή εσύ ακούς πολύ αργά;
888
01:31:43,240 --> 01:31:45,760
Οι κανόνες είναι κανόνες. Κατάλαβες;
889
01:31:45,840 --> 01:31:49,520
Πρέπει να κάνεις ό,τι μπορείς
για να ετοιμάσεις ένα εγγεγραμμένο παιδί.
890
01:31:50,600 --> 01:31:51,520
Ό,τι μπορείς!
891
01:31:55,560 --> 01:31:57,000
Θα πάμε στην Μπαμέντα!
892
01:32:22,680 --> 01:32:23,760
Σόλο.
893
01:32:24,840 --> 01:32:27,360
-Καλώς ήρθες, Λούκας.
-Σ' ευχαριστώ.
894
01:32:28,440 --> 01:32:30,480
Δεν έχουν φτιάξει ακόμα το φως;
895
01:32:31,400 --> 01:32:33,000
Δεν το έχουν φτιάξει.
896
01:32:36,400 --> 01:32:38,360
Δεν σε είδα σήμερα στην παραλία.
897
01:32:41,800 --> 01:32:44,520
Αποφάσισα να μείνω σπίτι
να προσέχω την Έκα.
898
01:32:46,360 --> 01:32:48,480
Την κλείδωσα στο δωμάτιό της.
899
01:32:50,480 --> 01:32:52,320
Πόσο καιρό θα τη φυλάς;
900
01:32:52,400 --> 01:32:54,480
Μέχρι να πάρει το μάθημά της.
901
01:32:54,560 --> 01:32:56,120
Πότε θα γίνει αυτό;
902
01:33:03,800 --> 01:33:04,640
Λούκας.
903
01:33:06,520 --> 01:33:08,200
Γιατί είμαι τόσο άτυχος;
904
01:33:11,680 --> 01:33:13,160
Δεν γυρεύω μπελάδες,
905
01:33:13,760 --> 01:33:15,240
αλλά όλα μου πάνε στραβά.
906
01:33:16,800 --> 01:33:17,640
Σόλο.
907
01:33:18,400 --> 01:33:22,640
Νομίζω ότι έχω τη λύση
για την κατάσταση με την Έκα.
908
01:33:24,280 --> 01:33:26,000
Σε παρακαλώ, πες μου.
909
01:33:32,960 --> 01:33:33,880
Πιστεύω…
910
01:33:35,800 --> 01:33:39,120
ότι πρέπει να τη δώσουμε κάπου
να την ελέγχουν καλύτερα.
911
01:33:39,720 --> 01:33:40,680
Όπως;
912
01:33:41,560 --> 01:33:43,040
-Στον Θεό;
-Όχι.
913
01:33:45,760 --> 01:33:47,280
Να της βρούμε σύζυγο.
914
01:33:53,400 --> 01:33:54,480
Τι είπες;
915
01:33:56,920 --> 01:33:59,440
Θέλεις να παντρέψω την Έκα;
916
01:34:00,480 --> 01:34:01,320
Όχι.
917
01:34:01,840 --> 01:34:03,040
Δεν θα το έκανα ποτέ.
918
01:34:03,120 --> 01:34:04,400
Σκέψου το.
919
01:34:05,280 --> 01:34:06,320
Σκέψου το.
920
01:34:09,080 --> 01:34:10,000
Την Έκα μου;
921
01:34:10,800 --> 01:34:12,040
Τη μικρή μας μαμά;
922
01:34:14,480 --> 01:34:16,480
Να την παντρέψω σε τέτοια ηλικία;
923
01:34:17,600 --> 01:34:19,040
Δεν γίνεται αυτό.
924
01:34:19,120 --> 01:34:23,720
Αν την παντρέψεις,
δεν θα έχεις πια εσύ την ευθύνη της.
925
01:34:25,680 --> 01:34:30,320
Δεν θα κουβαλάς εσύ την ντροπή,
όπως με τη μακαρίτισσα την Μπάρμπαρα.
926
01:34:31,680 --> 01:34:32,600
Σκέψου το.
927
01:34:34,840 --> 01:34:36,840
Δεν θέλω να κακoποιηθεί το παιδί μου.
928
01:34:36,920 --> 01:34:38,440
Άσ' το σ' εμένα αυτό.
929
01:34:39,120 --> 01:34:40,960
Θα το χειριστώ εγώ.
930
01:34:41,560 --> 01:34:44,920
Κοίτα, Σόλο.
Μ' αρέσει ο τρόπος που χειρίζεσαι την Έκα.
931
01:34:45,600 --> 01:34:47,080
Είσαι δυνατός άντρας.
932
01:34:48,800 --> 01:34:50,680
Ένας πολύ δυνατός άντρας.
933
01:34:53,280 --> 01:34:56,840
Οι μακαρίτες οι γονείς μας
θα είναι πολύ περήφανοι για εσένα.
934
01:34:58,480 --> 01:34:59,480
Μπράβο σου.
935
01:35:00,320 --> 01:35:01,960
Πρέπει να είσαι δυνατός.
936
01:35:03,200 --> 01:35:04,400
Πίστεψέ με.
937
01:35:32,120 --> 01:35:33,800
Καλησπέρα, κύριε επιθεωρητή.
938
01:35:34,320 --> 01:35:36,520
Καλησπέρα, κύριε Άνανγκ.
939
01:35:36,600 --> 01:35:39,520
Ελπίζω να είστε καλά
εσείς και η οικογένειά σας.
940
01:35:40,120 --> 01:35:41,240
Πολύ καλά, κύριε.
941
01:35:42,240 --> 01:35:45,240
Καλώ σχετικά με τον διαγωνισμό
στην Μπαμέντα.
942
01:35:45,320 --> 01:35:46,640
Οι ημερομηνίες έχουν οριστεί
943
01:35:46,720 --> 01:35:51,080
και περιμένουμε τον εκπρόσωπό σας
το συντομότερο δυνατό.
944
01:35:51,600 --> 01:35:52,960
Είναι την άλλη βδομάδα.
945
01:35:53,920 --> 01:35:55,040
Σε εννιά μέρες.
946
01:35:55,120 --> 01:35:58,920
Όλα τα μάτια είναι στραμμένα
στα νέα σχολεία, ιδίως το δικό σας.
947
01:36:00,360 --> 01:36:01,600
Το γνωρίζω, κύριε.
948
01:36:03,400 --> 01:36:05,440
Παρεμπιπτόντως, η επιθεώρηση
949
01:36:06,440 --> 01:36:08,440
φροντίζει για τη μεταφορά
950
01:36:09,360 --> 01:36:12,200
τη στέγαση και την ανακαίνιση.
951
01:36:14,400 --> 01:36:15,360
Σας ευχαριστώ.
952
01:36:18,640 --> 01:36:20,360
Καλή σας μέρα, κύριε Άνανγκ.
953
01:36:21,720 --> 01:36:24,040
Και σ' εσάς, κύριε. Σας ευχαριστώ πολύ.
954
01:36:29,040 --> 01:36:30,640
Ποιος ήταν στο τηλέφωνο;
955
01:36:32,800 --> 01:36:33,720
Ο επιθεωρητής.
956
01:36:36,200 --> 01:36:37,560
Όλα καλά;
957
01:36:40,840 --> 01:36:45,680
Είχαμε συνάντηση την περασμένη βδομάδα
και είπα τα καλύτερα για το σχολείο.
958
01:36:46,640 --> 01:36:49,200
Κι έτσι, όλα τα μάτια
είναι στραμμένα πάνω μας.
