1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,560 --> 00:00:12,600 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΕ ΑΛΗΘΙΝΑ ΓΕΓΟΝΟΤΑ 4 00:01:49,920 --> 00:01:51,080 Σας παρακαλώ. 5 00:01:51,160 --> 00:01:53,840 Υπάρχουν αρκετά ψάρια για όλους. 6 00:01:53,920 --> 00:01:57,040 -Σ' εμένα πρέπει να βάλεις πρώτα. -Εγώ ήρθα πρώτη. 7 00:01:57,680 --> 00:02:00,680 Έκα, βάλε ψάρια σ' εμένα πρώτα. Μένω μακριά. 8 00:02:00,760 --> 00:02:03,400 Ξέρω ποια ήρθε πρώτη και ποια τελευταία. 9 00:02:03,960 --> 00:02:07,960 Θα κάνουμε το εξής. Όποια μπει στην ουρά, θα πάρει επιπλέον ψάρια. 10 00:02:08,040 --> 00:02:08,880 Ναι. 11 00:02:14,960 --> 00:02:16,040 Πόσα θέλετε; 12 00:02:38,640 --> 00:02:39,760 Δεκαοχτώ χιλιάδες; 13 00:02:41,600 --> 00:02:43,200 Καλά πήγε σήμερα η δουλειά. 14 00:02:49,160 --> 00:02:52,000 Πάρε αυτό το χιλιάρικο. Πάρε κάτι για εσένα. 15 00:02:52,640 --> 00:02:53,880 -Μπαμπά. -Πάρ' το. 16 00:02:54,560 --> 00:02:56,920 Κράτα το. Το χρειάζεσαι περισσότερο. 17 00:03:03,920 --> 00:03:05,040 Μικρή μου μαμά. 18 00:03:05,720 --> 00:03:08,280 Η δουλειά αυτή δεν θα 'ναι τίποτα χωρίς εσένα. 19 00:03:08,880 --> 00:03:10,040 Σ' ευχαριστώ. 20 00:03:11,840 --> 00:03:13,760 Πάμε σπίτι. 21 00:04:31,120 --> 00:04:32,040 Μαμά. 22 00:04:40,360 --> 00:04:41,440 Συγγνώμη. 23 00:04:46,640 --> 00:04:47,560 Νερό. 24 00:04:51,120 --> 00:04:52,240 Νερό. 25 00:05:52,680 --> 00:05:53,920 Γιατί με κοιτάς έτσι; 26 00:05:54,520 --> 00:05:56,480 Γιατί το ψάρι είναι ψημένο ωραία. 27 00:05:58,080 --> 00:05:59,200 Είναι πεντανόστιμο. 28 00:06:21,680 --> 00:06:23,840 Ξέρεις γιατί σου έδωσα το όνομα Έκα; 29 00:06:25,720 --> 00:06:26,800 Ναι, μπαμπά. 30 00:06:27,360 --> 00:06:28,720 Γιατί σ' το δώσαμε; 31 00:06:29,400 --> 00:06:31,280 Ήταν το όνομα της μητέρας σου. 32 00:06:40,800 --> 00:06:43,840 Όταν σε κοιτάζω, βλέπω μόνο τη μητέρα μου. 33 00:06:45,640 --> 00:06:47,240 Είσαι ολόιδια εκείνη. 34 00:06:49,320 --> 00:06:52,920 Ακόμα κι ο τρόπος που ψήνεις το ψάρι. Το κάνεις όπως εκείνη. 35 00:06:53,480 --> 00:06:54,360 Μπαμπά. 36 00:06:59,360 --> 00:07:00,760 Αν δεν σε φροντίσω εγώ, 37 00:07:01,800 --> 00:07:02,880 ποιος θα το κάνει; 38 00:07:18,760 --> 00:07:20,960 Να ξέρεις πως η σκληρή μας δουλειά 39 00:07:22,200 --> 00:07:23,360 δεν γίνεται μάταια. 40 00:07:23,960 --> 00:07:25,200 Ο κόσμος παρατηρεί. 41 00:07:28,520 --> 00:07:31,680 Το όνομά μου είναι στους τρεις καλύτερους ψαράδες εδώ. 42 00:07:32,360 --> 00:07:35,440 Όταν λένε το δικό μου όνομα, θα λένε και το δικό σου. 43 00:07:38,400 --> 00:07:39,600 Κάνεις καλή δουλειά. 44 00:07:40,240 --> 00:07:41,760 Συνέχισε έτσι. 45 00:07:44,200 --> 00:07:45,400 Ναι, μπαμπά. 46 00:07:53,000 --> 00:07:54,560 Να σε ρωτήσω κάτι, μπαμπά; 47 00:07:56,040 --> 00:07:56,880 Ναι. 48 00:07:58,160 --> 00:07:59,680 Αγαπούσες τη μητέρα σου; 49 00:08:01,240 --> 00:08:02,240 Εννοείται. 50 00:08:04,360 --> 00:08:05,800 Την αγαπούσα πάρα πολύ. 51 00:08:08,680 --> 00:08:10,160 Τη μαμά μου την αγαπάς; 52 00:08:18,960 --> 00:08:20,760 Είσαι μικρή για να καταλάβεις. 53 00:08:22,040 --> 00:08:23,120 Όταν μεγαλώσεις, 54 00:08:24,000 --> 00:08:25,200 θα καταλάβεις. 55 00:08:27,640 --> 00:08:28,920 Όταν μεγαλώσεις, 56 00:08:29,000 --> 00:08:30,360 θα μιλήσουμε. Ακούς; 57 00:08:31,760 --> 00:08:32,920 Μην ανησυχείς. 58 00:08:33,000 --> 00:08:34,600 Φάε το ψάρι σου. 59 00:08:50,960 --> 00:08:51,960 Μικρή μου μαμά. 60 00:08:54,240 --> 00:08:56,240 Μπαμπά, καλώς ήρθες. 61 00:08:56,320 --> 00:08:57,520 Ωραία δουλειά, μαμά. 62 00:08:58,120 --> 00:08:58,960 Ωραία δουλειά. 63 00:09:04,240 --> 00:09:05,560 Δώσ' μου τον κουβά. 64 00:09:06,280 --> 00:09:07,120 Δώσ' τον μου. 65 00:09:08,280 --> 00:09:09,160 Μπαμπά. 66 00:09:15,560 --> 00:09:17,440 Ποτέ δεν θέλω να σ' αφήσω. 67 00:09:21,880 --> 00:09:23,960 Δεν θα συμβεί ποτέ σ' εσένα αυτό. 68 00:09:25,680 --> 00:09:27,880 Δεν θα 'σαι σκλάβα σε κανενός το σπίτι. 69 00:09:30,680 --> 00:09:32,160 Η δασκάλα περιμένει ψάρια. 70 00:09:32,240 --> 00:09:33,360 Τρέξε. 71 00:09:40,000 --> 00:09:41,360 Γρήγορα, μην αργήσεις. 72 00:10:19,680 --> 00:10:20,560 Έκα. 73 00:10:25,520 --> 00:10:26,360 Έκα. 74 00:10:29,360 --> 00:10:30,200 Έκα. 75 00:10:31,640 --> 00:10:32,560 Δασκάλα. 76 00:10:33,280 --> 00:10:34,440 Σε φώναζα. 77 00:10:34,520 --> 00:10:35,920 Έφερα τα ψάρια σας. 78 00:10:40,440 --> 00:10:42,160 Είναι πολύ μικρά ψάρια αυτά. 79 00:10:42,760 --> 00:10:46,200 -Έτσι τα παίρνετε. -Μου κάνεις πλάκα; Είναι μικρά αυτά. 80 00:10:46,280 --> 00:10:49,120 Αγοράζω από τον Σόλομον. Έπρεπε να καταλαβαίνει. 81 00:10:49,920 --> 00:10:52,000 Είναι πάρα πολύ μικρά. Δες. 82 00:10:58,080 --> 00:10:58,920 Ορίστε. 83 00:11:11,520 --> 00:11:12,680 Πρόσεχε. 84 00:11:22,480 --> 00:11:23,920 Δεν ήταν εκεί η δασκάλα; 85 00:11:24,600 --> 00:11:25,680 Εκεί ήταν, μπαμπά. 86 00:11:25,760 --> 00:11:27,240 Γιατί άργησες τόσο, τότε; 87 00:11:28,280 --> 00:11:32,000 Μπαμπά, είδα παιδιά να λένε σχολικά τραγούδια. Μ' άρεσε. 88 00:11:36,400 --> 00:11:38,600 Πόσα μας χρωστά η μαμά της Κίκι; 89 00:11:41,040 --> 00:11:42,960 Έξι χιλιάδες πεντακόσια, μπαμπά. 90 00:11:43,440 --> 00:11:45,120 Φώναξε τον θείο Λούκας. 91 00:11:45,200 --> 00:11:48,960 Πες του να έρθει γρήγορα. Να πάμε να πάρουμε το χρέος. Εντάξει; 92 00:11:49,440 --> 00:11:50,800 Μην αργήσεις τόσο. 93 00:11:50,880 --> 00:11:51,800 Ακούς; 94 00:11:58,200 --> 00:12:00,120 Επισκέφτηκα την Μπάρμπαρα χτες. 95 00:12:01,520 --> 00:12:03,960 Μπορεί και να πεθάνει σύντομα. 96 00:12:04,560 --> 00:12:06,720 -Μιλάς σοβαρά; -Πολύ σοβαρά. 97 00:12:08,000 --> 00:12:10,080 Σβήνει το καντήλι της. 98 00:12:11,400 --> 00:12:12,840 Θα μας αφήσει σύντομα. 99 00:12:14,240 --> 00:12:16,280 Να πεθάνει με τόση μόρφωση; 100 00:12:16,360 --> 00:12:18,760 Μιλάς λες και είναι σημαντική η μόρφωση. 101 00:12:19,240 --> 00:12:20,720 Η μόρφωση είναι άχρηστη. 102 00:12:22,240 --> 00:12:24,120 Καταστρέφει οικογένειες. 103 00:12:24,200 --> 00:12:29,520 Μόνο οι τεμπέληδες και οι ανόητοι πάνε σχολείο. Τσάμπα λεφτά και χρόνος. 104 00:12:30,960 --> 00:12:35,200 Όσοι ξέρω σ' αυτό το χωριό που τόλμησαν να μορφωθούν είναι φτωχοί. 105 00:12:37,160 --> 00:12:39,880 Λίζα, είσαι σίγουρη; 106 00:12:39,960 --> 00:12:41,160 Θα σου έλεγα ψέματα; 107 00:12:42,240 --> 00:12:43,080 Εντάξει. 108 00:12:43,720 --> 00:12:49,440 Ας μετρήσουμε. Ο τεμπέλης ο Πίτερ ζει ακόμα με τους γονείς του. 109 00:12:50,400 --> 00:12:52,480 Δεν έχει χρήματα. 110 00:12:52,560 --> 00:12:54,160 Και ο Τζο τα ίδια. 111 00:12:54,240 --> 00:12:59,720 Και η ανόητη η Μπάρμπαρα αποφάσισε να μείνει κι εκείνη με τους γονείς της. 112 00:12:59,800 --> 00:13:03,480 Η περίπτωση της Μπάρμπαρα είναι σπαραχτική. 113 00:13:04,400 --> 00:13:06,120 Πολύ θλιβερή. 114 00:13:06,200 --> 00:13:07,440 Μη μιλήσω για τη Ρίτα. 115 00:13:08,360 --> 00:13:11,600 Πήγε σχολείο να μορφωθεί και αντ' αυτού έμεινε έγκυος. 116 00:13:11,680 --> 00:13:14,000 Ναι, η Ρίτα! 117 00:13:15,800 --> 00:13:16,640 Η Ρίτα. 118 00:13:16,720 --> 00:13:22,800 Ξέρεις ότι μισώ το σχολείο, μαμά. Προτιμώ να ψαρεύω παρά να πάω σχολείο. 119 00:13:22,880 --> 00:13:24,480 Ή να παντρευτώ, σαν τη Ρίτα. 120 00:13:24,560 --> 00:13:26,200 Σκέφτεσαι έξυπνα, Αντόνγκ. 121 00:13:26,760 --> 00:13:28,040 Είσαι έξυπνο κορίτσι. 122 00:13:30,240 --> 00:13:32,040 Θα σου αγοράσω γκαρί, 123 00:13:32,680 --> 00:13:34,720 για να το τρως με ψάρι. 124 00:13:50,480 --> 00:13:51,480 Μανούλα. 125 00:13:52,880 --> 00:13:53,720 Μανούλα. 126 00:14:01,960 --> 00:14:04,120 Μανούλα! 127 00:14:05,280 --> 00:14:06,160 Μπαμπά! 128 00:14:07,960 --> 00:14:08,880 Μαμά! 129 00:14:11,000 --> 00:14:12,760 Μαμά! Μπαμπά! 130 00:14:17,680 --> 00:14:18,560 Μαμά. 131 00:14:23,400 --> 00:14:25,760 Μπαμπά! Μαμά. 132 00:14:29,240 --> 00:14:30,080 Μαμά. 133 00:14:31,000 --> 00:14:31,840 Μπα… 134 00:14:43,640 --> 00:14:44,800 Μπαμπά! 135 00:16:46,320 --> 00:16:50,960 ΣΟΛΟΜΟΝ 136 00:16:51,960 --> 00:16:52,960 Σόλο, 137 00:16:53,520 --> 00:16:55,600 πώς βρήκες αυτό το όμορφο μέρος; 138 00:16:56,800 --> 00:16:59,720 Ψαράς είμαι! 139 00:17:07,560 --> 00:17:11,320 Εδώ έκανε πρόταση ο πατέρας μου στη μητέρα μου. 140 00:17:12,240 --> 00:17:15,400 -Σ' αρέσει; -Είναι πανέμορφα! 141 00:17:17,600 --> 00:17:19,160 Λοιπόν; 142 00:17:20,480 --> 00:17:21,800 Τι θα κάνουμε σήμερα; 143 00:17:24,240 --> 00:17:25,560 Μπάρμπαρα, σ' αγαπώ. 144 00:17:27,040 --> 00:17:28,680 Το πόσο σ' αγαπώ, 145 00:17:29,600 --> 00:17:31,800 μόνο κομπιουτεράκι μπορεί να το δείξει. 146 00:17:31,880 --> 00:17:32,880 Σόλο. 147 00:17:35,080 --> 00:17:36,320 Το πόσο σ' αγαπώ, 148 00:17:37,520 --> 00:17:39,720 ούτε κομπιουτεράκι μπορεί να το βρει. 149 00:17:47,520 --> 00:17:48,360 Κοίτα, 150 00:17:49,120 --> 00:17:52,640 δεν μπορώ να κάνω καλή οικογένεια αν δεν έχω καλή σύζυγο. 151 00:17:54,240 --> 00:17:56,720 Είσαι η μόνη γυναίκα που αγαπώ πραγματικά. 152 00:18:00,400 --> 00:18:02,640 Όποτε κοιτάζω μέσα στα μάτια σου, 153 00:18:03,280 --> 00:18:05,360 η καρδιά μου λιώνει. 154 00:18:07,200 --> 00:18:08,440 Σ' αγαπώ, Μπάρμπαρα. 155 00:18:11,760 --> 00:18:13,360 Θέλω να γίνεις γυναίκα μου. 156 00:18:14,600 --> 00:18:18,200 Γίνε γυναίκα μου. Μπορούμε να κάνουμε μια ωραία οικογένεια. 157 00:18:21,240 --> 00:18:23,240 Ήταν πάντα το όνειρό μου αυτό. 158 00:18:24,080 --> 00:18:25,960 Να με λένε γυναίκα σου. 159 00:18:27,360 --> 00:18:28,800 Θα σε παντρευτώ. 160 00:18:29,560 --> 00:18:31,400 -Ναι είναι αυτό; -Ναι! 161 00:18:36,920 --> 00:18:39,960 Βλέπεις γιατί λέω ότι μου λιώνεις την καρδιά; 162 00:18:44,000 --> 00:18:47,440 Σ' ευχαριστώ για τα όμορφα παπούτσια. Μ' αρέσουν πολύ. 163 00:18:48,720 --> 00:18:50,440 Τα πάντα για σένα, αγάπη μου. 164 00:20:19,040 --> 00:20:26,000 ΜΑΛΑΛΑ 165 00:21:55,040 --> 00:21:58,040 ΔΙΟΡΘΩΣΗ - ΥΠΑΓΟΡΕΥΣΗ 166 00:22:35,440 --> 00:22:36,280 Δασκάλα. 167 00:22:37,800 --> 00:22:39,160 Τι κάνεις εδώ; 168 00:22:44,880 --> 00:22:45,720 Τι είναι αυτό; 169 00:22:46,960 --> 00:22:47,880 Δώσε μου να δω. 170 00:23:00,520 --> 00:23:01,800 Τι λέει; 171 00:23:06,800 --> 00:23:07,960 "Ένα παιδί, 172 00:23:08,840 --> 00:23:09,920 μια δασκάλα, 173 00:23:10,880 --> 00:23:11,880 ένα βιβλίο 174 00:23:12,640 --> 00:23:15,200 κι ένα στιλό αλλάζουν τον κόσμο". 175 00:23:18,520 --> 00:23:21,120 "Αν ένας άντρας μπορεί να καταστρέψει τον κόσμο, 176 00:23:22,320 --> 00:23:24,200 γιατί δεν μπορεί ένα κορίτσι… 177 00:23:26,240 --> 00:23:27,280 να τον αλλάξει;" 178 00:23:34,440 --> 00:23:35,600 Πώς τη λένε; 179 00:23:35,680 --> 00:23:37,360 Λέγεται Μαλάλα. 180 00:24:21,000 --> 00:24:22,680 -Έκα. -Μπαμπά. 181 00:24:23,240 --> 00:24:24,520 Τι κάνεις; 182 00:24:50,160 --> 00:24:51,680 Αυτό σκότωσε τη μαμά σου. 183 00:25:30,920 --> 00:25:31,840 Έχεις φάει; 184 00:25:33,440 --> 00:25:34,400 Εντάξει. 185 00:25:35,040 --> 00:25:36,480 Βοήθα να βγάλω τα παπούτσια. 186 00:25:47,400 --> 00:25:49,000 Έχω μαζέψει κάποια λεφτά. 187 00:25:49,720 --> 00:25:52,360 Θα σου πάρω καινούργιο σκεύος τον άλλο μήνα. 188 00:25:53,440 --> 00:25:55,560 Για να ψήνεις καλά το ψάρι. 189 00:26:22,920 --> 00:26:25,240 Ο πατέρας σου πήγε να δει τον φίλο του. 190 00:26:27,320 --> 00:26:30,040 -Έκα, είσαι πολύ καλό παιδί. -Ναι, θείε. 191 00:26:31,960 --> 00:26:34,120 Όλοι είναι περήφανοι για σένα. 192 00:26:36,800 --> 00:26:38,320 Σ' ευχαριστώ, θείε. 193 00:26:39,120 --> 00:26:43,680 Ένας απ' τους τρεις γιους μου να δούλευε εξίσου σκληρά, θα 'μουν ευτυχισμένος. 