1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,720 --> 00:00:12,640 BASEADO EM FATOS REAIS 4 00:01:13,440 --> 00:01:20,040 O DIÁRIO DO PESCADOR 5 00:01:49,840 --> 00:01:50,960 Por favor. 6 00:01:51,040 --> 00:01:53,720 Tem peixe para todo mundo. 7 00:01:53,800 --> 00:01:57,360 -Tem que me atender primeiro. -Não, eu cheguei primeiro. 8 00:01:57,440 --> 00:02:00,680 Ekah, precisa me atender. Eu moro longe. 9 00:02:00,760 --> 00:02:03,160 Sei quem chegou primeiro e por último. 10 00:02:03,960 --> 00:02:07,960 Vamos fazer assim, quem ficar na fila leva peixe a mais. 11 00:02:08,040 --> 00:02:08,880 Sim. 12 00:02:14,960 --> 00:02:16,040 De quanto precisa? 13 00:02:38,640 --> 00:02:39,760 Dezoito mil? 14 00:02:41,600 --> 00:02:43,200 As vendas foram boas hoje. 15 00:02:49,160 --> 00:02:52,000 Pegue mil. Compre algo para você. 16 00:02:52,640 --> 00:02:53,920 -Pai! -Pegue. 17 00:02:54,560 --> 00:02:56,920 Guarde! Precisa mais do que eu. 18 00:03:03,920 --> 00:03:05,640 Minha "mãezinha". 19 00:03:05,720 --> 00:03:08,200 Este negócio não é nada sem você. 20 00:03:08,880 --> 00:03:10,040 Obrigado. 21 00:03:11,840 --> 00:03:13,840 Vamos para casa. 22 00:04:31,120 --> 00:04:32,040 Mãe. 23 00:04:40,360 --> 00:04:41,440 Desculpe. 24 00:04:46,640 --> 00:04:47,560 Água. 25 00:04:51,120 --> 00:04:52,320 Água. 26 00:05:52,600 --> 00:05:54,040 O que está olhando, pai? 27 00:05:54,520 --> 00:05:56,480 O peixe está bem cozido. 28 00:05:58,080 --> 00:05:59,120 Está uma delícia. 29 00:06:21,680 --> 00:06:23,880 Sabe por que te dei o nome "Ekah"? 30 00:06:25,720 --> 00:06:26,800 Sim, papai. 31 00:06:26,880 --> 00:06:28,720 E por quê? 32 00:06:29,400 --> 00:06:31,440 Porque era o nome da sua mãe. 33 00:06:40,800 --> 00:06:43,840 Quando olho para você, vejo minha mãe. 34 00:06:45,640 --> 00:06:47,240 Você se parece com ela. 35 00:06:49,320 --> 00:06:52,920 Até o jeito que queima o peixe é como minha mãe. 36 00:06:53,480 --> 00:06:54,320 Papai! 37 00:06:59,320 --> 00:07:00,800 Se eu não cuidar de você… 38 00:07:01,800 --> 00:07:02,680 quem cuidará? 39 00:07:18,760 --> 00:07:20,960 Quero que saiba que nosso trabalho 40 00:07:22,200 --> 00:07:23,360 não é em vão. 41 00:07:23,960 --> 00:07:25,000 As pessoas notam. 42 00:07:28,600 --> 00:07:31,680 Se perguntar o nome dos três melhores pescadores, dirão meu nome. 43 00:07:32,360 --> 00:07:35,480 Quando disserem meu nome, dirão o seu também. 44 00:07:38,400 --> 00:07:39,480 Você trabalha bem. 45 00:07:40,240 --> 00:07:41,880 Continue assim. 46 00:07:44,200 --> 00:07:45,400 Sim, papai. 47 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Papai, posso perguntar uma coisa? 48 00:07:56,040 --> 00:07:56,880 Sim. 49 00:07:58,120 --> 00:07:59,680 Você amava sua mãe? 50 00:08:01,200 --> 00:08:02,240 Com certeza. 51 00:08:04,280 --> 00:08:05,800 Eu a amava muito. 52 00:08:08,680 --> 00:08:10,080 Você ama minha mãe? 53 00:08:18,920 --> 00:08:20,640 É jovem demais para entender. 54 00:08:22,040 --> 00:08:23,120 Quando crescer, 55 00:08:24,000 --> 00:08:25,200 vai entender. 56 00:08:27,640 --> 00:08:30,360 Falaremos disso quando crescer. Ouviu? 57 00:08:31,760 --> 00:08:32,920 Não se preocupe. 58 00:08:33,000 --> 00:08:34,600 Coma. 59 00:08:50,960 --> 00:08:52,120 Minha mãezinha. 60 00:08:54,240 --> 00:08:56,240 Papai. Bem-vindo. 61 00:08:56,320 --> 00:08:57,520 Bom trabalho, filha. 62 00:08:58,120 --> 00:08:58,960 Bom trabalho. 63 00:09:04,120 --> 00:09:04,960 Me dê o balde. 64 00:09:06,280 --> 00:09:07,120 Me dê. 65 00:09:08,280 --> 00:09:09,160 Papai. 66 00:09:15,560 --> 00:09:17,440 Não quero nunca deixá-lo. 67 00:09:21,840 --> 00:09:23,920 Isso nunca vai acontecer com você. 68 00:09:25,480 --> 00:09:27,320 Não será escrava na casa de ninguém. 69 00:09:28,320 --> 00:09:29,160 Certo? 70 00:09:29,880 --> 00:09:30,720 Certo. 71 00:09:30,800 --> 00:09:33,640 A professora está esperando o peixe. Corra até lá. 72 00:09:40,000 --> 00:09:41,360 Rápido, não se atrase. 73 00:10:19,680 --> 00:10:20,560 Ekah. 74 00:10:25,440 --> 00:10:26,280 Ekah. 75 00:10:29,360 --> 00:10:30,200 Ekah! 76 00:10:31,600 --> 00:10:32,560 Professora. 77 00:10:33,280 --> 00:10:34,440 Estou te chamando. 78 00:10:34,520 --> 00:10:35,920 Trouxe seu peixe. 79 00:10:40,400 --> 00:10:42,200 Este peixe está muito pequeno. 80 00:10:42,800 --> 00:10:46,280 -É assim que sempre compra. -Sério? Este peixe está pequeno. 81 00:10:46,360 --> 00:10:48,840 Compro sempre do Solomon. Ele devia saber. 82 00:10:49,880 --> 00:10:52,000 Está muito pequeno. Olhe. 83 00:10:58,080 --> 00:10:58,920 Aqui. 84 00:11:11,480 --> 00:11:12,680 Cuidado. 85 00:11:22,480 --> 00:11:23,920 A professora não estava? 86 00:11:24,600 --> 00:11:25,680 Estava, pai. 87 00:11:25,760 --> 00:11:27,240 Por que demorou tanto? 88 00:11:28,280 --> 00:11:32,000 Pai, vi crianças cantando músicas da escola. Eu gostei. 89 00:11:36,400 --> 00:11:38,200 Quanto a mãe da Kiki nos deve? 90 00:11:41,040 --> 00:11:42,880 Seis mil e quinhentos, pai. 91 00:11:42,960 --> 00:11:45,240 Certo, vá chamar seu tio Lucas. 92 00:11:45,320 --> 00:11:48,040 Diga a ele para vir logo. Vamos lá cobrar a dívida. 93 00:11:48,120 --> 00:11:48,960 Tudo bem? 94 00:11:49,440 --> 00:11:50,800 Não demore muito. 95 00:11:50,880 --> 00:11:51,800 Você me ouviu? 96 00:11:58,200 --> 00:12:00,120 Visitei a Barbara ontem. 97 00:12:00,800 --> 00:12:03,960 Ela deve morrer logo. 98 00:12:04,040 --> 00:12:06,720 -É sério? -Muito sério. 99 00:12:08,000 --> 00:12:10,080 A morte está próxima. 100 00:12:11,400 --> 00:12:13,760 Logo ela vai nos deixar. 101 00:12:14,240 --> 00:12:16,280 Morrer com toda aquela educação? 102 00:12:16,360 --> 00:12:18,760 Até parece que educação é importante. 103 00:12:19,280 --> 00:12:20,720 Educação é inútil. 104 00:12:22,240 --> 00:12:24,120 Destrói as famílias. 105 00:12:24,200 --> 00:12:29,520 Só preguiçosos e idiotas vão à escola. É perda de tempo e dinheiro. 106 00:12:30,960 --> 00:12:35,200 Todos que conheço nesta vila que ousaram ser educados são pobres. 107 00:12:37,160 --> 00:12:39,880 Lisa! Tem certeza? 108 00:12:39,960 --> 00:12:41,080 Por que mentiria? 109 00:12:42,240 --> 00:12:43,080 Certo. 110 00:12:43,720 --> 00:12:49,440 Vamos contar. O preguiçoso do Peter ainda mora com os pais. 111 00:12:50,400 --> 00:12:52,480 Sem dinheiro. 112 00:12:52,560 --> 00:12:54,160 Joe também. A mesma coisa. 113 00:12:54,680 --> 00:12:59,720 A tonta da Barbara decidiu se juntar a eles também. 114 00:12:59,800 --> 00:13:03,480 O caso da Barbara é de partir o coração. 115 00:13:04,400 --> 00:13:06,120 Muito triste. 116 00:13:06,200 --> 00:13:07,440 Sem dizer a Rita. 117 00:13:08,400 --> 00:13:11,600 Foi para a escola estudar. Em vez disso, ficou grávida. 118 00:13:11,680 --> 00:13:14,000 Isso! A Rita! 119 00:13:15,840 --> 00:13:16,680 Rita! 120 00:13:16,760 --> 00:13:18,560 Mãe, sabe que odeio a escola. 121 00:13:18,640 --> 00:13:22,800 Prefiro ser peixeira do que ir à escola. 122 00:13:22,880 --> 00:13:26,200 -Ou até me casar, como a Rita. -Bem pensado, Andong. 123 00:13:26,720 --> 00:13:28,040 Você é esperta. 124 00:13:30,240 --> 00:13:34,720 Vou comprar garri para você comer com peixe. 125 00:13:50,480 --> 00:13:51,480 Mamãe. 126 00:13:52,880 --> 00:13:53,720 Mamãe! 127 00:14:01,960 --> 00:14:04,120 Mamãe! 128 00:14:05,280 --> 00:14:06,160 Papai! 129 00:14:07,960 --> 00:14:08,880 Mamãe. 130 00:14:11,000 --> 00:14:11,880 Mamãe! 131 00:14:11,960 --> 00:14:12,800 Papai! 132 00:14:17,680 --> 00:14:18,560 Mamãe. 133 00:14:23,400 --> 00:14:24,560 Papai! 134 00:14:25,080 --> 00:14:25,920 Mamãe. 135 00:14:29,120 --> 00:14:30,040 Mamãe. 136 00:14:31,000 --> 00:14:31,840 Pa… 137 00:14:43,640 --> 00:14:44,800 Papai! 138 00:16:51,960 --> 00:16:52,960 Solo… 139 00:16:53,520 --> 00:16:55,800 como encontrou este lugar lindo? 140 00:16:56,800 --> 00:16:59,720 Sou pescador. 141 00:17:07,560 --> 00:17:11,320 Foi aqui que meu pai pediu a mão da minha mãe. 142 00:17:12,240 --> 00:17:13,120 Gostou? 143 00:17:13,200 --> 00:17:15,400 Sim, é muito bonito. 144 00:17:17,600 --> 00:17:19,160 Então… 145 00:17:20,480 --> 00:17:21,800 o que faremos hoje? 146 00:17:24,280 --> 00:17:25,640 Barbara, gosto de você. 147 00:17:27,040 --> 00:17:28,680 Gosto tanto de você, 148 00:17:29,560 --> 00:17:31,200 que só uma calculadora pode mostrar. 