1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,720 --> 00:00:12,480 INSPIRÉ DE FAITS RÉELS 4 00:01:49,840 --> 00:01:50,960 S'il vous plaît. 5 00:01:51,040 --> 00:01:53,720 Il y a assez de poisson pour tout le monde. 6 00:01:53,800 --> 00:01:57,360 - Tu dois me servir d'abord. - Non, j'étais là avant. 7 00:01:57,440 --> 00:02:00,680 Ekah, tu dois me servir. Je vis loin d'ici. 8 00:02:00,760 --> 00:02:03,160 Je sais qui est arrivée en première et en dernière. 9 00:02:03,960 --> 00:02:07,960 On va faire ça, celles qui feront la queue auront plus de poisson. 10 00:02:08,040 --> 00:02:08,880 Oui. 11 00:02:14,880 --> 00:02:16,040 Vous en voulez combien ? 12 00:02:38,640 --> 00:02:39,760 Dix-huit mille ? 13 00:02:41,600 --> 00:02:43,200 C'était une bonne journée. 14 00:02:49,160 --> 00:02:52,000 Prends ces 1 000 et achète-toi quelque chose. 15 00:02:53,400 --> 00:02:54,480 Prends-les ! 16 00:02:54,560 --> 00:02:57,000 Garde-les ! Tu en as plus besoin que moi. 17 00:03:03,920 --> 00:03:05,640 Ma petite mère. 18 00:03:05,720 --> 00:03:08,200 Cette affaire ne serait rien sans toi. 19 00:03:08,880 --> 00:03:10,040 Merci. 20 00:03:11,840 --> 00:03:13,840 Rentrons. 21 00:04:31,120 --> 00:04:32,040 Maman. 22 00:04:40,360 --> 00:04:41,440 Désolée. 23 00:04:46,640 --> 00:04:47,560 De l'eau. 24 00:04:51,120 --> 00:04:52,320 De l'eau. 25 00:05:52,680 --> 00:05:53,920 Pourquoi ce regard ? 26 00:05:54,520 --> 00:05:56,440 Parce que le poisson est bien cuit. 27 00:05:58,080 --> 00:05:59,120 C'est délicieux. 28 00:06:21,680 --> 00:06:23,880 Tu sais pourquoi tu t'appelles Ekah ? 29 00:06:25,720 --> 00:06:26,800 Oui. 30 00:06:26,880 --> 00:06:28,720 Pourquoi on t'a donné ce nom ? 31 00:06:29,360 --> 00:06:31,000 C'était celui de ta mère. 32 00:06:40,800 --> 00:06:43,840 Quand je te regarde, c'est ma mère que je vois. 33 00:06:45,640 --> 00:06:47,240 Tu lui ressembles. 34 00:06:49,320 --> 00:06:52,480 Même ta façon de griller ce poisson, tu le grilles comme elle. 35 00:06:59,320 --> 00:07:00,680 Si je ne veille pas sur toi, 36 00:07:01,800 --> 00:07:02,680 qui le fera ? 37 00:07:18,760 --> 00:07:20,960 Je veux que tu saches que nos efforts 38 00:07:22,200 --> 00:07:23,360 ne sont pas vains. 39 00:07:23,920 --> 00:07:25,200 Les gens le voient. 40 00:07:28,600 --> 00:07:30,760 Si tu demandes les trois meilleurs pêcheurs, 41 00:07:30,840 --> 00:07:31,680 ils me nommeront. 42 00:07:32,360 --> 00:07:35,000 Ils me nommeront et ils te nommeront. 43 00:07:38,400 --> 00:07:39,720 Tu fais du bon boulot. 44 00:07:40,240 --> 00:07:41,880 Continue comme ça. 45 00:07:44,200 --> 00:07:45,040 Oui. 46 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Je peux te poser une question ? 47 00:07:56,040 --> 00:07:56,880 Oui. 48 00:07:58,120 --> 00:07:59,800 Tu aimais beaucoup ta mère ? 49 00:08:01,160 --> 00:08:02,240 Oh que oui. 50 00:08:04,360 --> 00:08:05,800 Je l'aimais beaucoup. 51 00:08:08,680 --> 00:08:10,080 Tu aimes ma mère ? 52 00:08:18,960 --> 00:08:20,480 Tu es trop jeune pour comprendre. 53 00:08:22,040 --> 00:08:23,120 En grandissant, 54 00:08:24,000 --> 00:08:25,200 tu comprendras. 55 00:08:27,640 --> 00:08:30,360 On en parlera quand tu seras grande. D'accord ? 56 00:08:31,760 --> 00:08:32,920 Ne t'inquiète pas. 57 00:08:33,000 --> 00:08:34,600 Mange ! 58 00:08:50,960 --> 00:08:51,880 Ma petite mère. 59 00:08:55,360 --> 00:08:56,240 Te voilà. 60 00:08:56,320 --> 00:08:57,520 Beau travail, maman. 61 00:08:58,120 --> 00:08:58,960 Beau travail. 62 00:09:04,120 --> 00:09:04,960 Passe-moi le seau. 63 00:09:06,280 --> 00:09:07,120 Donne-le-moi. 64 00:09:15,560 --> 00:09:17,440 Je ne veux jamais te quitter. 65 00:09:21,840 --> 00:09:23,920 Ça n'arrivera jamais. 66 00:09:25,640 --> 00:09:27,320 Tu ne seras l'esclave d'aucun homme. 67 00:09:30,840 --> 00:09:33,640 La professeure attend son poisson. Dépêche-toi. 68 00:09:40,000 --> 00:09:41,360 Vite, ne sois pas en retard. 69 00:10:31,640 --> 00:10:32,560 Professeure. 70 00:10:33,280 --> 00:10:34,440 Je t'ai appelée. 71 00:10:34,520 --> 00:10:35,920 J'ai votre poisson. 72 00:10:40,520 --> 00:10:42,120 Ce poisson est trop petit. 73 00:10:42,800 --> 00:10:46,280 - Vous l'achetez toujours comme ça. - Tu plaisantes ? Ce poisson est petit. 74 00:10:46,360 --> 00:10:49,080 Je suis une cliente fidèle. Solomon devrait comprendre. 75 00:10:49,920 --> 00:10:52,000 Il est trop petit. Regarde. 76 00:10:58,080 --> 00:10:58,920 Tiens. 77 00:11:11,520 --> 00:11:12,680 Doucement. 78 00:11:22,600 --> 00:11:24,080 Elle n'était pas là ? 79 00:11:24,600 --> 00:11:25,680 Si. 80 00:11:25,760 --> 00:11:27,320 Pourquoi c'était si long ? 81 00:11:28,280 --> 00:11:32,000 J'ai vu des enfants chanter des chansons d'école. Ça m'a plu. 82 00:11:36,400 --> 00:11:38,200 Combien nous doit la mère de Kiki ? 83 00:11:41,080 --> 00:11:42,880 Six mille cinq cents. 84 00:11:43,440 --> 00:11:45,200 Va chercher ton oncle Lucas. 85 00:11:45,280 --> 00:11:48,880 Dis-lui de venir vite. On va récupérer cette dette. Compris ? 86 00:11:49,440 --> 00:11:50,800 Ne traîne pas. 87 00:11:50,880 --> 00:11:51,800 Tu m'entends ? 88 00:11:58,200 --> 00:12:00,120 Je suis allée voir Barbara hier. 89 00:12:01,520 --> 00:12:03,960 Elle pourrait mourir bientôt. 90 00:12:04,560 --> 00:12:06,720 - Tu es sérieuse ? - Très sérieuse. 91 00:12:08,000 --> 00:12:10,080 La mort l'appelle. 92 00:12:11,320 --> 00:12:13,040 Elle va bientôt nous quitter. 93 00:12:14,240 --> 00:12:16,280 Mourir, avec toute cette éducation ? 94 00:12:16,360 --> 00:12:18,760 À t'écouter, l'éducation est importante. 95 00:12:19,280 --> 00:12:20,720 L'éducation est inutile. 96 00:12:22,280 --> 00:12:24,120 Elle détruit les familles. 97 00:12:24,200 --> 00:12:27,080 Seuls les paresseux et les idiots vont à l'école. 98 00:12:27,160 --> 00:12:29,520 C'est une perte de temps et d'argent. 99 00:12:30,960 --> 00:12:35,200 Tous les villageois que je connais qui ont voulu s'instruire sont pauvres. 100 00:12:37,160 --> 00:12:39,880 Lisa ! Tu en es sûre ? 101 00:12:39,960 --> 00:12:41,080 Je te mentirais ? 102 00:12:43,720 --> 00:12:49,440 Faisons le compte. Peter le paresseux vit encore chez ses parents. 103 00:12:50,400 --> 00:12:52,480 Pas d'argent. 104 00:12:52,560 --> 00:12:54,160 Joe aussi. Pareil. 105 00:12:54,240 --> 00:12:59,720 Barbara la folle a décidé de les rejoindre. 106 00:12:59,800 --> 00:13:03,480 L'histoire de Barbara est à pleurer. 107 00:13:04,400 --> 00:13:06,120 Très triste. 108 00:13:06,200 --> 00:13:07,440 Sans parler de Rita. 109 00:13:08,400 --> 00:13:11,640 Elle est allée à l'école étudier et est tombée enceinte. 110 00:13:11,720 --> 00:13:14,000 Oui. Rita ! 111 00:13:16,760 --> 00:13:18,560 Maman, tu sais que je déteste l'école. 112 00:13:18,640 --> 00:13:24,480 Je préfère être pêcheuse qu'étudier. Ou même me marier comme Rita. 113 00:13:24,560 --> 00:13:28,040 Bien raisonné, Andong. Tu es une fille futée. 114 00:13:30,240 --> 00:13:34,720 Je t'achèterai du gari pour le manger avec ton poisson. 115 00:13:50,480 --> 00:13:51,480 Maman. 116 00:13:52,880 --> 00:13:53,720 Maman ! 117 00:14:01,960 --> 00:14:04,120 Maman ! 118 00:14:07,960 --> 00:14:08,880 Maman. 119 00:14:11,000 --> 00:14:11,840 Maman ! 120 00:14:17,680 --> 00:14:18,560 Maman. 121 00:14:25,000 --> 00:14:25,840 Maman. 122 00:14:29,240 --> 00:14:30,080 Maman. 123 00:16:53,520 --> 00:16:55,800 Comment as-tu trouvé ce bel endroit ? 124 00:16:56,800 --> 00:16:59,720 Je suis un pêcheur ! 125 00:17:07,560 --> 00:17:11,320 C'est là que mon père a fait sa demande à ma mère. 126 00:17:12,240 --> 00:17:13,200 Ça te plaît ? 127 00:17:13,280 --> 00:17:15,400 Oui, c'est très beau. 128 00:17:17,600 --> 00:17:19,160 Donc, 129 00:17:20,480 --> 00:17:21,880 on fait quoi aujourd'hui ? 130 00:17:24,280 --> 00:17:25,480 Barbara, je t'aime. 131 00:17:27,040 --> 00:17:28,680 Et combien je t'aime, 132 00:17:29,520 --> 00:17:31,200 seule une calculette peut le compter. 133 00:17:35,080 --> 00:17:36,320 Combien je t'aime, 134 00:17:37,520 --> 00:17:39,520 même une calculette ne peut pas le compter. 135 00:17:47,520 --> 00:17:48,360 Écoute, 136 00:17:49,120 --> 00:17:52,640 je ne peux pas fonder de bonne famille sans une femme bonne. 137 00:17:54,240 --> 00:17:56,680 Tu es la seule femme que j'aime vraiment. 138 00:18:00,400 --> 00:18:02,640 Chaque fois que je plonge dans tes yeux, 139 00:18:03,280 --> 00:18:05,360 mon cœur fond. 140 00:18:07,200 --> 00:18:08,440 Je t'aime, Barbara. 141 00:18:11,720 --> 00:18:13,440 Je veux que tu sois ma femme. 142 00:18:14,600 --> 00:18:18,200 Sois ma femme, on pourrait former une belle famille. 143 00:18:21,240 --> 00:18:23,240 Ça a toujours été mon rêve. 144 00:18:24,080 --> 00:18:25,960 Qu'on m'appelle ta femme. 145 00:18:27,400 --> 00:18:28,960 Je t'épouserai. 146 00:18:29,560 --> 00:18:31,400 - C'est un oui ? - Oui ! 147 00:18:36,920 --> 00:18:40,000 Tu vois pourquoi je dis que tu fais fondre mon cœur ? 148 00:18:43,960 --> 00:18:47,520 Merci pour les jolies chaussures. Elles me plaisent beaucoup. 149 00:18:48,720 --> 00:18:50,560 Tout ce que tu veux, mon amour. 150 00:21:55,040 --> 00:21:58,040 CORRECTION, DICTÉE 151 00:22:35,440 --> 00:22:36,280 Professeure. 152 00:22:37,800 --> 00:22:39,360 Que fais-tu ici ? 153 00:22:44,880 --> 00:22:45,840 C'est quoi, ça ? 154 00:22:46,960 --> 00:22:47,800 Fais-moi voir. 155 00:23:00,520 --> 00:23:02,240 Que dit-elle ? 156 00:23:06,840 --> 00:23:07,960 "Un enfant, 157 00:23:08,840 --> 00:23:09,920 un enseignant, 158 00:23:10,880 --> 00:23:11,880 un livre 159 00:23:12,640 --> 00:23:14,920 et un stylo peuvent changer le monde." 160 00:23:18,560 --> 00:23:21,000 "Si un homme peut détruire le monde, 161 00:23:22,280 --> 00:23:24,240 pourquoi une fille ne peut pas... 162 00:23:26,240 --> 00:23:27,120 le changer ?" 163 00:23:34,440 --> 00:23:37,360 - Comment elle s'appelle ? - Malala. 164 00:24:22,760 --> 00:24:23,920 Tu fais quoi ? 165 00:24:50,160 --> 00:24:51,680 C'est ça qui a tué ta mère. 166 00:25:30,920 --> 00:25:31,840 Tu as mangé ? 167 00:25:35,040 --> 00:25:36,480 Aide-moi à me déchausser. 168 00:25:47,400 --> 00:25:49,000 J'ai économisé de l'argent. 169 00:25:49,800 --> 00:25:52,360 Je t'achèterai un nouveau gril le mois prochain. 170 00:25:53,440 --> 00:25:55,560 Pour que tu puisses bien griller le poisson. 171 00:26:22,920 --> 00:26:25,200 Ton père est allé voir son ami. 172 00:26:27,360 --> 00:26:30,040 - Ekah. Tu es une enfant super. - Oui, tonton. 173 00:26:31,960 --> 00:26:34,120 Tout le monde est fier de toi. 174 00:26:36,800 --> 00:26:38,320 Merci, tonton. 175 00:26:39,120 --> 00:26:42,320 Si un de mes garçons travaillait aussi dur que toi, 176 00:26:42,400 --> 00:26:43,720 je serais heureux. 177 00:26:45,840 --> 00:26:48,120 Ton père est très respecté ici 178 00:26:49,000 --> 00:26:49,920 grâce à toi. 179 00:26:53,440 --> 00:26:55,320 Ne change jamais. 