194 00:26:45,840 --> 00:26:48,440 Ο πατέρας σου χαίρει μεγάλου σεβασμού εδώ. 195 00:26:49,000 --> 00:26:49,920 Χάρη σ' εσένα. 196 00:26:53,440 --> 00:26:55,320 Να μην αλλάξεις ποτέ. 197 00:26:57,280 --> 00:26:58,480 Πάω για δουλειά. 198 00:26:59,640 --> 00:27:00,480 Έκα, 199 00:27:01,040 --> 00:27:07,080 έχεις αναρωτηθεί ποτέ γιατί είναι φτωχά όλα αυτά τα μορφωμένα παιδιά; 200 00:27:08,120 --> 00:27:09,440 Είναι τεμπέλικα. 201 00:27:10,880 --> 00:27:13,600 Καταλαβαίνεις; Είναι πολύ τεμπέλικα. 202 00:27:13,680 --> 00:27:16,480 Η μόρφωση δεν είναι για τις γυναίκες. 203 00:27:18,880 --> 00:27:21,080 Κάνε την εξής ερώτηση στον εαυτό σου. 204 00:27:23,120 --> 00:27:26,000 Έχει αγοράσει ποτέ μορφωμένος ψάρια από εσένα; 205 00:27:26,080 --> 00:27:31,280 Χωρίς να παζαρέψει για την τιμή; Μήπως και του το δώσεις τσάμπα; 206 00:27:37,560 --> 00:27:39,600 Είναι φτωχοί. Τους ταΐζουμε. 207 00:27:42,120 --> 00:27:42,960 Εμείς, ναι. 208 00:27:44,600 --> 00:27:47,800 Μείνε όπως είσαι. Μας αρέσεις όπως είσαι. 209 00:27:48,440 --> 00:27:49,400 Μην αλλάξεις. 210 00:27:50,080 --> 00:27:54,000 Μη σε ξεγελάσει κανείς με τη μόρφωση. Δεν είναι για γυναίκες. 211 00:27:55,480 --> 00:27:56,400 Καταλαβαίνεις; 212 00:28:02,560 --> 00:28:03,520 Πάω για δουλειά. 213 00:28:13,120 --> 00:28:13,960 Έκα. 214 00:28:17,800 --> 00:28:18,640 Αντόνγκ. 215 00:28:19,360 --> 00:28:20,200 Πώς είσαι; 216 00:28:20,880 --> 00:28:21,720 Καλά είμαι. 217 00:28:22,520 --> 00:28:26,040 Έκα, ο θείος μου γύρισε χτες από την πόλη. 218 00:28:26,960 --> 00:28:30,640 Λέει ότι θα ξεκινήσω σχολείο τη Δευτέρα. 219 00:28:30,720 --> 00:28:32,800 Δεν θέλω να πάω σχολείο. 220 00:28:32,880 --> 00:28:34,760 Τι δικαιολογία να του πω; 221 00:28:35,800 --> 00:28:37,000 Μισώ το σχολείο. 222 00:28:47,480 --> 00:28:51,600 Αντόνγκ, πρέπει να φύγω. Θα τα πούμε κάποια άλλη στιγμή. 223 00:29:35,480 --> 00:29:36,760 Γιατί ξύπνησες αργά; 224 00:29:38,160 --> 00:29:40,080 Δούλεψες πολύ χτες; 225 00:29:41,120 --> 00:29:42,680 Κοιμήθηκα αργά. 226 00:29:43,880 --> 00:29:45,560 Επισκεύασα τον κινητήρα. 227 00:29:45,640 --> 00:29:47,440 Μια χαρά δουλεύει ο καταλύτης. 228 00:30:31,520 --> 00:30:32,360 Έκα. 229 00:30:33,920 --> 00:30:34,880 Έκα! 230 00:30:35,760 --> 00:30:36,960 Έκα! 231 00:30:38,680 --> 00:30:39,560 Είσαι εντάξει; 232 00:30:39,640 --> 00:30:41,560 -Τι είπες; -Πού είναι ο πατέρας σου; 233 00:30:47,360 --> 00:30:48,440 Έκα! 234 00:30:49,080 --> 00:30:50,400 Πού είναι ο πατέρας σου; 235 00:31:06,000 --> 00:31:07,880 Βάλε μου ψάρια, πρέπει να φύγω. 236 00:31:08,920 --> 00:31:12,280 Κυρία, αν δεν μπορείτε να περιμένετε, φύγετε. 237 00:31:13,000 --> 00:31:14,600 Τι είπες; 238 00:31:14,680 --> 00:31:17,680 Αν δεν μπορείτε να περιμένετε, πηγαίνετε αλλού. 239 00:31:20,600 --> 00:31:22,440 Φεύγω. Δώσε μου τα λεφτά μου. 240 00:31:23,560 --> 00:31:24,720 Ποια λεφτά; 241 00:31:24,800 --> 00:31:27,240 Δεν σε πλήρωσα; Θέλω τα ρέστα μου. 242 00:31:27,800 --> 00:31:29,600 Κύρια, μην αρχίζετε. 243 00:31:29,680 --> 00:31:32,320 Δεν μου δώσατε λεφτά, δεν με γελάτε. Ποτέ! 244 00:31:32,400 --> 00:31:33,440 -Τι; -Έκα! 245 00:31:42,200 --> 00:31:45,520 -Κυρία, μη θυμώνεις. -Αν δεν ήσουν εσύ, θα είχα φύγει. 246 00:31:45,600 --> 00:31:48,640 -Θα σε εξυπηρετήσω. -Μόνο για χάρη σου. 247 00:31:48,720 --> 00:31:50,880 -Μη θυμώνεις, δείξε κατανόηση. -Εντάξει. 248 00:31:50,960 --> 00:31:52,800 Αγόρασε ψάρια 3.000. 249 00:31:52,880 --> 00:31:54,800 Σου έδωσε 5.000. Δώσε τα ρέστα. 250 00:31:58,400 --> 00:32:00,080 Κράτησε και τα ρέστα. 251 00:32:05,760 --> 00:32:08,040 Μη θυμώνεις, κυρία. Κατάλαβε. 252 00:32:11,160 --> 00:32:12,480 Έχετε εξυπηρετηθεί; 253 00:32:12,560 --> 00:32:13,480 Εξυπηρέτησέ με. 254 00:32:26,960 --> 00:32:27,800 Λούκας. 255 00:32:29,520 --> 00:32:30,440 Σούλε. 256 00:32:33,400 --> 00:32:34,320 Καλώς ήρθατε. 257 00:32:36,120 --> 00:32:37,440 Μουσταφά, πώς είσαι; 258 00:32:41,480 --> 00:32:42,320 Τι; 259 00:32:42,880 --> 00:32:44,200 Δώσ' μου τα λεφτά μου. 260 00:32:47,040 --> 00:32:49,800 Τι είναι αυτό; Αστείο; Ξέρεις τι ώρα είναι; 261 00:32:51,840 --> 00:32:54,600 Λούκας, δεν ήρθα εδώ για καλαμπούρι. 262 00:32:57,520 --> 00:32:59,960 Μη μου ζητάς χρωστούμενα τέτοια ώρα. 263 00:33:00,640 --> 00:33:03,000 Τέτοια ώρα σου έδωσα τα λεφτά. 264 00:33:05,160 --> 00:33:06,000 Τέλος πάντων. 265 00:33:08,520 --> 00:33:11,240 Όπως τα υπολογίζω, θα σε πληρώσω τον άλλο μήνα. 266 00:33:11,320 --> 00:33:12,280 Δεν έχω τώρα. 267 00:33:13,120 --> 00:33:15,640 Λούκας, αρκετά με τα χαζά αστεία σου. 268 00:33:16,800 --> 00:33:18,280 Με βλέπεις να γελάω; 269 00:33:18,360 --> 00:33:20,840 Δεν γελάω. Δεν έχω λεφτά. Τον άλλο μήνα. 270 00:33:21,640 --> 00:33:24,720 Λούκας, είσαι ψεύτης. 271 00:33:25,320 --> 00:33:28,120 Δεν σε βλέπουμε που πουλάς στην ακτή κάθε μέρα; 272 00:33:29,200 --> 00:33:30,520 Έχεις τρελαθεί; 273 00:33:31,080 --> 00:33:35,400 Έχεις το θράσος να έρχεσαι σπίτι μου να με προσβάλλεις; Σου χρωστάω λεφτά; 274 00:33:36,680 --> 00:33:40,640 -Σου χρωστάω; -Λούκας, ο Μουσταφά λέει αλήθεια. 275 00:33:41,120 --> 00:33:43,960 Δεν με ξεγελάς όπως ο Σαμουέλ Ετό στο γήπεδο. 276 00:33:45,320 --> 00:33:47,800 Λούκας, αν δεν μου δώσεις τα λεφτά μου, 277 00:33:49,120 --> 00:33:50,560 είσαι νεκρός. 278 00:33:54,920 --> 00:33:56,880 Με απειλείς μες στο σπίτι μου; 279 00:33:59,440 --> 00:34:01,160 Σούλε, κοίτα. 280 00:34:02,160 --> 00:34:03,800 Θα κλείσω τα μάτια μου. 281 00:34:03,880 --> 00:34:05,520 Θα μετρήσω ως το πέντε. 282 00:34:05,600 --> 00:34:08,200 Αν είστε ακόμα εδώ όταν τα ανοίξω, υπόσχομαι… 283 00:34:10,400 --> 00:34:12,120 ένας από τους δύο να πεθάνει. 284 00:34:14,400 --> 00:34:15,240 Ένα. 285 00:34:17,080 --> 00:34:17,920 Δύο. 286 00:34:20,400 --> 00:34:21,240 Τρία. 287 00:34:22,880 --> 00:34:23,720 Τέσσερα. 288 00:34:25,360 --> 00:34:26,200 Πέντε. 289 00:34:30,400 --> 00:34:31,440 Σούλε. 290 00:34:31,520 --> 00:34:33,960 Τι είναι αυτό; Δεν σηκώνεις αστεία; 291 00:34:34,960 --> 00:34:38,680 Είσαι αδελφός μου. Έλα να το λύσουμε σαν άντρες. 292 00:34:38,760 --> 00:34:40,360 Να το λύσουμε σαν αδέλφια. 293 00:34:41,720 --> 00:34:42,560 Γιατί; 294 00:34:43,080 --> 00:34:47,200 Αδελφέ μου, αν δεν μου δώσεις τα λεφτά μου, θα γίνεις μακαρίτης. 295 00:34:48,400 --> 00:34:49,240 Εντάξει. 296 00:34:49,800 --> 00:34:50,960 Στην τσέπη μου είναι. 297 00:34:51,680 --> 00:34:52,600 Στην τσέπη μου. 298 00:35:00,400 --> 00:35:03,160 Ας το λύσουμε σαν αδέλφια. Σας παρακαλώ. 299 00:35:07,360 --> 00:35:08,600 Πόσα είναι; 300 00:35:13,320 --> 00:35:14,240 Είναι 4.000. 301 00:35:15,080 --> 00:35:16,320 Τέσσερις χιλιάδες; 302 00:35:16,400 --> 00:35:18,200 Μου χρωστάς 70.000. 303 00:35:18,280 --> 00:35:23,280 Σούλε, αυτά έχω όλα κι όλα. Σε παρακαλώ, δώσε μου λίγο χρόνο ακόμα. Αυτά έχω τώρα. 304 00:35:23,360 --> 00:35:25,880 Λούκας, πρέπει να με ξοφλήσεις. 305 00:35:27,240 --> 00:35:28,800 Εντάξει. Πάρε ξύλα. 306 00:35:31,520 --> 00:35:32,480 Ορίστε; 307 00:35:32,560 --> 00:35:35,360 Για δυο χρόνια δεν θα χρειαστεί να αγοράσεις ξύλα. 308 00:35:36,360 --> 00:35:37,320 Σ' το υπόσχομαι. 309 00:35:38,320 --> 00:35:39,360 Ορίστε τα ξύλα. 310 00:36:18,760 --> 00:36:20,960 Πιες το πριν κρυώσει. 311 00:36:22,720 --> 00:36:25,600 Θα σου περάσει ο βήχας. Πιες το. 312 00:36:27,240 --> 00:36:28,080 Πιες. 313 00:36:38,600 --> 00:36:40,080 Σε απασχολεί κάτι; 314 00:36:44,760 --> 00:36:48,160 Τι είναι αυτό που σε απασχολεί; Φαίνεσαι ανήσυχη. 315 00:36:51,720 --> 00:36:55,280 Μη σε απασχολεί η παρεξήγηση μ' εκείνη τη γυναίκα. 316 00:36:58,320 --> 00:36:59,160 Εντάξει; 317 00:36:59,960 --> 00:37:01,480 Ήσουν πολύ απασχολημένη. 318 00:37:02,080 --> 00:37:03,720 Και μπερδεύτηκες. 319 00:37:04,560 --> 00:37:06,160 Μπορεί να συμβεί σε όλους. 320 00:37:06,240 --> 00:37:08,840 Καταλαβαίνεις; Μην ανησυχείς. Πιες. 321 00:37:09,440 --> 00:37:10,760 Πιες το πριν κρυώσει. 322 00:37:12,000 --> 00:37:12,840 Πιες. 323 00:37:16,520 --> 00:37:17,920 Θέλω να πάω σχολείο. 324 00:37:27,200 --> 00:37:29,640 Το σχολείο δεν είναι για ψαράδες. 325 00:37:30,280 --> 00:37:31,520 Κι εσύ είσαι γυναίκα. 326 00:37:34,400 --> 00:37:35,400 Είναι κακή ιδέα. 327 00:37:38,600 --> 00:37:40,280 Τι θα πουν οι χωριανοί; 328 00:37:44,520 --> 00:37:46,440 Τι θα πουν οι ίδιοι άνθρωποι 329 00:37:47,120 --> 00:37:50,000 όταν πάω σχολείο κι αρχίσω να βγάζω χρήματα; 330 00:37:51,600 --> 00:37:52,800 Εννοώ πολλά χρήματα. 331 00:37:52,880 --> 00:37:57,240 Δεν θα χρειάζεται κανείς στο σπίτι να ψαρεύει μέρα και νύχτα. 332 00:37:57,800 --> 00:38:00,040 Οι ζωές μας θα άλλαζαν για πάντα. 333 00:38:01,160 --> 00:38:02,280 Σόλο. 334 00:38:03,080 --> 00:38:05,120 Τυφλός τυφλό δεν οδηγεί. 335 00:38:07,000 --> 00:38:08,840 Το ψάρεμα είναι για τους νέους. 336 00:38:10,320 --> 00:38:11,160 Εντάξει. 337 00:38:12,280 --> 00:38:16,800 Τι θα γίνει όταν γεράσουμε και δεν μπορούμε να ψαρεύουμε; 338 00:38:17,520 --> 00:38:20,040 Ο Θεός μάς ευλόγησε με ένα μόνο παιδί. 339 00:38:21,160 --> 00:38:22,360 Ένα κορίτσι. 340 00:38:28,560 --> 00:38:32,800 Αυτό με το οποίο μας ευλόγησε ο Θεός είναι το ψάρεμα. 341 00:38:34,120 --> 00:38:35,280 Και δεν αλλάζει. 342 00:38:36,360 --> 00:38:37,560 Διαφωνώ μαζί σου. 343 00:39:36,680 --> 00:39:37,720 Μικρή μου μαμά. 344 00:39:57,960 --> 00:39:59,560 Λες ότι θες να πας σχολείο. 345 00:40:06,120 --> 00:40:07,520 Με ρώτησες τις προάλλες 346 00:40:08,760 --> 00:40:10,040 αν αγαπώ τη μαμά σου. 347 00:40:14,400 --> 00:40:15,760 Θέλεις να σου απαντήσω; 348 00:40:17,880 --> 00:40:18,840 Θέλεις; 349 00:40:29,640 --> 00:40:31,920 Ποτέ δεν αγάπησα τον εαυτό μου. 350 00:40:35,000 --> 00:40:37,600 Ό,τι αγάπη και φροντίδα είχα… 351 00:40:40,120 --> 00:40:41,600 την έδωσα στη μαμά σου. 352 00:40:43,200 --> 00:40:45,640 Όταν η μάνα μου κι ο αδελφός μου ο Λούκας 353 00:40:45,720 --> 00:40:47,520 πήγαν να πουν κάτι για εκείνη, 354 00:40:48,440 --> 00:40:50,360 έδιωξα τη μάνα μου απ' το σπίτι. 355 00:40:53,320 --> 00:40:55,520 Κανείς δεν αγάπησε τη μαμά σου όσο εγώ. 356 00:40:56,840 --> 00:40:57,760 Κανείς. 357 00:40:58,480 --> 00:40:59,440 Ούτε καν ο Θεός. 358 00:41:02,520 --> 00:41:03,800 Ούτε καν εσύ. 359 00:41:04,480 --> 00:41:06,600 Δεν την αγαπάς πιο πολύ από εμένα. 360 00:41:16,800 --> 00:41:19,360 Φαίνεται ότι την κυρίευσε ο διάβολος. 361 00:41:23,040 --> 00:41:25,440 Άρχισε να μου μιλάει σαν τρελή. 362 00:41:27,080 --> 00:41:28,320 Ο αρραβωνιαστικός μου 363 00:41:29,440 --> 00:41:33,240 δέχτηκε να πληρώσει κάθε δεκάρα που ξόδεψες για εμένα. 364 00:41:33,320 --> 00:41:34,480 Με τόκο. 365 00:41:34,560 --> 00:41:37,320 -Θα σε ξεπληρώσω. -Μην ξεστομίζεις τέτοια λόγια. 366 00:41:37,400 --> 00:41:39,200 Αρνούμαι να το δεχτώ. 367 00:41:40,200 --> 00:41:41,480 Είσαι γυναίκα μου! 368 00:41:42,640 --> 00:41:46,440 Προσπάθησε να καταλάβεις. Σε παρακαλώ, άσε με να φύγω. 369 00:41:48,000 --> 00:41:51,240 Αυτά κάνει η μόρφωση; Αυτά; 370 00:41:52,160 --> 00:41:55,440 -Δεν σ' αγαπά αυτός ο άντρας. -Σε παρακαλώ! 371 00:41:56,120 --> 00:41:58,960 Σου μοιάζω για παιδί; Θες να μου μάθεις για την αγάπη; 372 00:41:59,520 --> 00:42:01,520 Ψυχιατρείο είναι αυτό το μέρος! 