959
01:36:50,240 --> 01:36:53,960
Ιδίως με τον επικείμενο διαγωνισμό
στην Μπαμέντα.
960
01:36:56,960 --> 01:37:00,080
Μιλάς σαν να μην είναι έτοιμα τα παιδιά.
961
01:37:02,520 --> 01:37:03,480
Δεν είναι.
962
01:37:04,080 --> 01:37:05,320
Ούτε ένα.
963
01:37:07,520 --> 01:37:09,800
Τι θα κάνεις τώρα, λοιπόν;
964
01:37:16,640 --> 01:37:18,760
Δεν έφερες ποτήρι για σένα;
965
01:37:23,880 --> 01:37:25,440
Λοιπόν. Αμπάνγκ.
966
01:37:26,960 --> 01:37:28,440
Ας αρχίσουμε με αυτό.
967
01:37:29,920 --> 01:37:32,240
ΕΚΠ.
968
01:37:33,280 --> 01:37:34,720
Ξέρεις τι θα πει ΕΚΠ;
969
01:37:38,040 --> 01:37:39,840
ΕΚΠ.
970
01:37:50,360 --> 01:37:51,720
Τι σημαίνει ΕΚΠ;
971
01:37:57,520 --> 01:37:59,640
Εντάξει. Ας δοκιμάσουμε κάτι άλλο.
972
01:38:00,360 --> 01:38:03,560
Το ΜΚΔ, τότε;
973
01:38:04,960 --> 01:38:07,320
Τι σημαίνει ΜΚΔ;
974
01:38:07,920 --> 01:38:09,000
Τι σημαίνει;
975
01:38:12,200 --> 01:38:13,480
Είναι ακρωνύμιο.
976
01:38:14,320 --> 01:38:16,240
Μαθηματικό ακρωνύμιο.
977
01:38:19,520 --> 01:38:21,000
Δεν ξέρεις τι θα πει ΜΚΔ;
978
01:38:23,440 --> 01:38:26,640
Δεν ξέρεις τι θα πει ΕΚΠ ή ΜΚΔ;
979
01:38:30,960 --> 01:38:31,800
Εντάξει.
980
01:38:33,640 --> 01:38:35,840
Θα σε ρωτήσω κάτι πολύ απλό.
981
01:38:36,560 --> 01:38:37,520
Πες μου,
982
01:38:38,760 --> 01:38:42,640
ποια είναι η μετοχή αορίστου του "βλέπω";
983
01:38:45,360 --> 01:38:46,200
Βλέποντας.
984
01:38:48,120 --> 01:38:49,000
Βλέποντας.
985
01:38:49,640 --> 01:38:50,600
Βλέποντας
986
01:38:51,360 --> 01:38:53,480
είναι η μετοχή αορίστου του "βλέπω";
987
01:38:55,200 --> 01:38:56,640
Χριστέ μου!
988
01:38:59,240 --> 01:39:01,560
Το όνομά σου μπορείς να το συλλαβίσεις;
989
01:39:51,320 --> 01:39:53,080
Φαίνεσαι ανήσυχος.
990
01:39:55,600 --> 01:39:57,280
Τα παιδιά είναι στουρνάρια.
991
01:39:58,520 --> 01:40:01,040
Εντελώς στουρνάρια. Αυτό είναι.
992
01:40:02,200 --> 01:40:04,520
Ούτε ένα δεν μπορεί να επιχειρήσει;
993
01:40:04,600 --> 01:40:07,320
Ούτε ένα. Δεν ξέρουν καν τι είναι ΜΚΔ.
994
01:40:07,840 --> 01:40:10,760
Για διαίρεση ούτε λόγος.
995
01:40:11,600 --> 01:40:15,080
Αν τους ρωτήσεις τη μετοχή αορίστου
του "βλέπω", θα σου πουν
996
01:40:15,720 --> 01:40:16,800
"μάτια".
997
01:40:17,520 --> 01:40:18,680
Μάτια.
998
01:40:19,960 --> 01:40:21,400
Τόσο άσχημα είναι;
999
01:40:22,640 --> 01:40:23,560
Πολύ.
1000
01:40:27,160 --> 01:40:28,760
Τότε, μάλλον,
1001
01:40:28,840 --> 01:40:33,360
θα πρέπει να τηλεφωνήσεις στην επιτροπή
να πεις ότι δεν είσαι έτοιμος ακόμα.
1002
01:40:34,960 --> 01:40:36,840
Δεν υπάρχει τέτοια επιλογή.
1003
01:40:39,200 --> 01:40:40,400
Τι θα κάνεις;
1004
01:40:42,640 --> 01:40:44,240
Δεν ξέρω, έχω μπερδευτεί.
1005
01:40:45,440 --> 01:40:46,400
Καλέ μου,
1006
01:40:47,600 --> 01:40:51,280
ξέρω ότι είσαι ακέραιος άνθρωπος.
1007
01:40:51,360 --> 01:40:55,320
Πιστεύω όμως ότι πρέπει να λάβεις υπόψη
1008
01:40:55,880 --> 01:40:58,120
εκείνο το παιδί, την Έκα.
1009
01:40:58,640 --> 01:41:01,880
Πιστεύω ότι είναι ο άσος στο μανίκι σου.
1010
01:41:03,400 --> 01:41:06,920
Δεν το πιστεύω ότι ξεστόμισες
τέτοια ανοησία.
1011
01:41:07,000 --> 01:41:10,160
Το σχολείο πρέπει να εκπροσωπηθεί
στον διαγωνισμό.
1012
01:41:10,240 --> 01:41:11,440
Ναι.
1013
01:41:11,520 --> 01:41:16,360
Γι' αυτό μου τηλεφώνησε αρχικά,
παρόλο που η εκδήλωση είναι στο ημερολόγιο
1014
01:41:16,440 --> 01:41:18,960
και ήμουν στη συνάντηση
τον περασμένο μήνα.
1015
01:41:19,560 --> 01:41:22,240
Θέλει να έχει σε ντοκουμέντο
την αποτυχία μου.
1016
01:41:23,600 --> 01:41:25,120
Δεν υπάρχει περίπτωση.
1017
01:41:25,200 --> 01:41:26,560
Ανοησίες!
1018
01:41:26,640 --> 01:41:28,000
Ξέρεις το πρόβλημά σου;
1019
01:41:30,160 --> 01:41:31,600
Η έλλειψη ευελιξίας.
1020
01:41:31,680 --> 01:41:34,480
Ναι, πλήρης έλλειψη ευελιξίας.
1021
01:41:35,600 --> 01:41:38,280
Τέλος πάντων,
ή θα χρησιμοποιήσεις την Έκα,
1022
01:41:38,360 --> 01:41:43,520
ή θα έρθεις αντιμέτωπος με την ντροπή
της μη εκπροσώπησης του σχολείου φέτος.
1023
01:41:43,600 --> 01:41:45,200
Πάω στην κουζίνα.
1024
01:41:45,280 --> 01:41:46,360
Αν είναι δυνατόν!
1025
01:42:42,840 --> 01:42:43,680
Κυρία Μπι.
1026
01:42:44,160 --> 01:42:46,240
Όλα καλά, κύριε;
1027
01:42:47,120 --> 01:42:48,840
Φοβάμαι πως όχι, αλλά…
1028
01:42:49,440 --> 01:42:52,720
-Θέλετε να περάσετε μέσα;
-Όχι.
1029
01:42:52,800 --> 01:42:55,480
Μπορούμε να το συζητήσουμε εδώ.