180 00:26:57,280 --> 00:26:58,360 Je file au travail. 181 00:27:01,080 --> 00:27:03,320 Tu t'es déjà demandé 182 00:27:03,400 --> 00:27:07,080 pourquoi tous ces enfants instruits sont pauvres ? 183 00:27:08,120 --> 00:27:09,440 Ils sont paresseux. 184 00:27:10,880 --> 00:27:13,600 Tu comprends ? Ce sont des enfants paresseux. 185 00:27:13,680 --> 00:27:16,480 L'éducation n'est pas bonne pour les femmes. 186 00:27:19,360 --> 00:27:20,880 Pose-toi cette question. 187 00:27:23,200 --> 00:27:25,920 Quelqu'un d'instruit t'a déjà acheté du poisson 188 00:27:26,000 --> 00:27:31,280 sans discuter le prix ? 189 00:27:37,520 --> 00:27:39,600 Ils sont pauvres. On les nourrit même. 190 00:27:42,120 --> 00:27:42,960 Oui. 191 00:27:44,600 --> 00:27:48,360 Reste comme tu es. On t'aime comme ça. 192 00:27:48,440 --> 00:27:49,400 Ne change pas. 193 00:27:50,080 --> 00:27:53,400 Ne te laisse pas avoir avec l'éducation. C'est mauvais pour les femmes. 194 00:27:55,480 --> 00:27:56,400 Tu comprends ? 195 00:28:02,560 --> 00:28:03,560 Je file au travail. 196 00:28:19,360 --> 00:28:20,200 Ça va ? 197 00:28:20,880 --> 00:28:21,720 Je vais bien. 198 00:28:23,760 --> 00:28:26,040 Mon oncle est revenu de la ville hier. 199 00:28:26,960 --> 00:28:30,520 Il a dit que je commençais l'école lundi. 200 00:28:30,600 --> 00:28:34,840 Je ne veux pas y aller. S'il te plaît, trouve-moi une excuse à lui dire. 201 00:28:35,800 --> 00:28:37,200 Je déteste l'école. 202 00:28:48,400 --> 00:28:51,600 Désolée, je dois y aller. On en parlera une autre fois. 203 00:29:35,480 --> 00:29:36,760 Pourquoi tu te lèves tard ? 204 00:29:38,160 --> 00:29:40,080 Tu as trop travaillé hier ? 205 00:29:41,040 --> 00:29:42,720 J'ai fait la grasse matinée. 206 00:29:43,880 --> 00:29:47,440 J'ai réparé le moteur. Le nouveau démarreur fonctionne bien. 207 00:30:38,680 --> 00:30:39,560 Ça va ? 208 00:30:39,640 --> 00:30:41,560 - Pardon ? - Où est ton père ? 209 00:30:49,160 --> 00:30:50,160 Où est ton père ? 210 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 Donne-moi mon poisson. Je dois y aller. 211 00:31:08,920 --> 00:31:12,280 Si vous ne pouvez pas attendre. Allez-y. 212 00:31:13,040 --> 00:31:14,600 Tu as dit quoi ? 213 00:31:14,680 --> 00:31:17,680 J'ai dit, si vous ne pouvez pas attendre, allez l'acheter ailleurs. 214 00:31:20,560 --> 00:31:22,640 J'y vais. Rends-moi ma monnaie. 215 00:31:23,560 --> 00:31:24,720 Quelle monnaie ? 216 00:31:24,800 --> 00:31:27,240 Je ne t'ai pas payée ? Rends-moi la monnaie. 217 00:31:27,800 --> 00:31:29,600 Madame, ne commencez pas. 218 00:31:29,680 --> 00:31:32,320 Vous ne m'avez rien donné. Vous ne me la ferez pas. 219 00:31:32,400 --> 00:31:33,240 Quoi ? 220 00:31:42,200 --> 00:31:45,520 - Madame, ne vous fâchez pas. - Sans vous, je partais. 221 00:31:45,600 --> 00:31:48,640 - Je vous sers. Elle a oublié. - Ça va, parce que c'est vous. 222 00:31:48,720 --> 00:31:50,880 - Ne vous fâchez pas. - J'ai entendu. 223 00:31:50,960 --> 00:31:52,800 Elle a acheté pour 3 000 de poisson. 224 00:31:52,880 --> 00:31:55,160 Elle t'a donné 5 000. Rends-lui la monnaie. 225 00:31:58,400 --> 00:32:00,080 Elle a même la monnaie. 226 00:32:05,760 --> 00:32:08,040 Ne vous fâchez pas, allez. 227 00:32:11,160 --> 00:32:12,480 Vous avez été servie ? 228 00:32:12,560 --> 00:32:13,480 Sers-moi ! 229 00:32:26,960 --> 00:32:27,800 Lucas. 230 00:32:29,520 --> 00:32:30,440 Sule. 231 00:32:33,400 --> 00:32:34,320 Bienvenue. 232 00:32:36,120 --> 00:32:37,440 Mustapha. Ça va ? 233 00:32:41,480 --> 00:32:42,320 Qu'y a-t-il ? 234 00:32:42,880 --> 00:32:44,120 Donne-moi mon argent. 235 00:32:47,040 --> 00:32:49,800 C'est une blague ? Tu as vu l'heure ? 236 00:32:51,840 --> 00:32:54,600 Je ne suis pas venu pour rigoler. 237 00:32:57,520 --> 00:32:59,840 Tu ne peux pas réclamer une dette à chaque fois. 238 00:33:00,640 --> 00:33:03,000 Je t'ai donné l'argent en même temps. 239 00:33:05,160 --> 00:33:06,000 Bref... 240 00:33:08,600 --> 00:33:11,200 Selon mes calculs, je ne peux payer que le mois prochain. 241 00:33:11,280 --> 00:33:12,640 Je ne l'ai pas pour l'instant. 242 00:33:13,680 --> 00:33:15,640 Assez de plaisanteries. 243 00:33:16,800 --> 00:33:18,280 Tu me vois rire ? 244 00:33:18,360 --> 00:33:21,000 Je suis sérieux. Je n'ai pas l'argent. Le mois prochain. 245 00:33:21,640 --> 00:33:24,720 Tu es un menteur. 246 00:33:25,320 --> 00:33:28,440 On ne te voit pas vendre sur la plage tous les jours ? 247 00:33:29,200 --> 00:33:30,520 Tu as perdu la tête ? 248 00:33:31,120 --> 00:33:35,280 Tu oses venir chez moi m'insulter ? Je te dois de l'argent ? 249 00:33:36,680 --> 00:33:40,640 - Hein ? - Mustapha dit la vérité. 250 00:33:41,120 --> 00:33:44,240 Tu ne peux pas me dribbler comme Samuel Eto'o sur un terrain de foot. 251 00:33:45,720 --> 00:33:47,720 Si tu ne me paies pas... 252 00:33:49,120 --> 00:33:50,720 tu vas mourir. 253 00:33:54,920 --> 00:33:56,880 Tu me menaces dans ma maison ? 254 00:34:00,400 --> 00:34:01,240 Regarde. 255 00:34:02,160 --> 00:34:05,520 Je vais fermer les yeux et compter jusqu'à cinq. 256 00:34:05,600 --> 00:34:08,600 Si tu es encore là quand je les ouvre, je te le promets... 257 00:34:10,480 --> 00:34:11,920 l'un de vous sera mort. 258 00:34:14,400 --> 00:34:15,240 Un. 259 00:34:17,080 --> 00:34:17,920 Deux. 260 00:34:20,400 --> 00:34:21,240 Trois. 261 00:34:22,880 --> 00:34:23,720 Quatre. 262 00:34:25,360 --> 00:34:26,200 Cinq. 263 00:34:29,120 --> 00:34:30,320 Non. 264 00:34:31,520 --> 00:34:34,080 Ça veut dire quoi ? Tu ne sais pas rire ? 265 00:34:34,960 --> 00:34:38,680 Tu es mon frère. Réglons ça comme des hommes. 266 00:34:38,760 --> 00:34:40,440 Réglons ça comme des frères. 267 00:34:41,720 --> 00:34:42,960 Pourquoi ? 268 00:34:43,040 --> 00:34:47,200 Mon frère, tu es mort si je n'ai pas mon argent. 269 00:34:49,800 --> 00:34:50,960 Il est dans ma poche. 270 00:34:51,680 --> 00:34:52,600 Dans ma poche. 271 00:35:00,360 --> 00:35:02,480 Réglons ça comme des frères. 272 00:35:07,360 --> 00:35:08,600 Il y a combien ? 273 00:35:13,320 --> 00:35:14,240 Quatre mille. 274 00:35:15,080 --> 00:35:16,320 Quatre mille ? 275 00:35:16,400 --> 00:35:18,200 Tu me dois 70 000. 276 00:35:18,280 --> 00:35:21,920 C'est tout ce que j'ai. Laisse-moi un peu de temps. 277 00:35:22,000 --> 00:35:26,000 - C'est tout ce que j'ai pour l'instant. - Tu dois finir de me payer. 278 00:35:27,200 --> 00:35:28,800 Bon. Tu prendrais du bois ? 279 00:35:31,520 --> 00:35:32,480 Quoi ? 280 00:35:32,560 --> 00:35:35,000 Tu n'aurais plus besoin d'en acheter. 281 00:35:36,440 --> 00:35:37,320 Promis. 282 00:35:38,320 --> 00:35:39,360 Le bois est là. 283 00:36:18,760 --> 00:36:20,960 Bois tant que c'est chaud. 284 00:36:22,800 --> 00:36:25,600 Ça guérira ta toux. Bois. 285 00:36:27,240 --> 00:36:28,080 Bois. 286 00:36:38,600 --> 00:36:40,080 Quelque chose ne va pas ? 287 00:36:44,760 --> 00:36:48,160 Quelque chose te tracasse ? Tu as l'air inquiète. 288 00:36:51,720 --> 00:36:55,280 L'histoire avec cette femme ne doit pas te tracasser. 289 00:36:58,320 --> 00:36:59,160 D'accord ? 290 00:36:59,960 --> 00:37:01,480 Tu étais trop occupée. 291 00:37:02,080 --> 00:37:03,720 Et tu t'es trompée. 292 00:37:04,560 --> 00:37:06,160 Ça arrive à tout le monde. 293 00:37:06,240 --> 00:37:08,840 Tu comprends ? Ne t'en fais pas, bois. 294 00:37:09,440 --> 00:37:10,760 Bois tant que c'est chaud. 295 00:37:12,000 --> 00:37:12,840 Bois. 296 00:37:16,480 --> 00:37:17,920 Je veux aller à l'école. 297 00:37:27,240 --> 00:37:29,640 L'école n'est pas pour les pêcheurs comme nous. 298 00:37:30,280 --> 00:37:31,520 Et tu es une femme. 299 00:37:34,320 --> 00:37:35,440 C'est une mauvaise idée. 300 00:37:38,600 --> 00:37:40,280 Que diront les villageois ? 301 00:37:44,520 --> 00:37:46,440 Que diront ces mêmes personnes 302 00:37:47,080 --> 00:37:50,000 si je vais à l'école et que je me mets à gagner de l'argent ? 303 00:37:51,600 --> 00:37:52,800 Beaucoup d'argent. 304 00:37:52,880 --> 00:37:57,240 Personne dans cette maison n'aurait besoin de pêcher jour et nuit. 305 00:37:57,800 --> 00:38:00,040 Nos vies changeraient à jamais. 306 00:38:03,080 --> 00:38:05,120 On dit qu'un aveugle ne peut guider. 307 00:38:07,000 --> 00:38:08,920 La pêche, c'est pour les jeunes. 308 00:38:12,280 --> 00:38:16,800 Il se passera quoi quand on sera vieux et qu'on ne pourra plus pêcher ? 309 00:38:17,520 --> 00:38:20,040 Dieu nous a bénis d'un seul enfant. 310 00:38:21,160 --> 00:38:22,360 Une fille. 311 00:38:28,560 --> 00:38:32,800 La bénédiction que Dieu nous a donnée, c'est la pêche. 312 00:38:34,120 --> 00:38:35,480 On ne changera pas ça. 313 00:38:36,360 --> 00:38:37,560 Je ne suis pas d'accord. 314 00:39:36,680 --> 00:39:37,600 Ma petite mère. 315 00:39:57,960 --> 00:39:59,680 Tu dis que tu veux aller à l'école. 316 00:40:06,200 --> 00:40:07,880 Tu m'as demandé l'autre fois 317 00:40:08,760 --> 00:40:10,040 si j'aimais ta maman. 318 00:40:14,400 --> 00:40:15,480 Tu veux savoir ? 319 00:40:17,880 --> 00:40:18,840 Tu veux ? 320 00:40:29,640 --> 00:40:31,440 Je ne me suis jamais aimé. 321 00:40:35,000 --> 00:40:37,600 Tout l'amour et l'attention que j'avais... 322 00:40:40,120 --> 00:40:41,600 je l'ai donné à ta mère. 323 00:40:43,240 --> 00:40:45,640 Quand ma mère et mon frère Lucas 324 00:40:45,720 --> 00:40:47,880 ont voulu dire du mal d'elle, 325 00:40:48,440 --> 00:40:50,120 j'ai flanqué ma mère dehors. 326 00:40:53,320 --> 00:40:55,560 Personne n'aime plus ta mère que moi. 327 00:40:56,840 --> 00:40:57,680 Personne. 328 00:40:58,480 --> 00:40:59,320 Pas même Dieu. 329 00:41:02,520 --> 00:41:03,800 Et pas même toi. 330 00:41:04,480 --> 00:41:06,040 Tu ne l'aimes pas plus que moi. 331 00:41:16,800 --> 00:41:19,520 C'est comme si le diable s'était emparé d'elle. 332 00:41:23,040 --> 00:41:25,520 Elle a commencé à me parler comme une folle. 333 00:41:27,080 --> 00:41:28,320 Mon fiancé... 334 00:41:29,440 --> 00:41:33,240 a accepté de payer chaque centime que tu as dépensé pour moi, 335 00:41:33,320 --> 00:41:34,480 intérêts compris. 336 00:41:34,560 --> 00:41:37,320 - Je te rembourserai. - Tu ne peux pas dire ça. 337 00:41:37,400 --> 00:41:39,200 Je refuse d'accepter ça. 338 00:41:40,200 --> 00:41:41,480 Tu es ma femme ! 339 00:41:42,640 --> 00:41:44,040 Essaie de comprendre. 340 00:41:44,120 --> 00:41:46,040 Je t'en prie, laisse-moi partir. 341 00:41:48,000 --> 00:41:51,240 C'est ça, que fait l'éducation ? 342 00:41:52,160 --> 00:41:55,440 - Cet homme ne t'aime pas. - Pitié, arrête ! 343 00:41:56,080 --> 00:41:58,960 J'ai l'air d'une enfant ? Tu vas m'apprendre ce qu'est l'amour ? 344 00:41:59,040 --> 00:42:01,680 Cet endroit est une prison mentale. 345 00:42:02,840 --> 00:42:05,320 Je refuse qu'elle étouffe dans cette folie. 346 00:42:16,800 --> 00:42:18,000 Je mourrais d'abord 347 00:42:18,080 --> 00:42:21,000 plutôt que de te laisser faire les mêmes erreurs. 