373 00:42:02,880 --> 00:42:05,920 Δεν θέλω η Έκα να ασφυκτιά σ' αυτήν την τρέλα! 374 00:42:16,800 --> 00:42:18,000 Θα πέθαινα πρώτος 375 00:42:18,080 --> 00:42:20,640 για να μην κάνεις τα ίδια λάθη μ' εκείνη. 376 00:42:22,440 --> 00:42:24,400 Δεν πρόκειται να γίνει. Μ' ακούς; 377 00:42:25,480 --> 00:42:26,320 Μ' ακούς; 378 00:42:27,400 --> 00:42:29,000 Δεν πρόκειται να ξαναγίνει. 379 00:42:30,640 --> 00:42:31,720 Δεν πρόκειται. 380 00:43:20,960 --> 00:43:21,800 Έκα. 381 00:43:23,280 --> 00:43:24,120 Αντόνγκ. 382 00:43:26,200 --> 00:43:27,040 Συγγνώμη. 383 00:43:27,640 --> 00:43:29,760 Σ' ευχαριστώ. Συγγνώμη κι από εμένα. 384 00:43:32,080 --> 00:43:33,480 Πού είναι η μητέρα σου; 385 00:43:33,560 --> 00:43:34,720 Βγήκε. 386 00:43:39,400 --> 00:43:41,120 Δεν είπες ότι δεν θα πας σχολείο; 387 00:43:41,680 --> 00:43:44,360 Ήρθε ο θείος μου χτες. 388 00:43:44,960 --> 00:43:47,360 Μου έκανε ολόκληρη φασαρία. 389 00:43:49,880 --> 00:43:50,920 Σχετικά με τι; 390 00:43:52,320 --> 00:43:55,360 Όταν πέθανε ο πατέρας μου στο ψάρεμα, 391 00:43:55,440 --> 00:43:58,080 ο θείος μου υποσχέθηκε να με στείλει σχολείο. 392 00:43:59,160 --> 00:44:02,960 Στέλνει χρήματα για δίδακτρα, αλλά η μαμά μου τα ξοδεύει. 393 00:44:03,560 --> 00:44:09,160 Χτες, μετά τον καβγά, πήγε και μου αγόρασε δυο στολές 394 00:44:09,240 --> 00:44:12,920 και σήμερα το πρωί πήγε και μου πλήρωσε τα δίδακτρα. 395 00:44:18,200 --> 00:44:19,120 Πώς ήταν; 396 00:44:20,200 --> 00:44:21,040 Ποιο; 397 00:44:21,680 --> 00:44:22,600 Το σχολείο. 398 00:44:25,160 --> 00:44:26,320 Βαρετό ήταν. 399 00:44:26,400 --> 00:44:29,240 Δεν είχα ιδέα τι έλεγε η δασκάλα. 400 00:44:29,320 --> 00:44:32,000 Ένα διαιρούμενο με δύο. 401 00:44:32,080 --> 00:44:34,480 Ήμουν στην τάξη, αλλά σκεφτόμουν εμάς. 402 00:44:35,000 --> 00:44:38,040 Που χαιρόμασταν την ακρογιαλιά, ελεύθερες. 403 00:44:42,640 --> 00:44:44,600 Ποιοι είναι οι διαιρέτες του έξι; 404 00:44:52,080 --> 00:44:54,120 Ποιοι είναι οι διαιρέτες του έξι; 405 00:44:56,720 --> 00:44:58,480 Ποιος ξέρει την απάντηση; 406 00:45:01,840 --> 00:45:02,680 Κάποιος; 407 00:45:03,880 --> 00:45:04,840 ΔΙΑΙΡΕΤΕΣ 408 00:45:04,920 --> 00:45:06,800 -Πείτε "ένα". -Ένα. 409 00:45:07,680 --> 00:45:10,000 Διαιρέτες του έξι. Ξεκίνησα με το ένα. 410 00:45:11,000 --> 00:45:12,400 Ποιος είναι ο επόμενος; 411 00:45:13,120 --> 00:45:14,000 Δύο. 412 00:45:14,080 --> 00:45:15,200 Δύο. 413 00:45:15,720 --> 00:45:17,480 -Τρία. -Τρία. 414 00:45:17,560 --> 00:45:19,360 -Έξι. -Έξι. 415 00:45:19,880 --> 00:45:21,720 Οπότε, διαιρέτες του έξι είναι… 416 00:45:22,840 --> 00:45:27,400 Ένα, δύο, τρία, έξι. 417 00:45:27,480 --> 00:45:29,800 Μάθαμε, λοιπόν, τους διαιρέτες του έξι. 418 00:45:30,320 --> 00:45:31,160 Τώρα… 419 00:45:34,600 --> 00:45:39,400 ΤΡΙΓΩΝΑ 420 00:46:50,360 --> 00:46:54,040 Πάρε αυτά τα 300 και πάρε κάτι για εσένα. 421 00:46:54,120 --> 00:46:55,640 -Ευχαριστώ, μπαμπά. -Ναι. 422 00:46:57,240 --> 00:47:01,160 -Πήγαινε σπίτι να μαγειρέψεις, πεινάω. -Έχω ήδη μαγειρέψει, μπαμπά. 423 00:47:02,280 --> 00:47:04,480 -Τα ρούχα; -Τα έπλυνα κι αυτά. 424 00:47:10,400 --> 00:47:13,400 Πήγαινε σπίτι και ξεκουράσου, τότε. Το δικαιούσαι. 425 00:47:13,480 --> 00:47:14,800 Τράβα να ξεκουραστείς. 426 00:49:24,560 --> 00:49:29,640 ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΙΣΤΟΡΙΑ 427 00:49:52,120 --> 00:49:56,080 Αν το αγόρι θέλει δύο ώρες για να καθαρίσει ένα εκτάριο γης, 428 00:49:56,720 --> 00:50:01,440 πόσα λεπτά θα χρειαστούν τέσσερα αγόρια για να καθαρίσουν την ίδια έκταση; 429 00:50:01,520 --> 00:50:03,160 ΑΡΙΘΜΗΤΙΚΗ 430 00:50:03,240 --> 00:50:07,320 Αν ένα αγόρι θέλει δύο ώρες για να καθαρίσει ένα εκτάριο γης, 431 00:50:07,960 --> 00:50:14,040 πόσα λεπτά θα χρειαστούν τέσσερα αγόρια για να καθαρίσουν την ίδια έκταση; 432 00:50:16,120 --> 00:50:19,360 -Δύο ώρες για ένα εκτάριο γης… -Τριάντα λεπτά! 433 00:50:21,360 --> 00:50:22,320 Ποιος το είπε; 434 00:50:26,000 --> 00:50:26,920 Έκα! 435 00:50:28,000 --> 00:50:29,240 Στάσου! Έκα! 436 00:50:30,160 --> 00:50:32,120 Έλα! Έλα στο μάθημα. 437 00:51:13,160 --> 00:51:15,120 Νόμιζα ότι με ξέχασες. 438 00:51:17,880 --> 00:51:19,680 Κάθε μέρα και λιγότερα ψάρια. 439 00:51:19,760 --> 00:51:21,640 Είναι σίγουρα για 2.000 φράγκα; 440 00:51:21,720 --> 00:51:22,640 Ναι. 441 00:51:32,920 --> 00:51:33,920 Έλα από δω. 442 00:51:38,200 --> 00:51:39,080 Πρόσεχε. 443 00:51:47,520 --> 00:51:48,440 Εντάξει. 444 00:51:50,840 --> 00:51:51,680 Εντάξει. 445 00:51:53,080 --> 00:51:54,440 Τα λεφτά σου. Συγγνώμη. 446 00:52:01,120 --> 00:52:02,000 Έκα. 447 00:52:05,120 --> 00:52:06,800 Ποιος σου έμαθε αριθμητική; 448 00:52:08,880 --> 00:52:11,320 -Κανένας. -'Εκα, μη μου λες ψέματα. 449 00:52:12,120 --> 00:52:16,560 Μη μου λες ότι έμαθες αριθμητική δίνοντας ρέστα στους πελάτες σου. 450 00:52:16,640 --> 00:52:17,840 Πες μου την αλήθεια. 451 00:52:20,560 --> 00:52:21,640 Από εσάς. 452 00:52:22,680 --> 00:52:23,520 Εμένα; 453 00:52:24,120 --> 00:52:24,960 Πώς; 454 00:52:26,440 --> 00:52:29,360 Κρυφοκοιτάω κάθε μέρα απ' το παράθυρο για να μάθω. 455 00:52:32,920 --> 00:52:35,040 Έτσι έμαθες αριθμητική; 456 00:52:41,680 --> 00:52:42,520 Εντάξει. 457 00:52:44,120 --> 00:52:49,520 Αν ένα κορίτσι θέλει μία ώρα για να πλύνει 50 πιάτα, 458 00:52:50,640 --> 00:52:54,640 πόσο θα πάρει σε τρία κορίτσια να πλύνουν τον ίδιο αριθμό πιάτων; 459 00:53:00,680 --> 00:53:01,680 Είκοσι λεπτά. 460 00:53:08,600 --> 00:53:10,720 Τέσσερις άνθρωποι στέκονται σε ουρά. 461 00:53:11,720 --> 00:53:14,560 Ο Τζον είναι τρία μέτρα πίσω απ' τη Λόρα 462 00:53:15,200 --> 00:53:17,440 και δύο μέτρα μπροστά απ' τον Πίτερ. 463 00:53:18,680 --> 00:53:21,800 Ο Πολ είναι τέσσερα μέτρα μπροστά από τη Λόρα. 464 00:53:22,320 --> 00:53:24,880 Ποια είναι η απόσταση Πίτερ και Πολ; 465 00:53:34,720 --> 00:53:35,680 Εννιά μέτρα. 466 00:53:44,600 --> 00:53:46,680 Το ξέρει ο πατέρας σου; 467 00:53:50,880 --> 00:53:52,560 Εντάξει. Γεια σου. 468 00:54:25,640 --> 00:54:27,640 -Αδελφέ. -Ναι. 469 00:54:28,800 --> 00:54:30,120 Θέλω τη βοήθειά σου. 470 00:54:31,360 --> 00:54:34,120 Χρειάζομαι τα χρήματα πριν την προθεσμία. 471 00:54:35,400 --> 00:54:37,600 Λούκας! Είναι 66.000. 472 00:54:38,360 --> 00:54:41,480 Πού να βρω τόσα λεφτά; Η Έκα θα αγοράσει νέα ψηστιέρα. 473 00:54:42,040 --> 00:54:44,480 Δεν τα έχω. 474 00:54:45,000 --> 00:54:45,920 Πατέρα της Έκα. 475 00:54:48,080 --> 00:54:49,680 -Δασκάλα Μπίμπι. -Ναι. 476 00:54:50,240 --> 00:54:52,200 -Τι κάνεις εδώ; -Καλησπέρα. 477 00:54:55,400 --> 00:54:57,040 Χρειάζομαι άδεια; 478 00:54:57,600 --> 00:54:58,440 Καθόλου. 479 00:54:59,920 --> 00:55:04,920 Απλώς άνθρωποι σαν κι εσένα βγαίνουν μόνο σε ειδικές περιστάσεις. 480 00:55:07,720 --> 00:55:10,040 Ήρθα για να μιλήσουμε εμείς οι δύο. 481 00:55:10,120 --> 00:55:11,760 Μόνο οι δυο μας. 482 00:55:14,360 --> 00:55:16,880 Ό,τι θέλεις να του πεις, πες το εδώ. 483 00:55:17,480 --> 00:55:19,640 Σε παρακαλώ, δεν μιλάω σ' εσένα. 484 00:55:19,720 --> 00:55:24,360 Δασκάλα Μπίμπι, αν θες να μου πεις κάτι, πες το εδώ. 485 00:55:25,120 --> 00:55:28,040 Κάθισε να σε κεράσουμε ένα ποτό. 486 00:55:28,720 --> 00:55:29,560 Κάθισε. 487 00:55:29,640 --> 00:55:31,080 Όχι, ευχαριστώ. 488 00:55:33,600 --> 00:55:38,440 Βασικά ήρθα να συζητήσουμε για κάτι πολύ σημαντικό για την κόρη σου. 489 00:55:39,400 --> 00:55:40,840 -Την Έκα μου; -Ναι. 490 00:55:42,240 --> 00:55:44,200 Δεν κλέβουμε στην οικογένειά μου. 491 00:55:45,400 --> 00:55:50,240 Τα ίδια ψάρια που δίνουμε σ' εσένα, δίνουμε σε όλους. 492 00:55:50,320 --> 00:55:51,640 Όλα είναι μια χαρά. 493 00:55:51,720 --> 00:55:54,000 Ακόμα καλύτερα, για την ακρίβεια. 494 00:55:55,240 --> 00:55:58,760 Δόξα τω Θεώ. Πιες ένα ποτήρι κρασί φοίνικα. 495 00:55:58,840 --> 00:56:00,040 Όχι, ευχαριστώ. 496 00:56:06,720 --> 00:56:08,360 Η Έκα, κύριε Σόλομον, 497 00:56:09,000 --> 00:56:12,520 αυτό το παιδί μπορεί να γίνει η νέα αποκάλυψη του χωριού. 498 00:56:21,400 --> 00:56:23,360 Όλο αυτόν τον καιρό που διδάσκω, 499 00:56:23,880 --> 00:56:27,000 δεν είχα ιδέα ότι η Έκα κρυφοκοιτά από μια τρύπα για να μάθει. 500 00:56:29,600 --> 00:56:31,960 -Η Έκα μου έρχεται στο σχολείο σου; -Ναι. 501 00:56:32,040 --> 00:56:33,320 -Η Έκα μου; -Ναι. 502 00:56:33,880 --> 00:56:38,160 Και το καλό είναι ότι της έκανα κάτι πολύ δύσκολες ερωτήσεις σήμερα 503 00:56:38,240 --> 00:56:39,720 και τις απάντησε. 504 00:56:40,880 --> 00:56:42,120 Κύριε Σόλομον, 505 00:56:43,480 --> 00:56:46,600 για να 'μαι ακόμα πιο σίγουρη, της έκανα κι άλλες ερωτήσεις. 506 00:56:46,680 --> 00:56:48,160 Τις απάντησε όλες. 507 00:56:49,080 --> 00:56:50,360 Η κόρη σου 508 00:56:51,280 --> 00:56:53,600 είναι θείο δώρο για την οικογένειά σας. 509 00:56:54,880 --> 00:56:58,360 Έχεις τρελαθεί; 510 00:56:58,440 --> 00:56:59,520 Δεν αστειεύομαι. 511 00:56:59,600 --> 00:57:01,160 Σοβαρολογώ. 512 00:57:02,480 --> 00:57:04,560 Πρέπει να τη γράψετε σχολείο. 513 00:57:05,480 --> 00:57:09,440 Μπορεί να επωφεληθεί από τις ευκαιρίες των ανθρώπων στο σχολείο. 514 00:57:10,560 --> 00:57:11,800 Κύριε Σόλομον… 515 00:57:14,400 --> 00:57:15,400 Αδελφέ μου. 516 00:57:16,560 --> 00:57:19,520 Γιατί πάντα επιλέγει το σπίτι σου η κακοτυχία; 517 00:57:20,520 --> 00:57:22,840 Ξανά και ξανά. Πρώτα, η Μπάρμπαρα. 518 00:57:23,960 --> 00:57:25,040 Τώρα η Έκα. 519 00:57:26,600 --> 00:57:27,600 Γιατί; 520 00:57:29,640 --> 00:57:31,560 Η Έκα μου πήγε σχολείο; 521 00:57:32,280 --> 00:57:33,200 Η Έκα μου; 522 00:57:37,360 --> 00:57:38,480 Κύριε Σόλομον… 523 00:57:39,640 --> 00:57:40,480 Τι είναι; 524 00:57:42,000 --> 00:57:44,320 Παντού σχολείο. 525 00:57:44,400 --> 00:57:47,360 Αν ήταν τόσο καλό το σχολείο, δεν θα 'σουν ντυμένη έτσι. 526 00:57:48,120 --> 00:57:49,360 Σαν τον Πινόκιο είσαι. 527 00:57:50,200 --> 00:57:51,720 Ανοησίες. Κάθισε! 528 00:57:55,000 --> 00:57:55,840 Αδελφέ! 529 00:58:10,840 --> 00:58:13,800 Μπαμπά! 530 00:58:17,760 --> 00:58:19,280 Θες να γίνεις σαν τη μάνα σου; 531 00:58:19,360 --> 00:58:20,960 -Όχι. -Θες να 'σαι ξεροκέφαλη; 532 00:58:21,040 --> 00:58:22,120 Ξάπλωσε. 533 00:58:22,200 --> 00:58:23,240 Ξάπλωσε, είπα! 534 00:58:23,320 --> 00:58:24,240 Ξάπλωσε! 535 00:58:28,400 --> 00:58:29,600 Όχι, μπαμπά! 536 00:58:31,520 --> 00:58:33,480 -Θα ξαναπάς στο σχολείο; -Όχι. 537 00:58:33,560 --> 00:58:35,320 -Θα ξαναπάς; -Ποτέ. 538 00:58:35,400 --> 00:58:37,800 -Δεν σε ακούω! -Ποτέ! 539 00:58:37,880 --> 00:58:41,200 -Θα σε ξαναδώ σ' εκείνο το σχολείο; -Ποτέ, υπόσχομαι! 540 00:58:41,280 --> 00:58:43,960 -Δεν σ' ακούω. -Το υπόσχομαι, μπαμπά! 541 00:58:45,160 --> 00:58:46,720 -Μ' ακούς; -Ναι, μπαμπά! 542 00:58:55,920 --> 00:58:57,720 Σόλο, είσαι δυνατός άντρας. 543 00:58:59,000 --> 00:59:00,360 Είσαι δυνατός. 544 00:59:03,120 --> 00:59:04,760 Σόλο, είσαι δυνατός άντρας. 545 00:59:17,640 --> 00:59:18,480 Μπίμπι! 546 00:59:22,800 --> 00:59:23,840 Δασκάλα Μπίμπι! 547 00:59:31,040 --> 00:59:32,080 Κύριε Σόλομον. 548 00:59:33,880 --> 00:59:36,880 Σε προειδοποιώ, μείνε μακριά απ' την οικογένειά μου. 549 00:59:38,240 --> 00:59:40,200 Πήγαινε αλλού την τρέλα σου. 550 00:59:40,840 --> 00:59:41,760 Μ' ακούς; 551 00:59:42,320 --> 00:59:43,200 Ακούς; 552 00:59:46,640 --> 00:59:49,480 Μη βάζεις την τρέλα σου στο κεφάλι της κόρης μου. 553 00:59:52,840 --> 00:59:54,680 Την αγαπώ όπως είναι. 