1030
01:42:56,480 --> 01:42:58,000
Πρώτον, επιτρέψτε μου
1031
01:42:59,240 --> 01:43:03,160
να ζητήσω συγγνώμη για τον τρόπο
που σας μίλησα την τελευταία φορά.
1032
01:43:03,240 --> 01:43:04,360
Λυπάμαι πολύ, ήταν…
1033
01:43:05,440 --> 01:43:08,520
Έχω αντιληφθεί πλέον την αγανάκτηση,
1034
01:43:09,120 --> 01:43:12,480
αλλά και τη λαχτάρα ενός εκπαιδευτικού
όταν βρίσκει ένα λαμπρό παιδί,
1035
01:43:12,560 --> 01:43:14,880
ενώ προσπαθεί να εμφυσήσει γνώση.
1036
01:43:17,320 --> 01:43:18,320
Κύριε;
1037
01:43:18,400 --> 01:43:20,240
Είμαι σε δίλημμα,
1038
01:43:21,160 --> 01:43:22,240
κυρία Μπι.
1039
01:43:23,080 --> 01:43:24,680
Ή θα τα κερδίσουμε όλα
1040
01:43:26,040 --> 01:43:27,320
ή θα τα χάσουμε όλα.
1041
01:43:29,400 --> 01:43:31,280
Ακόμα δεν καταλαβαίνω.
1042
01:43:35,760 --> 01:43:38,120
Θα μπορούσες, σε παρακαλώ, να μου πεις
1043
01:43:39,600 --> 01:43:41,800
ποια η γνώμη σου για την Νταϊάνα;
1044
01:43:42,280 --> 01:43:43,320
Μπορείς
1045
01:43:44,120 --> 01:43:45,880
να εγγυηθείς για εκείνη;
1046
01:43:45,960 --> 01:43:47,360
Είναι πολύ καλή, κύριε.
1047
01:43:47,960 --> 01:43:51,040
Έχω καλύψει πιο πολλά μαζί της
απ' ό,τι με την τάξη.
1048
01:43:51,120 --> 01:43:52,920
Μαθαίνει πολύ γρήγορα.
1049
01:43:56,240 --> 01:43:57,720
Μπορώ να σε παρακαλέσω
1050
01:43:58,360 --> 01:44:01,560
να επικοινωνήσεις με τους γονείς
για τη συναίνεσή τους;
1051
01:44:01,640 --> 01:44:02,760
Μπορείς;
1052
01:44:02,840 --> 01:44:03,880
Είναι εφικτό;
1053
01:44:05,080 --> 01:44:06,360
Θα κάνω ό,τι μπορώ.
1054
01:44:07,040 --> 01:44:07,960
Σ' ευχαριστώ.
1055
01:44:08,720 --> 01:44:10,040
Σ' ευχαριστώ πολύ.
1056
01:44:11,080 --> 01:44:12,200
Κατάλαβε το εξής.
1057
01:44:12,840 --> 01:44:16,520
Δεν πάμε στον διαγωνισμό
μόνο για να συμμετέχουμε.
1058
01:44:18,960 --> 01:44:21,440
Πρέπει να κάνουμε αλησμόνητη εντύπωση.
1059
01:44:22,880 --> 01:44:24,920
Ασφαλώς, κύριε.
1060
01:44:26,520 --> 01:44:27,760
Καλό σου βράδυ.
1061
01:44:52,960 --> 01:44:53,800
Έκα.
1062
01:44:54,600 --> 01:44:55,640
Μπαμπά.
1063
01:44:55,720 --> 01:44:57,640
Με τον αδελφό μου τον Λούκας…
1064
01:44:59,880 --> 01:45:02,880
αποφασίσαμε να πας να ζήσεις
με τον Αλάτζι Σούλε.
1065
01:45:04,960 --> 01:45:07,240
-Γιατί;
-Θα γίνεις γυναίκα του.
1066
01:45:07,960 --> 01:45:09,160
Γυναίκα του;
1067
01:45:10,640 --> 01:45:11,640
Γιατί;
1068
01:45:11,720 --> 01:45:15,280
Έτσι γίνεται με κάθε γυναίκα.
Είσαι γυναίκα πια.
1069
01:45:15,880 --> 01:45:18,400
Γυναίκα; Είμαι κορίτσι.
1070
01:45:18,480 --> 01:45:22,240
Κάθε κορίτσι ξεροκέφαλο σαν εσένα
δεν είναι πια κορίτσι.
1071
01:45:22,320 --> 01:45:24,200
Είσαι ώριμη για γάμο.
1072
01:45:25,440 --> 01:45:28,680
Μπαμπά, σε παρακαλώ,
δεν θα ξαναπάω στη δασκάλα Μπίμπι.
1073
01:45:32,360 --> 01:45:33,400
Έκα.
1074
01:45:34,400 --> 01:45:36,160
Είναι το καλύτερο για σένα.
1075
01:45:36,960 --> 01:45:40,080
Όλοι ξέρουν
ότι ο Αλάτζι Σούλε είναι πλούσιος.
1076
01:45:40,160 --> 01:45:43,200
Είναι καλός άνθρωπος
και θα σε φροντίζει πολύ.
1077
01:45:43,280 --> 01:45:44,240
Τέλος.
1078
01:45:44,840 --> 01:45:46,760
Μπαμπά, σε παρακαλώ.
1079
01:45:46,840 --> 01:45:50,840
Δεν είμαι έτοιμη να κάνω παιδί.
Δεν θα είμαι πια ξεροκέφαλη.
1080
01:45:50,920 --> 01:45:54,040
Μη μ' εγκαταλείπεις.
Δεν ξαναπάω σ' εκείνο το σχολείο.
1081
01:45:54,120 --> 01:45:55,760
-Πάμε, αδελφέ.
-Μπαμπά.
1082
01:45:55,840 --> 01:45:57,400
Σε παρακαλώ, μπαμπά.
1083
01:45:57,480 --> 01:45:59,880
Σε παρακαλώ, μη μ' εγκαταλείπεις.
1084
01:46:01,560 --> 01:46:02,680
Από αύριο…
1085
01:46:04,440 --> 01:46:06,440
δεν θα είμαι πια μπαμπάς σου.
1086
01:46:06,520 --> 01:46:07,440
Κατάλαβες.
1087
01:46:07,520 --> 01:46:09,480
Δεν θα ξαναγγίξω βιβλίο.
1088
01:46:09,560 --> 01:46:13,280
Ορκίζομαι στον Θεό,
δεν θα ξανακοιτάξω τη δασκάλα Μπίμπι.
1089
01:46:13,360 --> 01:46:15,760
Σε παρακαλώ, μπαμπά!
1090
01:46:22,240 --> 01:46:25,040
Μπαμπά, σε παρακαλώ,
μη μου το κάνεις αυτό.
1091
01:46:41,880 --> 01:46:43,120
Τι θέλεις;
1092
01:46:44,000 --> 01:46:45,800
Θέλω να δω τον κύριο Σόλομον.
1093
01:46:48,080 --> 01:46:49,280
Πήγε για ψάρεμα.
1094
01:46:50,040 --> 01:46:51,360
Τι τον θέλεις;
1095
01:46:52,560 --> 01:46:53,480
Για την Έκα.
1096
01:46:56,640 --> 01:46:59,320
-Πώς αλλιώς να σου πούμε…
-Σας παρακαλώ.
1097
01:46:59,400 --> 01:47:00,400
Σας ικετεύω.
1098
01:47:01,720 --> 01:47:02,880
Ακούστε με.
1099
01:47:05,400 --> 01:47:08,720
Πλησιάζει ένας διαγωνισμός
κι έχει πιθανότητες να κερδίσει.