149 00:17:31,960 --> 00:17:32,880 Solo. 150 00:17:35,040 --> 00:17:36,320 Gosto tanto de você… 151 00:17:37,440 --> 00:17:39,640 que nem uma calculadora pode mostrar. 152 00:17:47,360 --> 00:17:48,360 Olhe… 153 00:17:49,120 --> 00:17:52,640 não posso ter uma boa família se não tiver uma boa esposa. 154 00:17:54,240 --> 00:17:56,640 Você é a única mulher que eu amo. 155 00:18:00,400 --> 00:18:02,640 Toda vez que olho nos seus olhos, 156 00:18:03,280 --> 00:18:05,360 meu coração derrete. 157 00:18:07,160 --> 00:18:08,520 Gosto de você, Barbara. 158 00:18:11,720 --> 00:18:13,400 Quero que seja minha esposa. 159 00:18:14,600 --> 00:18:18,200 Seja minha mulher e formaremos uma bela família. 160 00:18:21,240 --> 00:18:23,240 Eu sempre sonhei com isso. 161 00:18:24,040 --> 00:18:25,960 Ser chamada de sua esposa. 162 00:18:27,360 --> 00:18:28,960 Eu me caso com você. 163 00:18:29,560 --> 00:18:31,400 -Isso é um sim? -Sim! 164 00:18:36,880 --> 00:18:39,960 Viu por que digo que derrete meu coração? 165 00:18:44,000 --> 00:18:47,440 Obrigada pelos lindos sapatos. Adorei. 166 00:18:48,720 --> 00:18:50,440 Tudo por você, meu amor. 167 00:21:55,040 --> 00:21:58,040 CORREÇÃO - DITADO 168 00:22:35,440 --> 00:22:36,280 Professora. 169 00:22:37,800 --> 00:22:39,360 O que está fazendo aqui? 170 00:22:44,880 --> 00:22:45,720 O que é isso? 171 00:22:46,960 --> 00:22:47,800 Deixe-me ver. 172 00:23:00,520 --> 00:23:02,240 O que ela está dizendo? 173 00:23:06,800 --> 00:23:07,960 "Uma criança, 174 00:23:08,840 --> 00:23:09,920 um professor, 175 00:23:10,880 --> 00:23:11,880 um livro 176 00:23:12,640 --> 00:23:14,920 e uma caneta podem mudar o mundo. 177 00:23:18,560 --> 00:23:21,000 Se um homem pode destruir o mundo, 178 00:23:22,320 --> 00:23:24,120 por que uma garota não pode… 179 00:23:26,240 --> 00:23:27,120 mudá-lo?" 180 00:23:33,480 --> 00:23:35,600 Qual… é o nome dela? 181 00:23:35,680 --> 00:23:37,360 Ela se chama Malala. 182 00:24:21,000 --> 00:24:22,680 -Ekah! -Papai. 183 00:24:23,240 --> 00:24:24,520 O que está fazendo? 184 00:24:50,160 --> 00:24:51,680 Foi isto que matou sua mãe. 185 00:25:30,920 --> 00:25:31,840 Já comeu? 186 00:25:33,440 --> 00:25:34,400 Está bem. 187 00:25:35,040 --> 00:25:36,480 Me ajude a tirar os sapatos. 188 00:25:47,400 --> 00:25:49,000 Economizei um dinheiro. 189 00:25:49,760 --> 00:25:52,360 Vou comprar uma assadeira para você no mês que vem. 190 00:25:53,440 --> 00:25:55,560 Para que asse bem o peixe. 191 00:26:22,920 --> 00:26:25,200 Seu pai foi visitar um amigo. 192 00:26:26,920 --> 00:26:27,800 Ekah. 193 00:26:27,880 --> 00:26:30,040 -Sim, tio. -Você é uma menina muito boa. 194 00:26:31,960 --> 00:26:34,120 Temos orgulho de você. 195 00:26:36,800 --> 00:26:38,320 Obrigada, tio. 196 00:26:39,120 --> 00:26:42,320 Se um dos meus três filhos trabalhasse duro como você, 197 00:26:42,400 --> 00:26:44,120 eu seria um homem feliz. 198 00:26:45,840 --> 00:26:48,120 Seu pai é muito respeitado aqui 199 00:26:49,000 --> 00:26:49,920 por sua causa. 200 00:26:53,440 --> 00:26:55,320 Você nunca deve mudar. 201 00:26:57,280 --> 00:26:58,480 Vou para o trabalho. 202 00:26:59,640 --> 00:27:00,480 Ekah… 203 00:27:01,040 --> 00:27:07,080 já se perguntou por que as crianças que estudam são pobres? 204 00:27:08,120 --> 00:27:09,440 São preguiçosas. 205 00:27:10,880 --> 00:27:13,600 Entende? São crianças muito preguiçosas. 206 00:27:13,680 --> 00:27:16,480 Educação não é para mulheres. 207 00:27:18,880 --> 00:27:20,880 Pergunte a si mesma… 208 00:27:23,120 --> 00:27:25,920 alguma pessoa educada já comprou peixe de você 209 00:27:26,000 --> 00:27:31,280 sem discutir o preço? 210 00:27:37,480 --> 00:27:39,600 Eles são pobres. Nós os alimentamos. 211 00:27:42,120 --> 00:27:42,960 É verdade. 212 00:27:44,600 --> 00:27:47,920 Fique como está. Gostamos de você como você é. 213 00:27:48,440 --> 00:27:49,400 Não mude. 214 00:27:50,040 --> 00:27:53,400 Não deixe que te enganem com educação. Educação é ruim para as mulheres. 215 00:27:55,480 --> 00:27:56,400 Entendeu? 216 00:28:02,560 --> 00:28:03,640 Vou trabalhar. 217 00:28:13,120 --> 00:28:13,960 Ekah. 218 00:28:17,800 --> 00:28:18,640 Andong. 219 00:28:19,360 --> 00:28:20,200 Como vai? 220 00:28:20,880 --> 00:28:21,720 Estou bem. 221 00:28:22,520 --> 00:28:23,680 Ekah, 222 00:28:23,760 --> 00:28:26,040 meu tio voltou ontem. 223 00:28:26,960 --> 00:28:30,560 Ele disse que começo na escola na segunda. 224 00:28:30,640 --> 00:28:34,840 Não quero ir à escola. Por favor, me dê uma desculpa para dizer a ele. 225 00:28:35,800 --> 00:28:37,200 Odeio escola. 226 00:28:47,480 --> 00:28:48,320 Andong, 227 00:28:48,400 --> 00:28:51,600 desculpa, tenho que ir. A gente se fala depois. 228 00:29:35,480 --> 00:29:36,800 Por que acordou tarde? 229 00:29:38,160 --> 00:29:40,080 Teve muito trabalho ontem? 230 00:29:41,120 --> 00:29:42,680 Fui dormir tarde. 231 00:29:43,880 --> 00:29:45,120 Consertei o motor. 232 00:29:45,640 --> 00:29:47,440 O novo motor de arranque funciona bem. 233 00:30:31,520 --> 00:30:32,360 Ekah. 234 00:30:33,920 --> 00:30:34,880 Ekah! 235 00:30:35,760 --> 00:30:37,000 Ekah! 236 00:30:38,680 --> 00:30:39,560 Você está bem? 237 00:30:39,640 --> 00:30:41,560 -O que disse? -Cadê seu pai? 238 00:30:47,360 --> 00:30:48,440 Ekah! 239 00:30:49,160 --> 00:30:50,440 Cadê seu pai? 240 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 Sirva meu peixe, tenho que ir. 241 00:31:08,920 --> 00:31:12,280 Se não pode esperar, vá embora. 242 00:31:13,040 --> 00:31:14,600 O que disse? 243 00:31:14,680 --> 00:31:17,680 Disse que, se não pode esperar, vá comprar em outro lugar. 244 00:31:20,600 --> 00:31:22,440 Vou embora. Me dê meu dinheiro. 245 00:31:23,560 --> 00:31:24,720 Que dinheiro? 246 00:31:24,800 --> 00:31:27,240 Não paguei você? Me dê meu troco. 247 00:31:27,800 --> 00:31:29,680 Senhora, por favor, não comece. 248 00:31:29,760 --> 00:31:32,320 Você não me deu dinheiro e não vai me enganar. 249 00:31:32,400 --> 00:31:33,440 -O quê? -Ekah! 250 00:31:42,200 --> 00:31:45,520 -Senhora, não fique brava. -Se não fosse por você, teria ido embora. 251 00:31:45,600 --> 00:31:47,120 -Vou atendê-la. -Só por sua causa. 252 00:31:47,200 --> 00:31:48,560 Ela esqueceu. 253 00:31:48,640 --> 00:31:50,880 -Não fique brava. Por favor, entenda. -Eu entendo. 254 00:31:50,960 --> 00:31:52,800 Ela comprou três mil em peixe. 255 00:31:52,880 --> 00:31:55,160 Ela lhe deu cinco mil. Dê o troco. 256 00:31:58,400 --> 00:32:00,080 Ela tem até o troco. 257 00:32:05,760 --> 00:32:08,040 Não fique brava. Por favor, entenda. 258 00:32:11,160 --> 00:32:12,480 Já foi atendida? 259 00:32:12,560 --> 00:32:13,480 Me atenda! 260 00:32:26,880 --> 00:32:27,800 Lucas. 261 00:32:29,520 --> 00:32:30,440 Sule. 262 00:32:33,400 --> 00:32:34,320 Bem-vindo. 263 00:32:36,120 --> 00:32:37,440 Mustapha. Como vai? 264 00:32:41,480 --> 00:32:42,320 O que foi? 265 00:32:42,880 --> 00:32:44,000 Me dê meu dinheiro. 266 00:32:47,040 --> 00:32:49,800 Isso é piada? Sabe que horas são? 267 00:32:51,840 --> 00:32:54,600 Lucas, não vim aqui fazer piada com você. 268 00:32:57,560 --> 00:32:59,960 Não dá para vir me cobrar a esta hora. 269 00:33:00,640 --> 00:33:03,000 Eu lhe dei o dinheiro neste horário. 270 00:33:05,160 --> 00:33:06,000 Enfim… 271 00:33:08,600 --> 00:33:11,200 pelos meus cálculos, só posso te pagar no mês que vem. 272 00:33:11,280 --> 00:33:12,640 Não tenho dinheiro agora. 273 00:33:13,120 --> 00:33:15,640 Lucas, chega de suas piadas idiotas. 274 00:33:16,800 --> 00:33:18,280 Por acaso estou rindo? 275 00:33:18,360 --> 00:33:20,960 Não é piada. Nao tenho dinheiro. Mês que vem. 276 00:33:21,640 --> 00:33:24,720 Lucas, você é um mentiroso. 277 00:33:25,320 --> 00:33:28,120 Não te vemos vendendo na praia todo dia? 278 00:33:29,200 --> 00:33:30,520 Você ficou louco? 279 00:33:31,120 --> 00:33:33,800 Tem coragem de vir à minha casa e me insultar? 280 00:33:34,320 --> 00:33:35,320 Eu te devo dinheiro? 281 00:33:36,680 --> 00:33:40,640 -Devo? -Lucas, Mustapha está dizendo a verdade. 