554 00:59:56,440 --> 00:59:58,400 Δεν θα σε προειδοποιήσω ξανά. 555 01:01:07,880 --> 01:01:09,880 Αυτό είναι που δεν μ' αρέσει. 556 01:01:12,800 --> 01:01:13,880 Δες την πλάτη σου. 557 01:01:18,640 --> 01:01:20,800 Γίνεσαι πολύ πεισματάρα. 558 01:01:22,080 --> 01:01:23,240 Δεν μ' αρέσει. 559 01:01:47,320 --> 01:01:49,320 Πονάει, μικρή μαμά; 560 01:01:50,200 --> 01:01:51,320 Πονάει; 561 01:01:55,160 --> 01:01:56,040 Συγγνώμη. 562 01:01:57,880 --> 01:01:59,840 Χίλια συγγνώμη, μικρή μαμά. 563 01:02:00,720 --> 01:02:01,680 Μ' ακούς; 564 01:02:04,200 --> 01:02:05,160 Συγγνώμη. 565 01:02:44,240 --> 01:02:45,360 Πώς πήγε το ψάρεμα; 566 01:02:46,040 --> 01:02:47,120 Καλά. 567 01:02:47,720 --> 01:02:49,800 Η Έκα δεν σε ακολούθησε σήμερα. 568 01:02:49,880 --> 01:02:53,000 Η Έκα με νευρίασε πολύ και τη χτύπησα. 569 01:02:53,080 --> 01:02:54,440 Τη χτύπησα δυνατά. 570 01:02:55,600 --> 01:02:57,960 Το είδα. Έκανες το σωστό. 571 01:02:58,560 --> 01:03:01,080 Έτσι κάνω και στ' αγόρια μου όταν γίνονται πεισματάρικα. 572 01:03:01,680 --> 01:03:05,120 Δέσε το κανό απ' την άλλη μεριά. 573 01:03:06,280 --> 01:03:07,280 -Λούκας. -Ναι. 574 01:03:07,360 --> 01:03:09,920 Όταν σκέφτομαι τι μου έκανε η Μπάρμπαρα, 575 01:03:10,000 --> 01:03:12,800 και που η Έκα προσπαθεί να κάνει το ίδιο, 576 01:03:12,880 --> 01:03:13,720 δεν μ' αρέσει. 577 01:03:14,680 --> 01:03:15,640 Δεν μ' αρέσει. 578 01:03:17,800 --> 01:03:20,520 Δεν ήξερα ότι είχα ακόμα τόσο θυμό μέσα μου. 579 01:03:20,600 --> 01:03:22,360 Μην ανησυχείς, Σόλο. 580 01:03:22,440 --> 01:03:23,400 Κοίτα. 581 01:03:24,080 --> 01:03:26,240 Πρέπει να έχεις αυτό το παιδί σε εγρήγορση. 582 01:03:26,760 --> 01:03:29,880 Μην αφήσεις να γίνει σαν τη γυναίκα σου την Μπάρμπαρα. 583 01:03:31,600 --> 01:03:34,320 Στη θέση σου θα βεβήλωνα τον τάφο της Μπάρμπαρα. 584 01:03:35,040 --> 01:03:36,240 Δώσε της ένα μάθημα. 585 01:03:59,280 --> 01:04:00,720 Καλώς μας ξανάρθατε, κύριε. 586 01:04:01,240 --> 01:04:02,080 Σας ευχαριστώ. 587 01:04:03,480 --> 01:04:05,240 Πώς τα πάτε με το σχολείο; 588 01:04:05,320 --> 01:04:08,000 Όλα πάνε καλά όσο λείπετε. 589 01:04:08,080 --> 01:04:09,000 Ωραία. 590 01:04:09,640 --> 01:04:10,600 Κυρία Μπι. 591 01:04:10,680 --> 01:04:11,960 Γνωρίζετε 592 01:04:12,040 --> 01:04:15,400 ότι αυτό το σχολείο χτίστηκε με ιδρώτα, δάκρυα και αίμα. 593 01:04:15,920 --> 01:04:19,000 Πέρασα δια πυρός και σιδήρου για να κάνω τους ψαράδες 594 01:04:19,080 --> 01:04:21,080 να ιδρύσουν ένα σχολείο εδώ. 595 01:04:21,800 --> 01:04:25,520 Θα κάνω ό,τι είναι δυνατόν για να μην έχουμε μπλεξίματα μαζί τους. 596 01:04:26,400 --> 01:04:27,440 Εντάξει; 597 01:04:28,200 --> 01:04:29,880 Ασφαλώς, κύριε. 598 01:04:29,960 --> 01:04:33,560 Έχω ενημερωθεί ότι ένα κορίτσι εδώ, ονόματι Έκα, 599 01:04:33,640 --> 01:04:36,200 παρακολουθούσε μαθήματα χωρίς την άδεια του πατέρα της… 600 01:04:36,280 --> 01:04:38,960 -Να σας εξ… -Δεν τελείωσα. 601 01:04:40,880 --> 01:04:44,920 Δεν θα ξεκινήσουμε συγκρούσεις μπροστά σε αυτούς τους ανθρώπους. 602 01:04:45,000 --> 01:04:48,000 Κανένα παιδί δεν θα πατάει το πόδι του στον χώρο 603 01:04:48,080 --> 01:04:49,800 χωρίς συναίνεση των γονιών. 604 01:04:50,320 --> 01:04:52,360 Κατανοητό, κυρία Μπι; 605 01:04:53,000 --> 01:04:55,360 Σας επέλεξα ως μοναδική δασκάλα του σχολείου, 606 01:04:55,440 --> 01:04:58,840 όχι λόγω της εξαιρετικής επίδοσης στην αντιπροσωπεία, 607 01:04:58,920 --> 01:05:00,800 αλλά λόγω της πυγμής σας. 608 01:05:00,880 --> 01:05:02,440 Σας παρακαλώ, σας ικετεύω. 609 01:05:03,000 --> 01:05:04,960 Μη με κάνετε να το ξανασκεφτώ. 610 01:05:06,040 --> 01:05:06,960 Συνεννοηθήκαμε; 611 01:05:08,080 --> 01:05:09,680 -Μάλιστα, κύριε. -Ωραία. 612 01:05:10,960 --> 01:05:12,320 Τι θέλατε να πείτε; 613 01:05:12,400 --> 01:05:13,760 Τίποτα, κύριε. 614 01:05:13,840 --> 01:05:15,000 Καλά το φαντάστηκα. 615 01:05:16,280 --> 01:05:19,240 Πώς πάνε τα παιδιά; Ετοιμάζονται για τις εξετάσεις; 616 01:05:19,320 --> 01:05:21,040 Κάνω ό,τι μπορώ, κύριε. 617 01:05:22,760 --> 01:05:24,240 Γυρίστε στο μάθημα. 618 01:05:41,120 --> 01:05:45,160 Αν το αγόρι θέλει δύο ώρες για να καθαρίσει ένα εκτάριο γης, 619 01:05:45,720 --> 01:05:52,080 πόσα λεπτά θα χρειαστούν τέσσερα αγόρια για να καθαρίσουν την ίδια έκταση; 620 01:05:53,600 --> 01:05:58,160 Αν το αγόρι θέλει δύο ώρες για να καθαρίσει ένα εκτάριο γης, 621 01:05:58,240 --> 01:06:04,160 πόσα λεπτά θα χρειαστούν τέσσερα αγόρια για να καθαρίσουν την ίδια έκταση; 622 01:06:22,560 --> 01:06:23,840 Καλώς ήρθες, μπαμπά. 623 01:06:32,600 --> 01:06:34,360 Πήρες το φάρμακο που ετοίμασα; 624 01:06:34,440 --> 01:06:35,520 Ναι, μπαμπά. 625 01:06:45,720 --> 01:06:47,680 Κατάφερες να μαγειρέψεις; 626 01:06:47,760 --> 01:06:48,760 Ναι, μπαμπά. 627 01:06:49,880 --> 01:06:52,040 Έκανα ό,τι μου ανέθεσες. 628 01:06:52,120 --> 01:06:53,680 Έραψα και μερικά δίχτυα. 629 01:06:54,600 --> 01:06:57,400 Νομίζω ότι μπορώ να έρθω αύριο μαζί σου για ψάρεμα. 630 01:07:01,720 --> 01:07:03,920 Ζέστανέ μου το φαγητό, πεινάω. 631 01:07:04,000 --> 01:07:05,400 Είναι ζεστό, μπαμπά. 632 01:07:06,040 --> 01:07:08,200 Ήξερα ότι θα γύριζες τέτοια ώρα. 633 01:07:09,120 --> 01:07:12,200 Να πας, όμως, να πλυθείς, πριν σου σερβίρω φαγητό. 634 01:07:12,280 --> 01:07:14,320 Έχει ζεστό νερό στο μπάνιο. 635 01:07:16,400 --> 01:07:17,280 Εντάξει. 636 01:07:45,760 --> 01:07:46,600 Περάστε. 637 01:07:52,280 --> 01:07:53,160 Έκα. 638 01:07:53,240 --> 01:07:55,000 -Δασκάλα. -Τι κάνεις εδώ; 639 01:07:56,640 --> 01:07:58,880 Δασκάλα, σε παρακαλώ, θέλω να μάθω. 640 01:08:13,440 --> 01:08:14,800 Δεν μπορώ να σε διδάξω. 641 01:08:16,680 --> 01:08:18,960 Όπως έχει το πράγμα, δεν μπορώ να βοηθήσω. 642 01:08:20,360 --> 01:08:22,400 Δεν πρέπει ούτε να μας δουν μαζί. 643 01:08:24,040 --> 01:08:25,960 Λυπάμαι πολύ, δεν μπορώ. 644 01:08:28,040 --> 01:08:32,160 Λένε ότι όσοι πάνε σχολείο μπορούν να αλλάξουν τις οικογένειές τους. 645 01:08:33,880 --> 01:08:36,840 -Δασκάλα, βοήθησέ με. -Σήκω! 646 01:08:36,920 --> 01:08:39,000 Μη γονατίζεις πριν σε βοηθήσω. 647 01:08:40,960 --> 01:08:43,240 Θέλω πολύ να σε βοηθήσω, Έκα. 648 01:08:44,840 --> 01:08:47,120 Αλλά δεν εξαρτάται από εμένα. 649 01:08:48,120 --> 01:08:50,800 Δεν θες να χάσω τη δουλειά μου, έτσι; 650 01:09:48,840 --> 01:09:49,760 Κύριε Μουσταφά. 651 01:09:50,920 --> 01:09:51,800 Γεια. 652 01:09:51,880 --> 01:09:54,840 -Πώς είσαι; -Έφερες τα λεφτά του αδελφού μου; 653 01:09:57,040 --> 01:09:58,440 Γεια σου, κύριε Σούλε. 654 01:10:00,040 --> 01:10:01,360 Έφερες τα λεφτά μου; 655 01:10:02,280 --> 01:10:03,160 Κύριε Σούλε. 656 01:10:05,000 --> 01:10:06,440 Είσαι καλός άνθρωπος. 657 01:10:07,120 --> 01:10:08,640 Καλός άνθρωπος όπως εγώ. 658 01:10:09,240 --> 01:10:11,800 Γι' αυτό ήρθα να σε δω. 659 01:10:11,880 --> 01:10:15,600 Για να βρούμε μαζί μια τελική λύση. 660 01:10:17,640 --> 01:10:18,480 Λούκας. 661 01:10:19,920 --> 01:10:22,800 Έχουν περάσει μέρες κι ακόμα να μου φέρεις τα λεφτά μου. 662 01:10:22,880 --> 01:10:25,320 -Ακριβώς. -Νομίζεις ότι είμαι χαζός, έτσι; 663 01:10:25,400 --> 01:10:26,920 Όχι. 664 01:10:27,800 --> 01:10:30,920 -Θα φωνάξω τα αγόρια μου να σε πλακώσουν. -Ναι. 665 01:10:32,680 --> 01:10:36,120 Νομίζω ότι είναι ώρα να σε αναλάβει ο Μουσταφά. 666 01:10:36,200 --> 01:10:37,120 Σωστά. 667 01:10:38,240 --> 01:10:39,160 Κύριε Σούλε. 668 01:10:40,000 --> 01:10:42,240 Θέλω να σου πω κάτι. 669 01:10:42,320 --> 01:10:44,480 Σε παρακαλώ, άκουσέ με. 670 01:10:45,200 --> 01:10:48,040 Αυτό που έχω να σου πω είναι καλύτερο από χρήματα. 671 01:10:48,120 --> 01:10:49,280 Αλήθεια, Λούκας; 672 01:10:50,040 --> 01:10:51,920 Μας περνάς για χαζούς; 673 01:10:52,000 --> 01:10:54,040 Δεν είμαστε χαζοί. 674 01:10:54,840 --> 01:10:57,960 Ορκίζομαι. Σούλε, θέλει να μας πουλήσει ξύλα. 675 01:10:58,600 --> 01:11:01,760 Όχι, δεν θέλω να σας πουλήσω ξύλα. Κοίτα, κύριε Σούλε. 676 01:11:03,280 --> 01:11:04,880 Έχεις καλή καρδιά. 677 01:11:05,480 --> 01:11:08,680 Έχεις καλή καρδιά. Όπως ο Ιησούς Χριστός. 678 01:11:08,760 --> 01:11:11,120 Όπως ο Ιησούς Χριστός; 679 01:11:11,200 --> 01:11:13,600 -Με αποκαλείς Χριστό; -Όχι. 680 01:11:13,680 --> 01:11:17,280 Ήθελα να πω ότι έχεις καλή καρδιά όπως ο προφήτης Μωάμεθ. 681 01:11:18,840 --> 01:11:21,800 Κι ο δυο έχετε καλή καρδιά όπως ο προφήτης Μωάμεθ. 682 01:11:23,360 --> 01:11:24,760 Αυτό ήθελα να πω. 683 01:11:24,840 --> 01:11:25,720 Εντάξει. 684 01:11:27,840 --> 01:11:29,520 Λες ότι έχω καρδιά 685 01:11:30,880 --> 01:11:32,280 σαν του προφήτη Μωάμεθ; 686 01:11:32,360 --> 01:11:34,000 Ναι. Αλήθεια είναι. 687 01:11:34,080 --> 01:11:36,400 Μια καλή καρδιά σαν του προφήτη Μωάμεθ. 688 01:11:36,880 --> 01:11:38,040 Εντάξει. 689 01:11:40,160 --> 01:11:42,680 Τι θες να μου πεις που είναι καλύτερο από λεφτά; 690 01:11:48,560 --> 01:11:49,880 Μείνε εκεί που είσαι. 691 01:11:52,840 --> 01:11:57,160 Εμείς οι δυο μιλάμε, θέλω να ακούσεις μόνο εσύ. 692 01:11:59,000 --> 01:12:00,560 Είναι προσωπική κουβέντα. 693 01:12:31,960 --> 01:12:32,960 Λούκας. 694 01:12:34,320 --> 01:12:36,000 Λούκας. 695 01:12:43,080 --> 01:12:44,640 Είναι καλή συμφωνία; 696 01:12:46,120 --> 01:12:50,520 ΠΟΛΛΑΠΛΑΣΙΑΣΜΟΣ 697 01:12:50,600 --> 01:12:53,680 Ποιος θα έρθει στον πίνακα να μας δείξει πώς λύνεται; 698 01:12:54,240 --> 01:12:55,200 Κάποιος; 699 01:12:59,720 --> 01:13:04,160 Θα έρθει κάποιος στον πίνακα να δείξει πώς λύνεται αυτό το απλό πρόβλημα; 700 01:13:04,240 --> 01:13:06,600 Είναι κάτι που μελετάμε βδομάδες. 701 01:13:06,680 --> 01:13:09,920 Το ίδιο θα μπει και στις εξετάσεις σας την άλλη βδομάδα. 702 01:13:12,720 --> 01:13:16,360 Μπορεί κανείς να έρθει στον πίνακα να μας δείξει πώς λύνεται; 703 01:13:17,480 --> 01:13:19,360 Σας το έμαθα πριν βδομάδες. 704 01:13:19,440 --> 01:13:22,520 Όλοι πρέπει να μπορείτε να το λύσετε στον πίνακα. 705 01:13:23,920 --> 01:13:25,640 Στα γόνατα όλοι. 706 01:13:27,400 --> 01:13:28,320 Απλό πρόβλημα. 707 01:13:28,400 --> 01:13:31,560 Σας το έμαθα πρόσφατα και κανείς δεν θυμάται. Δείξε μου το χέρι σου. 708 01:13:32,560 --> 01:13:33,720 Το χέρι σου. 709 01:13:34,720 --> 01:13:35,560 Επόμενος. 710 01:13:36,160 --> 01:13:37,240 Το χέρι σου. 711 01:14:16,800 --> 01:14:17,640 Μπάρμπαρα. 712 01:14:18,920 --> 01:14:20,160 Νωρίς γύρισες σήμερα. 713 01:14:21,120 --> 01:14:23,280 -Πώς πήγαν οι εξετάσεις; -Μη με λες Μπάρμπαρα. 714 01:14:23,360 --> 01:14:24,800 Μπάρμπι λέγε με. 715 01:14:25,400 --> 01:14:27,400 Εντάξει. Συγγνώμη. 716 01:14:27,480 --> 01:14:28,600 Έγραψες καλά; 717 01:14:30,520 --> 01:14:31,360 Έχει φαγητό; 718 01:14:31,920 --> 01:14:34,360 Έχει, αλλά είναι κρύο ακόμα. 719 01:14:35,400 --> 01:14:38,320 Θα γυρίζω απ' το σχολείο και θα τρώω κρύο φαγητό; 720 01:14:40,600 --> 01:14:43,960 Άσε με να τελειώσω με το πανταλόνι. Θα σ' το ζεστάνω. 721 01:14:47,000 --> 01:14:48,760 Δεν είναι "πανταλόνι". 722 01:14:48,840 --> 01:14:50,760 Είναι "παντελόνι". 723 01:14:52,240 --> 01:14:53,080 Πανταλόνι. 724 01:14:53,720 --> 01:14:54,760 Παντελόνι! 725 01:14:55,400 --> 01:14:58,680 Γιατί σου είναι τόσο δύσκολο να καταλάβεις απλά μαθήματα; 726 01:15:00,880 --> 01:15:03,440 Ο αναλφαβητισμός είναι αδελφός με την τρέλα. 727 01:15:09,000 --> 01:15:09,840 Ποτέ. 728 01:15:10,480 --> 01:15:12,160 Δεν μπορεί να συμβεί στην κόρη μου. 729 01:15:12,960 --> 01:15:14,240 Όχι στην κόρη μου. 730 01:15:16,280 --> 01:15:17,480 Ανοησίες. 