1100
01:47:08,800 --> 01:47:10,880
-Δεν είναι μαθήτριά σου.
-Το ξέρω.
1101
01:47:10,960 --> 01:47:15,120
Το πιο σημαντικό, όμως,
είναι να τη γράψουμε και να μετέχει…
1102
01:47:15,200 --> 01:47:16,320
Όχι.
1103
01:47:18,080 --> 01:47:19,520
O-X-I. Όχι.
1104
01:47:19,600 --> 01:47:21,240
Κύριε Λούκας.
1105
01:47:21,320 --> 01:47:26,000
Έχει την ευκαιρία να κερδίσει
150.000 φράγκα
1106
01:47:26,640 --> 01:47:29,080
και να σπουδάσει στο εξωτερικό.
1107
01:47:30,120 --> 01:47:30,960
Βλέπετε;
1108
01:47:35,120 --> 01:47:35,960
Δασκάλα.
1109
01:47:36,640 --> 01:47:39,600
Δασκάλα, είναι κόλπα για παιδιά αυτά.
1110
01:47:41,800 --> 01:47:45,560
Γιατί να δώσουν 150.00 στην Έκα,
όταν μπορείς να τα κρατήσεις για σένα;
1111
01:47:48,240 --> 01:47:50,600
Φύγε. Μη με ενοχλήσεις ξανά.
1112
01:47:50,680 --> 01:47:53,720
Δασκάλα, σε παρακαλώ, μη μ' αφήνεις εδώ!
1113
01:47:53,800 --> 01:47:55,680
-Έκα.
-Με κλείδωσαν στο δωμάτιο.
1114
01:47:55,760 --> 01:47:57,760
-Εσύ είσαι;
-Ναι, εγώ, δασκάλα.
1115
01:47:57,840 --> 01:47:59,280
Γιατί την κλειδώσατε;
1116
01:48:01,040 --> 01:48:01,880
Μείνε.
1117
01:48:01,960 --> 01:48:04,400
-Γιατί την κλειδώσατε;
-Δεν σε αφορά.
1118
01:48:04,480 --> 01:48:08,440
-Κανείς δεν σε κάλεσε.
-Κύριε Λούκας, είναι βάρβαρο αυτό!
1119
01:48:08,520 --> 01:48:10,480
Δασκάλα, σώσε με, σε παρακαλώ!
1120
01:48:10,560 --> 01:48:13,320
Δεν θέλω να παντρευτώ.
1121
01:48:13,400 --> 01:48:16,920
Δεν μπορείτε να κάνετε τέτοιο πράγμα!
Είναι μόλις 12!
1122
01:48:17,000 --> 01:48:17,840
Έλα!
1123
01:48:20,560 --> 01:48:22,240
Εγώ κάνω κουμάντο στη γειτονιά.
1124
01:48:22,840 --> 01:48:24,640
Με φοβούνται και με σέβονται.
1125
01:48:25,680 --> 01:48:27,600
Αν πω να πηδήξουν, θα το κάνουν.
1126
01:48:27,680 --> 01:48:31,400
Αν πω να φάνε σκουπίδια,
θα το κάνουν χωρίς δισταγμό.
1127
01:48:31,480 --> 01:48:34,280
Μην έρχεσαι εδώ να μου πεις τι θα κάνω.
1128
01:48:34,960 --> 01:48:37,160
Δεν σε αφορά. Φύγε από εδώ πέρα.
1129
01:48:40,680 --> 01:48:41,560
Ένα.
1130
01:48:43,640 --> 01:48:44,480
Δύο.
1131
01:48:45,640 --> 01:48:48,200
Λούκας, δεν μπορείς να την παντρέψεις!
1132
01:48:48,280 --> 01:48:52,680
Είναι μόλις 12! Δεν μπορώ να το δεχτώ!
1133
01:48:52,760 --> 01:48:55,480
Δεν το δέχομαι!
Δεν μπορείς να παντρέψεις την Έκα!
1134
01:48:55,560 --> 01:48:58,600
Δεν μπορείς να το κάνεις αυτό!
Είναι βάρβαρο!
1135
01:48:58,680 --> 01:48:59,800
Δεν το δέχομαι!
1136
01:48:59,880 --> 01:49:02,000
Τόλμα να περάσεις τη γραμμή.
1137
01:49:03,440 --> 01:49:04,280
Πέρνα τη.
1138
01:49:06,320 --> 01:49:07,280
Τι θα κάνεις;
1139
01:50:03,280 --> 01:50:04,120
Γεια.
1140
01:50:05,000 --> 01:50:07,840
Κυρία Μπι, πες μου κάτι καλό, σε παρακαλώ.
1141
01:50:08,640 --> 01:50:11,800
Την έχουν κλειδώσει
ωσότου παραδοθεί στον σύζυγό της.
1142
01:50:13,520 --> 01:50:14,480
Θεέ μου!
1143
01:50:17,600 --> 01:50:18,600
Πόσων ετών είναι;
1144
01:50:19,120 --> 01:50:20,360
Δώδεκα.
1145
01:50:20,440 --> 01:50:22,600
Ιησού Χριστέ!
1146
01:50:23,880 --> 01:50:26,240
Πώς μπορεί να είναι τόσο κακός ο κόσμος;
1147
01:50:26,760 --> 01:50:29,080
Υπάρχει ακόμα τόση βαρβαρότητα;
1148
01:50:29,160 --> 01:50:31,280
Είναι συνήθης πρακτική για εκείνους.
1149
01:50:32,320 --> 01:50:34,840
Οι περισσότερες κοπέλες
δεν το θεωρούν καν λάθος.
1150
01:50:35,680 --> 01:50:40,040
Αυτό που μου σπαράζει την καρδιά είναι
που θέλουν να θάψουν τέτοιο όνειρο.
1151
01:50:41,520 --> 01:50:42,600
Η αμάθεια
1152
01:50:43,160 --> 01:50:44,880
είναι πολύ ακριβή, λένε.
1153
01:50:50,120 --> 01:50:51,440
Τι κάνουμε τώρα;
1154
01:50:52,040 --> 01:50:54,640
Δεν μπορώ να σκεφτώ, κύριε.
1155
01:50:56,760 --> 01:51:00,480
-Μπορώ να έχω λίγο νερό, παρακαλώ;
-Ασφαλώς.
1156
01:51:25,360 --> 01:51:26,600
Δασκάλα Μπίμπι!
1157
01:51:35,920 --> 01:51:37,240
Τι είναι πάλι;
1158
01:51:38,800 --> 01:51:41,360
-Ψάξε όλο το σπίτι.
-Έχετε τρελαθεί;
1159
01:51:41,440 --> 01:51:43,360
Ένα κιχ να ξανακούσω από εσένα,
1160
01:51:45,160 --> 01:51:46,080
θα έχουμε θέμα.
1161
01:51:46,920 --> 01:51:49,720
Δεν είναι εδώ η Έκα!
Αρκετά με αυτήν την κτηνωδία.
1162
01:51:49,800 --> 01:51:53,360
-Πάψτε να με προσβάλλετε!
-Μη με προκαλείς!
1163
01:51:59,640 --> 01:52:01,400
Είπα ότι η Έκα δεν είναι εδώ.
1164
01:52:17,000 --> 01:52:20,240
Σας είπα ότι η Έκα δεν είναι εδώ,
φύγετε απ' το σπίτι μου.
1165
01:52:20,320 --> 01:52:21,960
Φύγετε απ' το σπίτι μου!