282 00:33:41,120 --> 00:33:44,160 Não pode me driblar como Samuel Eto'o num campo de futebol. 283 00:33:45,320 --> 00:33:47,720 Lucas, se não me pagar… 284 00:33:49,120 --> 00:33:50,720 é um homem morto. 285 00:33:54,920 --> 00:33:56,880 Está me ameaçando na minha casa? 286 00:33:59,440 --> 00:34:01,160 Sule, olhe… 287 00:34:02,160 --> 00:34:03,800 Vou fechar meus olhos… 288 00:34:03,880 --> 00:34:05,520 Vou contar de um a cinco. 289 00:34:05,600 --> 00:34:08,600 Se estiverem aqui quando eu abrir os olhos, prometo… 290 00:34:10,440 --> 00:34:11,960 que um de vocês estará morto. 291 00:34:14,400 --> 00:34:15,280 Um… 292 00:34:17,080 --> 00:34:17,920 dois… 293 00:34:20,400 --> 00:34:21,280 três… 294 00:34:22,880 --> 00:34:23,720 quatro… 295 00:34:25,360 --> 00:34:26,200 cinco. 296 00:34:29,040 --> 00:34:29,880 Não… 297 00:34:30,400 --> 00:34:31,440 Sule… 298 00:34:31,520 --> 00:34:33,960 O que é isso? Não sabe brincar? 299 00:34:34,960 --> 00:34:38,680 Você é meu irmão. Vamos resolver isso como homens. 300 00:34:38,760 --> 00:34:40,360 Vamos resolver como irmãos. 301 00:34:41,720 --> 00:34:42,560 Por quê? 302 00:34:43,040 --> 00:34:47,200 Meu irmão, você vai morrer se não me pagar. 303 00:34:48,360 --> 00:34:49,240 Está bem. 304 00:34:49,800 --> 00:34:50,960 Está no meu bolso. 305 00:34:51,680 --> 00:34:52,600 Meu bolso. 306 00:35:00,400 --> 00:35:03,160 Vamos resolver isso como irmãos. Por favor. 307 00:35:07,360 --> 00:35:08,600 Quanto tem aí? 308 00:35:13,320 --> 00:35:14,240 Quatro mil. 309 00:35:15,080 --> 00:35:16,320 Quatro mil? 310 00:35:16,400 --> 00:35:18,200 Você me deve setenta mil. 311 00:35:18,280 --> 00:35:21,920 Sule, é tudo que tenho. Por favor, me dê um pouco de tempo. 312 00:35:22,000 --> 00:35:23,280 É tudo o que tenho agora. 313 00:35:23,360 --> 00:35:25,880 Lucas, precisa terminar de me pagar. 314 00:35:27,240 --> 00:35:28,800 Posso pagar com madeira? 315 00:35:31,520 --> 00:35:32,480 O quê? 316 00:35:32,560 --> 00:35:35,000 Não precisaria comprar madeira por dois anos. 317 00:35:36,440 --> 00:35:37,320 Eu prometo. 318 00:35:38,320 --> 00:35:39,400 Aqui está a madeira. 319 00:36:18,680 --> 00:36:20,960 Beba enquanto ainda está quente. 320 00:36:22,720 --> 00:36:25,600 Vai curar sua tosse. Beba. 321 00:36:27,240 --> 00:36:28,080 Beba. 322 00:36:38,600 --> 00:36:40,080 Há algo errado? 323 00:36:44,760 --> 00:36:48,160 Tem algo lhe incomodando? Você parece preocupada. 324 00:36:51,720 --> 00:36:55,280 Não se incomode com o mal-entendido com aquela mulher. 325 00:36:58,320 --> 00:36:59,160 Tá bom? 326 00:36:59,920 --> 00:37:01,480 Você estava muito ocupada. 327 00:37:02,080 --> 00:37:03,720 Você se confundiu. 328 00:37:04,560 --> 00:37:06,160 Acontece com qualquer um. 329 00:37:06,240 --> 00:37:08,840 Entendeu? Não se preocupe. Beba. 330 00:37:09,440 --> 00:37:10,760 Beba antes que esfrie. 331 00:37:12,000 --> 00:37:12,840 Beba. 332 00:37:16,520 --> 00:37:17,920 Quero ir para a escola. 333 00:37:27,240 --> 00:37:29,640 Escola não é para pescadores como nós. 334 00:37:30,280 --> 00:37:31,520 E você é mulher. 335 00:37:34,320 --> 00:37:35,440 É uma má ideia. 336 00:37:38,600 --> 00:37:40,280 O que os aldeões vão dizer? 337 00:37:44,520 --> 00:37:46,440 O que essas mesmas pessoas dirão 338 00:37:47,120 --> 00:37:50,000 quando eu for para a escola e ganhar dinheiro? 339 00:37:51,600 --> 00:37:52,800 Muito dinheiro. 340 00:37:52,880 --> 00:37:57,240 Ninguém nesta casa precisará pescar dia e noite. 341 00:37:57,800 --> 00:38:00,040 Nossas vidas mudarão para sempre. 342 00:38:01,160 --> 00:38:02,280 Solo. 343 00:38:03,080 --> 00:38:05,120 Dizem que um cego não pode guiar outro. 344 00:38:07,000 --> 00:38:08,840 Pescar é para os jovens. 345 00:38:10,320 --> 00:38:11,160 Está bem. 346 00:38:12,280 --> 00:38:16,880 O que vai acontecer quando ficarmos velhos demais para pescar? 347 00:38:17,520 --> 00:38:20,040 Deus nos abençoou com apenas um filho. 348 00:38:21,040 --> 00:38:22,360 Uma menina. 349 00:38:28,560 --> 00:38:32,800 Deus nos abençoou com a pesca. 350 00:38:34,120 --> 00:38:35,480 Não podemos mudar isso. 351 00:38:36,360 --> 00:38:37,560 Eu discordo. 352 00:39:36,680 --> 00:39:37,720 Minha mãezinha. 353 00:39:57,960 --> 00:39:59,920 Disse que quer ir para a escola. 354 00:40:06,200 --> 00:40:07,920 Me perguntou outro dia 355 00:40:08,760 --> 00:40:10,040 se eu amava sua mãe. 356 00:40:14,400 --> 00:40:15,760 Quer mesmo saber? 357 00:40:17,880 --> 00:40:18,840 Quer? 358 00:40:29,640 --> 00:40:31,920 Eu nunca me amei. 359 00:40:35,000 --> 00:40:37,600 Todo amor e carinho que tive… 360 00:40:40,120 --> 00:40:41,600 eu dei para a sua mãe. 361 00:40:43,320 --> 00:40:45,640 Quando minha mãe e meu irmão Lucas 362 00:40:45,720 --> 00:40:47,600 tentaram falar mal dela, 363 00:40:48,440 --> 00:40:50,240 eu expulsei minha mãe de casa. 364 00:40:53,400 --> 00:40:55,560 Ninguém amou sua mãe mais que eu. 365 00:40:56,840 --> 00:40:57,760 Ninguém. 366 00:40:58,480 --> 00:40:59,320 Nem Deus. 367 00:41:02,520 --> 00:41:03,800 E nem você. 368 00:41:04,440 --> 00:41:06,040 Você não a ama mais que eu. 369 00:41:16,800 --> 00:41:19,360 Parece que o Diabo a dominou. 370 00:41:23,000 --> 00:41:25,520 Ela começou a falar comigo como uma louca. 371 00:41:27,080 --> 00:41:28,320 Meu noivo… 372 00:41:29,440 --> 00:41:33,240 aceitou pagar cada centavo que você gastou comigo, 373 00:41:33,320 --> 00:41:34,480 incluindo juros. 374 00:41:34,560 --> 00:41:35,480 -Não. -Vou te pagar. 375 00:41:35,560 --> 00:41:37,320 Não pode dizer essas coisas. 376 00:41:37,400 --> 00:41:39,200 Eu me recuso a aceitar isso. 377 00:41:40,200 --> 00:41:41,480 Você é minha mulher. 378 00:41:42,640 --> 00:41:44,080 Tente entender. 379 00:41:44,160 --> 00:41:46,040 Por favor, me deixe ir embora. 380 00:41:48,000 --> 00:41:51,240 É isso que a educação faz? 381 00:41:52,160 --> 00:41:55,440 -Aquele homem não te ama… -Pare, por favor! 382 00:41:56,120 --> 00:41:58,960 Pareço uma criança? Quer me ensinar sobre o amor? 383 00:41:59,520 --> 00:42:01,680 Este lugar é um atraso de vida. 384 00:42:02,840 --> 00:42:05,320 Não quero que ela se sufoque nessa loucura. 385 00:42:16,800 --> 00:42:18,000 Prefiro morrer… 386 00:42:18,080 --> 00:42:20,760 do que deixar que cometa os mesmos erros dela. 387 00:42:22,480 --> 00:42:24,400 Está fora de questão. Ouviu? 388 00:42:25,480 --> 00:42:26,320 Ouviu? 389 00:42:27,400 --> 00:42:28,760 Não vai acontecer de novo. 390 00:42:30,680 --> 00:42:31,640 Não vai. 391 00:43:20,920 --> 00:43:21,760 Ekah. 392 00:43:23,280 --> 00:43:24,120 Andong. 393 00:43:26,200 --> 00:43:27,040 Sinto muito. 394 00:43:27,720 --> 00:43:29,640 Obrigada. Eu também sinto muito. 395 00:43:32,080 --> 00:43:33,480 Cadê sua mãe? 396 00:43:33,560 --> 00:43:34,720 Ela saiu. 397 00:43:39,400 --> 00:43:41,600 Não disse que não queria voltar para a escola? 398 00:43:41,680 --> 00:43:44,440 Meu tio veio ontem. 399 00:43:45,000 --> 00:43:47,360 Ele fez o maior escândalo. 400 00:43:49,880 --> 00:43:50,920 Sobre o quê? 401 00:43:52,320 --> 00:43:55,360 Quando meu pai morreu no mar, 402 00:43:55,440 --> 00:43:58,080 meu tio prometeu me mandar para a escola. 403 00:43:59,160 --> 00:44:02,960 Ele manda dinheiro para a mensalidade, mas minha mãe gasta. 404 00:44:03,560 --> 00:44:09,160 Ontem, depois da briga, ele me comprou dois uniformes 405 00:44:09,240 --> 00:44:12,920 e pagou as mensalidades. 406 00:44:18,200 --> 00:44:19,120 Como foi? 407 00:44:20,200 --> 00:44:21,040 O quê? 408 00:44:21,680 --> 00:44:22,600 Na escola. 409 00:44:25,200 --> 00:44:26,320 Foi chato. 410 00:44:26,400 --> 00:44:29,240 Não entendi nada do que a professora dizia. 411 00:44:29,320 --> 00:44:32,000 Um dividido por dois. 412 00:44:32,080 --> 00:44:34,480 Estava na aula, mas pensando na gente. 413 00:44:35,000 --> 00:44:37,440 Como éramos livres e aproveitávamos a praia. 414 00:44:42,600 --> 00:44:44,440 Quais são os fatores de seis? 415 00:44:52,080 --> 00:44:54,120 Quais são os fatores de seis? 416 00:44:56,720 --> 00:44:58,040 Quem sabe a resposta? 417 00:45:01,840 --> 00:45:02,680 Alguém? 