731 01:15:21,720 --> 01:15:23,200 Ποιος είναι κορόιδο τώρα; 732 01:15:23,720 --> 01:15:24,800 Σίγουρα όχι εγώ. 733 01:15:34,040 --> 01:15:35,000 "Πανταλόνι". 734 01:15:39,520 --> 01:15:40,360 "Πανταλόνι"! 735 01:16:15,760 --> 01:16:16,600 Έκα. 736 01:16:17,400 --> 01:16:19,120 Τι κάνεις τέτοια ώρα εδώ; 737 01:16:19,600 --> 01:16:22,040 Σου είπα ότι δεν πρέπει να μας δουν μαζί. 738 01:16:23,120 --> 01:16:24,400 Ναι, δασκάλα. 739 01:16:24,480 --> 01:16:26,960 Τότε, τι κάνες εδώ τέτοια ώρα μόνη; 740 01:16:32,080 --> 01:16:33,000 Αυτό. 741 01:16:34,280 --> 01:16:35,600 Τι είναι αυτό; 742 01:16:42,760 --> 01:16:43,680 "Ένα… 743 01:16:46,080 --> 01:16:46,920 παιδί… 744 01:16:48,840 --> 01:16:51,800 μια δασκάλα, 745 01:16:52,640 --> 01:16:53,640 ένα… 746 01:16:55,840 --> 01:16:56,880 βιβλίο 747 01:16:57,720 --> 01:17:00,360 κι ένα στιλό 748 01:17:01,400 --> 01:17:04,760 μπορούν να αλλάξουν τον κόσμο". 749 01:17:06,160 --> 01:17:09,040 "Αν ένας άνθρωπος μπορεί 750 01:17:09,480 --> 01:17:13,480 να καταστρέψει τον κόσμο, 751 01:17:13,880 --> 01:17:15,680 γιατί να μην μπορεί…" 752 01:17:16,480 --> 01:17:17,400 Δώσε μου να δω. 753 01:17:24,560 --> 01:17:26,640 Είσαι καλή στους υπολογισμούς. 754 01:17:26,720 --> 01:17:29,200 Υστερείς, όμως, στην ανάγνωση και στον συλλαβισμό. 755 01:17:31,680 --> 01:17:34,160 Δασκάλα, μάθε με, σε παρακαλώ. 756 01:17:35,400 --> 01:17:36,960 Νομίζω πως σου είπα… 757 01:17:37,040 --> 01:17:39,280 Θα κάνω ό,τι θέλετε. 758 01:17:50,960 --> 01:17:52,600 Ακούγεται ως εξής. 759 01:17:53,240 --> 01:17:54,520 Είναι… 760 01:17:56,680 --> 01:17:58,320 Αυτό το θυμάσαι; 761 01:17:58,400 --> 01:17:59,640 Ωραία. 762 01:17:59,720 --> 01:18:02,360 Όταν τα βάλεις μαζί, κάνουν… 763 01:18:04,800 --> 01:18:07,000 Πρέπει να κάνεις έτσι το στόμα σου. 764 01:19:03,920 --> 01:19:04,960 Λοιπόν. 765 01:19:08,560 --> 01:19:10,640 "Μια δασκάλα, 766 01:19:11,240 --> 01:19:13,200 ένα βιβλίο 767 01:19:13,760 --> 01:19:16,080 κι ένα στιλό 768 01:19:16,160 --> 01:19:18,360 μπορούν να αλλάξουν 769 01:19:18,840 --> 01:19:19,760 τον κόσμο". 770 01:19:19,840 --> 01:19:23,720 -Μπράβο, συνέχισε. -"Αν ένας άνθρωπος μπορεί… 771 01:19:24,320 --> 01:19:27,680 να καταστρέψει τον κόσμο, 772 01:19:28,320 --> 01:19:31,520 γιατί δεν μπορεί ένα κορίτσι 773 01:19:32,040 --> 01:19:33,600 να τον αλλάξει;" 774 01:19:33,680 --> 01:19:34,640 Τέλεια! 775 01:19:35,720 --> 01:19:36,840 Μπράβο! 776 01:19:36,920 --> 01:19:38,520 Ναι! Έλα εδώ! 777 01:19:39,560 --> 01:19:40,920 Είμαι τόσο χαρούμενη! 778 01:19:41,440 --> 01:19:42,440 Το διάβασες! 779 01:19:44,600 --> 01:19:46,680 Ναι! Έλα εδώ. 780 01:19:47,920 --> 01:19:49,320 Είμαι τόσο χαρούμενη! 781 01:19:52,160 --> 01:19:54,120 Είσαι φοβερή, πάρα πολύ καλή! 782 01:19:56,000 --> 01:19:59,320 "Αν ένας άνθρωπος μπορεί να καταστρέψει τον κόσμο, 783 01:19:59,400 --> 01:20:02,240 γιατί δεν μπορεί ένα κορίτσι να τον αλλάξει;" 784 01:20:27,640 --> 01:20:28,600 Τι έκανες; 785 01:20:31,400 --> 01:20:32,840 -Εγώ; -Ναι, εσύ. 786 01:20:32,920 --> 01:20:34,240 Τι έκανες; 787 01:20:35,720 --> 01:20:37,760 Έφτιαχνα το κρεβάτι. 788 01:21:08,360 --> 01:21:10,960 Πάω στη συνάντηση πριν αρχίσει να βρέχει. 789 01:21:11,560 --> 01:21:13,480 Κατάλαβες; Επιστρέφω. 790 01:23:20,480 --> 01:23:21,560 Τελείωσες; 791 01:23:30,560 --> 01:23:32,640 Θα το ελέγξω όταν ξεκουραστώ. 792 01:23:34,720 --> 01:23:36,040 -Δασκάλα. -Ναι; 793 01:23:36,760 --> 01:23:38,200 Να σε ρωτήσω κάτι; 794 01:23:38,800 --> 01:23:39,640 Ακούω. 795 01:23:44,680 --> 01:23:45,640 Αυτό το κορίτσι… 796 01:23:50,280 --> 01:23:51,120 Η Μαλάλα; 797 01:24:38,760 --> 01:24:42,360 Η Μαλάλα Γιουσαφζάι είναι μια κοπέλα απ' το Πακιστάν, 798 01:24:42,440 --> 01:24:45,080 υπέρμαχος της μόρφωσης των κοριτσιών. 799 01:24:45,720 --> 01:24:47,680 Ακόμα κι όταν ήταν νέα. 800 01:24:48,880 --> 01:24:52,240 Αυτό είχε σαν αποτέλεσμα η τρομοκρατική οργάνωση των Ταλιμπάν 801 01:24:52,320 --> 01:24:54,760 να εκδώσει απειλή για τη ζωή της. 802 01:25:00,080 --> 01:25:02,240 Ήταν γνωστή για τον στόχο, 803 01:25:03,200 --> 01:25:07,680 την αποφασιστικότητα και την επιθυμία της να μορφώνεται κάθε κορίτσι. 804 01:25:10,280 --> 01:25:12,080 Αυτό το όνειρό δεν σταμάτησε 805 01:25:12,840 --> 01:25:17,160 ούτε όταν η τρομοκρατική αυτή οργάνωση την πυροβόλησε για τις απόψεις της. 806 01:25:18,600 --> 01:25:19,600 Έλεγε 807 01:25:20,320 --> 01:25:22,400 "Όταν όλος ο κόσμος σιωπά, 808 01:25:24,320 --> 01:25:27,120 ακόμα και μία φωνή αποκτά δύναμη". 809 01:25:29,880 --> 01:25:33,480 Οι εξτρεμιστές φοβούνται τα βιβλία και τα στιλό. 810 01:25:35,480 --> 01:25:38,640 Η δύναμη της μόρφωσης τους τρομάζει. 811 01:25:41,480 --> 01:25:42,520 Φοβούνται 812 01:25:43,240 --> 01:25:44,240 τις γυναίκες. 813 01:25:50,440 --> 01:25:51,280 Έκα. 814 01:25:53,040 --> 01:25:54,000 -Έλα. -Έκα. 815 01:25:56,680 --> 01:25:57,520 Έκα! 816 01:26:16,920 --> 01:26:17,960 Πού είναι η Έκα; 817 01:26:19,520 --> 01:26:22,000 -Πού είναι η Έκα; -Τι ανοησίες είναι αυτές; 818 01:26:22,800 --> 01:26:24,000 Η Έκα δεν είναι εδώ. 819 01:26:25,920 --> 01:26:27,920 Νομίζεις ότι ήρθα για αστεία εδώ; 820 01:26:28,440 --> 01:26:29,880 Πού είναι η κόρη μου; 821 01:26:29,960 --> 01:26:31,560 Η Έκα δεν είναι εδώ. 822 01:26:31,640 --> 01:26:32,480 Μπίμπι; 823 01:26:33,080 --> 01:26:33,920 Μπίμπι! 824 01:26:34,920 --> 01:26:35,760 Πού είναι; 825 01:26:37,000 --> 01:26:38,560 Ξέρω ότι είναι εδώ. 826 01:26:41,120 --> 01:26:44,160 -Θα κοιτάξουμε στο δωμάτιο. -Κανείς δεν μπαίνει εκεί! 827 01:26:49,000 --> 01:26:49,840 Έκα! 828 01:26:51,640 --> 01:26:52,480 Έκα! 829 01:27:05,960 --> 01:27:08,880 Δεν είναι εδώ, Λούκας. Πάμε σπίτι. 830 01:27:12,080 --> 01:27:13,040 Δεν είναι εδώ. 831 01:27:56,360 --> 01:27:59,600 Θα σε χτυπάω μέχρι να φύγουν τα γονίδια της μητέρας σου. 832 01:28:06,880 --> 01:28:08,160 Τι έκανες; 833 01:28:08,240 --> 01:28:09,200 Τι έκανες; 834 01:28:09,760 --> 01:28:13,320 Με προσβάλλεις και θέτεις σε κίνδυνο όλο το σχολείο; 835 01:28:13,400 --> 01:28:17,040 -Κύριε, αυτό το παιδί είναι διαφορετικό. -Και, διάολε; 836 01:28:18,000 --> 01:28:19,200 Άκουσέ με! 837 01:28:19,280 --> 01:28:22,520 Δεν θα κινδυνεύσει το σχολείο και το μέλλον κάθε παιδιού 838 01:28:22,600 --> 01:28:23,640 για ένα κορίτσι! 839 01:28:23,720 --> 01:28:27,680 Με άκουσες; Άκουσέ με, το επαναλαμβάνω. Δεν θα κινδυνεύσει! 840 01:28:27,760 --> 01:28:29,400 Δεν της έκανα μάθημα σε… 841 01:28:29,480 --> 01:28:31,360 Ποιος νοιάζεται πού της έκανες; 842 01:28:31,920 --> 01:28:32,920 Ποιος, διάολε; 843 01:28:34,480 --> 01:28:37,480 Βλέπω ότι προτιμάς τη σχέση σου με το κορίτσι ψαρά 844 01:28:37,560 --> 01:28:40,240 από το συμφέρον αυτού του ιδρύματος. 845 01:28:40,320 --> 01:28:43,400 Μέχρι εδώ με την ασέβειά σου. 846 01:28:43,480 --> 01:28:48,200 Θα γράψω μια επιστολή εναντίον σου στον επιθεωρητή βασικής εκπαίδευσης. 847 01:28:48,280 --> 01:28:49,480 Με τι βάση; 848 01:28:50,080 --> 01:28:54,080 Είναι παιδί σαν όλα τα άλλα. Και δεν ήρθε μια και δυο φορές σ' εμένα. 849 01:28:54,600 --> 01:28:57,960 Έχει κάθε δικαίωμα να μορφωθεί όπως όλα τα παιδιά. 850 01:28:59,880 --> 01:29:00,960 Άκουσέ με. 851 01:29:01,720 --> 01:29:04,800 Δεν υποκύπτω στον συναισθηματικό εκβιασμό. Άκουσες; 852 01:29:04,880 --> 01:29:08,080 Δεν θα παραμείνεις δασκάλα του σχολείου. Όχι πια. 853 01:29:08,160 --> 01:29:11,560 Θα χρησιμοποιήσω ό,τι διασύνδεση έχω για να σε απομακρύνω, 854 01:29:11,640 --> 01:29:13,520 πριν καταστρέψεις το σχολείο. 855 01:29:14,360 --> 01:29:15,240 Ανοησίες. 856 01:29:16,400 --> 01:29:17,920 Κακούργα. 857 01:29:18,600 --> 01:29:21,120 Χρησιμοποίησε ό,τι διασύνδεση έχεις. 858 01:29:21,960 --> 01:29:24,560 Κι εσείς τι κοιτάτε; Κοιτάτε μπροστά σας! 859 01:29:24,640 --> 01:29:25,600 Στουρνάρια! 860 01:30:16,880 --> 01:30:18,880 Δεν είναι καθόλου καλό αυτό. 861 01:30:18,960 --> 01:30:21,640 Είναι τρομερό και κακό για την εικόνα μας. 862 01:30:24,560 --> 01:30:26,480 Είναι πολύ κακά αποτελέσματα. 863 01:30:29,080 --> 01:30:31,440 Δείχνει ότι δεν είμαστε σοβαροί. 864 01:30:32,040 --> 01:30:33,480 Μα κάνω ό,τι μπορώ. 865 01:30:33,560 --> 01:30:36,640 Προφανώς ό,τι μπορείς δεν είναι αρκετό, κυρία Μπι. 866 01:30:37,440 --> 01:30:39,160 Φαίνεται στους βαθμούς τους. 867 01:30:39,800 --> 01:30:40,640 Δες εδώ. 868 01:30:41,240 --> 01:30:44,360 Τρισάθλιοι βαθμοί. Ούτε ένα 12 στα 20; 869 01:30:46,080 --> 01:30:48,600 Αυτό μας αποκλείει από την Μπαμέντα. 870 01:30:49,520 --> 01:30:52,080 Είμαι πολύ δυσαρεστημένος μαζί σου. 871 01:30:52,920 --> 01:30:54,080 Λυπάμαι, κύριε. 872 01:30:54,160 --> 01:30:55,720 Είναι… άθλια. 873 01:30:56,640 --> 01:30:57,720 Τίνος είναι αυτό; 874 01:31:01,520 --> 01:31:02,560 15 στα 20; 875 01:31:03,120 --> 01:31:04,120 Είναι καλό. 876 01:31:05,440 --> 01:31:06,640 Είναι πολύ καλό. 877 01:31:08,000 --> 01:31:10,320 Πώς λες ότι δεν υπάρχουν εξαιρετικοί μαθητές; 878 01:31:10,400 --> 01:31:11,520 Είναι καλός βαθμός. 879 01:31:12,240 --> 01:31:14,280 -Ανήκει στην Νταϊάνα. -Ναι. 880 01:31:14,360 --> 01:31:17,760 Είναι πολύ καλό και μας δίνει ελπίδες. Δούλεψε μαζί της. 881 01:31:17,840 --> 01:31:20,280 Είναι πολύ καλό. Δουλέψτε περισσότερο. 882 01:31:20,960 --> 01:31:23,840 -Δυστυχώς, δεν μπορούμε. -Γιατί; 883 01:31:25,240 --> 01:31:27,120 Είναι η κόρη του ψαρά. 884 01:31:28,520 --> 01:31:32,120 Είναι ο βαθμός που πήρε στην ίδια εξέταση με τους μαθητές μας. 885 01:31:33,240 --> 01:31:34,320 Αλλά… 886 01:31:34,400 --> 01:31:36,520 Αλλά μπορεί να λάβει μέρος. 887 01:31:38,440 --> 01:31:42,280 Μπι, εγώ μιλάω πολύ γρήγορα ή εσύ ακούς πολύ αργά; 888 01:31:43,240 --> 01:31:45,760 Οι κανόνες είναι κανόνες. Κατάλαβες; 889 01:31:45,840 --> 01:31:49,520 Πρέπει να κάνεις ό,τι μπορείς για να ετοιμάσεις ένα εγγεγραμμένο παιδί. 890 01:31:50,600 --> 01:31:51,520 Ό,τι μπορείς! 891 01:31:55,560 --> 01:31:57,000 Θα πάμε στην Μπαμέντα! 892 01:32:22,680 --> 01:32:23,760 Σόλο. 893 01:32:24,840 --> 01:32:27,360 -Καλώς ήρθες, Λούκας. -Σ' ευχαριστώ. 894 01:32:28,440 --> 01:32:30,480 Δεν έχουν φτιάξει ακόμα το φως; 895 01:32:31,400 --> 01:32:33,000 Δεν το έχουν φτιάξει. 896 01:32:36,400 --> 01:32:38,360 Δεν σε είδα σήμερα στην παραλία. 897 01:32:41,800 --> 01:32:44,520 Αποφάσισα να μείνω σπίτι να προσέχω την Έκα. 898 01:32:46,360 --> 01:32:48,480 Την κλείδωσα στο δωμάτιό της. 899 01:32:50,480 --> 01:32:52,320 Πόσο καιρό θα τη φυλάς; 900 01:32:52,400 --> 01:32:54,480 Μέχρι να πάρει το μάθημά της. 901 01:32:54,560 --> 01:32:56,120 Πότε θα γίνει αυτό; 902 01:33:03,800 --> 01:33:04,640 Λούκας. 903 01:33:06,520 --> 01:33:08,200 Γιατί είμαι τόσο άτυχος; 904 01:33:11,680 --> 01:33:13,160 Δεν γυρεύω μπελάδες, 905 01:33:13,760 --> 01:33:15,240 αλλά όλα μου πάνε στραβά. 906 01:33:16,800 --> 01:33:17,640 Σόλο. 907 01:33:18,400 --> 01:33:22,640 Νομίζω ότι έχω τη λύση για την κατάσταση με την Έκα. 908 01:33:24,280 --> 01:33:26,000 Σε παρακαλώ, πες μου. 909 01:33:32,960 --> 01:33:33,880 Πιστεύω… 910 01:33:35,800 --> 01:33:39,120 ότι πρέπει να τη δώσουμε κάπου να την ελέγχουν καλύτερα. 911 01:33:39,720 --> 01:33:40,680 Όπως; 912 01:33:41,560 --> 01:33:43,040 -Στον Θεό; -Όχι. 913 01:33:45,760 --> 01:33:47,280 Να της βρούμε σύζυγο. 