348 00:42:22,480 --> 00:42:24,440 Ça n'arrivera pas. Tu m'entends ? 349 00:42:25,480 --> 00:42:26,320 Tu m'entends ? 350 00:42:27,400 --> 00:42:28,760 Ça n'arrivera plus. 351 00:42:30,680 --> 00:42:31,800 Ça n'arrivera pas. 352 00:43:26,200 --> 00:43:27,160 Je suis désolée. 353 00:43:27,720 --> 00:43:29,640 - Merci. - Je suis désolée aussi. 354 00:43:32,080 --> 00:43:33,480 Où est ta mère ? 355 00:43:33,560 --> 00:43:34,720 Elle est sortie. 356 00:43:39,400 --> 00:43:41,600 Tu n'as pas dit ne pas vouloir aller à l'école ? 357 00:43:41,680 --> 00:43:44,880 Mon oncle est venu hier. 358 00:43:44,960 --> 00:43:47,360 Il en a fait toute une histoire. 359 00:43:49,880 --> 00:43:50,920 De quoi ? 360 00:43:52,400 --> 00:43:55,360 Quand mon père est mort dans les eaux de pêche, 361 00:43:55,440 --> 00:43:58,080 mon oncle a promis de m'envoyer à l'école. 362 00:43:59,160 --> 00:44:02,960 Il envoie des sous pour payer l'école, mais ma mère les dépense. 363 00:44:03,560 --> 00:44:09,160 Hier, après la dispute, il m'a acheté deux uniformes 364 00:44:09,240 --> 00:44:12,920 et ce matin, il a payé mes frais de scolarité. 365 00:44:18,200 --> 00:44:19,200 Comment c'était ? 366 00:44:20,200 --> 00:44:21,040 De quoi ? 367 00:44:21,680 --> 00:44:22,520 L'école. 368 00:44:25,240 --> 00:44:26,320 C'était ennuyeux. 369 00:44:26,400 --> 00:44:29,240 Je ne comprends rien à ce que dit la prof. 370 00:44:29,320 --> 00:44:32,000 Un divisé par deux. 371 00:44:32,080 --> 00:44:34,560 J'étais en classe, mais je pensais à nous. 372 00:44:35,000 --> 00:44:37,440 Comme on était libres, à profiter de la mer. 373 00:44:42,640 --> 00:44:44,160 Quels sont les facteurs de six ? 374 00:44:52,080 --> 00:44:54,120 Quels sont les facteurs de six ? 375 00:44:56,720 --> 00:44:58,040 Qui peut répondre ? 376 00:45:01,840 --> 00:45:02,680 Quelqu'un ? 377 00:45:03,880 --> 00:45:04,840 LES FACTEURS 378 00:45:04,920 --> 00:45:06,800 - Dites un. - Un. 379 00:45:07,680 --> 00:45:10,040 Les facteurs de six, je commence par un. 380 00:45:11,000 --> 00:45:12,440 Quel serait le suivant ? 381 00:45:13,120 --> 00:45:15,640 - Deux. - Deux. 382 00:45:15,720 --> 00:45:17,480 - Trois. - Trois. 383 00:45:17,560 --> 00:45:19,320 - Six. - Six. 384 00:45:19,400 --> 00:45:21,560 Donc les facteurs de six sont... 385 00:45:22,800 --> 00:45:27,400 Un, deux, trois, six. 386 00:45:27,480 --> 00:45:29,800 Bien, on a appris les facteurs de six. 387 00:45:30,320 --> 00:45:31,160 Maintenant... 388 00:45:34,600 --> 00:45:39,400 LES TRIANGLES 389 00:46:50,360 --> 00:46:54,040 Prends ces 300 et achète-toi quelque chose. 390 00:46:54,120 --> 00:46:55,560 - Merci. - Ouais. 391 00:46:57,240 --> 00:47:01,040 - Rentre cuisiner, j'ai faim. - Papa, j'ai déjà cuisiné. 392 00:47:02,240 --> 00:47:04,480 - Et les vêtements ? - Je les ai lavés. 393 00:47:10,440 --> 00:47:13,000 Rentre te reposer, tu l'as bien mérité. 394 00:47:13,480 --> 00:47:14,720 Rentre te reposer. 395 00:49:24,560 --> 00:49:29,640 QU'EST-CE QUE L'HISTOIRE ? 396 00:49:52,080 --> 00:49:56,080 S'il faut deux heures au garçon pour défricher un hectare de terrain, 397 00:49:56,720 --> 00:50:01,440 combien de minutes mettront quatre garçons à défricher la même surface ? 398 00:50:01,520 --> 00:50:03,160 ARITHMÉTIQUE 399 00:50:03,240 --> 00:50:07,400 S'il faut deux heures à un garçon pour défricher un hectare de terrain, 400 00:50:08,080 --> 00:50:14,040 combien de minutes mettront quatre garçons à défricher la même surface ? 401 00:50:16,120 --> 00:50:19,920 - Deux heures pour défricher un hectare... - Trente minutes. 402 00:50:21,360 --> 00:50:22,320 Qui a dit ça ? 403 00:50:27,920 --> 00:50:28,760 Attends ! 404 00:50:30,160 --> 00:50:32,080 Viens. Viens en classe. 405 00:51:13,160 --> 00:51:15,520 J'ai cru que tu m'avais oubliée. 406 00:51:17,880 --> 00:51:21,640 Le poisson est de plus en plus petit. Il y en a vraiment pour 2 000 francs ? 407 00:51:21,720 --> 00:51:22,560 Oui. 408 00:51:32,920 --> 00:51:33,920 Par ici. 409 00:51:38,200 --> 00:51:39,080 Doucement. 410 00:51:50,840 --> 00:51:51,680 C'est bon. 411 00:51:53,080 --> 00:51:54,320 Ton argent. Désolée. 412 00:52:05,080 --> 00:52:06,680 Qui t'a appris l'arithmétique ? 413 00:52:08,880 --> 00:52:11,320 - Personne. - Ne me mens pas. 414 00:52:12,120 --> 00:52:16,160 Ne me dis pas que tu l'as apprise en rendant la monnaie aux clients. 415 00:52:16,640 --> 00:52:17,840 Dis-moi la vérité. 416 00:52:20,560 --> 00:52:21,640 C'est vous. 417 00:52:22,680 --> 00:52:23,520 Moi ? 418 00:52:24,120 --> 00:52:24,960 Comment ? 419 00:52:26,440 --> 00:52:29,360 Je regarde chaque jour par la fenêtre pour apprendre. 420 00:52:32,880 --> 00:52:35,120 Tu as appris l'arithmétique comme ça ? 421 00:52:44,120 --> 00:52:49,520 S'il faut une heure à une fille pour laver 50 assiettes, 422 00:52:50,640 --> 00:52:54,640 combien de temps faut-il à trois filles pour en laver autant ? 423 00:53:00,680 --> 00:53:01,680 Vingt minutes. 424 00:53:08,600 --> 00:53:10,440 Quatre personnes font la queue. 425 00:53:11,720 --> 00:53:14,560 John est à trois mètres derrière Laura 426 00:53:15,200 --> 00:53:17,280 et à deux mètres devant Peter. 427 00:53:18,680 --> 00:53:21,800 Paul est à quatre mètres devant Laura. 428 00:53:22,320 --> 00:53:24,880 Quelle est la distance entre Peter et Paul ? 429 00:53:34,720 --> 00:53:35,680 Neuf mètres. 430 00:53:44,600 --> 00:53:46,680 Ton père est au courant ? 431 00:53:50,880 --> 00:53:52,560 D'accord. Au revoir. 432 00:54:25,640 --> 00:54:27,640 - Mon frère. - Oui. 433 00:54:28,800 --> 00:54:30,240 J'ai besoin de ton aide. 434 00:54:31,360 --> 00:54:34,120 Il me faut cet argent avant la date limite. 435 00:54:35,400 --> 00:54:37,600 Lucas ! 66 000. 436 00:54:38,360 --> 00:54:41,320 Si j'avais autant, Ekah aurait du nouveau matériel. 437 00:54:42,040 --> 00:54:44,520 Je ne les ai pas. 438 00:54:45,000 --> 00:54:45,920 Le père d'Ekah. 439 00:54:48,040 --> 00:54:49,720 - Professeure Bihbih. - Oui. 440 00:54:50,240 --> 00:54:52,200 - Que faites-vous ici ? - Bonjour. 441 00:54:55,400 --> 00:54:57,400 Il me faut une autorisation ? 442 00:54:57,480 --> 00:54:58,440 Pas du tout. 443 00:55:00,000 --> 00:55:04,920 C'est qu'on ne voit les gens comme vous que pour des occasions spéciales. 444 00:55:07,840 --> 00:55:11,760 Je suis venue discuter avec vous. En privé. 445 00:55:14,360 --> 00:55:16,880 Si vous avez quelque chose à dire, dites-lui là. 446 00:55:17,480 --> 00:55:19,640 Je ne vous parle pas. 447 00:55:19,720 --> 00:55:24,360 Professeure Bihbih, s'il y a quelque chose, dites-le là. 448 00:55:25,120 --> 00:55:28,040 Asseyez-vous qu'on puisse vous offrir un verre. 449 00:55:28,720 --> 00:55:29,560 Asseyez-vous. 450 00:55:29,640 --> 00:55:31,080 Non, merci, ça va. 451 00:55:33,600 --> 00:55:38,440 Je suis venue pour discuter d'une chose très importante au sujet de votre fille. 452 00:55:39,400 --> 00:55:40,840 - Mon Ekah ? - Oui. 453 00:55:42,240 --> 00:55:44,240 Dans ma famille, on ne triche pas. 454 00:55:45,400 --> 00:55:50,240 Le poisson qu'on vous donne est le même que pour tout le monde. 455 00:55:50,320 --> 00:55:51,640 Tout va bien. 456 00:55:51,720 --> 00:55:54,000 En fait, c'est encore mieux. 457 00:55:55,240 --> 00:55:58,760 Dieu soit loué. Prenez un verre de vin de palme. 458 00:55:58,840 --> 00:56:00,040 C'est bon. Merci. 459 00:56:06,720 --> 00:56:08,360 Ekah, M. Solomon, 460 00:56:09,000 --> 00:56:12,520 cette enfant pourrait être la prochaine révélation de ce village. 461 00:56:21,400 --> 00:56:23,240 Tout le temps que j'enseignais, 462 00:56:23,880 --> 00:56:26,520 j'ignorais qu'Ekah observait par un trou pour apprendre. 463 00:56:29,640 --> 00:56:31,960 - Ekah est venue à votre école ? - Oui. 464 00:56:32,040 --> 00:56:33,320 - Mon Ekah. - Oui. 465 00:56:33,880 --> 00:56:38,160 Et le mieux est que j'ai posé des questions très dures aujourd'hui 466 00:56:38,240 --> 00:56:39,720 et elle a répondu. 467 00:56:40,880 --> 00:56:42,120 M. Solomon, 468 00:56:43,400 --> 00:56:46,480 pour être vraiment sûre, j'ai posé d'autres questions 469 00:56:46,560 --> 00:56:48,160 et elle a répondu à toutes. 470 00:56:49,080 --> 00:56:50,360 Votre fille... 471 00:56:51,280 --> 00:56:53,160 est une bénédiction pour votre famille. 472 00:56:54,880 --> 00:56:58,360 Vous avez perdu la tête ? 473 00:56:58,440 --> 00:57:01,160 Je ne plaisante pas. Je suis très sérieuse. 474 00:57:02,320 --> 00:57:04,560 Vous devriez l'inscrire à l'école. 475 00:57:05,480 --> 00:57:09,440 Elle pourrait profiter des chances qu'offre l'école. 476 00:57:10,560 --> 00:57:11,800 M. Solomon... 477 00:57:14,400 --> 00:57:15,400 Mon frère. 478 00:57:16,560 --> 00:57:19,520 Pourquoi la malchance choisit toujours ta maison ? 479 00:57:20,520 --> 00:57:22,840 Encore et encore. D'abord, Barbara. 480 00:57:23,960 --> 00:57:25,040 Maintenant, Ekah. 481 00:57:26,600 --> 00:57:27,600 Pourquoi ? 482 00:57:29,640 --> 00:57:31,560 Ma fille est allée à l'école ? 483 00:57:32,280 --> 00:57:33,200 Mon Ekah ? 484 00:57:37,360 --> 00:57:38,200 M. Solomon... 485 00:57:39,560 --> 00:57:40,400 Quoi ? 486 00:57:42,000 --> 00:57:44,320 L'école partout. 487 00:57:44,400 --> 00:57:47,360 Si l'école était si bonne, vous ne seriez pas habillée comme ça. 488 00:57:48,120 --> 00:57:51,720 On dirait Pinocchio ! N'importe quoi. Asseyez-vous ! 489 00:57:55,000 --> 00:57:55,840 Mon frère ! 490 00:58:17,760 --> 00:58:19,840 - Tu veux être comme ta mère ? - Non 491 00:58:19,920 --> 00:58:22,120 Tu veux t'entêter ? Allonge-toi là. 492 00:58:22,200 --> 00:58:24,240 J'ai dit, allonge-toi ! 493 00:58:28,400 --> 00:58:29,600 Non, pitié. 494 00:58:31,520 --> 00:58:33,480 - Tu vas retourner à l'école ? - Non. 495 00:58:33,560 --> 00:58:35,320 - Tu vas y retourner ? - Jamais. 496 00:58:35,400 --> 00:58:37,800 - Je n'entends rien ! - Plus jamais ! 497 00:58:37,880 --> 00:58:41,200 - Je te reverrai dans cette école ? - Jamais, promis. 498 00:58:41,280 --> 00:58:43,960 - Je ne t'entends pas. - Je te le promets. 499 00:58:45,160 --> 00:58:46,720 - Tu m'entends ? - Oui. 500 00:58:56,000 --> 00:58:57,720 Solo, tu es un homme fort. 501 00:58:59,000 --> 00:59:00,360 Un homme fort. 502 00:59:03,480 --> 00:59:04,760 Tu es un homme fort. 503 00:59:22,760 --> 00:59:23,800 Professeure Bihbih ! 504 00:59:31,040 --> 00:59:32,080 Monsieur Solomon. 505 00:59:33,880 --> 00:59:36,720 Je vous préviens. N'approchez pas de ma famille. 506 00:59:38,240 --> 00:59:40,200 Emportez votre folie ailleurs. 507 00:59:40,840 --> 00:59:43,000 Vous m'entendez ? 508 00:59:46,640 --> 00:59:49,080 Ne mettez pas votre folie dans la tête de ma fille. 509 00:59:52,840 --> 00:59:54,680 Je l'aime comme elle est. 510 00:59:56,440 --> 00:59:57,840 Je ne le répéterai pas. 511 01:01:07,880 --> 01:01:09,720 C'est ça que je n'aime pas. 512 01:01:12,800 --> 01:01:13,800 Regarde ton dos. 513 01:01:18,720 --> 01:01:20,800 Tu deviens trop têtue. 