418 00:45:03,880 --> 00:45:04,840 FATORES 419 00:45:04,920 --> 00:45:06,800 -Digam um! -Um. 420 00:45:07,680 --> 00:45:10,000 Fatores de seis, comecei com um. 421 00:45:11,000 --> 00:45:12,400 Qual é o próximo? 422 00:45:13,120 --> 00:45:15,640 -Dois. -Dois. 423 00:45:15,720 --> 00:45:17,480 -Três. -Três. 424 00:45:17,560 --> 00:45:19,360 -Seis. -Seis. 425 00:45:19,880 --> 00:45:21,520 Os fatores de seis são… 426 00:45:22,800 --> 00:45:27,400 Um, dois, três, seis. 427 00:45:27,480 --> 00:45:29,800 Aprendemos os fatores de seis. 428 00:45:30,280 --> 00:45:31,120 Agora… 429 00:45:34,600 --> 00:45:39,400 TRIÂNGULOS 430 00:46:50,360 --> 00:46:54,040 Pegue 300 e compre algo para você. 431 00:46:54,120 --> 00:46:55,560 -Obrigada, papai. -Sim. 432 00:46:57,240 --> 00:47:01,040 -Vá para casa cozinhar, estou com fome. -Eu já cozinhei, pai. 433 00:47:02,280 --> 00:47:04,480 -E as roupas? -Também já lavei. 434 00:47:10,440 --> 00:47:13,400 Vá para casa que você merece descansar. 435 00:47:13,480 --> 00:47:14,840 Vá para casa descansar. 436 00:49:24,560 --> 00:49:29,640 O QUE É HISTÓRIA 437 00:49:52,120 --> 00:49:56,080 Se um menino leva duas horas para limpar um hectare de terra, 438 00:49:56,720 --> 00:50:01,440 quantos minutos quatro meninos levarão para limpar o mesmo pedaço de terra? 439 00:50:01,520 --> 00:50:03,160 ARITMÉTICA 440 00:50:03,240 --> 00:50:07,400 Se um garoto leva duas horas para limpar um hectare de terra, 441 00:50:08,040 --> 00:50:14,040 quantos minutos quatro meninos levarão para limpar o mesmo pedaço de terra? 442 00:50:16,200 --> 00:50:19,360 -Duas horas para limpar um hectare… -Trinta minutos. 443 00:50:21,320 --> 00:50:22,320 Quem disse isso? 444 00:50:26,000 --> 00:50:26,920 Ekah? 445 00:50:28,040 --> 00:50:29,240 Espere! Ekah? 446 00:50:30,160 --> 00:50:31,080 Venha! 447 00:50:31,160 --> 00:50:32,280 Venha para a aula! 448 00:51:13,240 --> 00:51:15,160 Achei que tivesse me esquecido. 449 00:51:17,880 --> 00:51:21,640 Os peixes estão cada dia menores. Esse peixe custa mesmo dois mil francos? 450 00:51:21,720 --> 00:51:22,640 Sim. 451 00:51:32,920 --> 00:51:33,920 Pode colocar. 452 00:51:38,200 --> 00:51:39,080 Cuidado. 453 00:51:47,520 --> 00:51:48,440 Está bem. 454 00:51:50,840 --> 00:51:51,680 Está tudo bem. 455 00:51:53,080 --> 00:51:54,440 Seu dinheiro. Desculpe. 456 00:52:01,120 --> 00:52:02,000 Ekah… 457 00:52:05,080 --> 00:52:06,680 quem te ensinou aritmética? 458 00:52:08,880 --> 00:52:11,320 -Ninguém. -Ekah, não minta para mim. 459 00:52:12,120 --> 00:52:16,080 Você não aprendeu aritmética dando troco aos seus clientes. 460 00:52:16,640 --> 00:52:17,840 Diga-me a verdade. 461 00:52:20,560 --> 00:52:21,640 Foi você. 462 00:52:22,680 --> 00:52:23,520 Eu? 463 00:52:24,120 --> 00:52:24,960 Como? 464 00:52:26,440 --> 00:52:29,360 Eu espio pela janela todos os dias para aprender. 465 00:52:32,920 --> 00:52:35,040 Foi assim que aprendeu aritmética? 466 00:52:41,680 --> 00:52:42,520 Está bem. 467 00:52:44,120 --> 00:52:49,520 Se uma garota leva uma hora para lavar 50 pratos, 468 00:52:50,600 --> 00:52:54,680 quanto tempo três garotas levarão para lavar o mesmo número de pratos? 469 00:53:00,680 --> 00:53:01,680 Vinte minutos. 470 00:53:08,600 --> 00:53:10,560 Quatro pessoas estão na fila. 471 00:53:11,720 --> 00:53:14,560 John está a três metros atrás de Laura 472 00:53:15,200 --> 00:53:17,280 e dois metros à frente de Peter. 473 00:53:18,680 --> 00:53:21,800 Paul está quatro metros à frente de Laura. 474 00:53:22,320 --> 00:53:24,880 Qual é a distância entre Peter e Paul? 475 00:53:34,720 --> 00:53:35,680 Nove metros! 476 00:53:44,600 --> 00:53:46,680 Seu pai sabe disso? 477 00:53:50,880 --> 00:53:52,560 Está bem. Tchau. 478 00:54:25,600 --> 00:54:27,640 -Irmão. -Sim. 479 00:54:28,800 --> 00:54:30,120 Preciso de ajuda. 480 00:54:31,360 --> 00:54:34,120 Preciso desse dinheiro antes do prazo. 481 00:54:35,360 --> 00:54:37,600 Lucas, são 66 mil. 482 00:54:38,360 --> 00:54:41,440 Se eu tivesse esse dinheiro, Ekah ganharia um armazém de peixes. 483 00:54:41,960 --> 00:54:44,840 Eu não tenho. 484 00:54:44,920 --> 00:54:45,920 Pai da Ekah. 485 00:54:48,080 --> 00:54:49,680 -Professora Bihbih. -Sim. 486 00:54:50,240 --> 00:54:52,200 -O que faz aqui? -Boa tarde. 487 00:54:55,400 --> 00:54:57,400 Preciso de permissão? 488 00:54:57,480 --> 00:54:58,440 De jeito nenhum. 489 00:55:00,000 --> 00:55:04,920 É que pessoas como você só saem em ocasiões especiais. 490 00:55:07,760 --> 00:55:10,040 Eu vim para conversarmos. 491 00:55:10,120 --> 00:55:11,760 Só nós dois. 492 00:55:14,400 --> 00:55:16,840 Se tiver algo a dizer, diga a ele aqui. 493 00:55:17,360 --> 00:55:19,600 Não estou falando com você, por favor. 494 00:55:19,680 --> 00:55:24,360 Professora Bihbih, se houver algo, pode dizer aqui. 495 00:55:25,040 --> 00:55:28,040 Sente-se, assim lhe ofereço uma bebida. 496 00:55:28,720 --> 00:55:30,840 -Sente-se. -Não, estou bem. Obrigada. 497 00:55:33,600 --> 00:55:36,240 Eu vim para conversar com você sobre algo 498 00:55:36,320 --> 00:55:38,440 muito importante sobre sua filha. 499 00:55:39,400 --> 00:55:40,840 -Minha Ekah? -Sim. 500 00:55:42,240 --> 00:55:44,080 Nós não enganamos ninguém. 501 00:55:45,400 --> 00:55:50,160 O peixe que te damos é o mesmo peixe que damos a todos. 502 00:55:50,240 --> 00:55:51,640 Está tudo bem. 503 00:55:51,720 --> 00:55:54,000 Na verdade, melhor ainda. Sim. 504 00:55:55,240 --> 00:55:58,760 Graças a Deus. Quer uma taça de vinho de palma? 505 00:55:58,840 --> 00:56:00,040 Estou bem, obrigada. 506 00:56:06,720 --> 00:56:08,360 Ekah, Sr. Solomon, 507 00:56:09,000 --> 00:56:12,520 aquela criança pode ser a próxima novidade nesta vila. 508 00:56:21,400 --> 00:56:23,160 Todo esse tempo ensinando, 509 00:56:23,880 --> 00:56:26,520 não sabia que Ekah espiava por um buraco para aprender. 510 00:56:29,640 --> 00:56:31,960 -Minha Ekah foi à sua escola? -Sim. 511 00:56:32,040 --> 00:56:33,320 -Minha Ekah? -Sim. 512 00:56:33,880 --> 00:56:38,160 E o melhor é que hoje fiz umas perguntas bem difíceis para ela, 513 00:56:38,240 --> 00:56:39,720 e ela respondeu. 514 00:56:40,880 --> 00:56:42,120 Senhor Solomon, 515 00:56:43,440 --> 00:56:46,480 para ter mais certeza, fiz mais perguntas, 516 00:56:46,560 --> 00:56:48,160 e ela respondeu a todas. 517 00:56:49,080 --> 00:56:50,360 Sua filha… 518 00:56:51,280 --> 00:56:53,160 é uma benção para sua família. 519 00:56:54,840 --> 00:56:58,360 Você está ficando maluca? 520 00:56:58,440 --> 00:57:01,160 Não estou brincando. Estou falando sério. 521 00:57:02,520 --> 00:57:04,560 Deveria matriculá-la na escola. 522 00:57:05,480 --> 00:57:09,440 Ela poderia se beneficiar das oportunidades das pessoas na escola. 523 00:57:10,560 --> 00:57:11,960 Sr. Solomon… 524 00:57:14,400 --> 00:57:15,400 Meu irmão, 525 00:57:16,560 --> 00:57:19,520 por que o azar sempre escolhe sua casa? 526 00:57:20,520 --> 00:57:22,840 Sempre. Primeiro foi a Barbara. 527 00:57:23,960 --> 00:57:25,040 Agora Ekah. 528 00:57:26,560 --> 00:57:27,600 Por quê? 529 00:57:29,640 --> 00:57:31,560 Minha filha foi à escola? 530 00:57:32,280 --> 00:57:33,200 Minha Ekah? 531 00:57:37,320 --> 00:57:38,480 -Sr. Solomon… -Ei! 532 00:57:39,560 --> 00:57:40,400 O que é? 533 00:57:42,000 --> 00:57:44,320 É escola pra lá, escola pra cá. 534 00:57:44,400 --> 00:57:47,360 Se a escola fosse boa, você não se vestiria assim. 535 00:57:48,120 --> 00:57:49,480 Você parece o Pinóquio! 536 00:57:50,200 --> 00:57:51,720 Que besteira, sente-se! 537 00:57:55,000 --> 00:57:55,840 Irmão! 538 00:58:10,840 --> 00:58:13,520 Papai. 539 00:58:17,800 --> 00:58:19,280 Quer ser como sua mãe? 540 00:58:19,360 --> 00:58:20,880 -Não, pai. -Quer ser teimosa? 541 00:58:20,960 --> 00:58:22,120 Deite-se aí! 542 00:58:22,200 --> 00:58:23,240 Eu disse para deitar! 543 00:58:23,320 --> 00:58:24,240 Deite-se! 544 00:58:28,400 --> 00:58:29,600 Não, pai, por favor! 545 00:58:31,520 --> 00:58:33,480 -Vai para a escola de novo? -Não. 546 00:58:33,560 --> 00:58:35,320 -Vai lá de novo? -Nunca mais. 547 00:58:35,400 --> 00:58:37,800 -Não te ouvi! -Nunca mais! 548 00:58:37,880 --> 00:58:41,080 -Vou te ver naquela escola de novo? -Não, eu juro! 549 00:58:41,160 --> 00:58:43,960 -Não estou te ouvindo. -Eu juro, pai! 550 00:58:45,160 --> 00:58:46,720 -Você me ouviu? -Sim, pai. 551 00:58:55,840 --> 00:58:57,720 Solo, você é um homem forte. 