914 01:33:53,400 --> 01:33:54,480 Τι είπες; 915 01:33:56,920 --> 01:33:59,440 Θέλεις να παντρέψω την Έκα; 916 01:34:00,480 --> 01:34:01,320 Όχι. 917 01:34:01,840 --> 01:34:03,040 Δεν θα το έκανα ποτέ. 918 01:34:03,120 --> 01:34:04,400 Σκέψου το. 919 01:34:05,280 --> 01:34:06,320 Σκέψου το. 920 01:34:09,080 --> 01:34:10,000 Την Έκα μου; 921 01:34:10,800 --> 01:34:12,040 Τη μικρή μας μαμά; 922 01:34:14,480 --> 01:34:16,480 Να την παντρέψω σε τέτοια ηλικία; 923 01:34:17,600 --> 01:34:19,040 Δεν γίνεται αυτό. 924 01:34:19,120 --> 01:34:23,720 Αν την παντρέψεις, δεν θα έχεις πια εσύ την ευθύνη της. 925 01:34:25,680 --> 01:34:30,320 Δεν θα κουβαλάς εσύ την ντροπή, όπως με τη μακαρίτισσα την Μπάρμπαρα. 926 01:34:31,680 --> 01:34:32,600 Σκέψου το. 927 01:34:34,840 --> 01:34:36,840 Δεν θέλω να κακoποιηθεί το παιδί μου. 928 01:34:36,920 --> 01:34:38,440 Άσ' το σ' εμένα αυτό. 929 01:34:39,120 --> 01:34:40,960 Θα το χειριστώ εγώ. 930 01:34:41,560 --> 01:34:44,920 Κοίτα, Σόλο. Μ' αρέσει ο τρόπος που χειρίζεσαι την Έκα. 931 01:34:45,600 --> 01:34:47,080 Είσαι δυνατός άντρας. 932 01:34:48,800 --> 01:34:50,680 Ένας πολύ δυνατός άντρας. 933 01:34:53,280 --> 01:34:56,840 Οι μακαρίτες οι γονείς μας θα είναι πολύ περήφανοι για εσένα. 934 01:34:58,480 --> 01:34:59,480 Μπράβο σου. 935 01:35:00,320 --> 01:35:01,960 Πρέπει να είσαι δυνατός. 936 01:35:03,200 --> 01:35:04,400 Πίστεψέ με. 937 01:35:32,120 --> 01:35:33,800 Καλησπέρα, κύριε επιθεωρητή. 938 01:35:34,320 --> 01:35:36,520 Καλησπέρα, κύριε Άνανγκ. 939 01:35:36,600 --> 01:35:39,520 Ελπίζω να είστε καλά εσείς και η οικογένειά σας. 940 01:35:40,120 --> 01:35:41,240 Πολύ καλά, κύριε. 941 01:35:42,240 --> 01:35:45,240 Καλώ σχετικά με τον διαγωνισμό στην Μπαμέντα. 942 01:35:45,320 --> 01:35:46,640 Οι ημερομηνίες έχουν οριστεί 943 01:35:46,720 --> 01:35:51,080 και περιμένουμε τον εκπρόσωπό σας το συντομότερο δυνατό. 944 01:35:51,600 --> 01:35:52,960 Είναι την άλλη βδομάδα. 945 01:35:53,920 --> 01:35:55,040 Σε εννιά μέρες. 946 01:35:55,120 --> 01:35:58,920 Όλα τα μάτια είναι στραμμένα στα νέα σχολεία, ιδίως το δικό σας. 947 01:36:00,360 --> 01:36:01,600 Το γνωρίζω, κύριε. 948 01:36:03,400 --> 01:36:05,440 Παρεμπιπτόντως, η επιθεώρηση 949 01:36:06,440 --> 01:36:08,440 φροντίζει για τη μεταφορά 950 01:36:09,360 --> 01:36:12,200 τη στέγαση και την ανακαίνιση. 951 01:36:14,400 --> 01:36:15,360 Σας ευχαριστώ. 952 01:36:18,640 --> 01:36:20,360 Καλή σας μέρα, κύριε Άνανγκ. 953 01:36:21,720 --> 01:36:24,040 Και σ' εσάς, κύριε. Σας ευχαριστώ πολύ. 954 01:36:29,040 --> 01:36:30,640 Ποιος ήταν στο τηλέφωνο; 955 01:36:32,800 --> 01:36:33,720 Ο επιθεωρητής. 956 01:36:36,200 --> 01:36:37,560 Όλα καλά; 957 01:36:40,840 --> 01:36:45,680 Είχαμε συνάντηση την περασμένη βδομάδα και είπα τα καλύτερα για το σχολείο. 958 01:36:46,640 --> 01:36:49,200 Κι έτσι, όλα τα μάτια είναι στραμμένα πάνω μας. 959 01:36:50,240 --> 01:36:53,960 Ιδίως με τον επικείμενο διαγωνισμό στην Μπαμέντα. 960 01:36:56,960 --> 01:37:00,080 Μιλάς σαν να μην είναι έτοιμα τα παιδιά. 961 01:37:02,520 --> 01:37:03,480 Δεν είναι. 962 01:37:04,080 --> 01:37:05,320 Ούτε ένα. 963 01:37:07,520 --> 01:37:09,800 Τι θα κάνεις τώρα, λοιπόν; 964 01:37:16,640 --> 01:37:18,760 Δεν έφερες ποτήρι για σένα; 965 01:37:23,880 --> 01:37:25,440 Λοιπόν. Αμπάνγκ. 966 01:37:26,960 --> 01:37:28,440 Ας αρχίσουμε με αυτό. 967 01:37:29,920 --> 01:37:32,240 ΕΚΠ. 968 01:37:33,280 --> 01:37:34,720 Ξέρεις τι θα πει ΕΚΠ; 969 01:37:38,040 --> 01:37:39,840 ΕΚΠ. 970 01:37:50,360 --> 01:37:51,720 Τι σημαίνει ΕΚΠ; 971 01:37:57,520 --> 01:37:59,640 Εντάξει. Ας δοκιμάσουμε κάτι άλλο. 972 01:38:00,360 --> 01:38:03,560 Το ΜΚΔ, τότε; 973 01:38:04,960 --> 01:38:07,320 Τι σημαίνει ΜΚΔ; 974 01:38:07,920 --> 01:38:09,000 Τι σημαίνει; 975 01:38:12,200 --> 01:38:13,480 Είναι ακρωνύμιο. 976 01:38:14,320 --> 01:38:16,240 Μαθηματικό ακρωνύμιο. 977 01:38:19,520 --> 01:38:21,000 Δεν ξέρεις τι θα πει ΜΚΔ; 978 01:38:23,440 --> 01:38:26,640 Δεν ξέρεις τι θα πει ΕΚΠ ή ΜΚΔ; 979 01:38:30,960 --> 01:38:31,800 Εντάξει. 980 01:38:33,640 --> 01:38:35,840 Θα σε ρωτήσω κάτι πολύ απλό. 981 01:38:36,560 --> 01:38:37,520 Πες μου, 982 01:38:38,760 --> 01:38:42,640 ποια είναι η μετοχή αορίστου του "βλέπω"; 983 01:38:45,360 --> 01:38:46,200 Βλέποντας. 984 01:38:48,120 --> 01:38:49,000 Βλέποντας. 985 01:38:49,640 --> 01:38:50,600 Βλέποντας 986 01:38:51,360 --> 01:38:53,480 είναι η μετοχή αορίστου του "βλέπω"; 987 01:38:55,200 --> 01:38:56,640 Χριστέ μου! 988 01:38:59,240 --> 01:39:01,560 Το όνομά σου μπορείς να το συλλαβίσεις; 989 01:39:51,320 --> 01:39:53,080 Φαίνεσαι ανήσυχος. 990 01:39:55,600 --> 01:39:57,280 Τα παιδιά είναι στουρνάρια. 991 01:39:58,520 --> 01:40:01,040 Εντελώς στουρνάρια. Αυτό είναι. 992 01:40:02,200 --> 01:40:04,520 Ούτε ένα δεν μπορεί να επιχειρήσει; 993 01:40:04,600 --> 01:40:07,320 Ούτε ένα. Δεν ξέρουν καν τι είναι ΜΚΔ. 994 01:40:07,840 --> 01:40:10,760 Για διαίρεση ούτε λόγος. 995 01:40:11,600 --> 01:40:15,080 Αν τους ρωτήσεις τη μετοχή αορίστου του "βλέπω", θα σου πουν 996 01:40:15,720 --> 01:40:16,800 "μάτια". 997 01:40:17,520 --> 01:40:18,680 Μάτια. 998 01:40:19,960 --> 01:40:21,400 Τόσο άσχημα είναι; 999 01:40:22,640 --> 01:40:23,560 Πολύ. 1000 01:40:27,160 --> 01:40:28,760 Τότε, μάλλον, 1001 01:40:28,840 --> 01:40:33,360 θα πρέπει να τηλεφωνήσεις στην επιτροπή να πεις ότι δεν είσαι έτοιμος ακόμα. 1002 01:40:34,960 --> 01:40:36,840 Δεν υπάρχει τέτοια επιλογή. 1003 01:40:39,200 --> 01:40:40,400 Τι θα κάνεις; 1004 01:40:42,640 --> 01:40:44,240 Δεν ξέρω, έχω μπερδευτεί. 1005 01:40:45,440 --> 01:40:46,400 Καλέ μου, 1006 01:40:47,600 --> 01:40:51,280 ξέρω ότι είσαι ακέραιος άνθρωπος. 1007 01:40:51,360 --> 01:40:55,320 Πιστεύω όμως ότι πρέπει να λάβεις υπόψη 1008 01:40:55,880 --> 01:40:58,120 εκείνο το παιδί, την Έκα. 1009 01:40:58,640 --> 01:41:01,880 Πιστεύω ότι είναι ο άσος στο μανίκι σου. 1010 01:41:03,400 --> 01:41:06,920 Δεν το πιστεύω ότι ξεστόμισες τέτοια ανοησία. 1011 01:41:07,000 --> 01:41:10,160 Το σχολείο πρέπει να εκπροσωπηθεί στον διαγωνισμό. 1012 01:41:10,240 --> 01:41:11,440 Ναι. 1013 01:41:11,520 --> 01:41:16,360 Γι' αυτό μου τηλεφώνησε αρχικά, παρόλο που η εκδήλωση είναι στο ημερολόγιο 1014 01:41:16,440 --> 01:41:18,960 και ήμουν στη συνάντηση τον περασμένο μήνα. 1015 01:41:19,560 --> 01:41:22,240 Θέλει να έχει σε ντοκουμέντο την αποτυχία μου. 1016 01:41:23,600 --> 01:41:25,120 Δεν υπάρχει περίπτωση. 1017 01:41:25,200 --> 01:41:26,560 Ανοησίες! 1018 01:41:26,640 --> 01:41:28,000 Ξέρεις το πρόβλημά σου; 1019 01:41:30,160 --> 01:41:31,600 Η έλλειψη ευελιξίας. 1020 01:41:31,680 --> 01:41:34,480 Ναι, πλήρης έλλειψη ευελιξίας. 1021 01:41:35,600 --> 01:41:38,280 Τέλος πάντων, ή θα χρησιμοποιήσεις την Έκα, 1022 01:41:38,360 --> 01:41:43,520 ή θα έρθεις αντιμέτωπος με την ντροπή της μη εκπροσώπησης του σχολείου φέτος. 1023 01:41:43,600 --> 01:41:45,200 Πάω στην κουζίνα. 1024 01:41:45,280 --> 01:41:46,360 Αν είναι δυνατόν! 1025 01:42:42,840 --> 01:42:43,680 Κυρία Μπι. 1026 01:42:44,160 --> 01:42:46,240 Όλα καλά, κύριε; 1027 01:42:47,120 --> 01:42:48,840 Φοβάμαι πως όχι, αλλά… 1028 01:42:49,440 --> 01:42:52,720 -Θέλετε να περάσετε μέσα; -Όχι. 1029 01:42:52,800 --> 01:42:55,480 Μπορούμε να το συζητήσουμε εδώ. 1030 01:42:56,480 --> 01:42:58,000 Πρώτον, επιτρέψτε μου 1031 01:42:59,240 --> 01:43:03,160 να ζητήσω συγγνώμη για τον τρόπο που σας μίλησα την τελευταία φορά. 1032 01:43:03,240 --> 01:43:04,360 Λυπάμαι πολύ, ήταν… 1033 01:43:05,440 --> 01:43:08,520 Έχω αντιληφθεί πλέον την αγανάκτηση, 1034 01:43:09,120 --> 01:43:12,480 αλλά και τη λαχτάρα ενός εκπαιδευτικού όταν βρίσκει ένα λαμπρό παιδί, 1035 01:43:12,560 --> 01:43:14,880 ενώ προσπαθεί να εμφυσήσει γνώση. 1036 01:43:17,320 --> 01:43:18,320 Κύριε; 1037 01:43:18,400 --> 01:43:20,240 Είμαι σε δίλημμα, 1038 01:43:21,160 --> 01:43:22,240 κυρία Μπι. 1039 01:43:23,080 --> 01:43:24,680 Ή θα τα κερδίσουμε όλα 1040 01:43:26,040 --> 01:43:27,320 ή θα τα χάσουμε όλα. 1041 01:43:29,400 --> 01:43:31,280 Ακόμα δεν καταλαβαίνω. 1042 01:43:35,760 --> 01:43:38,120 Θα μπορούσες, σε παρακαλώ, να μου πεις 1043 01:43:39,600 --> 01:43:41,800 ποια η γνώμη σου για την Νταϊάνα; 1044 01:43:42,280 --> 01:43:43,320 Μπορείς 1045 01:43:44,120 --> 01:43:45,880 να εγγυηθείς για εκείνη; 1046 01:43:45,960 --> 01:43:47,360 Είναι πολύ καλή, κύριε. 1047 01:43:47,960 --> 01:43:51,040 Έχω καλύψει πιο πολλά μαζί της απ' ό,τι με την τάξη. 1048 01:43:51,120 --> 01:43:52,920 Μαθαίνει πολύ γρήγορα. 1049 01:43:56,240 --> 01:43:57,720 Μπορώ να σε παρακαλέσω 1050 01:43:58,360 --> 01:44:01,560 να επικοινωνήσεις με τους γονείς για τη συναίνεσή τους; 1051 01:44:01,640 --> 01:44:02,760 Μπορείς; 1052 01:44:02,840 --> 01:44:03,880 Είναι εφικτό; 1053 01:44:05,080 --> 01:44:06,360 Θα κάνω ό,τι μπορώ. 1054 01:44:07,040 --> 01:44:07,960 Σ' ευχαριστώ. 1055 01:44:08,720 --> 01:44:10,040 Σ' ευχαριστώ πολύ. 1056 01:44:11,080 --> 01:44:12,200 Κατάλαβε το εξής. 1057 01:44:12,840 --> 01:44:16,520 Δεν πάμε στον διαγωνισμό μόνο για να συμμετέχουμε. 1058 01:44:18,960 --> 01:44:21,440 Πρέπει να κάνουμε αλησμόνητη εντύπωση. 1059 01:44:22,880 --> 01:44:24,920 Ασφαλώς, κύριε. 1060 01:44:26,520 --> 01:44:27,760 Καλό σου βράδυ. 1061 01:44:52,960 --> 01:44:53,800 Έκα. 1062 01:44:54,600 --> 01:44:55,640 Μπαμπά. 1063 01:44:55,720 --> 01:44:57,640 Με τον αδελφό μου τον Λούκας… 1064 01:44:59,880 --> 01:45:02,880 αποφασίσαμε να πας να ζήσεις με τον Αλάτζι Σούλε. 1065 01:45:04,960 --> 01:45:07,240 -Γιατί; -Θα γίνεις γυναίκα του. 1066 01:45:07,960 --> 01:45:09,160 Γυναίκα του; 1067 01:45:10,640 --> 01:45:11,640 Γιατί; 1068 01:45:11,720 --> 01:45:15,280 Έτσι γίνεται με κάθε γυναίκα. Είσαι γυναίκα πια. 1069 01:45:15,880 --> 01:45:18,400 Γυναίκα; Είμαι κορίτσι. 1070 01:45:18,480 --> 01:45:22,240 Κάθε κορίτσι ξεροκέφαλο σαν εσένα δεν είναι πια κορίτσι. 1071 01:45:22,320 --> 01:45:24,200 Είσαι ώριμη για γάμο. 1072 01:45:25,440 --> 01:45:28,680 Μπαμπά, σε παρακαλώ, δεν θα ξαναπάω στη δασκάλα Μπίμπι. 1073 01:45:32,360 --> 01:45:33,400 Έκα. 1074 01:45:34,400 --> 01:45:36,160 Είναι το καλύτερο για σένα. 1075 01:45:36,960 --> 01:45:40,080 Όλοι ξέρουν ότι ο Αλάτζι Σούλε είναι πλούσιος. 1076 01:45:40,160 --> 01:45:43,200 Είναι καλός άνθρωπος και θα σε φροντίζει πολύ. 1077 01:45:43,280 --> 01:45:44,240 Τέλος. 1078 01:45:44,840 --> 01:45:46,760 Μπαμπά, σε παρακαλώ. 1079 01:45:46,840 --> 01:45:50,840 Δεν είμαι έτοιμη να κάνω παιδί. Δεν θα είμαι πια ξεροκέφαλη. 1080 01:45:50,920 --> 01:45:54,040 Μη μ' εγκαταλείπεις. Δεν ξαναπάω σ' εκείνο το σχολείο. 1081 01:45:54,120 --> 01:45:55,760 -Πάμε, αδελφέ. -Μπαμπά. 1082 01:45:55,840 --> 01:45:57,400 Σε παρακαλώ, μπαμπά. 1083 01:45:57,480 --> 01:45:59,880 Σε παρακαλώ, μη μ' εγκαταλείπεις. 1084 01:46:01,560 --> 01:46:02,680 Από αύριο… 1085 01:46:04,440 --> 01:46:06,440 δεν θα είμαι πια μπαμπάς σου. 1086 01:46:06,520 --> 01:46:07,440 Κατάλαβες. 1087 01:46:07,520 --> 01:46:09,480 Δεν θα ξαναγγίξω βιβλίο. 1088 01:46:09,560 --> 01:46:13,280 Ορκίζομαι στον Θεό, δεν θα ξανακοιτάξω τη δασκάλα Μπίμπι. 1089 01:46:13,360 --> 01:46:15,760 Σε παρακαλώ, μπαμπά! 1090 01:46:22,240 --> 01:46:25,040 Μπαμπά, σε παρακαλώ, μη μου το κάνεις αυτό. 1091 01:46:41,880 --> 01:46:43,120 Τι θέλεις; 1092 01:46:44,000 --> 01:46:45,800 Θέλω να δω τον κύριο Σόλομον. 