1166
01:52:22,560 --> 01:52:26,040
Μπίμπι, ο αδελφός μου, ο Σούλε,
πρέπει να πάρει τη νύφη του.
1167
01:52:26,920 --> 01:52:28,600
Λούκας, πάμε.
1168
01:52:29,200 --> 01:52:30,560
Πριν πάει μακριά η Έκα.
1169
01:52:32,880 --> 01:52:36,000
Αν ανακαλύψω ότι βοήθησες την Έκα
να το σκάσει από τον γάμο,
1170
01:52:36,080 --> 01:52:37,480
θα σου κλείσω το σχολείο!
1171
01:52:38,080 --> 01:52:40,280
Κατάλαβες; Θα το κλείσω το σχολείο!
1172
01:53:27,160 --> 01:53:28,080
Αντόνγκ.
1173
01:53:28,160 --> 01:53:30,000
-Γεια, θείε.
-Έχεις δει την Έκα;
1174
01:53:30,760 --> 01:53:33,320
Τώρα την είδα να τρέχει προς την παραλία.
1175
01:53:34,640 --> 01:53:35,480
Εντάξει.
1176
01:53:52,720 --> 01:53:54,720
Βοήθα με να πάω στην άλλη πλευρά.
1177
01:53:56,800 --> 01:53:57,640
Πεντακόσια.
1178
01:54:04,800 --> 01:54:06,800
Εντάξει, πάμε.
1179
01:54:10,080 --> 01:54:11,280
Το κανό είναι άδειο.
1180
01:54:20,960 --> 01:54:22,280
Να βάλω άλλα 500;
1181
01:54:27,200 --> 01:54:28,440
Νεαρέ;
1182
01:54:28,520 --> 01:54:29,480
Πώς είσαι;
1183
01:54:29,560 --> 01:54:30,560
Καλά.
1184
01:54:30,640 --> 01:54:31,560
Είδες την Έκα;
1185
01:54:34,000 --> 01:54:34,920
Την Έκα;
1186
01:54:35,000 --> 01:54:36,800
Ναι, την Έκα. Είναι δημοφιλής.
1187
01:54:37,680 --> 01:54:38,960
Την κόρη του Σόλομον;
1188
01:54:39,920 --> 01:54:40,880
Έφυγε.
1189
01:54:46,480 --> 01:54:48,000
Σ' το είπα, Λούκας.
1190
01:54:48,080 --> 01:54:50,920
Πρέπει να περάσουμε απέναντι.
Δεν υπάρχει χρόνος.
1191
01:54:51,840 --> 01:54:53,840
-Νεαρέ.
-Μάλιστα.
1192
01:54:53,920 --> 01:54:55,120
Πώς σε λένε;
1193
01:54:56,080 --> 01:54:57,000
Κουμ Πίτερ.
1194
01:54:58,000 --> 01:54:59,000
Με ξέρεις;
1195
01:54:59,560 --> 01:55:00,440
Ναι.
1196
01:55:00,920 --> 01:55:03,800
Σκέψου καλά.
Είσαι σίγουρος ότι έφυγε η Έκα;
1197
01:55:04,360 --> 01:55:06,080
Ή κρύβεται καπου εδώ;
1198
01:55:07,440 --> 01:55:11,200
Πέρασε απέναντι, κύριε. Με ένα άλλο κανό.
Του Τζόζεφ.
1199
01:55:12,960 --> 01:55:17,040
Θυμάσαι τον άλλον που είχε κανό;
Πώς τον λέγανε; Έφοφα;
1200
01:55:17,120 --> 01:55:18,080
Ναι.
1201
01:55:18,600 --> 01:55:20,120
Τι του συνέβη;
1202
01:55:21,840 --> 01:55:23,120
Τον μαχαίρωσαν.
1203
01:55:23,680 --> 01:55:24,720
Γιατί;
1204
01:55:28,240 --> 01:55:32,640
Μεγάλε αδελφέ, δεν λέω ψέματα,
πέρασε απέναντι.
1205
01:55:32,720 --> 01:55:33,720
Έφυγε.
1206
01:55:35,520 --> 01:55:38,160
Γιατί με κοιτάς έτσι; Δεν λέω ψέματα.
1207
01:55:39,240 --> 01:55:40,280
Έφυγε.
1208
01:55:41,440 --> 01:55:47,040
Ορκίζομαι στον Θεό. Αν λέω ψέματα,
να χτυπήσει τη μάνα μου κεραυνός.
1209
01:55:49,360 --> 01:55:50,240
Λούκας.
1210
01:55:51,880 --> 01:55:52,920
Λούκας.
1211
01:58:15,760 --> 01:58:16,880
Τι κάνεις;
1212
01:58:20,080 --> 01:58:22,640
-Τι κάνεις;
-Βγάλε τα ρούχα σου.
1213
01:58:31,360 --> 01:58:32,600
Βγάλε τα ρούχα σου.
1214
02:00:01,120 --> 02:00:04,240
Αν σου πω ότι δεν είμαι μπερδεμένος,
θα πω ψέματα.
1215
02:00:04,760 --> 02:00:05,880
Κι εγώ, κύριε.
1216
02:00:07,760 --> 02:00:11,080
Έχουμε να χάσουμε πολλά,
αν δεν συμμετέχουμε.
1217
02:00:12,440 --> 02:00:16,840
Να μας χλευάσουν και να μας υπονομεύσουν
αν στείλουμε κακό υποψήφιο.
1218
02:00:18,600 --> 02:00:20,200
Κι αν βγούμε τελευταίοι,
1219
02:00:21,360 --> 02:00:23,920
δεν μπορούμε να μετέχουμε σε διαγωνισμό
για τρία χρόνια.
1220
02:00:24,000 --> 02:00:27,120
Πες μου, λοιπόν,
τι θαύμα πρέπει να περιμένουμε,
1221
02:00:27,200 --> 02:00:30,120
ώστε να εκπροσωπηθούμε μέτρια έστω;
1222
02:00:31,800 --> 02:00:34,320
Η Έκα αποκλείεται εντελώς πια.
1223
02:00:36,080 --> 02:00:38,000
Παντρεύτηκε χτες.
1224
02:00:39,200 --> 02:00:40,120
Τι;
1225
02:00:42,160 --> 02:00:45,800
-Θεέ μου.
-Είναι ανεξήγητο, κύριε.
1226
02:00:45,880 --> 02:00:47,400
Μπήκε κι αυτή στον χορό.
1227
02:00:51,160 --> 02:00:54,640
-Πολύ θλιβερό.
-Έχουμε άλλες δύο επιλογές.
1228
02:00:55,800 --> 02:00:57,560
Η πρώτη είναι ένα θαύμα.
1229
02:00:59,440 --> 02:01:00,280
Εντάξει.
1230
02:01:04,360 --> 02:01:05,520
Και ποιο είναι;
1231
02:01:06,400 --> 02:01:10,520
Να πείσουμε κάπως τον Αλάτζι Σούλε
να γράψει την Έκα.
1232
02:01:13,080 --> 02:01:16,240
Σίγουρα θα άνοιγε η Γη μετά.
1233
02:01:17,680 --> 02:01:19,160
Και η δεύτερη;
1234
02:01:21,280 --> 02:01:23,000
Αν δεν συμμετέχουμε;
1235
02:01:33,080 --> 02:01:34,400
Διάλεξε την πρώτη.
1236
02:01:36,560 --> 02:01:37,760
Διαπράττεις έγκλημα,
1237
02:01:39,040 --> 02:01:41,800
ελπίζεις σε θαύμα ή…
1238
02:01:43,200 --> 02:01:44,400
χάνεις το σχολείο.