552 00:58:59,040 --> 00:59:00,360 Você é um homem forte. 553 00:59:03,120 --> 00:59:04,800 Solo, você é um homem forte. 554 00:59:17,640 --> 00:59:18,480 Bihbih! 555 00:59:22,760 --> 00:59:23,840 Professora Bihbih! 556 00:59:31,040 --> 00:59:32,080 Sr. Solomon. 557 00:59:33,880 --> 00:59:36,720 Quero te pedir para ficar longe da minha família. 558 00:59:38,240 --> 00:59:40,280 Leve sua loucura para outro lugar. 559 00:59:40,800 --> 00:59:41,760 Está me ouvindo? 560 00:59:42,320 --> 00:59:43,200 Me ouviu? 561 00:59:46,640 --> 00:59:49,200 Não ponha minhocas na cabeça da minha filha. 562 00:59:52,720 --> 00:59:54,680 Eu a amo do jeito que ela é. 563 00:59:56,440 --> 00:59:57,840 Não vou pedir de novo. 564 01:01:07,720 --> 01:01:09,880 É disso que não gosto. 565 01:01:12,800 --> 01:01:13,800 Olhe suas costas. 566 01:01:18,680 --> 01:01:20,800 Está ficando muito teimosa. 567 01:01:22,080 --> 01:01:23,240 Não gosto disso. 568 01:01:47,320 --> 01:01:49,320 Mãezinha, está doendo? 569 01:01:50,200 --> 01:01:51,320 Está doendo? 570 01:01:55,160 --> 01:01:56,040 Sinto muito. 571 01:01:57,880 --> 01:01:59,840 Sinto muito, minha mãezinha. 572 01:02:00,680 --> 01:02:01,680 Está me ouvindo? 573 01:02:04,200 --> 01:02:05,160 Desculpe. 574 01:02:44,240 --> 01:02:45,200 Como foi a pescaria? 575 01:02:46,040 --> 01:02:47,120 Foi boa. 576 01:02:47,720 --> 01:02:49,800 Ekah não veio com você hoje? 577 01:02:49,880 --> 01:02:53,000 Ekah me deixou muito bravo, aí eu bati nela. 578 01:02:53,080 --> 01:02:54,440 Dei-lhe uma surra. 579 01:02:55,600 --> 01:02:57,960 Eu vi. Você fez a coisa certa. 580 01:02:58,560 --> 01:03:00,920 Faço o mesmo com meus filhos quando são teimosos. 581 01:03:01,680 --> 01:03:05,120 Prenda a canoa do outro lado. 582 01:03:06,200 --> 01:03:07,280 -Lucas. -Sim. 583 01:03:07,360 --> 01:03:09,920 Quando penso no que Barbara fez comigo, 584 01:03:10,000 --> 01:03:12,800 e minha filha está tentando fazer a mesma coisa, 585 01:03:12,880 --> 01:03:13,720 eu não gosto. 586 01:03:14,680 --> 01:03:15,640 Eu não gosto. 587 01:03:17,760 --> 01:03:20,520 Não sabia que ainda tinha tanta raiva. 588 01:03:20,600 --> 01:03:22,360 Não se preocupe, Solo. 589 01:03:22,440 --> 01:03:23,400 Veja. 590 01:03:24,080 --> 01:03:26,080 Precisa manter essa menina na linha. 591 01:03:26,680 --> 01:03:29,720 Não a deixe ser como sua esposa, Barbara. 592 01:03:31,600 --> 01:03:34,320 Se eu fosse você, profanaria o túmulo da Barbara. 593 01:03:35,040 --> 01:03:36,160 Dê uma lição a ela. 594 01:03:59,240 --> 01:04:00,680 Oi, senhor. Bem-vindo de volta. 595 01:04:01,240 --> 01:04:02,080 Obrigado. 596 01:04:03,480 --> 01:04:05,240 Como está indo com a escola? 597 01:04:05,320 --> 01:04:08,000 Tudo está indo bem na sua ausência, senhor. 598 01:04:08,080 --> 01:04:09,000 Ótimo. 599 01:04:09,640 --> 01:04:10,600 Senhora Bih, 600 01:04:10,680 --> 01:04:11,880 tem conhecimento 601 01:04:11,960 --> 01:04:15,400 de que esta escola foi fundada com suor, lágrimas e sangue. 602 01:04:15,880 --> 01:04:19,000 Eu briguei muito com os pescadores 603 01:04:19,080 --> 01:04:21,080 para conseguir abrir esta escola. 604 01:04:21,800 --> 01:04:25,600 Faremos o possível para não ter problemas com eles. 605 01:04:26,400 --> 01:04:27,440 Tudo bem? 606 01:04:28,200 --> 01:04:29,880 Claro, senhor. Vamos, sim. 607 01:04:29,960 --> 01:04:33,560 Fui informado de que uma garota chamada Ekah 608 01:04:33,640 --> 01:04:36,200 estava assistindo às aulas sem a permissão do pai. 609 01:04:36,280 --> 01:04:38,800 -Posso explicar… -Ainda não terminei. 610 01:04:40,880 --> 01:04:43,360 Não vamos criar nenhum tipo de confronto 611 01:04:43,440 --> 01:04:44,920 diante dessas pessoas. 612 01:04:45,000 --> 01:04:48,000 Nenhuma criança pisará nesta escola 613 01:04:48,080 --> 01:04:49,800 sem o consentimento dos pais. 614 01:04:50,280 --> 01:04:52,360 Entendido, Sra. Bih? 615 01:04:53,000 --> 01:04:55,280 Eu a escolhi como professora desta escola 616 01:04:55,400 --> 01:04:58,840 não pelo seu excelente desempenho na delegação, 617 01:04:58,920 --> 01:05:00,800 mas sim por sua firmeza. 618 01:05:00,880 --> 01:05:02,400 Por favor. Eu lhe peço. 619 01:05:03,080 --> 01:05:04,960 Não me faça voltar atrás. 620 01:05:06,000 --> 01:05:06,880 Ficou claro? 621 01:05:08,120 --> 01:05:09,680 -Sim, senhor. -Ótimo. 622 01:05:10,920 --> 01:05:12,320 O que você ia dizer? 623 01:05:12,400 --> 01:05:13,760 Nada, senhor. 624 01:05:13,840 --> 01:05:15,000 Foi o que pensei. 625 01:05:16,280 --> 01:05:19,240 Como as crianças estão se saindo? Prontas para os exames? 626 01:05:19,320 --> 01:05:21,040 Estou fazendo o que posso, senhor. 627 01:05:22,760 --> 01:05:24,240 Pode voltar para a aula. 628 01:05:41,120 --> 01:05:45,160 Se um garoto leva duas horas para limpar um hectare de terra, 629 01:05:45,720 --> 01:05:49,560 quantos minutos quatro meninos levarão para limpar o mesmo… 630 01:05:51,120 --> 01:05:52,160 pedaço de terra? 631 01:05:53,520 --> 01:05:58,160 Se um garoto leva duas horas para limpar um hectare de terra, 632 01:05:58,240 --> 01:06:02,200 quantos minutos quatro meninos levarão para limpar o mesmo… 633 01:06:03,640 --> 01:06:04,720 pedaço de terra? 634 01:06:22,560 --> 01:06:23,840 Bem-vindo, pai. 635 01:06:32,640 --> 01:06:34,360 Tomou o remédio que preparei? 636 01:06:34,440 --> 01:06:35,520 Sim, pai. 637 01:06:45,720 --> 01:06:47,680 Você fez comida? 638 01:06:47,760 --> 01:06:48,760 Sim, pai. 639 01:06:49,880 --> 01:06:52,040 Fiz tudo que pediu. 640 01:06:52,120 --> 01:06:53,680 Até consertei umas redes. 641 01:06:54,600 --> 01:06:57,400 Acho que vou pescar com você amanhã. 642 01:07:01,720 --> 01:07:03,920 Aqueça minha comida, estou com fome. 643 01:07:04,000 --> 01:07:05,400 Sua comida está quente, pai. 644 01:07:06,040 --> 01:07:08,200 Sabia que você voltaria a esta hora. 645 01:07:09,120 --> 01:07:12,200 Mas vá se lavar antes que eu sirva sua comida. 646 01:07:12,280 --> 01:07:14,320 Tem água quente no banheiro. 647 01:07:16,400 --> 01:07:17,280 Certo. 648 01:07:45,760 --> 01:07:46,600 Entre. 649 01:07:52,240 --> 01:07:53,160 Ekah. 650 01:07:53,240 --> 01:07:55,240 -Professora. -O que faz aqui? 651 01:07:56,640 --> 01:07:58,880 Professora, por favor, quero aprender. 652 01:08:13,480 --> 01:08:14,760 Não posso ensiná-la. 653 01:08:16,680 --> 01:08:18,600 Não posso ajudá-la desse jeito. 654 01:08:20,360 --> 01:08:21,840 Não podemos ser vistas juntas. 655 01:08:24,040 --> 01:08:25,960 Desculpe, não posso. 656 01:08:28,040 --> 01:08:32,160 Dizem que quem estuda consegue mudar a família. 657 01:08:33,840 --> 01:08:36,840 -Professora, por favor, me ajude. -Levante-se. 658 01:08:36,920 --> 01:08:39,000 Não precisa se ajoelhar para que eu a ajude. 659 01:08:40,960 --> 01:08:43,560 Quero muito ajudá-la, Ekah. 660 01:08:44,840 --> 01:08:47,120 Mas não está ao meu alcance. 661 01:08:48,120 --> 01:08:51,000 Não quer que perca meu emprego, quer? 662 01:09:48,840 --> 01:09:49,760 Sr. Mustapha. 663 01:09:51,000 --> 01:09:51,840 Ei. 664 01:09:51,920 --> 01:09:54,840 -Como vai? -Trouxe o dinheiro do meu irmão? 665 01:09:57,040 --> 01:09:58,440 Sr. Sule, olá. 666 01:10:00,040 --> 01:10:01,600 Trouxe o meu dinheiro? 667 01:10:02,280 --> 01:10:03,160 Sr. Sule. 668 01:10:05,000 --> 01:10:06,440 Você é um homem bom. 669 01:10:07,120 --> 01:10:08,640 Um homem bom como eu. 670 01:10:09,240 --> 01:10:11,800 Por isso vim vê-lo, 671 01:10:11,880 --> 01:10:15,600 para que juntos possamos chegar a uma solução. 672 01:10:17,640 --> 01:10:18,480 Lucas… 673 01:10:19,920 --> 01:10:22,800 muitos dias se passaram e ainda não trouxe meu dinheiro. 674 01:10:22,880 --> 01:10:25,200 -Exato. -Acha que sou idiota? 675 01:10:25,280 --> 01:10:26,920 Não. 676 01:10:27,800 --> 01:10:30,920 -Meus rapazes vão te dar uma surra. -Sim. 677 01:10:32,680 --> 01:10:36,120 Vou deixar Mustapha dar um jeito em você. 678 01:10:36,200 --> 01:10:37,120 Certo. 679 01:10:38,240 --> 01:10:39,160 Sr. Sule, 680 01:10:40,000 --> 01:10:42,240 quero lhe dizer uma coisa. 681 01:10:42,320 --> 01:10:44,480 Por favor, me escute. 