514 01:01:22,080 --> 01:01:23,120 Je n'aime pas ça. 515 01:01:47,320 --> 01:01:49,200 Ça fait très mal, petite mère ? 516 01:01:50,200 --> 01:01:51,280 Ça fait très mal ? 517 01:01:55,160 --> 01:01:56,040 Désolé. 518 01:01:57,840 --> 01:01:59,840 Je suis si désolé, ma petite mère. 519 01:02:00,720 --> 01:02:01,560 Tu m'entends ? 520 01:02:04,200 --> 01:02:05,160 Désolé. 521 01:02:44,240 --> 01:02:45,200 Alors, cette pêche ? 522 01:02:46,040 --> 01:02:47,120 Bonne. 523 01:02:47,720 --> 01:02:49,800 Ekah ne t'a pas suivi aujourd'hui. 524 01:02:49,880 --> 01:02:53,000 Ekah m'a vraiment mis en colère, alors je l'ai battue. 525 01:02:53,080 --> 01:02:54,440 Je l'ai battue fort. 526 01:02:55,600 --> 01:02:57,960 J'ai vu. Tu as fait ce qu'il fallait. 527 01:02:58,560 --> 01:03:00,840 Je fais pareil à mes garçons quand ils s'entêtent. 528 01:03:01,680 --> 01:03:05,120 Ancre le canoë de l'autre côté. 529 01:03:06,280 --> 01:03:07,280 - Lucas. - Oui ? 530 01:03:07,360 --> 01:03:09,920 Quand je pense à ce que Barbara a fait, 531 01:03:10,000 --> 01:03:13,720 et que ma fille essaie de faire pareil, ça ne me plaît pas. 532 01:03:14,680 --> 01:03:15,640 Vraiment pas. 533 01:03:17,800 --> 01:03:20,520 Je ne savais pas que j'avais encore tant de colère en moi. 534 01:03:20,600 --> 01:03:22,360 Ne t'inquiète pas. 535 01:03:22,440 --> 01:03:23,400 Écoute. 536 01:03:24,080 --> 01:03:26,000 Tu dois empêcher cette gamine de s'égarer. 537 01:03:26,680 --> 01:03:29,720 Ne la laisse pas devenir comme ta femme, Barbara. 538 01:03:31,600 --> 01:03:34,320 À ta place, je profanerais la tombe de Barbara. 539 01:03:35,040 --> 01:03:36,240 Donne-lui une leçon. 540 01:03:59,280 --> 01:04:00,720 Bonjour. Bon retour ici. 541 01:04:01,240 --> 01:04:02,080 Merci. 542 01:04:03,480 --> 01:04:08,000 - Comment ça se passe à l'école ? - Tout va bien en votre absence. 543 01:04:08,080 --> 01:04:09,000 Bien. 544 01:04:09,640 --> 01:04:10,600 Madame Bih. 545 01:04:10,680 --> 01:04:15,400 Vous savez que cette école a été créée dans la sueur, les larmes et le sang. 546 01:04:15,880 --> 01:04:19,000 Je me suis battu comme un damné pour que ces pêcheurs 547 01:04:19,080 --> 01:04:21,720 acceptent qu'on implante cette école ici. 548 01:04:21,800 --> 01:04:25,200 On fera tout pour ne pas avoir d'ennuis avec eux. 549 01:04:28,200 --> 01:04:29,880 Bien sûr, monsieur. 550 01:04:29,960 --> 01:04:33,560 On m'a informé qu'une fille du nom d'Ekah 551 01:04:33,640 --> 01:04:36,200 suivait des cours sans l'accord de son père. 552 01:04:36,280 --> 01:04:38,800 - Je peux expl... - Je n'ai pas fini. 553 01:04:40,880 --> 01:04:44,920 On ne prendra pas d'habitudes conflictuelles avec ces gens. 554 01:04:45,000 --> 01:04:48,000 Aucun enfant ne mettra les pieds dans ces locaux 555 01:04:48,080 --> 01:04:49,800 sans l'accord de ses parents. 556 01:04:50,320 --> 01:04:52,360 Compris, madame Bih ? 557 01:04:53,000 --> 01:04:55,360 Je vous ai choisie comme seule enseignante ici, 558 01:04:55,440 --> 01:04:58,840 non pas pour vos résultats remarquables au sein de la délégation, 559 01:04:58,920 --> 01:05:00,800 mais à cause de votre fermeté. 560 01:05:00,880 --> 01:05:02,400 S'il vous plaît. 561 01:05:03,080 --> 01:05:04,960 Ne me le faites pas regretter. 562 01:05:06,040 --> 01:05:06,880 Est-ce clair ? 563 01:05:08,120 --> 01:05:09,920 - Très clair, monsieur. - Bien. 564 01:05:10,920 --> 01:05:12,320 Qu'alliez-vous dire ? 565 01:05:12,400 --> 01:05:13,760 Rien, monsieur. 566 01:05:13,840 --> 01:05:15,280 C'est ce que je pensais. 567 01:05:16,280 --> 01:05:19,240 Comment vont les enfants ? Ils préparent les examens ? 568 01:05:19,320 --> 01:05:21,040 Je fais de mon mieux. 569 01:05:22,760 --> 01:05:24,200 Vous pouvez y retourner. 570 01:05:41,120 --> 01:05:45,280 S'il faut deux heures à un garçon pour défricher deux hectares de terrain, 571 01:05:45,760 --> 01:05:48,280 combien de minutes mettront quatre garçons 572 01:05:48,360 --> 01:05:51,880 à défricher la même surface ? 573 01:05:53,600 --> 01:05:58,160 S'il faut deux heures au garçon pour défricher un hectare de terrain, 574 01:05:58,240 --> 01:06:00,840 combien de minutes mettront quatre garçons 575 01:06:00,920 --> 01:06:04,160 à défricher la même surface ? 576 01:06:22,560 --> 01:06:23,840 Contente que tu sois rentré. 577 01:06:32,520 --> 01:06:35,520 - Tu as pris le remède que j'ai préparé ? - Oui. 578 01:06:45,720 --> 01:06:47,680 Tu as réussi à cuisiner ? 579 01:06:47,760 --> 01:06:48,600 Oui. 580 01:06:49,840 --> 01:06:53,920 J'ai fait tout ce que tu as demandé. J'ai même réparé quelques filets. 581 01:06:54,600 --> 01:06:57,400 Je crois que je vais pêcher avec toi demain. 582 01:07:01,720 --> 01:07:03,920 Fais réchauffer mon repas, j'ai faim. 583 01:07:04,000 --> 01:07:05,400 Ton repas est chaud. 584 01:07:06,040 --> 01:07:08,080 Je savais que tu rentrerais à cette heure. 585 01:07:09,120 --> 01:07:12,200 Mais tu devrais aller te laver avant que je te serve. 586 01:07:12,280 --> 01:07:14,320 L'eau est chaude dans la salle de bain. 587 01:07:45,760 --> 01:07:46,600 Entrez. 588 01:07:53,240 --> 01:07:55,240 - Professeure. - Que fais-tu ici ? 589 01:07:56,640 --> 01:07:58,480 S'il vous plaît, je veux apprendre. 590 01:08:13,480 --> 01:08:14,760 Je ne peux pas. 591 01:08:16,680 --> 01:08:18,600 Je ne peux pas t'aider. 592 01:08:20,360 --> 01:08:22,400 On ne doit même pas nous voir ensemble. 593 01:08:24,040 --> 01:08:25,960 Je suis navrée, je ne peux pas. 594 01:08:28,040 --> 01:08:32,160 On dit que ceux qui vont à l'école peuvent changer leur famille. 595 01:08:33,880 --> 01:08:36,840 - Maîtresse, aidez-moi. - Relève-toi. 596 01:08:36,920 --> 01:08:39,000 Tu n'as pas à faire ça pour que je t'aide. 597 01:08:40,960 --> 01:08:43,560 Je veux vraiment t'aider. 598 01:08:44,840 --> 01:08:47,120 Mais je n'en ai pas le pouvoir. 599 01:08:48,120 --> 01:08:51,000 Tu ne veux pas que je perde mon travail, hein ? 600 01:09:48,800 --> 01:09:49,880 Monsieur Mustapha. 601 01:09:51,880 --> 01:09:54,840 - Ça va ? - Tu as apporté l'argent de mon frère ? 602 01:09:57,040 --> 01:09:58,440 Sule, bonjour. 603 01:10:00,040 --> 01:10:01,600 Tu as mon argent ? 604 01:10:05,080 --> 01:10:06,520 Tu es un homme bien. 605 01:10:07,120 --> 01:10:08,640 Un homme bien comme moi. 606 01:10:09,240 --> 01:10:11,800 C'est pour ça que je suis venu te voir, 607 01:10:11,880 --> 01:10:15,600 pour trouver une solution définitive ensemble. 608 01:10:19,920 --> 01:10:22,800 Des jours ont passé et tu n'as toujours pas mon argent. 609 01:10:22,880 --> 01:10:25,320 - Oui. - Tu me prends pour un idiot ? 610 01:10:25,400 --> 01:10:26,920 Non. 611 01:10:27,800 --> 01:10:30,920 Je peux appeler mes gars pour te mettre une raclée. 612 01:10:32,680 --> 01:10:36,120 Il est temps que je laisse Mustapha s'occuper de toi. 613 01:10:36,200 --> 01:10:37,120 Oui. 614 01:10:40,000 --> 01:10:42,240 J'ai quelque chose à te dire. 615 01:10:42,320 --> 01:10:44,480 S'il te plaît, écoute-moi. 616 01:10:45,200 --> 01:10:48,040 Ce que j'ai à offrir vaut plus que de l'argent. 617 01:10:48,120 --> 01:10:48,960 Ah oui ? 618 01:10:50,040 --> 01:10:54,040 Tu nous prends pour des idiots ? On n'est pas idiots. 619 01:10:54,840 --> 01:10:57,960 Je te promets, ce type veut nous vendre du bois. 620 01:10:58,600 --> 01:11:01,880 Non, je ne veux pas te vendre de bois. Écoute. 621 01:11:03,280 --> 01:11:04,880 Tu as un bon cœur. 622 01:11:05,480 --> 01:11:08,680 Tu as un bon cœur. Comme Jésus-Christ. 623 01:11:08,760 --> 01:11:11,120 Comme Jésus-Christ ? 624 01:11:11,200 --> 01:11:13,600 - Tu m'appelles Jésus-Christ ? - Non. 625 01:11:13,680 --> 01:11:17,280 Je voulais dire, tu as un bon cœur comme le prophète Mahomet. 626 01:11:18,840 --> 01:11:21,800 Vous avez tous deux un cœur comme celui du prophète Mahomet. 627 01:11:23,360 --> 01:11:24,760 C'est ce que je voulais dire. 628 01:11:24,840 --> 01:11:25,720 D'accord. 629 01:11:27,840 --> 01:11:29,680 Tu dis que j'ai un cœur 630 01:11:30,880 --> 01:11:34,000 - comme celui du prophète Mahomet ? - Oui, c'est vrai. 631 01:11:34,080 --> 01:11:36,360 Un bon cœur comme le saint prophète Mahomet. 632 01:11:36,880 --> 01:11:38,040 D'accord. 633 01:11:40,160 --> 01:11:42,320 Qu'as-tu à me dire qui vaut plus que l'argent ? 634 01:11:48,960 --> 01:11:49,880 N'approche pas. 635 01:11:52,840 --> 01:11:57,080 C'est une conversation privée, juste entre nous. 636 01:11:59,000 --> 01:12:00,560 Très privée. 637 01:12:43,080 --> 01:12:44,640 C'est un bon arrangement ? 638 01:12:46,120 --> 01:12:50,520 LA MULTIPLICATION 639 01:12:50,600 --> 01:12:53,600 Qui vient au tableau montrer comment on résout ça ? 640 01:12:54,240 --> 01:12:55,200 Quelqu'un ? 641 01:12:59,720 --> 01:13:04,160 Quelqu'un peut venir au tableau montrer comment résoudre ce problème ? 642 01:13:04,240 --> 01:13:06,600 On étudie ça depuis des semaines 643 01:13:06,680 --> 01:13:09,920 et ça sera dans vos examens la semaine prochaine. 644 01:13:12,720 --> 01:13:16,360 Quelqu'un peut-il venir montrer comment résoudre ça ? 645 01:13:17,480 --> 01:13:19,360 On l'a vu il y a des semaines. 646 01:13:19,440 --> 01:13:22,520 Vous devriez tous être capables de résoudre ça. 647 01:13:23,920 --> 01:13:25,640 Tout le monde à genoux. 648 01:13:27,400 --> 01:13:28,320 Un problème simple. 649 01:13:28,400 --> 01:13:31,560 On l'a vu et personne ne s'en souvient. Ta main. 650 01:13:32,560 --> 01:13:33,720 Fais voir ta main. 651 01:13:34,720 --> 01:13:35,560 Suivant. 652 01:13:36,160 --> 01:13:37,240 Fais voir ta main. 653 01:14:18,920 --> 01:14:20,120 Tu rentres tôt. 654 01:14:21,120 --> 01:14:23,280 - Alors, les exams ? - Ne m'appelle pas Barbara. 655 01:14:23,360 --> 01:14:24,800 Appelle-moi Barbie. 656 01:14:25,400 --> 01:14:28,600 D'accord. Désolé. Mais tu as bien écrit ? 657 01:14:30,520 --> 01:14:31,360 Il y a à manger ? 658 01:14:31,920 --> 01:14:34,360 Oui, mais c'est encore froid. 659 01:14:35,400 --> 01:14:38,320 Tu crois que je vais rentrer de l'école pour manger froid ? 660 01:14:40,600 --> 01:14:43,960 Je finis de coudre mon patalon et je réchauffe ça. 661 01:14:47,000 --> 01:14:48,760 On ne dit pas "patalon". 662 01:14:48,840 --> 01:14:50,760 C'est "pantalon". 663 01:14:52,240 --> 01:14:53,080 Patalon. 664 01:14:53,720 --> 01:14:54,760 Pantalon. 665 01:14:55,400 --> 01:14:58,680 Pourquoi tu as tant de mal à comprendre des choses simples ? 666 01:15:00,880 --> 01:15:03,200 On dit que l'analphabétisme est frère de la folie. 667 01:15:09,000 --> 01:15:09,840 Jamais. 668 01:15:10,480 --> 01:15:11,960 Ça n'arrivera pas à ma fille. 669 01:15:13,040 --> 01:15:14,240 Pas ma fille. 670 01:15:16,360 --> 01:15:17,480 N'importe quoi. 671 01:15:21,800 --> 01:15:23,160 Qui est un idiot, maintenant ? 672 01:15:23,720 --> 01:15:24,560 Pas moi. 673 01:15:34,040 --> 01:15:34,880 Patalon. 