1239
02:02:20,600 --> 02:02:21,600
Σούλε.
1240
02:02:22,440 --> 02:02:24,000
-Λούκας.
-Καλημέρα.
1241
02:02:25,520 --> 02:02:26,480
Πώς είσαι;
1242
02:02:27,000 --> 02:02:29,800
-Καλά. Πώς είστε, παιδιά;
-Καλά.
1243
02:02:29,880 --> 02:02:30,840
Ωραία.
1244
02:02:32,160 --> 02:02:33,360
Σούλε.
1245
02:02:34,040 --> 02:02:34,960
Πώς πήγε;
1246
02:02:36,960 --> 02:02:38,120
Πήγε καλά.
1247
02:02:38,200 --> 02:02:39,320
Λούκας.
1248
02:02:40,760 --> 02:02:43,560
Η Έκα με έκανε να χάσω τη μιλιά μου.
1249
02:02:43,640 --> 02:02:45,520
Μου δώσατε ένα γλυκό κορίτσι.
1250
02:02:45,600 --> 02:02:49,280
Μπορώ να την παίρνω όλη μέρα.
Χωρίς διαλείμματα.
1251
02:02:49,760 --> 02:02:50,760
Πολύ γλυκό.
1252
02:02:52,360 --> 02:02:56,880
Είχε γεύση φρέσκιας γλυκοπατάτας
με φοινικέλαιο μαζί.
1253
02:02:58,120 --> 02:03:00,080
Δεν σ' το είπα; Σ' το είπα.
1254
02:03:03,720 --> 02:03:06,480
Έχω τρεις μέρες να βγω απ' το σπίτι.
1255
02:03:07,080 --> 02:03:09,760
Το κρασί είναι πολύ γλυκό για να φύγω.
1256
02:03:09,840 --> 02:03:11,960
-Δεν μπορώ να πάω πουθενά.
-Σούλε.
1257
02:03:13,080 --> 02:03:16,120
-Μ' έφτιαξες καλά. Πάω μέσα και γυρίζω.
-Εντάξει.
1258
02:03:16,200 --> 02:03:17,440
Σου έχω κι ένα δώρο.
1259
02:03:17,520 --> 02:03:19,680
-Εντάξει. Θα περιμένω.
-Λούκας.
1260
02:03:31,760 --> 02:03:32,800
Λούκας.
1261
02:03:33,520 --> 02:03:34,520
Πάρε αυτά.
1262
02:03:35,040 --> 02:03:36,440
Είναι για σένα.
1263
02:03:37,320 --> 02:03:39,640
Σούλε, σ' ευχαριστώ.
1264
02:03:39,720 --> 02:03:42,560
-Ξεχρέωσες καλά.
-Σ' ευχαριστώ.
1265
02:03:42,640 --> 02:03:45,920
Όταν μου δίνεις κάτι ωραίο,
πρέπει να επιστρέφω τη χάρη.
1266
02:03:46,000 --> 02:03:47,080
Σ' ευχαριστώ.
1267
02:03:47,160 --> 02:03:51,720
-Είσαι καλός αδελφός.
-Εντάξει.
1268
02:06:09,560 --> 02:06:10,800
Τι κάνεις εδώ;
1269
02:06:14,440 --> 02:06:15,280
Μπαμπά.
1270
02:06:17,160 --> 02:06:19,480
Με βιάζει κάθε μέρα.
1271
02:06:28,120 --> 02:06:29,440
Μα είναι ο άντρας σου.
1272
02:06:30,120 --> 02:06:31,920
Μπαμπά, σε ικετεύω.
1273
02:06:33,760 --> 02:06:37,840
Συγχώρησέ με, σε παρακαλώ.
για ό,τι έχω κάνει λάθος μαζί σου.
1274
02:06:37,920 --> 02:06:39,440
Μη μ' εγκαταλείπεις.
1275
02:06:42,160 --> 02:06:43,880
Μπαμπά, εγώ είμαι. Η Έκα.
1276
02:06:45,360 --> 02:06:46,960
Η μικρή σου μαμά.
1277
02:06:54,280 --> 02:06:56,240
Ξέρει ο άντρας σου ότι είσαι εδώ;
1278
02:07:00,440 --> 02:07:01,920
Γύρνα στον άντρα σου.
1279
02:07:03,080 --> 02:07:05,560
Ο άντρας σου δεν θα σε σκοτώσει.
Μ' ακούς;
1280
02:07:06,600 --> 02:07:07,440
Μ' ακούς;
1281
02:07:09,920 --> 02:07:10,760
Γύρνα.
1282
02:09:50,560 --> 02:09:51,480
Σόλομον.
1283
02:09:53,080 --> 02:09:54,560
Σόλομον, εδώ είμαι.
1284
02:09:57,680 --> 02:09:58,520
Σούλε.
1285
02:09:59,040 --> 02:10:01,160
Τι είναι πάλι; Τι έγινε;
1286
02:10:02,880 --> 02:10:05,080
Σόλομον, με περνάς για βλάκα;
1287
02:10:06,160 --> 02:10:09,640
Σας έχω πει ότι δεν είμαι χαζός.
1288
02:10:10,720 --> 02:10:13,160
Κανείς δεν μπορεί να παίξει
με το μυαλό μου.
1289
02:10:13,240 --> 02:10:15,680
Γιατί μου μιλάς σαν τρελός;
1290
02:10:16,760 --> 02:10:19,360
Με αποκάλεσες τρελό;
1291
02:10:21,520 --> 02:10:25,200
Διότι μπορώ να σου δείξω
αληθινή τρέλα αμέσως.
1292
02:10:25,280 --> 02:10:27,520
Όλο ψάχνεις εδώ τη γυναίκα σου.
1293
02:10:27,600 --> 02:10:29,960
Είναι υπό τη δική σου προστασία.
Όχι τη δική μου.
1294
02:10:30,040 --> 02:10:31,680
Ο Σούλε δεν είναι χαζός.
1295
02:10:33,320 --> 02:10:34,520
Λούκας.
1296
02:10:37,680 --> 02:10:39,520
Λούκας, εδώ είμαι.
1297
02:10:40,040 --> 02:10:42,640
Σας δίνω δύο επιλογές.
1298
02:10:43,960 --> 02:10:44,920
Δύο επιλογές.
1299
02:10:45,640 --> 02:10:46,880
Η πρώτη είναι
1300
02:10:47,920 --> 02:10:51,680
εσύ κι ο αδελφός σου
να φέρετε πίσω τη γυναίκα μου.
1301
02:10:54,120 --> 02:10:55,480
Η δεύτερη επιλογή
1302
02:10:56,400 --> 02:11:01,800
είναι να μας επιστρέψετε, σ' εμένα
και τον αδελφό μου, τα λεφτά που χρωστάτε.
1303
02:11:01,880 --> 02:11:06,400
Αν δεν κάνετε κάτι απ' αυτά,
θα πέσουν κεφάλια.
1304
02:11:08,720 --> 02:11:09,920
Σούλε, έλα.
1305
02:11:10,920 --> 02:11:11,760
Έλα.
1306
02:11:11,840 --> 02:11:16,880
Δεν σου είπα αν υπάρχει πρόβλημα
να έρχεσαι σ' εμένα και θα το λύνω;
1307
02:11:16,960 --> 02:11:19,160
-Γιατί ήρθες στον αδελφό μου;
-Όχι.
1308
02:11:19,240 --> 02:11:22,160
Πήγαινε. Θα τη φέρω πίσω.
1309
02:11:22,240 --> 02:11:23,640
Όχι.