682 01:10:45,200 --> 01:10:48,040 O que tenho a dizer é melhor que dinheiro. 683 01:10:48,120 --> 01:10:49,280 Sério, Lucas? 684 01:10:50,040 --> 01:10:51,920 Acha que somos idiotas? 685 01:10:52,000 --> 01:10:54,040 Não somos idiotas. 686 01:10:54,840 --> 01:10:55,920 Eu juro. 687 01:10:56,000 --> 01:10:58,040 Esse cara quer nos vender madeira. 688 01:10:58,600 --> 01:11:01,880 Não quero vender madeira. Sr. Sule, olhe… 689 01:11:03,280 --> 01:11:04,880 você tem um bom coração. 690 01:11:05,480 --> 01:11:08,680 Você tem um bom coração, como o de Jesus Cristo. 691 01:11:08,760 --> 01:11:11,120 Como Jesus Cristo? 692 01:11:11,200 --> 01:11:13,600 -Você me chamou de Jesus Cristo? -Não. 693 01:11:13,680 --> 01:11:17,280 Você tem um bom coração como o Profeta Maomé. 694 01:11:18,840 --> 01:11:21,800 Vocês dois têm um coração como o do Profeta Maomé. 695 01:11:23,200 --> 01:11:24,760 Era o que eu queria dizer. 696 01:11:24,840 --> 01:11:25,720 Certo. 697 01:11:27,840 --> 01:11:29,600 Diz que tenho um bom coração… 698 01:11:30,880 --> 01:11:32,040 como o do Profeta Maomé? 699 01:11:32,120 --> 01:11:33,480 Sim, é verdade. 700 01:11:34,080 --> 01:11:36,440 Um bom coração como o do Profeta Maomé. 701 01:11:36,920 --> 01:11:38,040 Certo. 702 01:11:40,160 --> 01:11:42,720 O que quer me dizer que é melhor que dinheiro? 703 01:11:48,560 --> 01:11:49,880 Ei! Pare aí. 704 01:11:52,840 --> 01:11:57,080 É uma conversa particular, só nós dois. 705 01:11:59,000 --> 01:12:00,560 Muito particular. 706 01:12:31,960 --> 01:12:33,080 Lucas… 707 01:12:34,320 --> 01:12:36,000 Lucas… 708 01:12:41,200 --> 01:12:42,040 Então… 709 01:12:43,080 --> 01:12:44,640 é um bom negócio? 710 01:12:46,120 --> 01:12:50,520 MULTIPLICAÇÃO 711 01:12:50,600 --> 01:12:53,600 Quem pode nos mostrar como resolver isso? 712 01:12:54,240 --> 01:12:55,200 Alguém? 713 01:12:59,720 --> 01:13:04,160 Alguém pode vir até aqui e nos mostrar como resolver esse problema simples? 714 01:13:04,240 --> 01:13:06,600 Estudamos isso por semanas, 715 01:13:06,680 --> 01:13:10,040 e é a mesma coisa que vai cair na prova na semana que vem. 716 01:13:12,720 --> 01:13:16,360 Alguém pode vir até aqui nos mostrar como resolver isso? 717 01:13:17,480 --> 01:13:19,240 Eu ensinei isso há semanas 718 01:13:19,320 --> 01:13:22,640 para que todos pudessem vir ao quadro negro e resolvê-lo. 719 01:13:23,920 --> 01:13:25,640 Todos de joelhos! 720 01:13:27,400 --> 01:13:28,320 Um problema simples. 721 01:13:28,400 --> 01:13:31,560 Ensinei a vocês e ninguém se lembra! Mostrem as mãos! 722 01:13:32,560 --> 01:13:33,720 Mostrem as mãos. 723 01:13:34,720 --> 01:13:35,560 Próximo… 724 01:13:36,160 --> 01:13:37,240 Mostrem as mãos. 725 01:14:16,800 --> 01:14:17,640 Barbara. 726 01:14:18,920 --> 01:14:20,120 Voltou cedo. 727 01:14:21,040 --> 01:14:23,280 -E as provas? -Não me chame de Barbara. 728 01:14:23,360 --> 01:14:24,880 Me chame de Barbie, por favor. 729 01:14:25,400 --> 01:14:27,400 Está bem. Desculpe. 730 01:14:27,480 --> 01:14:28,600 Mas você foi bem? 731 01:14:30,520 --> 01:14:31,360 Tem comida? 732 01:14:31,920 --> 01:14:34,360 Tem, mas ainda está fria. 733 01:14:35,400 --> 01:14:38,320 Espera que eu volte da escola e coma comida fria? 734 01:14:40,600 --> 01:14:43,960 Vou terminar de costurar minha carça e esquento para você. 735 01:14:46,880 --> 01:14:48,640 Não é "carça". 736 01:14:48,720 --> 01:14:50,760 É "calça". 737 01:14:52,240 --> 01:14:53,080 Carça. 738 01:14:53,720 --> 01:14:54,760 Calça. 739 01:14:55,400 --> 01:14:58,680 Por que é tão difícil para você entender coisas simples? 740 01:15:00,880 --> 01:15:03,200 O analfabetismo é irmão da loucura. 741 01:15:09,000 --> 01:15:09,840 Nunca. 742 01:15:10,440 --> 01:15:12,040 Não pode acontecer com minha filha… 743 01:15:13,000 --> 01:15:14,240 Não com minha filha. 744 01:15:16,280 --> 01:15:17,480 Que loucura. 745 01:15:21,760 --> 01:15:23,000 Quem é o tonto agora? 746 01:15:23,720 --> 01:15:24,800 Eu não, com certeza. 747 01:15:34,040 --> 01:15:35,000 "Carça." 748 01:15:39,520 --> 01:15:40,360 "Carça!" 749 01:16:15,760 --> 01:16:16,600 Ekah. 750 01:16:17,400 --> 01:16:19,080 O que faz aqui a esta hora? 751 01:16:19,600 --> 01:16:22,040 Já disse que não podemos ser vistas juntas. 752 01:16:23,120 --> 01:16:24,400 Sim, professora. 753 01:16:24,480 --> 01:16:26,960 Então o que faz aqui a esta hora, sozinha? 754 01:16:32,040 --> 01:16:33,000 Isto. 755 01:16:34,280 --> 01:16:35,600 O que tem isso? 756 01:16:42,760 --> 01:16:43,680 "Uma… 757 01:16:46,080 --> 01:16:46,920 criança… 758 01:16:48,840 --> 01:16:51,640 uma 'pofessora'… 759 01:16:52,600 --> 01:16:53,640 um… 760 01:16:55,760 --> 01:16:56,600 livro… 761 01:16:57,720 --> 01:17:00,360 e uma caneta 762 01:17:01,280 --> 01:17:04,760 podem 'modar' o mundo. 763 01:17:06,160 --> 01:17:08,960 Se um homem pode… 764 01:17:09,520 --> 01:17:11,840 des… 765 01:17:11,920 --> 01:17:13,480 destruir o mundo, 766 01:17:14,000 --> 01:17:15,680 por que não podemos…" 767 01:17:16,480 --> 01:17:17,400 Deixe-me ver. 768 01:17:24,600 --> 01:17:26,640 Você é boa em matemática, 769 01:17:26,720 --> 01:17:29,200 mas está atrasada na leitura e ortografia. 770 01:17:31,680 --> 01:17:34,160 Professora, por favor, me ensine. 771 01:17:35,400 --> 01:17:36,960 Disse que não posso… 772 01:17:37,040 --> 01:17:39,280 Faço o que você quiser. 773 01:17:50,960 --> 01:17:52,600 É assim que se pronuncia. 774 01:17:53,240 --> 01:17:54,520 Este é… 775 01:17:56,680 --> 01:17:58,320 Você se lembra disso? 776 01:17:58,400 --> 01:17:59,640 Certo, ótimo. 777 01:17:59,720 --> 01:18:02,400 Quando juntamos os dois, vira… 778 01:18:04,800 --> 01:18:07,000 Tem que fazer assim com a boca. 779 01:19:03,920 --> 01:19:04,960 Certo. 780 01:19:08,560 --> 01:19:10,640 "Uma professora, 781 01:19:11,240 --> 01:19:13,200 um livro 782 01:19:13,760 --> 01:19:16,120 e uma caneta 783 01:19:16,200 --> 01:19:18,360 podem mudar… 784 01:19:18,800 --> 01:19:19,680 o mundo." 785 01:19:19,760 --> 01:19:20,600 Ótimo, continue. 786 01:19:20,680 --> 01:19:22,760 "Se um homem 787 01:19:22,840 --> 01:19:23,680 pode 788 01:19:24,320 --> 01:19:27,680 destruir o mundo, 789 01:19:28,240 --> 01:19:31,520 por que uma garota não pode 790 01:19:32,040 --> 01:19:33,600 mudá-lo?" 791 01:19:33,680 --> 01:19:34,640 Ótimo! 792 01:19:35,720 --> 01:19:36,840 Muito bom. 793 01:19:37,520 --> 01:19:38,520 Venha aqui! 794 01:19:39,560 --> 01:19:40,920 Estou tão feliz. 795 01:19:41,440 --> 01:19:42,440 Você leu. 796 01:19:45,840 --> 01:19:46,680 Venha aqui. 797 01:19:47,920 --> 01:19:49,440 Estou tão feliz. 798 01:19:52,160 --> 01:19:54,120 Você é ótima. Você é tão boa. 799 01:19:56,000 --> 01:19:59,320 "Se um homem pode destruir o mundo, 800 01:19:59,400 --> 01:20:02,240 por que uma garota não pode mudá-lo?" 801 01:20:27,640 --> 01:20:29,160 O que estava fazendo? 802 01:20:31,360 --> 01:20:32,840 -Eu? -Sim, você. 803 01:20:32,920 --> 01:20:34,240 O que estava fazendo? 804 01:20:35,720 --> 01:20:37,760 Estava… arrumando a cama. 805 01:21:08,360 --> 01:21:10,960 Vou correr para a reunião antes que comece a chover. 806 01:21:11,560 --> 01:21:13,480 Entendeu? Eu já volto. 807 01:23:20,480 --> 01:23:21,560 Terminou? 808 01:23:30,560 --> 01:23:32,640 Eu corrijo quando for descansar. 809 01:23:34,720 --> 01:23:36,040 -Professora. -Sim? 810 01:23:36,720 --> 01:23:38,200 Posso fazer uma pergunta? 811 01:23:38,800 --> 01:23:39,640 Faça. 812 01:23:44,680 --> 01:23:45,640 Essa garota. 813 01:23:50,280 --> 01:23:51,120 Malala? 814 01:24:38,760 --> 01:24:42,360 Malala Yousafzai é uma garota paquistanesa 815 01:24:42,440 --> 01:24:45,240 que se tornou defensora da educação das meninas 816 01:24:45,760 --> 01:24:47,720 desde quando era muito jovem. 817 01:24:48,880 --> 01:24:52,200 Por causa disso, ela sofreu uma ameaça de morte 818 01:24:52,280 --> 01:24:54,760 do grupo terrorista Talibã. 819 01:25:00,080 --> 01:25:02,240 Ela era conhecida por seu foco, 820 01:25:03,160 --> 01:25:07,680 sua determinação e seu desejo de que todas as meninas fossem educadas. 821 01:25:10,280 --> 01:25:12,080 Esse sonho não parou, 822 01:25:12,840 --> 01:25:16,560 mesmo após ser baleada por um grupo terrorista por causa de suas opiniões. 