674 01:15:39,520 --> 01:15:40,360 Patalon ! 675 01:16:17,400 --> 01:16:19,120 Que fais-tu là si tard ? 676 01:16:19,600 --> 01:16:22,040 Je t'ai dit qu'on ne doit pas nous voir ensemble. 677 01:16:23,120 --> 01:16:24,400 Oui, professeure. 678 01:16:24,480 --> 01:16:26,960 Alors que fais-tu ici seule à cette heure ? 679 01:16:32,040 --> 01:16:33,000 Ça. 680 01:16:34,280 --> 01:16:35,600 C'est quoi ? 681 01:16:42,760 --> 01:16:43,680 "Un... 682 01:16:46,080 --> 01:16:46,920 enfant, 683 01:16:48,840 --> 01:16:51,800 un enseignant, 684 01:16:52,720 --> 01:16:53,640 un... 685 01:16:55,840 --> 01:16:56,880 livre 686 01:16:57,720 --> 01:17:00,360 et un stylo 687 01:17:01,400 --> 01:17:04,760 peuvent changer le monde." 688 01:17:06,160 --> 01:17:09,040 "Si un homme peut 689 01:17:09,560 --> 01:17:13,480 détruire le monde, 690 01:17:14,000 --> 01:17:15,680 pourquoi une..." 691 01:17:16,480 --> 01:17:17,400 Fais voir. 692 01:17:24,720 --> 01:17:26,560 Tu es bonne en calcul, 693 01:17:26,640 --> 01:17:29,200 mais en retard en lecture et en orthographe. 694 01:17:31,680 --> 01:17:34,160 Maîtresse, apprenez-moi, s'il vous plaît. 695 01:17:35,360 --> 01:17:36,960 Je t'ai dit qu'on ne pouvait pas... 696 01:17:37,040 --> 01:17:39,280 Je ferai tout ce que vous voulez. 697 01:17:50,960 --> 01:17:52,600 Ça fait ce son-là. 698 01:17:53,240 --> 01:17:54,520 C'est... 699 01:17:56,680 --> 01:17:58,320 Tu te souviens ? 700 01:17:58,400 --> 01:17:59,640 Bien. 701 01:17:59,720 --> 01:18:02,360 Si tu les mets ensemble, ça fera... 702 01:18:04,800 --> 01:18:07,000 Tu dois mettre ta bouche comme ça. 703 01:19:08,560 --> 01:19:10,640 "Un enseignant, 704 01:19:11,240 --> 01:19:13,200 un livre 705 01:19:13,760 --> 01:19:16,160 et un stylo 706 01:19:16,280 --> 01:19:18,360 peuvent changer 707 01:19:18,840 --> 01:19:19,760 le monde." 708 01:19:19,840 --> 01:19:22,760 - Bien. Continue. - "Si un homme 709 01:19:22,840 --> 01:19:23,680 peut 710 01:19:24,320 --> 01:19:27,680 détruire le monde, 711 01:19:28,320 --> 01:19:31,520 pourquoi une fille ne peut pas 712 01:19:32,040 --> 01:19:34,640 - le changer ?" - Génial ! 713 01:19:35,720 --> 01:19:36,840 C'est bien. 714 01:19:37,560 --> 01:19:38,520 Viens là. 715 01:19:39,560 --> 01:19:40,920 Je suis si heureuse. 716 01:19:41,440 --> 01:19:42,440 Tu l'as lu. 717 01:19:45,840 --> 01:19:46,680 Viens là. 718 01:19:47,920 --> 01:19:49,320 Je suis si heureuse. 719 01:19:52,160 --> 01:19:54,120 Tu es formidable, géniale. 720 01:19:56,000 --> 01:19:59,320 "Si un homme peut détruire le monde, 721 01:19:59,400 --> 01:20:02,240 pourquoi une fille ne peut pas le changer ?" 722 01:20:27,640 --> 01:20:29,160 Tu faisais quoi ? 723 01:20:31,400 --> 01:20:32,840 - Moi ? - Oui, toi. 724 01:20:32,920 --> 01:20:34,240 Tu faisais quoi ? 725 01:20:35,720 --> 01:20:37,760 Je faisais le lit. 726 01:21:08,360 --> 01:21:10,960 Je file à la réunion avant qu'il pleuve. 727 01:21:11,560 --> 01:21:13,480 Tu comprends ? Je reviens. 728 01:23:20,480 --> 01:23:21,560 Tu as fini ? 729 01:23:30,560 --> 01:23:32,640 Je vérifierai à tête reposée. 730 01:23:34,720 --> 01:23:36,040 - Professeure. - Oui ? 731 01:23:36,760 --> 01:23:38,200 Je peux poser une question ? 732 01:23:38,800 --> 01:23:39,640 Vas-y. 733 01:23:44,680 --> 01:23:45,640 Cette fille. 734 01:24:38,760 --> 01:24:42,360 Malala Yousafzai est une Pakistanaise 735 01:24:42,440 --> 01:24:45,080 qui a défendu l'éducation des filles 736 01:24:45,720 --> 01:24:47,680 alors qu'elle était encore jeune. 737 01:24:48,880 --> 01:24:52,200 Et le groupe terroriste taliban 738 01:24:52,280 --> 01:24:54,760 l'a donc menacée de mort. 739 01:25:00,080 --> 01:25:02,240 Elle était connue pour sa persévérance, 740 01:25:03,200 --> 01:25:07,680 sa détermination et son souhait que chaque fille soit éduquée. 741 01:25:10,280 --> 01:25:12,200 Ce rêve a perduré, 742 01:25:12,280 --> 01:25:15,000 même après que ces terroristes lui ont tiré dessus 743 01:25:15,080 --> 01:25:16,560 à cause de ses opinions. 744 01:25:18,600 --> 01:25:19,600 Elle a dit : 745 01:25:20,320 --> 01:25:22,400 "Quand le monde entier se tait, 746 01:25:24,320 --> 01:25:27,120 même une seule voix devient puissante." 747 01:25:29,880 --> 01:25:33,480 Les extrémistes ont peur des livres et des stylos. 748 01:25:35,480 --> 01:25:38,640 Le pouvoir de l'éducation les effraie. 749 01:25:41,480 --> 01:25:44,120 Ils ont peur des femmes. 750 01:25:53,040 --> 01:25:53,880 Viens. 751 01:26:16,920 --> 01:26:17,840 Où est Ekah ? 752 01:26:19,520 --> 01:26:22,000 - Où est Ekah ? - C'est quoi, ce délire ? 753 01:26:22,800 --> 01:26:23,880 Ekah n'est pas là. 754 01:26:25,920 --> 01:26:27,920 Vous pensez que je rigole ? 755 01:26:28,440 --> 01:26:29,880 Où est ma fille ? 756 01:26:29,960 --> 01:26:31,560 Ekah n'est pas là. 757 01:26:34,920 --> 01:26:35,760 Où est-elle ? 758 01:26:37,000 --> 01:26:37,960 Elle est là. 759 01:26:41,120 --> 01:26:44,160 - Fouillons la chambre. - Personne n'entre dans ma chambre. 760 01:27:05,960 --> 01:27:08,880 Elle n'est pas là. Rentrons. 761 01:27:12,080 --> 01:27:13,040 Elle n'est pas là. 762 01:27:56,360 --> 01:27:59,560 Je te battrai jusqu'à en faire sortir les mauvais gènes de ta mère. 763 01:28:06,880 --> 01:28:08,160 Qu'avez-vous fait ? 764 01:28:08,240 --> 01:28:09,200 Qu'avez-vous fait ? 765 01:28:09,280 --> 01:28:13,320 Vous me manquez de respect et mettez cet établissement en péril ? 766 01:28:13,400 --> 01:28:17,040 - Monsieur, cette enfant est différente. - Et alors ? 767 01:28:18,000 --> 01:28:19,200 Écoutez-moi. 768 01:28:19,280 --> 01:28:22,520 On ne risquera pas l'avenir de cette école et de tous les autres enfants 769 01:28:22,600 --> 01:28:23,640 pour une fille. 770 01:28:23,720 --> 01:28:24,800 Vous m'entendez ? 771 01:28:24,880 --> 01:28:27,680 Écoutez bien. Je le répète. Pas question ! 772 01:28:27,760 --> 01:28:29,400 Je ne lui ai rien enseigné ici... 773 01:28:29,480 --> 01:28:32,920 On se fout d'où vous l'avez fait. On s'en fout ! 774 01:28:34,480 --> 01:28:37,480 Vous préférez donc votre petite danse avec cette pêcheuse 775 01:28:37,560 --> 01:28:40,240 aux intérêts de cet établissement. 776 01:28:40,320 --> 01:28:43,400 J'en ai jusque là de votre insubordination. 777 01:28:43,480 --> 01:28:48,200 J'écris une lettre contre vous à l'inspecteur de l'éducation de base. 778 01:28:48,280 --> 01:28:51,200 Pour quel motif ? C'est une enfant comme les autres. 779 01:28:51,280 --> 01:28:54,080 Elle est venue me voir, pas une fois, ni deux. 780 01:28:54,560 --> 01:28:58,120 Elle a le droit d'être éduquée comme tous les autres enfants. 781 01:28:59,880 --> 01:29:00,960 Écoutez bien. 782 01:29:01,720 --> 01:29:04,800 Je ne céderai pas à ce chantage émotionnel. Vous entendez ? 783 01:29:04,880 --> 01:29:08,080 Vous ne resterez pas employée ici. C'est fini. 784 01:29:08,160 --> 01:29:10,800 J'userai de toutes mes relations pour vous mettre à pied 785 01:29:10,880 --> 01:29:13,520 avant que vous détruisiez cet établissement. 786 01:29:14,320 --> 01:29:15,240 N'importe quoi. 787 01:29:16,400 --> 01:29:17,920 Vaurienne ! 788 01:29:18,600 --> 01:29:21,120 Utilisez tous les réseaux que vous voulez. 789 01:29:21,960 --> 01:29:24,560 Et vous, vous regardez quoi ? Regardez devant vous. 790 01:29:24,640 --> 01:29:25,600 Bande d'ânes ! 791 01:30:17,000 --> 01:30:18,880 Ce n'est pas bon du tout. 792 01:30:18,960 --> 01:30:21,640 C'est terrible, et mauvais pour notre image. 793 01:30:24,520 --> 01:30:26,480 Ces résultats sont très mauvais. 794 01:30:29,120 --> 01:30:31,440 Ça montre notre manque de sérieux. 795 01:30:31,520 --> 01:30:33,240 Mais j'ai fait de mon mieux. 796 01:30:33,320 --> 01:30:36,320 Ça ne suffit clairement pas, madame Bih. 797 01:30:37,440 --> 01:30:39,160 Les résultats en attestent. 798 01:30:39,800 --> 01:30:44,360 Regardez ça. Des résultats affligeants. Pas même 12 sur 20 ? 799 01:30:46,040 --> 01:30:48,640 Ça nous disqualifie directement pour Bamenda. 800 01:30:49,520 --> 01:30:52,080 Je ne suis pas content, pas du tout content de vous. 801 01:30:52,920 --> 01:30:54,080 Désolée, monsieur. 802 01:30:54,160 --> 01:30:55,720 Quel désastre ! 803 01:30:56,160 --> 01:30:57,720 À qui est celle-ci ? 804 01:31:01,440 --> 01:31:02,520 Quinze sur vingt ? 805 01:31:03,080 --> 01:31:04,000 C'est bon. 806 01:31:05,480 --> 01:31:06,560 C'est très bon. 807 01:31:08,000 --> 01:31:10,320 Et vous dites qu'il n'y a pas d'élèves brillants ? 808 01:31:10,400 --> 01:31:11,640 C'est un très bon résultat. 809 01:31:12,240 --> 01:31:14,440 - Monsieur, c'est à Diana. - Oui. 810 01:31:14,520 --> 01:31:17,720 C'est bon et ça donne de l'espoir. Vous devriez la faire travailler. 811 01:31:17,800 --> 01:31:20,280 C'est très bon. Faites-la travailler plus. 812 01:31:20,960 --> 01:31:23,840 - C'est impossible, malheureusement. - Pourquoi ? 813 01:31:25,240 --> 01:31:27,120 C'est la fille du pêcheur. 814 01:31:28,520 --> 01:31:31,960 C'est la note qu'elle a eue au même examen que nos élèves. 815 01:31:33,240 --> 01:31:34,320 Mais... 816 01:31:34,400 --> 01:31:36,520 Mais, elle peut encore participer. 817 01:31:39,360 --> 01:31:42,320 Je parle trop vite ou vous écoutez trop lentement ? 818 01:31:43,240 --> 01:31:45,760 Les règles sont les règles. On ne les enfreindra pas. 819 01:31:45,840 --> 01:31:49,360 Vous devez tout faire pour préparer un enfant inscrit. 820 01:31:50,600 --> 01:31:51,520 Tout ! 821 01:31:55,560 --> 01:31:57,000 On va à Bamenda ! 822 01:32:24,840 --> 01:32:27,360 - Vas-y, entre. - Merci. 823 01:32:28,440 --> 01:32:30,360 Ils n'ont toujours pas réparé la lumière ? 824 01:32:31,400 --> 01:32:33,000 Non, ils n'ont rien fait. 825 01:32:36,400 --> 01:32:38,240 Je ne t'ai pas vu à la mer aujourd'hui. 826 01:32:41,760 --> 01:32:44,480 J'ai décidé de rester ici pour surveiller Ekah. 827 01:32:46,360 --> 01:32:47,880 Je l'ai enfermée dans la chambre. 828 01:32:50,480 --> 01:32:52,320 Combien de temps vas-tu la surveiller ? 829 01:32:52,400 --> 01:32:54,480 Jusqu'à ce qu'elle retienne la leçon. 830 01:32:54,560 --> 01:32:56,120 Et c'est pour quand ? 831 01:33:06,520 --> 01:33:08,200 Pourquoi tant de malchance ? 832 01:33:11,680 --> 01:33:13,160 Je ne cherche pas d'ennuis, 833 01:33:13,760 --> 01:33:15,600 mais il m'en arrive sans arrêt. 834 01:33:18,400 --> 01:33:22,640 Je pense avoir une solution au problème d'Ekah. 835 01:33:24,680 --> 01:33:26,040 S'il te plaît, dis-moi. 836 01:33:32,960 --> 01:33:33,880 Je crois... 837 01:33:35,800 --> 01:33:39,120 qu'on devrait la confier à quelqu'un qui la contrôlera mieux. 838 01:33:39,720 --> 01:33:40,680 Comme qui ? 839 01:33:41,560 --> 01:33:43,040 - Dieu ? - Non. 840 01:33:45,760 --> 01:33:46,680 Trouve-lui un mari. 841 01:33:53,400 --> 01:33:54,480 Tu dis quoi ? 842 01:33:56,920 --> 01:33:59,200 Tu veux que je marie Ekah ? 