1310
02:11:24,880 --> 02:11:26,600
Δεν τα χάφτω αυτά.
1311
02:11:27,320 --> 02:11:29,760
Δεν φεύγω χωρίς τη γυναίκα μου.
1312
02:11:29,840 --> 02:11:34,320
Σούλε, τι συμβαίνει εδώ; Έχω μπερδευτεί.
1313
02:11:35,400 --> 02:11:36,240
Τι τρέχει;
1314
02:11:36,320 --> 02:11:38,200
-Τίποτα, απλώς…
-Τίποτα;
1315
02:11:38,800 --> 02:11:40,160
Είπες "τίποτα";
1316
02:11:41,240 --> 02:11:44,160
Λες "τίποτα" 130.000;
1317
02:11:48,520 --> 02:11:50,840
Μου χρωστούσε 64.000.
1318
02:11:52,160 --> 02:11:54,400
Μετά δανείστηκε κι άλλα από εμένα
1319
02:11:54,480 --> 02:11:57,560
και μου έδωσε την κόρη σου για πληρωμή.
1320
02:12:00,040 --> 02:12:00,960
Ορκίζομαι.
1321
02:12:01,920 --> 02:12:05,440
Αν δεν δω τα λεφτά μου
ή την όμορφη γυναίκα μου,
1322
02:12:05,520 --> 02:12:08,520
εδώ και τώρα,
1323
02:12:08,600 --> 02:12:10,960
θα τον σφάξω αυτόν.
1324
02:12:11,040 --> 02:12:11,880
Ακριβώς.
1325
02:12:14,560 --> 02:12:15,440
Λούκας.
1326
02:12:17,440 --> 02:12:18,480
Λούκας!
1327
02:12:19,560 --> 02:12:21,040
Με παγίδευσες.
1328
02:12:21,120 --> 02:12:23,880
Ξεπλήρωσες το χρέος σου με την κόρη μου;
1329
02:12:26,720 --> 02:12:27,560
Λούκας!
1330
02:12:30,920 --> 02:12:33,840
Χρησιμοποίησες την κόρη μου
για να ξεχρεώσεις;
1331
02:12:34,960 --> 02:12:36,920
Αδελφέ, πήγαινε σπίτι. Θα το ρυθμίσω.
1332
02:12:38,080 --> 02:12:39,160
Δεν είναι τίποτα.
1333
02:12:41,440 --> 02:12:42,480
Τίποτα;
1334
02:12:50,240 --> 02:12:51,760
Άσε με να τον σφάξω!
1335
02:13:46,560 --> 02:13:47,520
Αντόνγκ.
1336
02:13:47,600 --> 02:13:48,600
Τι συμβαίνει;
1337
02:13:48,680 --> 02:13:51,240
Η Έκα είναι στο Πα Τζου.
1338
02:14:06,960 --> 02:14:10,800
-Αντόνγκ, τι συμβαίνει;
-Η Έκα είναι στο Πα Τζου.
1339
02:14:16,840 --> 02:14:17,960
Θείε Σόλομον!
1340
02:14:19,040 --> 02:14:21,680
Θείε Σόλομον!
1341
02:14:22,280 --> 02:14:23,320
Θείε Σόλο!
1342
02:14:24,600 --> 02:14:26,880
-Θείε Σόλο!
-Αντόνγκ.
1343
02:14:27,520 --> 02:14:29,520
-Τι συμβαίνει;
-Η Έκα.
1344
02:14:30,280 --> 02:14:31,200
Η δική μου Έκα;
1345
02:14:31,880 --> 02:14:33,560
-Πού είναι;
-Στο Πα Τζου.
1346
02:14:34,520 --> 02:14:35,440
Είναι καλά;
1347
02:14:39,920 --> 02:14:44,120
Ποιος αριθμός πρέπει να πολλαπλασιαστεί
με το τέσσερα
1348
02:14:44,200 --> 02:14:46,760
για να βγάλει 44;
1349
02:14:47,520 --> 02:14:48,480
Το έντεκα.
1350
02:14:49,040 --> 02:14:50,120
Σωστά.
1351
02:14:50,200 --> 02:14:54,520
Δεσποινίς Νταϊάνα, ο Φρεντ κάνει
δυο κοιλιακούς τον Ιανουάριο,
1352
02:14:55,240 --> 02:14:56,720
τέσσερις τον Φεβρουάριο,
1353
02:14:57,280 --> 02:14:58,680
οκτώ τον Μάρτιο,
1354
02:14:59,200 --> 02:15:00,680
δεκάξι τον Απρίλιο.
1355
02:15:01,320 --> 02:15:03,360
Αν συνεχίσει αυτό το μοτίβο,
1356
02:15:03,440 --> 02:15:08,120
πόσους κοιλιακούς θα κάνει ο Φρεντ
τον Μάιο και τον Ιούνιο μαζί;
1357
02:15:11,920 --> 02:15:13,880
Ενενήντα έξι κοιλιακούς.
1358
02:15:14,880 --> 02:15:18,440
Τριάντα δύο τον Μάιο και…
1359
02:15:19,160 --> 02:15:21,320
εξήντα τέσσερις τον Ιούνιο.
1360
02:15:22,040 --> 02:15:23,040
Πολύ σωστά.
1361
02:15:24,240 --> 02:15:28,840
Ντέρικ, πόσες μέρες και ώρες
ισούνται με 200 ώρες;
1362
02:15:29,440 --> 02:15:31,480
Οκτώ μέρες και οκτώ ώρες.
1363
02:15:31,880 --> 02:15:34,080
Πολύ σωστά. Μπράβο.
1364
02:15:35,280 --> 02:15:36,120
Περιοχή.
1365
02:15:39,720 --> 02:15:40,560
Λάθος.
1366
02:15:41,520 --> 02:15:43,400
Επτακόσια ενενήντα πέντε.
1367
02:15:44,200 --> 02:15:46,600
-Είναι 1961.
-Σωστά.
1368
02:15:47,520 --> 02:15:48,520
Λάθος.
1369
02:15:49,200 --> 02:15:50,960
Είναι 180 μοίρες.
1370
02:15:51,040 --> 02:15:52,280
Σωστό.
1371
02:15:53,680 --> 02:15:59,840
Τώρα θα δώσουμε τον χώρο σε κάθε υποψήφιο
να θέσει μια ερώτηση στον αντίπαλό του.
1372
02:15:59,920 --> 02:16:02,920
Αν ένας υποψήφιος απαντήσει
την ερώτηση του αντιπάλου,
1373
02:16:03,000 --> 02:16:06,720
κι αυτός δεν καταφέρει να απαντήσει
στην ερώτηση του αντιπάλου,
1374
02:16:07,520 --> 02:16:09,880
αυτός ο υποψήφιος στέφεται νικητής.
1375
02:16:10,480 --> 02:16:13,600
Κύριε Ντέρικ,
η τελευταία ερώτησή σου στη δίδα Έκα.
1376
02:16:14,520 --> 02:16:19,040
Αλήθεια ή ψέμα. Ο όρος "αρκουδάκι τέντι"
χρησιμοποιείται για τα λούτρινα.
1377
02:16:19,560 --> 02:16:23,720
Το όνομα προέρχεται από τον Πρόεδρο
Θιόντορ "Τέντι" Ρούσβελτ
1378
02:16:23,800 --> 02:16:26,400
που κάποτε ελευθέρωσε ένα αρκουδάκι.
1379
02:16:27,360 --> 02:16:28,240
Αλήθεια.
1380
02:16:29,960 --> 02:16:31,000
Σωστά.