823 01:25:18,600 --> 01:25:19,600 Ela disse: 824 01:25:20,320 --> 01:25:22,400 "Quando o mundo inteiro está em silêncio… 825 01:25:24,320 --> 01:25:27,120 até mesmo uma só voz se torna poderosa." 826 01:25:29,880 --> 01:25:33,480 Os extremistas têm medo de livros e canetas. 827 01:25:35,480 --> 01:25:38,640 O poder da educação os assusta. 828 01:25:41,480 --> 01:25:44,120 Eles têm medo das mulheres. 829 01:25:50,440 --> 01:25:51,280 Ekah. 830 01:25:53,040 --> 01:25:54,000 -Venha. -Ekah. 831 01:25:56,640 --> 01:25:57,520 Ekah! 832 01:26:16,880 --> 01:26:17,880 Onde está a Ekah? 833 01:26:19,520 --> 01:26:21,880 -Onde está a Ekah? -Que loucura é essa? 834 01:26:22,800 --> 01:26:23,920 Ekah não está aqui. 835 01:26:25,920 --> 01:26:27,920 Acha que vim aqui para brincar? 836 01:26:28,440 --> 01:26:29,880 Onde está a minha filha? 837 01:26:29,960 --> 01:26:31,560 Ekah não está aqui. 838 01:26:31,640 --> 01:26:32,480 Bihbih? 839 01:26:33,040 --> 01:26:33,880 Bihbih! 840 01:26:34,920 --> 01:26:35,760 Onde ela está? 841 01:26:37,000 --> 01:26:37,960 Sei que está aqui. 842 01:26:41,120 --> 01:26:44,160 -Vamos olhar no quarto. -Ninguém entra no meu quarto! 843 01:26:44,240 --> 01:26:45,160 Ei! 844 01:26:49,000 --> 01:26:49,840 Ekah. 845 01:26:51,120 --> 01:26:52,160 Ekah. 846 01:27:05,960 --> 01:27:08,880 Ela não está aqui, Lucas. Vamos para casa. 847 01:27:12,080 --> 01:27:13,160 Ela não está aqui. 848 01:27:56,320 --> 01:27:59,560 Vou bater em você até os genes ruins da sua mãe sumirem. 849 01:28:06,880 --> 01:28:08,160 O que você fez? 850 01:28:08,240 --> 01:28:09,200 O que você fez? 851 01:28:09,760 --> 01:28:13,320 Você me desrespeita e põe esta instituição em perigo? 852 01:28:13,400 --> 01:28:17,040 -Senhor, esse criança é diferente. -E daí? 853 01:28:18,000 --> 01:28:19,000 Escute! 854 01:28:19,080 --> 01:28:22,520 Não iremos arriscar a escola e o futuro das outras crianças 855 01:28:22,600 --> 01:28:24,800 por causa de uma menina! Você me ouviu? 856 01:28:24,880 --> 01:28:27,680 Escute, vou repetir. Não iremos! 857 01:28:27,760 --> 01:28:29,400 Eu não a ensinei na escola… 858 01:28:29,480 --> 01:28:31,360 Quem se importa onde a ensinou? 859 01:28:31,920 --> 01:28:32,920 Quem se importa? 860 01:28:34,400 --> 01:28:37,360 Prefere dar aulinhas para essa menina 861 01:28:37,440 --> 01:28:40,240 do que defender os interesses desta instituição. 862 01:28:40,320 --> 01:28:43,400 Estou até aqui com sua insubordinação. 863 01:28:43,480 --> 01:28:48,200 Vou escrever uma carta ao inspetor de educação básica falando de você. 864 01:28:48,280 --> 01:28:49,480 Baseado em que, senhor? 865 01:28:50,080 --> 01:28:54,120 É uma criança como qualquer outra. Ela me procurou não uma, nem duas vezes. 866 01:28:54,600 --> 01:28:58,160 Ela tem o direito de ser educada como qualquer outra criança. 867 01:28:59,880 --> 01:29:00,960 Agora me escute. 868 01:29:01,720 --> 01:29:04,800 Não vou cair nessa chantagem emocional. Ouviu? 869 01:29:04,880 --> 01:29:08,080 Você não vai mais trabalhar aqui. Não por muito tempo. 870 01:29:08,160 --> 01:29:10,800 Vou usar todos os contatos que tenho 871 01:29:10,880 --> 01:29:13,520 para afastá-la antes que destrua esta instituição. 872 01:29:14,360 --> 01:29:15,240 Que disparate. 873 01:29:16,400 --> 01:29:17,920 Sua insubordinada! 874 01:29:18,600 --> 01:29:21,120 Use todos os contatos que tiver, como preferir. 875 01:29:21,960 --> 01:29:24,560 E vocês, o que estão olhando? Olhem para frente! 876 01:29:24,640 --> 01:29:25,600 Seus lerdos! 877 01:30:16,880 --> 01:30:18,840 Isto não é nada bom. 878 01:30:18,920 --> 01:30:21,680 Isso é terrível e ruim para a nossa imagem. 879 01:30:24,560 --> 01:30:26,480 Os resultados são muito ruins. 880 01:30:29,080 --> 01:30:31,440 Isso só mostra que não somos sérios. 881 01:30:31,520 --> 01:30:36,320 -Tenho feito o meu melhor. -Seu melhor não é o bastante, Sra. Bih. 882 01:30:37,320 --> 01:30:39,160 Isso se reflete nos resultados. 883 01:30:39,800 --> 01:30:40,640 Olhe só isso. 884 01:30:41,200 --> 01:30:44,360 Resultados péssimos. Não tiraram nem seis. 885 01:30:46,080 --> 01:30:48,600 Isso nos desqualifica automaticamente do Bamenda. 886 01:30:49,480 --> 01:30:50,440 Não estou feliz. 887 01:30:50,520 --> 01:30:52,080 Não estou nada feliz com você. 888 01:30:52,840 --> 01:30:54,080 Desculpe, senhor. 889 01:30:54,160 --> 01:30:55,720 Péssimo. 890 01:30:56,640 --> 01:30:57,720 De quem é essa? 891 01:31:01,520 --> 01:31:02,560 Sete e meio. 892 01:31:03,160 --> 01:31:04,120 Esta está boa. 893 01:31:05,480 --> 01:31:06,560 Está muito boa. 894 01:31:07,240 --> 01:31:12,080 Por que diz que não há alunos brilhantes? Este resultado é ótimo. 895 01:31:12,160 --> 01:31:14,360 -Senhor, esta é da Diana. -Sim. 896 01:31:14,440 --> 01:31:17,680 Ótima nota, nos dá um pouco de esperança. Trabalhe com ela. 897 01:31:17,760 --> 01:31:20,040 Ótima nota. Trabalhe mais com ela. 898 01:31:20,920 --> 01:31:23,840 -Infelizmente, não podemos, senhor. -Por que não? 899 01:31:25,240 --> 01:31:27,120 É a filha do pescador. 900 01:31:28,520 --> 01:31:31,960 Ela tirou essa nota na mesma prova que nossos alunos fizeram. 901 01:31:33,240 --> 01:31:34,320 Mas… 902 01:31:34,400 --> 01:31:36,520 Mas, senhor, ela ainda pode ficar. 903 01:31:38,440 --> 01:31:39,280 Bih. 904 01:31:39,360 --> 01:31:42,280 Falo muito rápido ou você escuta muito devagar? 905 01:31:43,160 --> 01:31:45,760 Regras são regras e não vamos quebrá-las. Entendeu? 906 01:31:45,840 --> 01:31:49,360 Faça tudo o que puder para preparar uma criança matriculada. 907 01:31:50,600 --> 01:31:51,520 Tudo! 908 01:31:55,560 --> 01:31:56,960 Nós vamos ao Bamenda! 909 01:32:22,680 --> 01:32:23,760 Solo. 910 01:32:24,840 --> 01:32:27,480 -Lucas, entre. -Obrigado. 911 01:32:28,440 --> 01:32:30,120 Ainda não consertaram a luz? 912 01:32:31,400 --> 01:32:33,000 Ainda não. 913 01:32:36,400 --> 01:32:38,360 Não vi você na praia hoje. 914 01:32:41,760 --> 01:32:44,520 Decidi ficar em casa e ficar de olho em Ekah. 915 01:32:46,360 --> 01:32:47,880 Eu a tranquei no quarto. 916 01:32:50,480 --> 01:32:52,320 Quanto tempo vai vigiá-la? 917 01:32:52,400 --> 01:32:54,480 Até ela aprender a lição. 918 01:32:54,560 --> 01:32:56,120 Quando isso vai acontecer? 919 01:33:03,800 --> 01:33:04,640 Lucas. 920 01:33:06,520 --> 01:33:08,200 Por que sou tão azarado? 921 01:33:11,640 --> 01:33:13,240 Não vou atrás de problemas, 922 01:33:13,760 --> 01:33:15,640 mas coisas ruins sempre acontecem comigo. 923 01:33:16,800 --> 01:33:17,640 Solo… 924 01:33:18,400 --> 01:33:22,640 acho que tenho uma solução para essa situação da Ekah. 925 01:33:24,640 --> 01:33:26,000 Por favor, me diga. 926 01:33:32,920 --> 01:33:33,880 Acho que… 927 01:33:35,800 --> 01:33:39,120 devemos entregá-la a alguém que possa controlá-la melhor. 928 01:33:39,720 --> 01:33:40,680 Tipo quem? 929 01:33:41,560 --> 01:33:43,040 -Deus? -Não. 930 01:33:45,760 --> 01:33:46,680 Um marido. 931 01:33:53,400 --> 01:33:54,480 O que disse? 932 01:33:56,920 --> 01:33:59,440 Quer que eu case a Ekah? 933 01:34:00,400 --> 01:34:01,240 Não. 934 01:34:01,760 --> 01:34:03,040 Eu jamais faria isso. 935 01:34:03,120 --> 01:34:04,400 Pense bem. 936 01:34:05,280 --> 01:34:06,320 Pense! 937 01:34:09,080 --> 01:34:10,000 Minha Ekah? 938 01:34:10,800 --> 01:34:12,040 Nossa mãezinha? 939 01:34:14,520 --> 01:34:16,480 Casá-la nesta idade? 940 01:34:17,600 --> 01:34:19,040 É impossível. 941 01:34:19,120 --> 01:34:23,720 Se você a casasse, a responsabilidade não seria mais sua. 942 01:34:25,680 --> 01:34:30,320 Você não passaria vergonha, como com sua falecida esposa, Barbara. 943 01:34:31,680 --> 01:34:32,600 Pense bem. 944 01:34:34,840 --> 01:34:36,840 Não quero que ninguém abuse da minha filha. 945 01:34:36,920 --> 01:34:38,440 Deixe isso comigo. 946 01:34:39,120 --> 01:34:40,960 Eu cuido disso. Pode contar comigo. 947 01:34:41,560 --> 01:34:44,920 Olhe, Solo, gosto do jeito que está lidando com Ekah. 948 01:34:45,560 --> 01:34:47,080 Você é um homem forte. 949 01:34:48,760 --> 01:34:50,680 Um homem muito forte. 950 01:34:53,320 --> 01:34:56,680 Nossos falecidos pais devem estar orgulhosos de você. 951 01:34:58,520 --> 01:34:59,440 Bom trabalho. 