1093 01:46:48,080 --> 01:46:49,280 Πήγε για ψάρεμα. 1094 01:46:50,040 --> 01:46:51,360 Τι τον θέλεις; 1095 01:46:52,560 --> 01:46:53,480 Για την Έκα. 1096 01:46:56,640 --> 01:46:59,320 -Πώς αλλιώς να σου πούμε… -Σας παρακαλώ. 1097 01:46:59,400 --> 01:47:00,400 Σας ικετεύω. 1098 01:47:01,720 --> 01:47:02,880 Ακούστε με. 1099 01:47:05,400 --> 01:47:08,720 Πλησιάζει ένας διαγωνισμός κι έχει πιθανότητες να κερδίσει. 1100 01:47:08,800 --> 01:47:10,880 -Δεν είναι μαθήτριά σου. -Το ξέρω. 1101 01:47:10,960 --> 01:47:15,120 Το πιο σημαντικό, όμως, είναι να τη γράψουμε και να μετέχει… 1102 01:47:15,200 --> 01:47:16,320 Όχι. 1103 01:47:18,080 --> 01:47:19,520 O-X-I. Όχι. 1104 01:47:19,600 --> 01:47:21,240 Κύριε Λούκας. 1105 01:47:21,320 --> 01:47:26,000 Έχει την ευκαιρία να κερδίσει 150.000 φράγκα 1106 01:47:26,640 --> 01:47:29,080 και να σπουδάσει στο εξωτερικό. 1107 01:47:30,120 --> 01:47:30,960 Βλέπετε; 1108 01:47:35,120 --> 01:47:35,960 Δασκάλα. 1109 01:47:36,640 --> 01:47:39,600 Δασκάλα, είναι κόλπα για παιδιά αυτά. 1110 01:47:41,800 --> 01:47:45,560 Γιατί να δώσουν 150.00 στην Έκα, όταν μπορείς να τα κρατήσεις για σένα; 1111 01:47:48,240 --> 01:47:50,600 Φύγε. Μη με ενοχλήσεις ξανά. 1112 01:47:50,680 --> 01:47:53,720 Δασκάλα, σε παρακαλώ, μη μ' αφήνεις εδώ! 1113 01:47:53,800 --> 01:47:55,680 -Έκα. -Με κλείδωσαν στο δωμάτιο. 1114 01:47:55,760 --> 01:47:57,760 -Εσύ είσαι; -Ναι, εγώ, δασκάλα. 1115 01:47:57,840 --> 01:47:59,280 Γιατί την κλειδώσατε; 1116 01:48:01,040 --> 01:48:01,880 Μείνε. 1117 01:48:01,960 --> 01:48:04,400 -Γιατί την κλειδώσατε; -Δεν σε αφορά. 1118 01:48:04,480 --> 01:48:08,440 -Κανείς δεν σε κάλεσε. -Κύριε Λούκας, είναι βάρβαρο αυτό! 1119 01:48:08,520 --> 01:48:10,480 Δασκάλα, σώσε με, σε παρακαλώ! 1120 01:48:10,560 --> 01:48:13,320 Δεν θέλω να παντρευτώ. 1121 01:48:13,400 --> 01:48:16,920 Δεν μπορείτε να κάνετε τέτοιο πράγμα! Είναι μόλις 12! 1122 01:48:17,000 --> 01:48:17,840 Έλα! 1123 01:48:20,560 --> 01:48:22,240 Εγώ κάνω κουμάντο στη γειτονιά. 1124 01:48:22,840 --> 01:48:24,640 Με φοβούνται και με σέβονται. 1125 01:48:25,680 --> 01:48:27,600 Αν πω να πηδήξουν, θα το κάνουν. 1126 01:48:27,680 --> 01:48:31,400 Αν πω να φάνε σκουπίδια, θα το κάνουν χωρίς δισταγμό. 1127 01:48:31,480 --> 01:48:34,280 Μην έρχεσαι εδώ να μου πεις τι θα κάνω. 1128 01:48:34,960 --> 01:48:37,160 Δεν σε αφορά. Φύγε από εδώ πέρα. 1129 01:48:40,680 --> 01:48:41,560 Ένα. 1130 01:48:43,640 --> 01:48:44,480 Δύο. 1131 01:48:45,640 --> 01:48:48,200 Λούκας, δεν μπορείς να την παντρέψεις! 1132 01:48:48,280 --> 01:48:52,680 Είναι μόλις 12! Δεν μπορώ να το δεχτώ! 1133 01:48:52,760 --> 01:48:55,480 Δεν το δέχομαι! Δεν μπορείς να παντρέψεις την Έκα! 1134 01:48:55,560 --> 01:48:58,600 Δεν μπορείς να το κάνεις αυτό! Είναι βάρβαρο! 1135 01:48:58,680 --> 01:48:59,800 Δεν το δέχομαι! 1136 01:48:59,880 --> 01:49:02,000 Τόλμα να περάσεις τη γραμμή. 1137 01:49:03,440 --> 01:49:04,280 Πέρνα τη. 1138 01:49:06,320 --> 01:49:07,280 Τι θα κάνεις; 1139 01:50:03,280 --> 01:50:04,120 Γεια. 1140 01:50:05,000 --> 01:50:07,840 Κυρία Μπι, πες μου κάτι καλό, σε παρακαλώ. 1141 01:50:08,640 --> 01:50:11,800 Την έχουν κλειδώσει ωσότου παραδοθεί στον σύζυγό της. 1142 01:50:13,520 --> 01:50:14,480 Θεέ μου! 1143 01:50:17,600 --> 01:50:18,600 Πόσων ετών είναι; 1144 01:50:19,120 --> 01:50:20,360 Δώδεκα. 1145 01:50:20,440 --> 01:50:22,600 Ιησού Χριστέ! 1146 01:50:23,880 --> 01:50:26,240 Πώς μπορεί να είναι τόσο κακός ο κόσμος; 1147 01:50:26,760 --> 01:50:29,080 Υπάρχει ακόμα τόση βαρβαρότητα; 1148 01:50:29,160 --> 01:50:31,280 Είναι συνήθης πρακτική για εκείνους. 1149 01:50:32,320 --> 01:50:34,840 Οι περισσότερες κοπέλες δεν το θεωρούν καν λάθος. 1150 01:50:35,680 --> 01:50:40,040 Αυτό που μου σπαράζει την καρδιά είναι που θέλουν να θάψουν τέτοιο όνειρο. 1151 01:50:41,520 --> 01:50:42,600 Η αμάθεια 1152 01:50:43,160 --> 01:50:44,880 είναι πολύ ακριβή, λένε. 1153 01:50:50,120 --> 01:50:51,440 Τι κάνουμε τώρα; 1154 01:50:52,040 --> 01:50:54,640 Δεν μπορώ να σκεφτώ, κύριε. 1155 01:50:56,760 --> 01:51:00,480 -Μπορώ να έχω λίγο νερό, παρακαλώ; -Ασφαλώς. 1156 01:51:25,360 --> 01:51:26,600 Δασκάλα Μπίμπι! 1157 01:51:35,920 --> 01:51:37,240 Τι είναι πάλι; 1158 01:51:38,800 --> 01:51:41,360 -Ψάξε όλο το σπίτι. -Έχετε τρελαθεί; 1159 01:51:41,440 --> 01:51:43,360 Ένα κιχ να ξανακούσω από εσένα, 1160 01:51:45,160 --> 01:51:46,080 θα έχουμε θέμα. 1161 01:51:46,920 --> 01:51:49,720 Δεν είναι εδώ η Έκα! Αρκετά με αυτήν την κτηνωδία. 1162 01:51:49,800 --> 01:51:53,360 -Πάψτε να με προσβάλλετε! -Μη με προκαλείς! 1163 01:51:59,640 --> 01:52:01,400 Είπα ότι η Έκα δεν είναι εδώ. 1164 01:52:17,000 --> 01:52:20,240 Σας είπα ότι η Έκα δεν είναι εδώ, φύγετε απ' το σπίτι μου. 1165 01:52:20,320 --> 01:52:21,960 Φύγετε απ' το σπίτι μου! 1166 01:52:22,560 --> 01:52:26,040 Μπίμπι, ο αδελφός μου, ο Σούλε, πρέπει να πάρει τη νύφη του. 1167 01:52:26,920 --> 01:52:28,600 Λούκας, πάμε. 1168 01:52:29,200 --> 01:52:30,560 Πριν πάει μακριά η Έκα. 1169 01:52:32,880 --> 01:52:36,000 Αν ανακαλύψω ότι βοήθησες την Έκα να το σκάσει από τον γάμο, 1170 01:52:36,080 --> 01:52:37,480 θα σου κλείσω το σχολείο! 1171 01:52:38,080 --> 01:52:40,280 Κατάλαβες; Θα το κλείσω το σχολείο! 1172 01:53:27,160 --> 01:53:28,080 Αντόνγκ. 1173 01:53:28,160 --> 01:53:30,000 -Γεια, θείε. -Έχεις δει την Έκα; 1174 01:53:30,760 --> 01:53:33,320 Τώρα την είδα να τρέχει προς την παραλία. 1175 01:53:34,640 --> 01:53:35,480 Εντάξει. 1176 01:53:52,720 --> 01:53:54,720 Βοήθα με να πάω στην άλλη πλευρά. 1177 01:53:56,800 --> 01:53:57,640 Πεντακόσια. 1178 01:54:04,800 --> 01:54:06,800 Εντάξει, πάμε. 1179 01:54:10,080 --> 01:54:11,280 Το κανό είναι άδειο. 1180 01:54:20,960 --> 01:54:22,280 Να βάλω άλλα 500; 1181 01:54:27,200 --> 01:54:28,440 Νεαρέ; 1182 01:54:28,520 --> 01:54:29,480 Πώς είσαι; 1183 01:54:29,560 --> 01:54:30,560 Καλά. 1184 01:54:30,640 --> 01:54:31,560 Είδες την Έκα; 1185 01:54:34,000 --> 01:54:34,920 Την Έκα; 1186 01:54:35,000 --> 01:54:36,800 Ναι, την Έκα. Είναι δημοφιλής. 1187 01:54:37,680 --> 01:54:38,960 Την κόρη του Σόλομον; 1188 01:54:39,920 --> 01:54:40,880 Έφυγε. 1189 01:54:46,480 --> 01:54:48,000 Σ' το είπα, Λούκας. 1190 01:54:48,080 --> 01:54:50,920 Πρέπει να περάσουμε απέναντι. Δεν υπάρχει χρόνος. 1191 01:54:51,840 --> 01:54:53,840 -Νεαρέ. -Μάλιστα. 1192 01:54:53,920 --> 01:54:55,120 Πώς σε λένε; 1193 01:54:56,080 --> 01:54:57,000 Κουμ Πίτερ. 1194 01:54:58,000 --> 01:54:59,000 Με ξέρεις; 1195 01:54:59,560 --> 01:55:00,440 Ναι. 1196 01:55:00,920 --> 01:55:03,800 Σκέψου καλά. Είσαι σίγουρος ότι έφυγε η Έκα; 1197 01:55:04,360 --> 01:55:06,080 Ή κρύβεται καπου εδώ; 1198 01:55:07,440 --> 01:55:11,200 Πέρασε απέναντι, κύριε. Με ένα άλλο κανό. Του Τζόζεφ. 1199 01:55:12,960 --> 01:55:17,040 Θυμάσαι τον άλλον που είχε κανό; Πώς τον λέγανε; Έφοφα; 1200 01:55:17,120 --> 01:55:18,080 Ναι. 1201 01:55:18,600 --> 01:55:20,120 Τι του συνέβη; 1202 01:55:21,840 --> 01:55:23,120 Τον μαχαίρωσαν. 1203 01:55:23,680 --> 01:55:24,720 Γιατί; 1204 01:55:28,240 --> 01:55:32,640 Μεγάλε αδελφέ, δεν λέω ψέματα, πέρασε απέναντι. 1205 01:55:32,720 --> 01:55:33,720 Έφυγε. 1206 01:55:35,520 --> 01:55:38,160 Γιατί με κοιτάς έτσι; Δεν λέω ψέματα. 1207 01:55:39,240 --> 01:55:40,280 Έφυγε. 1208 01:55:41,440 --> 01:55:47,040 Ορκίζομαι στον Θεό. Αν λέω ψέματα, να χτυπήσει τη μάνα μου κεραυνός. 1209 01:55:49,360 --> 01:55:50,240 Λούκας. 1210 01:55:51,880 --> 01:55:52,920 Λούκας. 1211 01:58:15,760 --> 01:58:16,880 Τι κάνεις; 1212 01:58:20,080 --> 01:58:22,640 -Τι κάνεις; -Βγάλε τα ρούχα σου. 1213 01:58:31,360 --> 01:58:32,600 Βγάλε τα ρούχα σου. 1214 02:00:01,120 --> 02:00:04,240 Αν σου πω ότι δεν είμαι μπερδεμένος, θα πω ψέματα. 1215 02:00:04,760 --> 02:00:05,880 Κι εγώ, κύριε. 1216 02:00:07,760 --> 02:00:11,080 Έχουμε να χάσουμε πολλά, αν δεν συμμετέχουμε. 1217 02:00:12,440 --> 02:00:16,840 Να μας χλευάσουν και να μας υπονομεύσουν αν στείλουμε κακό υποψήφιο. 1218 02:00:18,600 --> 02:00:20,200 Κι αν βγούμε τελευταίοι, 1219 02:00:21,360 --> 02:00:23,920 δεν μπορούμε να μετέχουμε σε διαγωνισμό για τρία χρόνια. 1220 02:00:24,000 --> 02:00:27,120 Πες μου, λοιπόν, τι θαύμα πρέπει να περιμένουμε, 1221 02:00:27,200 --> 02:00:30,120 ώστε να εκπροσωπηθούμε μέτρια έστω; 1222 02:00:31,800 --> 02:00:34,320 Η Έκα αποκλείεται εντελώς πια. 1223 02:00:36,080 --> 02:00:38,000 Παντρεύτηκε χτες. 1224 02:00:39,200 --> 02:00:40,120 Τι; 1225 02:00:42,160 --> 02:00:45,800 -Θεέ μου. -Είναι ανεξήγητο, κύριε. 1226 02:00:45,880 --> 02:00:47,400 Μπήκε κι αυτή στον χορό. 1227 02:00:51,160 --> 02:00:54,640 -Πολύ θλιβερό. -Έχουμε άλλες δύο επιλογές. 1228 02:00:55,800 --> 02:00:57,560 Η πρώτη είναι ένα θαύμα. 1229 02:00:59,440 --> 02:01:00,280 Εντάξει. 1230 02:01:04,360 --> 02:01:05,520 Και ποιο είναι; 1231 02:01:06,400 --> 02:01:10,520 Να πείσουμε κάπως τον Αλάτζι Σούλε να γράψει την Έκα. 1232 02:01:13,080 --> 02:01:16,240 Σίγουρα θα άνοιγε η Γη μετά. 1233 02:01:17,680 --> 02:01:19,160 Και η δεύτερη; 1234 02:01:21,280 --> 02:01:23,000 Αν δεν συμμετέχουμε; 1235 02:01:33,080 --> 02:01:34,400 Διάλεξε την πρώτη. 1236 02:01:36,560 --> 02:01:37,760 Διαπράττεις έγκλημα, 1237 02:01:39,040 --> 02:01:41,800 ελπίζεις σε θαύμα ή… 1238 02:01:43,200 --> 02:01:44,400 χάνεις το σχολείο. 1239 02:02:20,600 --> 02:02:21,600 Σούλε. 1240 02:02:22,440 --> 02:02:24,000 -Λούκας. -Καλημέρα. 1241 02:02:25,520 --> 02:02:26,480 Πώς είσαι; 1242 02:02:27,000 --> 02:02:29,800 -Καλά. Πώς είστε, παιδιά; -Καλά. 1243 02:02:29,880 --> 02:02:30,840 Ωραία. 1244 02:02:32,160 --> 02:02:33,360 Σούλε. 1245 02:02:34,040 --> 02:02:34,960 Πώς πήγε; 1246 02:02:36,960 --> 02:02:38,120 Πήγε καλά. 1247 02:02:38,200 --> 02:02:39,320 Λούκας. 1248 02:02:40,760 --> 02:02:43,560 Η Έκα με έκανε να χάσω τη μιλιά μου. 1249 02:02:43,640 --> 02:02:45,520 Μου δώσατε ένα γλυκό κορίτσι. 1250 02:02:45,600 --> 02:02:49,280 Μπορώ να την παίρνω όλη μέρα. Χωρίς διαλείμματα. 1251 02:02:49,760 --> 02:02:50,760 Πολύ γλυκό. 1252 02:02:52,360 --> 02:02:56,880 Είχε γεύση φρέσκιας γλυκοπατάτας με φοινικέλαιο μαζί. 1253 02:02:58,120 --> 02:03:00,080 Δεν σ' το είπα; Σ' το είπα. 1254 02:03:03,720 --> 02:03:06,480 Έχω τρεις μέρες να βγω απ' το σπίτι. 1255 02:03:07,080 --> 02:03:09,760 Το κρασί είναι πολύ γλυκό για να φύγω. 1256 02:03:09,840 --> 02:03:11,960 -Δεν μπορώ να πάω πουθενά. -Σούλε. 1257 02:03:13,080 --> 02:03:16,120 -Μ' έφτιαξες καλά. Πάω μέσα και γυρίζω. -Εντάξει. 1258 02:03:16,200 --> 02:03:17,440 Σου έχω κι ένα δώρο. 1259 02:03:17,520 --> 02:03:19,680 -Εντάξει. Θα περιμένω. -Λούκας. 1260 02:03:31,760 --> 02:03:32,800 Λούκας. 1261 02:03:33,520 --> 02:03:34,520 Πάρε αυτά. 1262 02:03:35,040 --> 02:03:36,440 Είναι για σένα. 1263 02:03:37,320 --> 02:03:39,640 Σούλε, σ' ευχαριστώ. 1264 02:03:39,720 --> 02:03:42,560 -Ξεχρέωσες καλά. -Σ' ευχαριστώ. 1265 02:03:42,640 --> 02:03:45,920 Όταν μου δίνεις κάτι ωραίο, πρέπει να επιστρέφω τη χάρη. 1266 02:03:46,000 --> 02:03:47,080 Σ' ευχαριστώ. 1267 02:03:47,160 --> 02:03:51,720 -Είσαι καλός αδελφός. -Εντάξει. 1268 02:06:09,560 --> 02:06:10,800 Τι κάνεις εδώ; 1269 02:06:14,440 --> 02:06:15,280 Μπαμπά. 