843 01:34:00,440 --> 01:34:01,280 Non. 844 01:34:01,760 --> 01:34:03,040 Je ne ferai jamais ça. 845 01:34:03,120 --> 01:34:04,400 Réfléchis. 846 01:34:05,280 --> 01:34:06,320 Réfléchis ! 847 01:34:09,080 --> 01:34:10,000 Mon Ekah ? 848 01:34:10,760 --> 01:34:11,880 Notre petite mère ? 849 01:34:14,560 --> 01:34:16,480 La marier à son âge ? 850 01:34:17,680 --> 01:34:19,040 C'est impossible. 851 01:34:19,120 --> 01:34:23,720 Si tu la donnes en mariage, tu n'es plus responsable. 852 01:34:25,680 --> 01:34:30,320 Ça ne sera pas à toi d'avoir honte, comme avec ta défunte épouse. 853 01:34:31,680 --> 01:34:32,600 Réfléchis. 854 01:34:34,840 --> 01:34:36,840 Je ne veux pas qu'on abuse de mon enfant. 855 01:34:36,920 --> 01:34:38,440 Laisse-moi faire. 856 01:34:39,120 --> 01:34:40,960 Je m'en occupe. Tu peux compter sur moi. 857 01:34:41,560 --> 01:34:44,920 Écoute, j'aime ta façon d'élever Ekah. 858 01:34:45,600 --> 01:34:47,080 Tu es un homme fort. 859 01:34:48,800 --> 01:34:50,680 Un homme vraiment fort. 860 01:34:53,280 --> 01:34:56,560 Tes parents auraient été fiers de toi. 861 01:34:58,560 --> 01:34:59,480 Beau travail. 862 01:35:00,320 --> 01:35:01,760 Tu dois être fort. 863 01:35:03,280 --> 01:35:04,400 Crois-moi. 864 01:35:32,200 --> 01:35:33,760 Bonjour, monsieur l'inspecteur. 865 01:35:34,320 --> 01:35:36,520 Bonjour, M. Anang. 866 01:35:36,600 --> 01:35:39,520 J'espère que vous et votre famille allez bien. 867 01:35:40,120 --> 01:35:41,240 Très bien, merci. 868 01:35:42,240 --> 01:35:45,240 J'appelle au sujet de l'événement de Bamenda. 869 01:35:45,320 --> 01:35:46,560 Les dates sont fixées 870 01:35:46,640 --> 01:35:51,080 et nous avons hâte de recevoir votre représentant dès que possible. 871 01:35:51,600 --> 01:35:52,880 C'est la semaine prochaine. 872 01:35:53,920 --> 01:35:55,040 Dans neuf jours. 873 01:35:55,120 --> 01:35:58,920 Les nouveaux établissements sont très attendus, surtout le vôtre. 874 01:36:00,360 --> 01:36:01,600 J'en suis conscient. 875 01:36:03,400 --> 01:36:05,440 De son côté, l'inspection 876 01:36:06,440 --> 01:36:08,440 se charge du transport, 877 01:36:09,360 --> 01:36:12,200 du logement et de la restauration. 878 01:36:14,400 --> 01:36:15,360 Merci, monsieur. 879 01:36:18,640 --> 01:36:20,360 Bonne journée, M. Anang. 880 01:36:21,720 --> 01:36:24,040 À vous aussi. Merci, monsieur. 881 01:36:29,040 --> 01:36:30,640 C'était qui ? 882 01:36:32,800 --> 01:36:33,720 L'inspecteur. 883 01:36:36,200 --> 01:36:37,560 Tout va bien ? 884 01:36:40,800 --> 01:36:45,680 On a eu une réunion la semaine dernière et j'ai fait l'éloge de l'école. 885 01:36:46,640 --> 01:36:49,120 Tous les regards sont tournés vers nous, 886 01:36:50,240 --> 01:36:53,960 surtout à l'approche du concours Brain Box à Bamenda. 887 01:36:56,960 --> 01:37:00,000 À t'entendre, les enfants ne sont pas prêts. 888 01:37:02,560 --> 01:37:03,560 Ils ne le sont pas. 889 01:37:04,080 --> 01:37:05,320 Pas un seul. 890 01:37:07,520 --> 01:37:09,800 Alors, tu vas faire quoi ? 891 01:37:16,640 --> 01:37:18,760 Tu ne t'es pas servi de verre ? 892 01:37:26,960 --> 01:37:28,440 Commençons par ça. 893 01:37:29,920 --> 01:37:32,240 Plus petit dénominateur commun. 894 01:37:33,280 --> 01:37:34,720 Tu sais ce que c'est ? 895 01:37:38,040 --> 01:37:39,880 Plus petit dénominateur commun. 896 01:37:50,360 --> 01:37:51,720 Ce que c'est. 897 01:37:57,520 --> 01:37:59,640 Bon, essayons autre chose. 898 01:38:00,360 --> 01:38:03,560 Et plus grand dénominateur commun ? 899 01:38:04,960 --> 01:38:07,320 Qu'est le plus grand dénominateur commun ? 900 01:38:07,920 --> 01:38:09,040 Ça veut dire quoi ? 901 01:38:12,200 --> 01:38:13,480 C'est une notion, 902 01:38:14,320 --> 01:38:16,240 une notion mathématique. 903 01:38:19,520 --> 01:38:21,000 Tu ne la connais pas ? 904 01:38:23,440 --> 01:38:26,640 Tu ne sais pas ce que c'est ? 905 01:38:33,640 --> 01:38:35,840 J'ai une question très simple. 906 01:38:36,560 --> 01:38:37,520 Bon, dis-moi... 907 01:38:38,760 --> 01:38:42,640 quel est le participe passé de "voir" ? 908 01:38:45,360 --> 01:38:46,200 Voyant. 909 01:38:48,120 --> 01:38:49,000 Voyant. 910 01:38:49,640 --> 01:38:50,600 Voyant 911 01:38:51,360 --> 01:38:53,360 est le participe passé de "voir" ? 912 01:38:55,200 --> 01:38:56,640 Bon sang ! 913 01:38:59,240 --> 01:39:01,280 Tu sais épeler ton nom, au moins ? 914 01:39:51,320 --> 01:39:53,080 Tu as l'air inquiet. 915 01:39:55,600 --> 01:39:57,280 Ces enfants sont des ânes. 916 01:39:58,520 --> 01:40:01,040 Un tas d'ânes. Voilà ce qu'ils sont. 917 01:40:02,200 --> 01:40:04,520 Il n'y en a même pas un qui pourrait essayer ? 918 01:40:04,600 --> 01:40:07,320 Pas un. Ils ignorent même ce qu'est un dénominateur commun. 919 01:40:07,840 --> 01:40:10,760 Sans parler de la division posée ou décomposée. 920 01:40:11,600 --> 01:40:14,280 Tu leur demandes le participe passé de "voir" 921 01:40:14,360 --> 01:40:15,200 et ils te disent 922 01:40:15,720 --> 01:40:16,800 "les yeux" ! 923 01:40:17,520 --> 01:40:18,680 Les yeux ! 924 01:40:19,960 --> 01:40:21,400 C'est si mauvais ? 925 01:40:22,600 --> 01:40:23,440 Très mauvais. 926 01:40:27,160 --> 01:40:28,760 Alors, tu devrais appeler 927 01:40:28,840 --> 01:40:33,360 le conseil d'inspection pour leur dire que vous n'êtes pas prêts. 928 01:40:34,960 --> 01:40:36,840 Ce n'est pas envisageable. 929 01:40:39,200 --> 01:40:40,400 Tu vas faire quoi ? 930 01:40:42,640 --> 01:40:44,240 Aucune idée. Je suis perdu. 931 01:40:45,560 --> 01:40:46,400 Trésor... 932 01:40:47,600 --> 01:40:51,280 Je sais que tu es un homme intègre, 933 01:40:51,360 --> 01:40:55,320 mais je pense que tu devrais envisager que... 934 01:40:55,880 --> 01:40:58,120 Cette gamine, Ekah, 935 01:40:58,640 --> 01:41:01,880 je crois que dans ta situation, c'est ton joker. 936 01:41:03,400 --> 01:41:06,920 Je n'en reviens pas que tu dises de pareilles sottises. 937 01:41:07,000 --> 01:41:10,120 L'école doit être représentée au concours Brain Box. 938 01:41:10,200 --> 01:41:11,040 Oui. 939 01:41:11,520 --> 01:41:14,000 C'est pour ça qu'il m'a appelé au départ, 940 01:41:14,080 --> 01:41:16,320 même si c'est noté dans le calendrier 941 01:41:16,400 --> 01:41:18,880 et que j'étais à la réunion de préparation. 942 01:41:19,520 --> 01:41:22,080 Il veut qu'il soit attesté que j'ai échoué. 943 01:41:23,600 --> 01:41:24,720 Ça n'arrivera pas. 944 01:41:25,200 --> 01:41:26,560 Sûrement pas ! 945 01:41:26,640 --> 01:41:28,080 Tu sais quel est ton problème ? 946 01:41:30,160 --> 01:41:31,600 La rigidité. 947 01:41:31,680 --> 01:41:34,480 Oui, ton extrême rigidité. 948 01:41:35,600 --> 01:41:38,280 Bref, soit tu utilises cette petite Ekah, 949 01:41:38,360 --> 01:41:41,480 soit tu assumes la honte que ton école ne soit pas représentée 950 01:41:41,560 --> 01:41:43,520 au concours cette année. 951 01:41:43,600 --> 01:41:45,200 Je vais dans la cuisine. 952 01:41:45,280 --> 01:41:46,240 Impossible ! 953 01:42:42,840 --> 01:42:43,680 Madame Bih. 954 01:42:44,160 --> 01:42:46,240 Monsieur, tout va bien ? 955 01:42:47,120 --> 01:42:48,840 Je crains que non, mais... 956 01:42:49,440 --> 01:42:52,720 - Vous voulez entrer ? - Oh, non. 957 01:42:52,800 --> 01:42:55,480 On... On peut en parler ici. 958 01:42:56,480 --> 01:42:58,080 Tout d'abord, j'aimerais... 959 01:42:59,280 --> 01:43:02,600 m'excuser pour la façon dont je vous ai parlé la dernière fois. 960 01:43:02,680 --> 01:43:04,360 Je suis désolé, c'était... 961 01:43:05,480 --> 01:43:08,520 J'ai fini par comprendre les frustrations et les 962 01:43:08,600 --> 01:43:12,480 désirs d'une enseignante quand elle trouve un enfant brillant, 963 01:43:12,560 --> 01:43:14,440 alors qu'elle essaie de les aider. 964 01:43:17,320 --> 01:43:18,320 Monsieur ? 965 01:43:18,400 --> 01:43:20,240 Je suis face à un dilemme, 966 01:43:21,160 --> 01:43:22,240 madame Bih. 967 01:43:23,080 --> 01:43:24,680 Soit on gagne tout, 968 01:43:26,040 --> 01:43:27,320 soit on perd tout. 969 01:43:29,520 --> 01:43:31,280 Je ne comprends toujours pas. 970 01:43:35,760 --> 01:43:38,120 Si je peux m'en remettre à vous, dites-moi, 971 01:43:39,600 --> 01:43:41,800 que pensez-vous de cette Diana ? 972 01:43:42,280 --> 01:43:43,320 Pouvez-vous 973 01:43:44,160 --> 01:43:45,280 vous en porter garante ? 974 01:43:45,360 --> 01:43:47,360 En fait, elle est très douée. 975 01:43:47,920 --> 01:43:51,040 J'en ai plus vu avec elle qu'avec tous les autres. 976 01:43:51,120 --> 01:43:52,920 Elle apprend très vite. 977 01:43:56,240 --> 01:43:57,720 Si je peux vous en implorer, 978 01:43:58,360 --> 01:44:01,560 pourriez-vous contacter ses parents et obtenir leur accord ? 979 01:44:01,640 --> 01:44:02,760 Pouvez-vous... 980 01:44:02,840 --> 01:44:03,880 Est-ce possible ? 981 01:44:05,040 --> 01:44:06,360 Je ferai de mon mieux. 982 01:44:07,040 --> 01:44:07,960 Merci. 983 01:44:08,720 --> 01:44:10,040 Merci beaucoup. 984 01:44:11,080 --> 01:44:12,200 Comprenez bien que 985 01:44:12,920 --> 01:44:16,520 nous n'allons pas au concours Brain Box que pour participer, 986 01:44:19,040 --> 01:44:21,440 nous devons faire impression. 987 01:44:22,880 --> 01:44:24,920 Bien sûr, monsieur. 988 01:44:26,520 --> 01:44:27,760 Bonne nuit. 989 01:44:55,720 --> 01:44:57,640 Moi et mon frère Lucas... 990 01:44:59,880 --> 01:45:02,880 avons décidé que tu irais vivre chez Alhaji Sule. 991 01:45:04,960 --> 01:45:07,240 - Pourquoi ? - Tu seras sa femme. 992 01:45:07,960 --> 01:45:09,160 Sa femme ? 993 01:45:10,640 --> 01:45:11,880 Pourquoi ? 994 01:45:11,960 --> 01:45:15,280 C'est le lot de toute femme. Tu es une femme maintenant. 995 01:45:15,840 --> 01:45:18,400 Non, je suis une fille. 996 01:45:18,480 --> 01:45:22,240 Une fille aussi têtue que toi n'est plus une fille. 997 01:45:22,320 --> 01:45:24,200 Tu es prête pour le mariage. 998 01:45:25,440 --> 01:45:28,680 Pitié, je n'irai plus voir madame Bihbih. 999 01:45:34,400 --> 01:45:36,120 C'est le mieux pour toi. 1000 01:45:36,960 --> 01:45:39,680 Tout le monde sait qu'Alhaji Sule est riche. 1001 01:45:40,240 --> 01:45:43,200 C'est un homme bon et il prendra bien soin de toi. 1002 01:45:43,280 --> 01:45:44,240 Point final. 1003 01:45:45,000 --> 01:45:46,680 Papa, s'il te plaît. 1004 01:45:46,760 --> 01:45:50,840 Je ne suis pas prête à avoir un bébé. Je ne serai plus têtue. 1005 01:45:50,920 --> 01:45:54,120 Ne m'abandonne pas. Je n'irai plus dans cette école. 1006 01:45:54,200 --> 01:45:55,160 Allons-y, frère. 1007 01:45:56,200 --> 01:45:57,040 S'il te plaît. 1008 01:45:57,520 --> 01:45:59,880 S'il te plaît, ne m'abandonne pas. 1009 01:46:01,600 --> 01:46:02,840 À partir de demain... 1010 01:46:04,440 --> 01:46:06,040 Je ne serai plus ton papa. 1011 01:46:06,520 --> 01:46:07,440 Tu comprends ? 1012 01:46:07,520 --> 01:46:09,600 Je ne toucherai plus un seul livre. 1013 01:46:09,680 --> 01:46:12,800 Je le jure devant Dieu, je ne regarderai même pas madame Bihbih. 