1381
02:16:31,640 --> 02:16:32,760
Πολύ σωστά.
1382
02:16:36,640 --> 02:16:37,880
Δεσποινίς Έκα.
1383
02:16:38,760 --> 02:16:40,240
Η ερώτησή σου στον Έρικ.
1384
02:16:42,840 --> 02:16:43,920
Δεσποινίς Έκα;
1385
02:16:46,760 --> 02:16:50,080
Η νεότερη γυναίκα που έχει βραβευτεί
1386
02:16:50,720 --> 02:16:54,360
με Ειρήνης Νόμπελ… με Νόμπελ Ειρήνης…
1387
02:16:55,560 --> 02:17:01,320
Η νεότερη γυναίκα που έχει βραβευτεί
με Βραβείο Νόμπελ είναι ποια;
1388
02:17:05,840 --> 02:17:07,200
Κύριε Ντέρικ;
1389
02:17:08,480 --> 02:17:09,320
Τίποτα;
1390
02:17:11,680 --> 02:17:13,280
Ποια είναι η απάντηση, Έκα;
1391
02:17:19,280 --> 02:17:20,760
Η Μαλάλα Γιουσαφζάι.
1392
02:17:21,360 --> 02:17:23,240
Ζήτω!
1393
02:17:24,960 --> 02:17:26,480
Ανοησίες!
1394
02:17:26,560 --> 02:17:28,160
Γεννήθηκε στο Πακιστάν.
1395
02:17:28,760 --> 02:17:29,800
Και είπε ότι
1396
02:17:30,680 --> 02:17:34,120
τα κορίτσια πρέπει να μορφώνονται.
1397
02:17:35,720 --> 02:17:38,400
Την πυροβόλησαν στο κεφάλι το 2012.
1398
02:17:39,920 --> 02:17:41,360
Αλλά δεν πέθανε.
1399
02:17:42,280 --> 02:17:44,920
Πολύ σωστό, δεσποινίς Έκα.
1400
02:17:45,000 --> 02:17:46,920
Επιτέλους, έχουμε νικητή!
1401
02:17:47,520 --> 02:17:49,160
Τη δεσποινίδα Νταϊάνα Έκα.
1402
02:18:08,520 --> 02:18:11,680
Πρέπει να πάει σχολείο
η κόρη μου η Αναμπέλ. Ζήτω!
1403
02:18:15,720 --> 02:18:17,640
Λέγομαι Νταϊάνα Έκα.
1404
02:18:19,120 --> 02:18:20,760
Είμαι 12 ετών.
1405
02:18:25,840 --> 02:18:30,120
Είμαι παντρεμένη επειδή…
1406
02:18:34,520 --> 02:18:35,360
επειδή
1407
02:18:36,680 --> 02:18:38,720
ήθελα να πάω σχολείο.
1408
02:18:41,280 --> 02:18:43,280
Ξέρω ότι ο πατέρας μου με αγαπάει.
1409
02:18:45,520 --> 02:18:50,840
Από εκεί που κατάγομαι, οι ψαράδες
δεν πιστεύουν στη μόρφωση των κοριτσιών.
1410
02:18:54,560 --> 02:18:57,880
Δεν το πιστεύω ότι στέκομαι εδώ σήμερα
ως η καλύτερη.
1411
02:18:59,360 --> 02:19:00,440
Ναι.
1412
02:19:01,640 --> 02:19:02,640
Η καλύτερη.
1413
02:19:03,680 --> 02:19:06,680
Καλύτερη φοιτήτρια σε ένα τέτοιο σχολείο;
1414
02:19:08,040 --> 02:19:09,800
Ευχαριστώ, Μπόντιαν Τεκ.
1415
02:19:09,880 --> 02:19:11,560
Είναι τεράστια τιμή.
1416
02:19:12,120 --> 02:19:14,840
Κι ευχαριστώ, Χέρι για τα Παιδιά Νλομ Ναμ,
1417
02:19:15,720 --> 02:19:17,120
που πιστέψατε σ' εμένα.
1418
02:19:17,200 --> 02:19:18,960
ΜΠΟΝΤΙΑΝ ΤΕΚ
ΗΓΕΤΕΣ ΗΓΕΤΩΝ
1419
02:19:19,040 --> 02:19:21,240
Πολλοί ξέρετε την ιστορία μου.
1420
02:19:21,760 --> 02:19:25,800
Το ότι κατάφερα να βρεθώ
από τον ποταμό Μέντσουμ σε αυτό το βήμα,
1421
02:19:26,960 --> 02:19:30,600
με εξουσιοδοτεί να πω
ότι τα πραγματικά όνειρα
1422
02:19:31,160 --> 02:19:34,520
πάνε πέρα από ευχές και φαντασία.
1423
02:19:35,440 --> 02:19:38,080
Καίνε σαν κάρβουνο που φεγγοβολά,
1424
02:19:39,400 --> 02:19:41,320
κατακλύζοντας κάθε νεύρο
1425
02:19:41,840 --> 02:19:44,960
στο σώμα μας
προς αυτήν την παθιασμένη επιμονή.
1426
02:19:46,440 --> 02:19:47,560
Και ο Θεός,
1427
02:19:48,160 --> 02:19:51,960
με όλο αυτό το μεγαλείο Του,
πάντα στέλνει αυτόν τον άνθρωπο
1428
02:19:52,520 --> 02:19:54,520
που είναι έτοιμος να καεί μαζί σου
1429
02:19:55,040 --> 02:19:57,440
για την πραγματοποίηση του ονείρου σου.
1430
02:19:59,720 --> 02:20:00,560
Σ' ευχαριστώ,
1431
02:20:01,680 --> 02:20:02,680
δασκάλα Μπίμπι.
1432
02:20:05,280 --> 02:20:08,880
Που ήσουν το φως μου
σε ένα μέρος χωρίς φώτα.
1433
02:20:09,760 --> 02:20:12,240
Αφιερώνω σήμερα αυτό σ' εσένα.
1434
02:20:14,000 --> 02:20:16,720
Είθε να αναπαύεσαι εν ειρήνη.
1435
02:20:19,880 --> 02:20:21,600
Η Μαλάλα έλεγε
1436
02:20:22,720 --> 02:20:25,000
"Υπάρχουν δύο δυνάμεις
σε αυτόν τον κόσμο.
1437
02:20:25,520 --> 02:20:26,520
Η μία
1438
02:20:27,400 --> 02:20:28,880
είναι αυτή του σπαθιού.
1439
02:20:30,320 --> 02:20:32,080
Και η άλλη, αυτή του στιλό.
1440
02:20:33,040 --> 02:20:35,040
Υπάρχει και μια τρίτη δύναμη.
1441
02:20:35,120 --> 02:20:36,680
Δυνατότερη κι απ' τις δύο.
1442
02:20:37,400 --> 02:20:39,080
Αυτή των γυναικών".
1443
02:20:40,280 --> 02:20:44,440
Συγχαρητήρια, Μπόντιαν Τεκ,
και καλή αποφοίτηση σε όλους.
1444
02:20:45,520 --> 02:20:46,400
Σας ευχαριστώ!
1445
02:20:46,920 --> 02:20:48,960
Σας ευχαριστώ όλους.
1446
02:20:50,840 --> 02:20:52,720
Σας ευχαριστώ, καλή αποφοίτηση!
1447
02:20:53,600 --> 02:20:55,480
Τα λέμε στην άλλη μεριά!
1448
02:22:42,960 --> 02:22:46,080
Υποτιτλισμός: Μαριάννα Αγάλου