1270 02:06:17,160 --> 02:06:19,480 Με βιάζει κάθε μέρα. 1271 02:06:28,120 --> 02:06:29,440 Μα είναι ο άντρας σου. 1272 02:06:30,120 --> 02:06:31,920 Μπαμπά, σε ικετεύω. 1273 02:06:33,760 --> 02:06:37,840 Συγχώρησέ με, σε παρακαλώ. για ό,τι έχω κάνει λάθος μαζί σου. 1274 02:06:37,920 --> 02:06:39,440 Μη μ' εγκαταλείπεις. 1275 02:06:42,160 --> 02:06:43,880 Μπαμπά, εγώ είμαι. Η Έκα. 1276 02:06:45,360 --> 02:06:46,960 Η μικρή σου μαμά. 1277 02:06:54,280 --> 02:06:56,240 Ξέρει ο άντρας σου ότι είσαι εδώ; 1278 02:07:00,440 --> 02:07:01,920 Γύρνα στον άντρα σου. 1279 02:07:03,080 --> 02:07:05,560 Ο άντρας σου δεν θα σε σκοτώσει. Μ' ακούς; 1280 02:07:06,600 --> 02:07:07,440 Μ' ακούς; 1281 02:07:09,920 --> 02:07:10,760 Γύρνα. 1282 02:09:50,560 --> 02:09:51,480 Σόλομον. 1283 02:09:53,080 --> 02:09:54,560 Σόλομον, εδώ είμαι. 1284 02:09:57,680 --> 02:09:58,520 Σούλε. 1285 02:09:59,040 --> 02:10:01,160 Τι είναι πάλι; Τι έγινε; 1286 02:10:02,880 --> 02:10:05,080 Σόλομον, με περνάς για βλάκα; 1287 02:10:06,160 --> 02:10:09,640 Σας έχω πει ότι δεν είμαι χαζός. 1288 02:10:10,720 --> 02:10:13,160 Κανείς δεν μπορεί να παίξει με το μυαλό μου. 1289 02:10:13,240 --> 02:10:15,680 Γιατί μου μιλάς σαν τρελός; 1290 02:10:16,760 --> 02:10:19,360 Με αποκάλεσες τρελό; 1291 02:10:21,520 --> 02:10:25,200 Διότι μπορώ να σου δείξω αληθινή τρέλα αμέσως. 1292 02:10:25,280 --> 02:10:27,520 Όλο ψάχνεις εδώ τη γυναίκα σου. 1293 02:10:27,600 --> 02:10:29,960 Είναι υπό τη δική σου προστασία. Όχι τη δική μου. 1294 02:10:30,040 --> 02:10:31,680 Ο Σούλε δεν είναι χαζός. 1295 02:10:33,320 --> 02:10:34,520 Λούκας. 1296 02:10:37,680 --> 02:10:39,520 Λούκας, εδώ είμαι. 1297 02:10:40,040 --> 02:10:42,640 Σας δίνω δύο επιλογές. 1298 02:10:43,960 --> 02:10:44,920 Δύο επιλογές. 1299 02:10:45,640 --> 02:10:46,880 Η πρώτη είναι 1300 02:10:47,920 --> 02:10:51,680 εσύ κι ο αδελφός σου να φέρετε πίσω τη γυναίκα μου. 1301 02:10:54,120 --> 02:10:55,480 Η δεύτερη επιλογή 1302 02:10:56,400 --> 02:11:01,800 είναι να μας επιστρέψετε, σ' εμένα και τον αδελφό μου, τα λεφτά που χρωστάτε. 1303 02:11:01,880 --> 02:11:06,400 Αν δεν κάνετε κάτι απ' αυτά, θα πέσουν κεφάλια. 1304 02:11:08,720 --> 02:11:09,920 Σούλε, έλα. 1305 02:11:10,920 --> 02:11:11,760 Έλα. 1306 02:11:11,840 --> 02:11:16,880 Δεν σου είπα αν υπάρχει πρόβλημα να έρχεσαι σ' εμένα και θα το λύνω; 1307 02:11:16,960 --> 02:11:19,160 -Γιατί ήρθες στον αδελφό μου; -Όχι. 1308 02:11:19,240 --> 02:11:22,160 Πήγαινε. Θα τη φέρω πίσω. 1309 02:11:22,240 --> 02:11:23,640 Όχι. 1310 02:11:24,880 --> 02:11:26,600 Δεν τα χάφτω αυτά. 1311 02:11:27,320 --> 02:11:29,760 Δεν φεύγω χωρίς τη γυναίκα μου. 1312 02:11:29,840 --> 02:11:34,320 Σούλε, τι συμβαίνει εδώ; Έχω μπερδευτεί. 1313 02:11:35,400 --> 02:11:36,240 Τι τρέχει; 1314 02:11:36,320 --> 02:11:38,200 -Τίποτα, απλώς… -Τίποτα; 1315 02:11:38,800 --> 02:11:40,160 Είπες "τίποτα"; 1316 02:11:41,240 --> 02:11:44,160 Λες "τίποτα" 130.000; 1317 02:11:48,520 --> 02:11:50,840 Μου χρωστούσε 64.000. 1318 02:11:52,160 --> 02:11:54,400 Μετά δανείστηκε κι άλλα από εμένα 1319 02:11:54,480 --> 02:11:57,560 και μου έδωσε την κόρη σου για πληρωμή. 1320 02:12:00,040 --> 02:12:00,960 Ορκίζομαι. 1321 02:12:01,920 --> 02:12:05,440 Αν δεν δω τα λεφτά μου ή την όμορφη γυναίκα μου, 1322 02:12:05,520 --> 02:12:08,520 εδώ και τώρα, 1323 02:12:08,600 --> 02:12:10,960 θα τον σφάξω αυτόν. 1324 02:12:11,040 --> 02:12:11,880 Ακριβώς. 1325 02:12:14,560 --> 02:12:15,440 Λούκας. 1326 02:12:17,440 --> 02:12:18,480 Λούκας! 1327 02:12:19,560 --> 02:12:21,040 Με παγίδευσες. 1328 02:12:21,120 --> 02:12:23,880 Ξεπλήρωσες το χρέος σου με την κόρη μου; 1329 02:12:26,720 --> 02:12:27,560 Λούκας! 1330 02:12:30,920 --> 02:12:33,840 Χρησιμοποίησες την κόρη μου για να ξεχρεώσεις; 1331 02:12:34,960 --> 02:12:36,920 Αδελφέ, πήγαινε σπίτι. Θα το ρυθμίσω. 1332 02:12:38,080 --> 02:12:39,160 Δεν είναι τίποτα. 1333 02:12:41,440 --> 02:12:42,480 Τίποτα; 1334 02:12:50,240 --> 02:12:51,760 Άσε με να τον σφάξω! 1335 02:13:46,560 --> 02:13:47,520 Αντόνγκ. 1336 02:13:47,600 --> 02:13:48,600 Τι συμβαίνει; 1337 02:13:48,680 --> 02:13:51,240 Η Έκα είναι στο Πα Τζου. 1338 02:14:06,960 --> 02:14:10,800 -Αντόνγκ, τι συμβαίνει; -Η Έκα είναι στο Πα Τζου. 1339 02:14:16,840 --> 02:14:17,960 Θείε Σόλομον! 1340 02:14:19,040 --> 02:14:21,680 Θείε Σόλομον! 1341 02:14:22,280 --> 02:14:23,320 Θείε Σόλο! 1342 02:14:24,600 --> 02:14:26,880 -Θείε Σόλο! -Αντόνγκ. 1343 02:14:27,520 --> 02:14:29,520 -Τι συμβαίνει; -Η Έκα. 1344 02:14:30,280 --> 02:14:31,200 Η δική μου Έκα; 1345 02:14:31,880 --> 02:14:33,560 -Πού είναι; -Στο Πα Τζου. 1346 02:14:34,520 --> 02:14:35,440 Είναι καλά; 1347 02:14:39,920 --> 02:14:44,120 Ποιος αριθμός πρέπει να πολλαπλασιαστεί με το τέσσερα 1348 02:14:44,200 --> 02:14:46,760 για να βγάλει 44; 1349 02:14:47,520 --> 02:14:48,480 Το έντεκα. 1350 02:14:49,040 --> 02:14:50,120 Σωστά. 1351 02:14:50,200 --> 02:14:54,520 Δεσποινίς Νταϊάνα, ο Φρεντ κάνει δυο κοιλιακούς τον Ιανουάριο, 1352 02:14:55,240 --> 02:14:56,720 τέσσερις τον Φεβρουάριο, 1353 02:14:57,280 --> 02:14:58,680 οκτώ τον Μάρτιο, 1354 02:14:59,200 --> 02:15:00,680 δεκάξι τον Απρίλιο. 1355 02:15:01,320 --> 02:15:03,360 Αν συνεχίσει αυτό το μοτίβο, 1356 02:15:03,440 --> 02:15:08,120 πόσους κοιλιακούς θα κάνει ο Φρεντ τον Μάιο και τον Ιούνιο μαζί; 1357 02:15:11,920 --> 02:15:13,880 Ενενήντα έξι κοιλιακούς. 1358 02:15:14,880 --> 02:15:18,440 Τριάντα δύο τον Μάιο και… 1359 02:15:19,160 --> 02:15:21,320 εξήντα τέσσερις τον Ιούνιο. 1360 02:15:22,040 --> 02:15:23,040 Πολύ σωστά. 1361 02:15:24,240 --> 02:15:28,840 Ντέρικ, πόσες μέρες και ώρες ισούνται με 200 ώρες; 1362 02:15:29,440 --> 02:15:31,480 Οκτώ μέρες και οκτώ ώρες. 1363 02:15:31,880 --> 02:15:34,080 Πολύ σωστά. Μπράβο. 1364 02:15:35,280 --> 02:15:36,120 Περιοχή. 1365 02:15:39,720 --> 02:15:40,560 Λάθος. 1366 02:15:41,520 --> 02:15:43,400 Επτακόσια ενενήντα πέντε. 1367 02:15:44,200 --> 02:15:46,600 -Είναι 1961. -Σωστά. 1368 02:15:47,520 --> 02:15:48,520 Λάθος. 1369 02:15:49,200 --> 02:15:50,960 Είναι 180 μοίρες. 1370 02:15:51,040 --> 02:15:52,280 Σωστό. 1371 02:15:53,680 --> 02:15:59,840 Τώρα θα δώσουμε τον χώρο σε κάθε υποψήφιο να θέσει μια ερώτηση στον αντίπαλό του. 1372 02:15:59,920 --> 02:16:02,920 Αν ένας υποψήφιος απαντήσει την ερώτηση του αντιπάλου, 1373 02:16:03,000 --> 02:16:06,720 κι αυτός δεν καταφέρει να απαντήσει στην ερώτηση του αντιπάλου, 1374 02:16:07,520 --> 02:16:09,880 αυτός ο υποψήφιος στέφεται νικητής. 1375 02:16:10,480 --> 02:16:13,600 Κύριε Ντέρικ, η τελευταία ερώτησή σου στη δίδα Έκα. 1376 02:16:14,520 --> 02:16:19,040 Αλήθεια ή ψέμα. Ο όρος "αρκουδάκι τέντι" χρησιμοποιείται για τα λούτρινα. 1377 02:16:19,560 --> 02:16:23,720 Το όνομα προέρχεται από τον Πρόεδρο Θιόντορ "Τέντι" Ρούσβελτ 1378 02:16:23,800 --> 02:16:26,400 που κάποτε ελευθέρωσε ένα αρκουδάκι. 1379 02:16:27,360 --> 02:16:28,240 Αλήθεια. 1380 02:16:29,960 --> 02:16:31,000 Σωστά. 1381 02:16:31,640 --> 02:16:32,760 Πολύ σωστά. 1382 02:16:36,640 --> 02:16:37,880 Δεσποινίς Έκα. 1383 02:16:38,760 --> 02:16:40,240 Η ερώτησή σου στον Έρικ. 1384 02:16:42,840 --> 02:16:43,920 Δεσποινίς Έκα; 1385 02:16:46,760 --> 02:16:50,080 Η νεότερη γυναίκα που έχει βραβευτεί 1386 02:16:50,720 --> 02:16:54,360 με Ειρήνης Νόμπελ… με Νόμπελ Ειρήνης… 1387 02:16:55,560 --> 02:17:01,320 Η νεότερη γυναίκα που έχει βραβευτεί με Βραβείο Νόμπελ είναι ποια; 1388 02:17:05,840 --> 02:17:07,200 Κύριε Ντέρικ; 1389 02:17:08,480 --> 02:17:09,320 Τίποτα; 1390 02:17:11,680 --> 02:17:13,280 Ποια είναι η απάντηση, Έκα; 1391 02:17:19,280 --> 02:17:20,760 Η Μαλάλα Γιουσαφζάι. 1392 02:17:21,360 --> 02:17:23,240 Ζήτω! 1393 02:17:24,960 --> 02:17:26,480 Ανοησίες! 1394 02:17:26,560 --> 02:17:28,160 Γεννήθηκε στο Πακιστάν. 1395 02:17:28,760 --> 02:17:29,800 Και είπε ότι 1396 02:17:30,680 --> 02:17:34,120 τα κορίτσια πρέπει να μορφώνονται. 1397 02:17:35,720 --> 02:17:38,400 Την πυροβόλησαν στο κεφάλι το 2012. 1398 02:17:39,920 --> 02:17:41,360 Αλλά δεν πέθανε. 1399 02:17:42,280 --> 02:17:44,920 Πολύ σωστό, δεσποινίς Έκα. 1400 02:17:45,000 --> 02:17:46,920 Επιτέλους, έχουμε νικητή! 1401 02:17:47,520 --> 02:17:49,160 Τη δεσποινίδα Νταϊάνα Έκα. 1402 02:18:08,520 --> 02:18:11,680 Πρέπει να πάει σχολείο η κόρη μου η Αναμπέλ. Ζήτω! 1403 02:18:15,720 --> 02:18:17,640 Λέγομαι Νταϊάνα Έκα. 1404 02:18:19,120 --> 02:18:20,760 Είμαι 12 ετών. 1405 02:18:25,840 --> 02:18:30,120 Είμαι παντρεμένη επειδή… 1406 02:18:34,520 --> 02:18:35,360 επειδή 1407 02:18:36,680 --> 02:18:38,720 ήθελα να πάω σχολείο. 1408 02:18:41,280 --> 02:18:43,280 Ξέρω ότι ο πατέρας μου με αγαπάει. 1409 02:18:45,520 --> 02:18:50,840 Από εκεί που κατάγομαι, οι ψαράδες δεν πιστεύουν στη μόρφωση των κοριτσιών. 1410 02:18:54,560 --> 02:18:57,880 Δεν το πιστεύω ότι στέκομαι εδώ σήμερα ως η καλύτερη. 1411 02:18:59,360 --> 02:19:00,440 Ναι. 1412 02:19:01,640 --> 02:19:02,640 Η καλύτερη. 1413 02:19:03,680 --> 02:19:06,680 Καλύτερη φοιτήτρια σε ένα τέτοιο σχολείο; 1414 02:19:08,040 --> 02:19:09,800 Ευχαριστώ, Μπόντιαν Τεκ. 1415 02:19:09,880 --> 02:19:11,560 Είναι τεράστια τιμή. 1416 02:19:12,120 --> 02:19:14,840 Κι ευχαριστώ, Χέρι για τα Παιδιά Νλομ Ναμ, 1417 02:19:15,720 --> 02:19:17,120 που πιστέψατε σ' εμένα. 1418 02:19:17,200 --> 02:19:18,960 ΜΠΟΝΤΙΑΝ ΤΕΚ ΗΓΕΤΕΣ ΗΓΕΤΩΝ 1419 02:19:19,040 --> 02:19:21,240 Πολλοί ξέρετε την ιστορία μου. 1420 02:19:21,760 --> 02:19:25,800 Το ότι κατάφερα να βρεθώ από τον ποταμό Μέντσουμ σε αυτό το βήμα, 1421 02:19:26,960 --> 02:19:30,600 με εξουσιοδοτεί να πω ότι τα πραγματικά όνειρα 1422 02:19:31,160 --> 02:19:34,520 πάνε πέρα από ευχές και φαντασία. 1423 02:19:35,440 --> 02:19:38,080 Καίνε σαν κάρβουνο που φεγγοβολά, 1424 02:19:39,400 --> 02:19:41,320 κατακλύζοντας κάθε νεύρο 1425 02:19:41,840 --> 02:19:44,960 στο σώμα μας προς αυτήν την παθιασμένη επιμονή. 1426 02:19:46,440 --> 02:19:47,560 Και ο Θεός, 1427 02:19:48,160 --> 02:19:51,960 με όλο αυτό το μεγαλείο Του, πάντα στέλνει αυτόν τον άνθρωπο 1428 02:19:52,520 --> 02:19:54,520 που είναι έτοιμος να καεί μαζί σου 1429 02:19:55,040 --> 02:19:57,440 για την πραγματοποίηση του ονείρου σου. 1430 02:19:59,720 --> 02:20:00,560 Σ' ευχαριστώ, 1431 02:20:01,680 --> 02:20:02,680 δασκάλα Μπίμπι. 1432 02:20:05,280 --> 02:20:08,880 Που ήσουν το φως μου σε ένα μέρος χωρίς φώτα. 1433 02:20:09,760 --> 02:20:12,240 Αφιερώνω σήμερα αυτό σ' εσένα. 1434 02:20:14,000 --> 02:20:16,720 Είθε να αναπαύεσαι εν ειρήνη. 1435 02:20:19,880 --> 02:20:21,600 Η Μαλάλα έλεγε 1436 02:20:22,720 --> 02:20:25,000 "Υπάρχουν δύο δυνάμεις σε αυτόν τον κόσμο. 1437 02:20:25,520 --> 02:20:26,520 Η μία 1438 02:20:27,400 --> 02:20:28,880 είναι αυτή του σπαθιού. 1439 02:20:30,320 --> 02:20:32,080 Και η άλλη, αυτή του στιλό. 1440 02:20:33,040 --> 02:20:35,040 Υπάρχει και μια τρίτη δύναμη. 1441 02:20:35,120 --> 02:20:36,680 Δυνατότερη κι απ' τις δύο. 1442 02:20:37,400 --> 02:20:39,080 Αυτή των γυναικών". 1443 02:20:40,280 --> 02:20:44,440 Συγχαρητήρια, Μπόντιαν Τεκ, και καλή αποφοίτηση σε όλους. 1444 02:20:45,520 --> 02:20:46,400 Σας ευχαριστώ! 1445 02:20:46,920 --> 02:20:48,960 Σας ευχαριστώ όλους. 1446 02:20:50,840 --> 02:20:52,720 Σας ευχαριστώ, καλή αποφοίτηση! 1447 02:20:53,600 --> 02:20:55,480 Τα λέμε στην άλλη μεριά! 1448 02:22:42,960 --> 02:22:46,080 Υποτιτλισμός: Μαριάννα Αγάλου