1014 01:46:13,360 --> 01:46:15,760 S'il te plaît. 1015 01:46:22,240 --> 01:46:25,040 Ne me fais pas ça. 1016 01:46:41,880 --> 01:46:43,120 Que voulez-vous ? 1017 01:46:44,000 --> 01:46:45,680 Je veux voir M. Solomon. 1018 01:46:48,080 --> 01:46:49,280 Il est parti pêcher. 1019 01:46:50,040 --> 01:46:50,960 C'est pour quoi ? 1020 01:46:56,640 --> 01:46:59,320 - Comment doit-on vous... - S'il vous plaît. 1021 01:46:59,400 --> 01:47:00,520 Je vous en supplie. 1022 01:47:01,720 --> 01:47:02,880 Écoutez-moi. 1023 01:47:05,400 --> 01:47:08,720 Il y a un concours à venir et elle a des chances de gagner. 1024 01:47:08,800 --> 01:47:09,960 Ce n'est pas votre élève. 1025 01:47:10,040 --> 01:47:10,880 Je sais. 1026 01:47:10,960 --> 01:47:13,920 Mais le plus important, c'est qu'on peut l'inscrire 1027 01:47:14,000 --> 01:47:15,920 - et après, elle fera partie de... - Non. 1028 01:47:18,080 --> 01:47:19,520 N-O-N, non. 1029 01:47:19,600 --> 01:47:21,240 M. Lucas, 1030 01:47:21,320 --> 01:47:26,000 elle a une chance de gagner 150 000 francs 1031 01:47:26,560 --> 01:47:29,080 et d'aller étudier à l'étranger. 1032 01:47:30,120 --> 01:47:30,960 Vous voyez ? 1033 01:47:35,080 --> 01:47:36,080 Professeure. 1034 01:47:36,640 --> 01:47:39,600 Professeure. Ce sont des tours pour enfants. 1035 01:47:41,800 --> 01:47:45,560 Pourquoi donner 150 000 à Ekah alors que vous pourriez les garder ? 1036 01:47:48,240 --> 01:47:50,600 Partez d'ici. Ne me dérangez plus. 1037 01:47:50,680 --> 01:47:53,600 Madame Bihbih, ne me laissez pas ici. 1038 01:47:53,720 --> 01:47:55,760 Ils m'ont enfermée dans la chambre. 1039 01:47:55,840 --> 01:47:56,680 C'est toi ? 1040 01:47:56,760 --> 01:47:57,760 Oui, c'est moi. 1041 01:47:57,840 --> 01:47:59,560 Pourquoi vous l'enfermez ? 1042 01:48:01,040 --> 01:48:01,880 N'avancez pas. 1043 01:48:01,960 --> 01:48:04,400 - Pourquoi ? - Ça ne vous regarde pas. 1044 01:48:04,480 --> 01:48:08,440 - On ne vous a pas invitée. - M. Lucas, c'est barbare. 1045 01:48:08,520 --> 01:48:10,480 Madame Bihbih, sauvez-moi. 1046 01:48:10,560 --> 01:48:13,240 Je ne veux pas me marier. 1047 01:48:13,320 --> 01:48:16,920 Vous ne pouvez pas faire ça. Elle n'a que 12 ans. 1048 01:48:20,560 --> 01:48:21,680 Je dirige ce quartier. 1049 01:48:22,840 --> 01:48:24,640 Je suis craint et respecté ici. 1050 01:48:25,680 --> 01:48:27,600 Si je dis à quelqu'un de sauter, il saute. 1051 01:48:27,680 --> 01:48:31,400 Si je lui dis de manger des ordures, il le fait sans hésiter. 1052 01:48:31,480 --> 01:48:34,160 Ne venez pas ici me dire ce que je dois faire. 1053 01:48:35,040 --> 01:48:37,160 Ça ne vous regarde pas. Partez. 1054 01:48:40,680 --> 01:48:41,560 Un. 1055 01:48:43,640 --> 01:48:44,480 Deux ! 1056 01:48:45,640 --> 01:48:48,200 Vous ne pouvez pas la marier. 1057 01:48:48,280 --> 01:48:52,680 Elle n'a que 12 ans. Je ne peux pas accepter ça. 1058 01:48:52,760 --> 01:48:55,480 Je ne peux pas l'accepter. Vous ne pouvez pas marier Ekah. 1059 01:48:55,560 --> 01:48:59,680 Vous ne pouvez pas. C'est barbare. Je refuse d'accepter ça. 1060 01:48:59,760 --> 01:49:02,000 Je vous défie de franchir cette ligne. 1061 01:49:03,360 --> 01:49:04,200 Allez-y. 1062 01:49:06,360 --> 01:49:07,200 Alors ? 1063 01:50:03,280 --> 01:50:04,120 Bonjour. 1064 01:50:05,000 --> 01:50:07,840 Dites-moi que vous avez de bonnes nouvelles. 1065 01:50:08,720 --> 01:50:11,800 Ils l'ont enfermée en attendant de la livrer à son mari. 1066 01:50:13,520 --> 01:50:14,480 Mon Dieu ! 1067 01:50:17,640 --> 01:50:18,640 Elle a quel âge ? 1068 01:50:19,120 --> 01:50:20,360 Douze ans. 1069 01:50:20,440 --> 01:50:22,600 Bonté divine ! 1070 01:50:23,880 --> 01:50:25,920 Comment peut-on être si cruel ? 1071 01:50:26,720 --> 01:50:29,080 Une telle barbarie existe-t-elle encore ? 1072 01:50:29,160 --> 01:50:31,360 C'est une pratique courante chez eux. 1073 01:50:32,240 --> 01:50:34,840 La plupart des jeunes filles n'y voient pas de mal. 1074 01:50:35,680 --> 01:50:40,040 Ce qui m'attriste vraiment est comment ils veulent enterrer ce rêve. 1075 01:50:41,520 --> 01:50:42,600 L'ignorance, 1076 01:50:43,200 --> 01:50:44,880 dit-on, est très coûteuse. 1077 01:50:50,120 --> 01:50:51,440 On fait quoi ? 1078 01:50:52,080 --> 01:50:54,640 Je n'arrive pas à réfléchir, monsieur. 1079 01:50:56,760 --> 01:50:59,560 Je peux avoir de l'eau, s'il vous plaît ? 1080 01:50:59,640 --> 01:51:00,480 Oui, bien sûr. 1081 01:51:25,360 --> 01:51:26,400 Madame Bihbih. 1082 01:51:35,920 --> 01:51:37,240 Quoi encore ? 1083 01:51:38,800 --> 01:51:41,320 - Fouille partout. - Vous avez perdu la tête ? 1084 01:51:41,400 --> 01:51:43,360 Si j'entends encore le moindre mot, 1085 01:51:45,160 --> 01:51:46,240 vous aurez des ennuis ! 1086 01:51:46,920 --> 01:51:49,720 Ekah n'est pas là. J'en ai assez de cette brutalité. 1087 01:51:49,800 --> 01:51:51,000 Cessez de m'embarrasser. 1088 01:51:51,080 --> 01:51:53,360 Ne me poussez pas ! 1089 01:51:59,640 --> 01:52:01,560 J'ai dit qu'Ekah n'était pas là. 1090 01:52:17,000 --> 01:52:19,800 Elle n'est pas là, je vous dis. Allez-vous-en. 1091 01:52:20,320 --> 01:52:21,960 Sortez de chez moi. 1092 01:52:22,640 --> 01:52:26,040 Bihbih, mon frère, Sule, doit avoir sa femme. 1093 01:52:27,960 --> 01:52:30,400 Allons-y avant qu'Ekah ne fuie trop loin. 1094 01:52:32,880 --> 01:52:36,000 Si j'apprends que vous l'avez aidée à fuir le mariage, 1095 01:52:36,080 --> 01:52:37,480 je fais fermer votre école. 1096 01:52:38,160 --> 01:52:40,280 Compris ? Je la fais fermer. 1097 01:53:28,080 --> 01:53:29,920 - Bonjour, tonton. - Tu as vu Ekah ? 1098 01:53:30,760 --> 01:53:33,320 Je viens de la voir courir vers la mer. 1099 01:53:52,720 --> 01:53:54,320 Tu peux m'aider à traverser ? 1100 01:53:56,800 --> 01:53:57,640 Cinq cents. 1101 01:54:04,800 --> 01:54:06,800 D'accord, allons-y. 1102 01:54:10,080 --> 01:54:11,280 Le canoë est vide. 1103 01:54:20,960 --> 01:54:22,280 Je peux ajouter 500 ? 1104 01:54:27,200 --> 01:54:29,480 Jeune homme ! Comment tu vas ? 1105 01:54:29,560 --> 01:54:30,560 Bien. 1106 01:54:30,640 --> 01:54:31,600 Tu as vu Ekah ? 1107 01:54:35,000 --> 01:54:36,800 Oui, Ekah, elle est populaire. 1108 01:54:37,680 --> 01:54:38,960 La fille de Solomon ? 1109 01:54:39,920 --> 01:54:40,880 Elle est partie. 1110 01:54:46,480 --> 01:54:48,000 Lucas, je te l'ai dit. 1111 01:54:48,080 --> 01:54:50,480 On doit traverser. On n'a pas de temps à perdre. 1112 01:54:51,840 --> 01:54:53,840 - Jeune homme ! - Oui, monsieur. 1113 01:54:53,920 --> 01:54:55,120 Comment tu t'appelles ? 1114 01:54:57,520 --> 01:54:58,520 Tu sais qui je suis ? 1115 01:54:59,560 --> 01:55:00,440 Oui, mon frère. 1116 01:55:00,920 --> 01:55:03,800 Réfléchis bien. Tu es sûr qu'Ekah est partie ? 1117 01:55:04,360 --> 01:55:06,400 Ou elle se cache par ici ? 1118 01:55:07,440 --> 01:55:10,120 Elle a traversé. Avec un autre canoéiste. 1119 01:55:12,960 --> 01:55:17,040 Tu connais cet autre canoéiste, comment il s'appelle, déjà, Ekofa ? 1120 01:55:17,120 --> 01:55:18,120 Oui, grand frère. 1121 01:55:18,600 --> 01:55:20,120 Que lui est-il arrivé ? 1122 01:55:21,840 --> 01:55:23,120 Il a été poignardé. 1123 01:55:23,680 --> 01:55:24,720 Pourquoi ? 1124 01:55:28,240 --> 01:55:32,640 Grand frère, je ne mens pas, elle a traversé. 1125 01:55:32,720 --> 01:55:33,800 Elle est partie. 1126 01:55:35,520 --> 01:55:38,160 Pourquoi vous me regardez comme ça ? Je ne mens pas. 1127 01:55:39,240 --> 01:55:40,280 Elle est partie. 1128 01:55:41,440 --> 01:55:47,040 Je jure, si je mens, que ma mère soit foudroyée. 1129 01:58:15,760 --> 01:58:16,880 Vous faites quoi ? 1130 01:58:20,080 --> 01:58:22,640 - Vous faites quoi ? - Déshabille-toi. 1131 01:58:31,360 --> 01:58:32,600 Déshabille-toi ! 1132 02:00:01,120 --> 02:00:04,120 Je mentirais si je vous disais que je ne suis pas perdu. 1133 02:00:04,840 --> 02:00:05,880 Moi aussi. 1134 02:00:07,760 --> 02:00:11,080 On risque de perdre beaucoup si on ne participe pas. 1135 02:00:12,440 --> 02:00:16,840 On risque de se moquer de nous si on envoie un candidat inapte. 1136 02:00:18,560 --> 02:00:20,240 Et si on finissait derniers, 1137 02:00:21,360 --> 02:00:24,960 on ne pourrait pas participer au concours pendant trois ans. 1138 02:00:25,040 --> 02:00:27,160 Quel genre de miracle doit-on espérer 1139 02:00:27,240 --> 02:00:30,120 pour être au moins représentés de façon moyenne ? 1140 02:00:31,800 --> 02:00:34,320 Ekah n'est plus une option. 1141 02:00:36,080 --> 02:00:38,000 Elle s'est mariée hier. 1142 02:00:39,240 --> 02:00:40,120 Quoi ? 1143 02:00:42,280 --> 02:00:45,800 - Oh, mon Dieu. - C'est incompréhensible, monsieur. 1144 02:00:45,880 --> 02:00:47,440 Elle a rejoint les autres. 1145 02:00:51,160 --> 02:00:54,640 - C'est si triste. - Mais on a encore deux options. 1146 02:00:55,760 --> 02:00:57,560 La première serait un miracle. 1147 02:01:04,280 --> 02:01:05,120 À savoir ? 1148 02:01:06,400 --> 02:01:10,520 On convainc Alhaji Sule d'inscrire Ekah. 1149 02:01:13,080 --> 02:01:16,240 Ce serait en effet vraiment inattendu. 1150 02:01:17,680 --> 02:01:19,160 Et la deuxième ? 1151 02:01:21,280 --> 02:01:23,000 Et si on ne participait pas ? 1152 02:01:33,080 --> 02:01:34,000 Choisis-en-une. 1153 02:01:36,560 --> 02:01:37,680 Commettre un crime, 1154 02:01:39,040 --> 02:01:41,800 espérer un miracle, ou... 1155 02:01:43,200 --> 02:01:44,240 perdre l'école. 1156 02:02:23,360 --> 02:02:24,200 Bonjour. 1157 02:02:25,520 --> 02:02:26,480 Comment ça va ? 1158 02:02:27,000 --> 02:02:29,800 - Bien. Et vous autres ? - Très bien. 1159 02:02:34,040 --> 02:02:35,000 Ça s'est bien passé ? 1160 02:02:36,960 --> 02:02:38,120 Oui. 1161 02:02:40,760 --> 02:02:43,520 Ekah m'a fait voir les étoiles. 1162 02:02:43,600 --> 02:02:45,520 Tu m'as donné une fille délicieuse. 1163 02:02:45,600 --> 02:02:49,280 Je peux l'avoir toute la journée. En continu. 1164 02:02:49,760 --> 02:02:50,760 Délicieuse. 1165 02:02:52,400 --> 02:02:56,880 Elle avait le goût du taro frais mélangé à de l'huile de palme. 1166 02:02:58,120 --> 02:03:00,080 Je te l'avais dit, hein ? 1167 02:03:03,720 --> 02:03:06,520 Je ne suis pas sorti d'ici depuis trois jours. 1168 02:03:07,040 --> 02:03:09,640 Le vin est trop bon pour aller ailleurs. 1169 02:03:09,720 --> 02:03:11,880 Je ne peux aller nulle part. 1170 02:03:13,080 --> 02:03:16,120 Tu ne t'es pas moqué de moi. Je reviens. 1171 02:03:16,200 --> 02:03:19,680 - J'ai un cadeau pour toi. - Je t'attends. 1172 02:03:33,520 --> 02:03:34,520 Tiens. 1173 02:03:35,040 --> 02:03:36,440 C'est pour toi. 1174 02:03:38,640 --> 02:03:39,640 Merci. 1175 02:03:39,720 --> 02:03:42,720 - Tu m'as bien remboursé. - Merci. 1176 02:03:42,800 --> 02:03:45,920 Quand on me fait un beau cadeau, je rends la pareille. 1177 02:03:46,000 --> 02:03:47,080 Merci. 1178 02:03:47,160 --> 02:03:51,720 - Tu es un bon frère. - D'accord. 1179 02:06:09,560 --> 02:06:10,560 Que fais-tu ici ? 1180 02:06:17,160 --> 02:06:19,480 Il me viole tous les jours. 1181 02:06:28,120 --> 02:06:29,120 C'est ton mari. 1182 02:06:30,760 --> 02:06:31,880 Je t'en supplie. 1183 02:06:33,760 --> 02:06:37,840 S'il te plaît, pardonne-moi tout le tort que je t'ai fait. 1184 02:06:37,920 --> 02:06:39,440 Ne m'abandonne pas. 1185 02:06:42,160 --> 02:06:43,880 C'est moi. Ekah. 1186 02:06:45,360 --> 02:06:46,960 Ta petite mère. 1187 02:06:54,280 --> 02:06:55,600 Ton mari sait que tu es là ? 1188 02:07:00,440 --> 02:07:01,920 Retourne auprès de lui. 1189 02:07:03,200 --> 02:07:05,560 Il ne te tuera pas. Tu m'entends ? 1190 02:07:06,600 --> 02:07:07,440 Tu m'entends ? 1191 02:07:09,920 --> 02:07:10,760 Retournes-y ! 1192 02:09:53,560 --> 02:09:54,560 Je suis là. 1193 02:09:59,080 --> 02:10:01,160 Quoi encore ? Tu veux quoi ? 1194 02:10:03,440 --> 02:10:05,120 Tu me prends pour un idiot ? 1195 02:10:06,240 --> 02:10:09,640 Je vous ai dit de ne pas me prendre pour un idiot. 1196 02:10:10,720 --> 02:10:13,160 Personne ne joue au plus malin avec moi. 1197 02:10:13,240 --> 02:10:15,680 Pourquoi tu me parles comme un fou ? 1198 02:10:16,760 --> 02:10:19,360 Tu m'as traité de fou ? 1199 02:10:21,520 --> 02:10:25,200 Parce que je peux te montrer ce qu'est un vrai fou. 1200 02:10:25,280 --> 02:10:29,960 Tu viens toujours ici chercher ta femme. Elle est ta responsabilité. Pas la mienne. 1201 02:10:30,040 --> 02:10:31,680 Sule n'est pas idiot. 1202 02:10:38,200 --> 02:10:39,520 Regarde-moi bien. 1203 02:10:40,040 --> 02:10:42,640 Tu as deux choix. 1204 02:10:43,960 --> 02:10:44,920 Deux choix. 1205 02:10:45,640 --> 02:10:46,880 Le premier est : 1206 02:10:47,920 --> 02:10:51,680 toi et ton frère me ramenez ma femme. 1207 02:10:54,120 --> 02:10:55,480 Deuxième choix. 1208 02:10:56,400 --> 02:11:01,320 Tu me rembourses tout l'argent que tu me dois. 1209 02:11:01,800 --> 02:11:06,400 Si vous ne faites ni l'un ni l'autre, des têtes vont tomber. 1210 02:11:09,080 --> 02:11:09,920 Viens là. 1211 02:11:10,920 --> 02:11:11,760 Viens là. 1212 02:11:11,840 --> 02:11:16,880 Je t'ai dit de venir me voir en cas de problème et que je le réglerai. 1213 02:11:16,960 --> 02:11:19,160 Pourquoi tu viens embêter mon frère ? 1214 02:11:19,240 --> 02:11:22,160 Vas-y, je la ramène. 1215 02:11:22,240 --> 02:11:23,640 Non. 1216 02:11:24,880 --> 02:11:26,600 Je ne marche pas. 1217 02:11:27,320 --> 02:11:29,760 Je ne partirai pas sans ma femme. 1218 02:11:30,920 --> 02:11:34,320 Que se passe-t-il ? Je ne comprends pas. 1219 02:11:35,400 --> 02:11:36,240 Qu'y a-t-il ? 1220 02:11:36,320 --> 02:11:38,200 - Rien, il est... - Rien ? 1221 02:11:38,760 --> 02:11:40,160 Tu as dit "rien" ? 1222 02:11:41,240 --> 02:11:44,160 Cent trente mille, c'est rien pour toi ? 1223 02:11:48,520 --> 02:11:50,840 Il me devait 64 000. 1224 02:11:52,160 --> 02:11:54,400 Puis il m'a emprunté plus d'argent 1225 02:11:54,480 --> 02:11:57,560 et m'a donné ta fille en paiement. 1226 02:12:00,040 --> 02:12:00,960 Je le jure. 1227 02:12:01,920 --> 02:12:05,440 Si je ne vois pas mon argent ou ma jolie femme, 1228 02:12:05,520 --> 02:12:08,520 ici et maintenant, 1229 02:12:08,600 --> 02:12:11,880 - je vais massacrer cet homme. - Voilà. 1230 02:12:19,560 --> 02:12:23,800 Tu m'as piégé. Tu as utilisé ma fille pour payer ta dette ? 1231 02:12:30,920 --> 02:12:33,840 Tu as utilisé ma fille pour payer ta dette ? 1232 02:12:35,040 --> 02:12:37,000 Frère, rentre chez toi. Je règle ça. 1233 02:12:38,080 --> 02:12:39,040 Ce n'est rien. 1234 02:12:41,480 --> 02:12:42,440 Rien ? 1235 02:12:50,280 --> 02:12:51,760 Laisse-moi le massacrer. 1236 02:13:47,600 --> 02:13:48,600 Qu'y a-t-il ? 1237 02:13:48,680 --> 02:13:51,240 Ekah est à Pa Juh. 1238 02:14:07,040 --> 02:14:10,800 - Andong. Qu'y a-t-il ? - Ekah est à Pa Juh. 1239 02:14:16,840 --> 02:14:21,680 Oncle Solomon ! 1240 02:14:22,360 --> 02:14:23,320 Oncle Solo ! 1241 02:14:24,600 --> 02:14:25,440 Oncle solo ! 1242 02:14:27,520 --> 02:14:28,360 Quoi ? 1243 02:14:30,280 --> 02:14:31,120 Mon Ekah ? 1244 02:14:31,880 --> 02:14:32,960 Où elle est ? 1245 02:14:33,040 --> 02:14:35,280 - À Pa Juh ! - Elle va bien ? 1246 02:14:39,920 --> 02:14:44,120 Quel nombre faut-il multiplier par quatre 1247 02:14:44,200 --> 02:14:46,760 pour obtenir 44 ? 1248 02:14:47,520 --> 02:14:48,480 Onze. 1249 02:14:49,040 --> 02:14:50,120 C'est exact. 1250 02:14:50,200 --> 02:14:54,520 Mlle Diana, Fred fait deux abdos en janvier, 1251 02:14:55,360 --> 02:14:56,560 quatre en février, 1252 02:14:57,280 --> 02:15:00,680 huit en mars, seize en avril. 1253 02:15:01,320 --> 02:15:03,360 Si ce motif se poursuit, 1254 02:15:03,440 --> 02:15:08,120 combien d'abdos fera-t-il au total en mai et en juin ? 1255 02:15:11,920 --> 02:15:13,880 Quatre-vingt-seize. 1256 02:15:14,880 --> 02:15:18,440 Trente-deux en mai et 1257 02:15:19,160 --> 02:15:21,320 soixante-quatre en juin. 1258 02:15:22,040 --> 02:15:23,040 C'est exact. 1259 02:15:25,200 --> 02:15:28,840 Combien de jours et d'heures représentent 200 heures ? 1260 02:15:29,480 --> 02:15:31,480 Huit jours et huit heures. 1261 02:15:32,000 --> 02:15:34,080 C'est exact. Très bien. 1262 02:15:35,280 --> 02:15:36,120 Région. 1263 02:15:39,720 --> 02:15:40,560 Faux. 1264 02:15:41,520 --> 02:15:43,400 Sept cent quatre-vingt-quinze. 1265 02:15:44,160 --> 02:15:46,600 - Mille neuf cent soixante-et-un. - Exact. 1266 02:15:47,600 --> 02:15:48,520 Faux. 1267 02:15:49,200 --> 02:15:50,960 Cent quatre-vingt degrés. 1268 02:15:51,040 --> 02:15:52,280 Vrai. 1269 02:15:53,680 --> 02:15:56,800 Maintenant, on laisse la place à chaque candidat 1270 02:15:56,880 --> 02:15:59,800 pour poser une question à son adversaire. 1271 02:15:59,880 --> 02:16:02,960 Si un candidat répond à la question de son adversaire 1272 02:16:03,040 --> 02:16:06,720 et que celui-ci répond mal à sa question, 1273 02:16:07,520 --> 02:16:09,880 le candidat sera déclaré vainqueur. 1274 02:16:10,480 --> 02:16:13,600 Bien, M. Derick, votre dernière question à Mlle Ekah. 1275 02:16:14,480 --> 02:16:19,040 Vrai ou faux ? En anglais, "teddy bear" veut dire "ours en peluche". 1276 02:16:19,520 --> 02:16:23,720 Le nom vient du président Theodore "Teddy" Roosevelt 1277 02:16:23,800 --> 02:16:26,400 qui a un jour libéré un ourson. 1278 02:16:27,360 --> 02:16:28,880 Vrai. 1279 02:16:29,960 --> 02:16:31,000 Exact. 1280 02:16:31,640 --> 02:16:32,760 Tout à fait exact. 1281 02:16:36,640 --> 02:16:37,880 Mlle Ekah. 1282 02:16:38,760 --> 02:16:40,240 Votre question à Derick. 1283 02:16:42,840 --> 02:16:43,920 Mlle Ekah ? 1284 02:16:46,760 --> 02:16:50,080 La plus jeune femme à avoir obtenu 1285 02:16:50,720 --> 02:16:54,360 la paix... le prix de la paix. 1286 02:16:55,560 --> 02:17:01,320 Qui est la plus jeune femme à avoir obtenu le prix Nobel de la paix ? 1287 02:17:05,840 --> 02:17:07,160 M. Derick ? 1288 02:17:08,480 --> 02:17:09,320 Pas de réponse ? 1289 02:17:11,680 --> 02:17:13,200 Quelle est la réponse, Ekah ? 1290 02:17:21,360 --> 02:17:23,240 Oui ! 1291 02:17:24,960 --> 02:17:26,480 Dément ! 1292 02:17:26,560 --> 02:17:28,160 Elle est née au Pakistan. 1293 02:17:28,760 --> 02:17:29,800 Et elle a dit que 1294 02:17:30,680 --> 02:17:34,120 les filles devraient être instruites. 1295 02:17:35,720 --> 02:17:38,560 Elle a pris une balle dans la tête en 2012, 1296 02:17:39,920 --> 02:17:41,480 mais elle n'est pas morte. 1297 02:17:42,800 --> 02:17:44,920 C'est exact, Mlle Ekah. 1298 02:17:45,000 --> 02:17:46,920 On a finalement une gagnante. 1299 02:17:47,480 --> 02:17:49,160 Mlle Diana Ekah. 1300 02:18:08,520 --> 02:18:11,680 Ma fille Annabel doit aller à l'école. Oui. 1301 02:18:15,720 --> 02:18:17,640 Je m'appelle Diana Ekah. 1302 02:18:19,120 --> 02:18:20,760 J'ai 12 ans. 1303 02:18:25,840 --> 02:18:30,120 Je suis mariée, car... 1304 02:18:34,560 --> 02:18:35,720 car... 1305 02:18:36,680 --> 02:18:38,600 car je voulais aller à l'école. 1306 02:18:41,280 --> 02:18:43,160 Je sais que mon père m'aime. 1307 02:18:45,520 --> 02:18:48,280 Là d'où je viens, les pêcheurs 1308 02:18:48,360 --> 02:18:50,680 ne croient pas à l'éducation pour les filles. 1309 02:18:54,560 --> 02:18:57,880 Je n'en reviens pas d'être la meilleure ici aujourd'hui. 1310 02:18:59,440 --> 02:19:00,280 Oui. 1311 02:19:01,640 --> 02:19:02,520 La meilleure. 1312 02:19:03,680 --> 02:19:06,760 La meilleure élève d'une école comme celle-ci ? 1313 02:19:08,040 --> 02:19:09,320 Merci, Bodian-Tech. 1314 02:19:09,880 --> 02:19:11,560 C'est un tel honneur. 1315 02:19:11,640 --> 02:19:14,840 Et merci à une Main pour les enfants à Nnom Nnam, 1316 02:19:15,720 --> 02:19:17,120 d'avoir cru en moi. 1317 02:19:17,200 --> 02:19:18,960 LEADERS DES LEADERS 1318 02:19:19,040 --> 02:19:21,040 Vous connaissez pour la plupart mon histoire. 1319 02:19:21,720 --> 02:19:25,800 D'être arrivée jusqu'à cette estrade depuis les rives lointaines de la Menchum 1320 02:19:26,960 --> 02:19:29,120 m'autorise à dire que 1321 02:19:29,200 --> 02:19:30,600 les vrais rêves 1322 02:19:31,160 --> 02:19:34,520 vont au-delà des souhaits et de l'imagination. 1323 02:19:35,440 --> 02:19:38,080 Ils brûlent comme du charbon ardent, 1324 02:19:39,400 --> 02:19:41,320 inondent chaque nerf 1325 02:19:42,000 --> 02:19:44,960 de notre corps de cette passion implacable, 1326 02:19:46,440 --> 02:19:47,560 et Dieu, 1327 02:19:48,160 --> 02:19:49,920 dans Sa magnificence, 1328 02:19:50,000 --> 02:19:51,880 envoie toujours cette personne 1329 02:19:52,520 --> 02:19:54,440 prête à se brûler pour vous, 1330 02:19:55,040 --> 02:19:57,440 pour que vos rêves se réalisent. 1331 02:19:59,720 --> 02:20:00,560 Merci, 1332 02:20:01,600 --> 02:20:02,720 professeure Bihbih, 1333 02:20:05,280 --> 02:20:08,880 pour avoir été ma lumière dans un lieu sans lumière. 1334 02:20:09,760 --> 02:20:12,240 Je vous dédie ce jour, 1335 02:20:14,000 --> 02:20:16,720 que votre âme repose en paix. 1336 02:20:19,880 --> 02:20:21,600 Malala a dit, je cite, 1337 02:20:22,720 --> 02:20:25,000 "Il y a deux pouvoirs en ce monde, 1338 02:20:25,680 --> 02:20:26,520 le premier 1339 02:20:27,400 --> 02:20:28,640 est celui de l'épée, 1340 02:20:30,320 --> 02:20:32,080 l'autre est celui du stylo. 1341 02:20:33,040 --> 02:20:34,520 Il y a un troisième pouvoir, 1342 02:20:35,120 --> 02:20:36,560 plus fort que les deux autres. 1343 02:20:37,400 --> 02:20:39,080 Celui des femmes." 1344 02:20:40,280 --> 02:20:44,440 Félicitations, Bodian-Tech, et bonne remise de diplômes à vous tous. 1345 02:20:45,560 --> 02:20:46,400 Merci. 1346 02:20:46,920 --> 02:20:48,960 Merci à tous. Merci. 1347 02:20:50,840 --> 02:20:52,800 Merci. Bonne remise de diplômes. 1348 02:20:53,600 --> 02:20:55,480 Et on se voit de l'autre côté. 1349 02:22:42,960 --> 02:22:45,960 Sous-titres : Guillaume Goubier