952 01:35:00,320 --> 01:35:01,720 Você precisa ser forte. 953 01:35:03,240 --> 01:35:04,400 Acredite em mim. 954 01:35:32,160 --> 01:35:33,760 Boa tarde, senhor inspetor. 955 01:35:34,320 --> 01:35:36,160 Boa tarde, Sr. Anang. 956 01:35:36,840 --> 01:35:39,520 Espero que o senhor e sua família estejam bem. 957 01:35:40,120 --> 01:35:41,240 Muito bem, senhor. 958 01:35:42,240 --> 01:35:45,240 Estou ligando sobre o evento Bamenda. 959 01:35:45,320 --> 01:35:46,480 As datas foram marcadas, 960 01:35:46,560 --> 01:35:50,920 e estamos ansiosos para receber seu representante assim que possível. 961 01:35:51,600 --> 01:35:52,800 É na semana que vem. 962 01:35:53,880 --> 01:35:55,000 Daqui a nove dias. 963 01:35:55,080 --> 01:35:57,360 As atenções estão voltadas para novas instituições, 964 01:35:57,440 --> 01:35:58,920 especialmente a sua. 965 01:36:00,360 --> 01:36:01,600 Estou ciente, senhor. 966 01:36:03,400 --> 01:36:05,440 Nesse meio tempo, a inspetoria… 967 01:36:06,360 --> 01:36:08,560 está providenciando o transporte de ida, 968 01:36:09,360 --> 01:36:12,200 hospedagem e transporte de volta. 969 01:36:14,400 --> 01:36:15,400 Obrigado, senhor. 970 01:36:18,640 --> 01:36:20,360 Tenha um bom dia, Sr. Anang. 971 01:36:21,720 --> 01:36:24,040 O senhor também. Muito obrigado. 972 01:36:29,000 --> 01:36:30,640 Quem era ao telefone? 973 01:36:32,800 --> 01:36:33,720 O inspetor. 974 01:36:36,200 --> 01:36:37,560 Está tudo bem? 975 01:36:40,800 --> 01:36:45,680 Tivemos uma reunião na semana passada e falei muito bem da escola. 976 01:36:46,640 --> 01:36:49,120 Por isso, as atenções estão voltadas para nós, 977 01:36:50,240 --> 01:36:53,960 especialmente com a competição Bamenda Brain Box. 978 01:36:56,960 --> 01:37:00,080 Você fala como se as crianças não estivessem prontas. 979 01:37:02,560 --> 01:37:03,440 E não estão. 980 01:37:04,080 --> 01:37:05,320 Nem mesmo uma. 981 01:37:07,520 --> 01:37:09,360 O que vai fazer agora? 982 01:37:16,640 --> 01:37:18,760 Não pegou um copo para você? 983 01:37:23,880 --> 01:37:25,440 Certo, Abang. 984 01:37:26,960 --> 01:37:28,440 Vamos começar com isto. 985 01:37:29,920 --> 01:37:32,240 MMC. 986 01:37:33,240 --> 01:37:34,720 Sabe o que significa MMC? 987 01:37:38,040 --> 01:37:39,840 MMC. 988 01:37:50,360 --> 01:37:51,720 O significado de MMC. 989 01:37:57,520 --> 01:37:59,640 Certo, vamos tentar outra coisa. 990 01:38:00,360 --> 01:38:03,560 Que tal MDC? 991 01:38:04,960 --> 01:38:07,320 O que significa MDC? 992 01:38:07,920 --> 01:38:09,000 O que significa? 993 01:38:12,200 --> 01:38:13,480 É uma sigla, 994 01:38:14,320 --> 01:38:16,240 uma sigla matemática. 995 01:38:19,520 --> 01:38:21,000 Não conhece o MDC? 996 01:38:23,440 --> 01:38:26,640 Não sabe o significado dessa palavra. 997 01:38:30,960 --> 01:38:31,800 Certo. 998 01:38:33,640 --> 01:38:35,840 Vou te perguntar algo bem simples. 999 01:38:36,560 --> 01:38:37,520 Agora, diga-me… 1000 01:38:38,760 --> 01:38:42,640 qual é o particípio de "ver"? 1001 01:38:45,360 --> 01:38:46,200 Vendo. 1002 01:38:48,120 --> 01:38:49,000 Vendo. 1003 01:38:49,640 --> 01:38:50,600 Vendo… 1004 01:38:51,360 --> 01:38:53,280 é o particípio de "ver"? 1005 01:38:55,200 --> 01:38:56,640 Meu Deus! 1006 01:38:59,240 --> 01:39:01,280 Consegue soletrar seu nome? 1007 01:39:51,320 --> 01:39:53,080 Parece preocupado. 1008 01:39:55,600 --> 01:39:57,280 Aquelas crianças são lerdas. 1009 01:39:58,520 --> 01:40:01,040 Muito lerdas. É o que são. 1010 01:40:02,200 --> 01:40:04,520 Nenhuma delas pode nem tentar? 1011 01:40:04,600 --> 01:40:07,320 Nenhuma. Não sabem nem o que é MMC. 1012 01:40:07,840 --> 01:40:10,760 Não sabem nem fazer contas de divisões simples. 1013 01:40:11,600 --> 01:40:14,280 Se perguntar a eles o particípio de "ver", 1014 01:40:14,360 --> 01:40:15,200 vão dizer 1015 01:40:15,720 --> 01:40:16,800 "olhos"! 1016 01:40:17,520 --> 01:40:18,680 Olhos! 1017 01:40:19,960 --> 01:40:21,400 É tão ruim assim? 1018 01:40:22,640 --> 01:40:23,480 Muito ruim. 1019 01:40:27,160 --> 01:40:28,760 Então, acho que deveria 1020 01:40:28,840 --> 01:40:33,400 ligar para o Conselho de Educação e dizer que ainda não estão prontos. 1021 01:40:34,960 --> 01:40:36,840 Isso não é uma opção agora. 1022 01:40:39,200 --> 01:40:40,400 O que vai fazer? 1023 01:40:42,640 --> 01:40:44,240 Não sei. Estou confuso. 1024 01:40:45,480 --> 01:40:46,400 Querido… 1025 01:40:47,600 --> 01:40:51,280 sei que é um homem íntegro, 1026 01:40:51,360 --> 01:40:55,320 mas acho que deveria considerar… 1027 01:40:55,840 --> 01:40:58,080 aquela menina… Ekah. 1028 01:40:58,600 --> 01:41:01,880 Acho que ela é seu trunfo no momento. 1029 01:41:03,400 --> 01:41:06,880 Não acredito que falou essa bobagem. 1030 01:41:06,960 --> 01:41:10,160 A escola deve ser representada na competição Brain Box. 1031 01:41:10,240 --> 01:41:11,080 Sim. 1032 01:41:11,560 --> 01:41:13,920 Foi por isso que ele me ligou, 1033 01:41:14,000 --> 01:41:16,240 embora o evento esteja no calendário 1034 01:41:16,320 --> 01:41:19,000 e eu estivesse lá na reunião de planejamento no mês passado. 1035 01:41:19,520 --> 01:41:22,080 Ele quer que fique registrado que eu falhei. 1036 01:41:23,600 --> 01:41:24,720 Isso não vai acontecer. 1037 01:41:25,200 --> 01:41:26,560 Bobagem! 1038 01:41:26,640 --> 01:41:28,120 Sabe qual é seu problema? 1039 01:41:30,160 --> 01:41:31,600 A rigidez. 1040 01:41:31,680 --> 01:41:34,480 Sim, pura rigidez. 1041 01:41:35,600 --> 01:41:38,280 Enfim, ou você usa a garotinha Ekah, 1042 01:41:38,360 --> 01:41:41,480 ou enfrenta a vergonha de sua escola não estar representada 1043 01:41:41,560 --> 01:41:43,520 na competição este ano. 1044 01:41:43,600 --> 01:41:45,200 Vou para a cozinha. 1045 01:41:45,280 --> 01:41:46,240 Impossível! 1046 01:42:42,840 --> 01:42:43,680 Sra. Bih. 1047 01:42:44,160 --> 01:42:46,240 Senhor, está tudo bem? 1048 01:42:47,120 --> 01:42:48,840 Receio que não, mas… 1049 01:42:49,440 --> 01:42:52,720 -Gostaria de entrar? -Ah, não. 1050 01:42:52,800 --> 01:42:55,480 Vamos… Vamos conversar aqui. 1051 01:42:56,480 --> 01:42:58,000 Primeiro, queria… 1052 01:42:59,280 --> 01:43:02,600 Queria me desculpar pelo modo como falei com você da última vez. 1053 01:43:02,680 --> 01:43:04,360 Sinto muito, foi… 1054 01:43:05,480 --> 01:43:08,520 Neste ponto, percebi as frustrações e… 1055 01:43:09,080 --> 01:43:12,480 anseios de uma professora quando ela acha uma criança brilhante 1056 01:43:12,560 --> 01:43:14,440 e tenta apoiá-la. 1057 01:43:17,320 --> 01:43:18,320 Senhor? 1058 01:43:18,400 --> 01:43:19,840 Estou numa encruzilhada… 1059 01:43:21,160 --> 01:43:22,240 Sra. Bih. 1060 01:43:23,080 --> 01:43:24,360 Ou nós ganhamos tudo… 1061 01:43:26,040 --> 01:43:27,320 ou perdemos tudo. 1062 01:43:29,400 --> 01:43:31,280 Eu ainda não entendi. 1063 01:43:35,760 --> 01:43:38,120 Se posso confiar em você, por favor, me diga… 1064 01:43:39,600 --> 01:43:41,800 o que acha dessa garota Diana? 1065 01:43:42,280 --> 01:43:43,320 Você pode… 1066 01:43:44,160 --> 01:43:45,280 responder por ela? 1067 01:43:45,360 --> 01:43:47,480 Na verdade, senhor, ela é muito boa. 1068 01:43:47,960 --> 01:43:51,040 Já dei mais matéria para ela do que aos outros alunos na classe. 1069 01:43:51,120 --> 01:43:52,920 Ela aprende muito rápido. 1070 01:43:56,240 --> 01:43:57,720 Se eu pedisse… 1071 01:43:58,280 --> 01:44:01,600 falaria com os pais dela e conseguiria autorização deles? 1072 01:44:01,680 --> 01:44:02,760 Você… 1073 01:44:02,840 --> 01:44:03,880 Isso é possível? 1074 01:44:04,560 --> 01:44:06,360 Farei o possível. 1075 01:44:07,040 --> 01:44:07,960 Obrigado. 1076 01:44:08,720 --> 01:44:10,040 Muito obrigado. 1077 01:44:11,080 --> 01:44:12,200 Quero que saiba… 1078 01:44:12,920 --> 01:44:16,520 que não vamos à competição só para participar… 1079 01:44:19,040 --> 01:44:21,440 vamos deixar uma impressão memorável. 1080 01:44:22,880 --> 01:44:24,920 Claro, senhor. Claro. 1081 01:44:26,520 --> 01:44:27,760 Tenha uma boa noite. 1082 01:44:52,960 --> 01:44:53,800 Ekah. 1083 01:44:54,600 --> 01:44:55,640 Papai. 1084 01:44:55,720 --> 01:44:57,640 Eu e meu irmão, Lucas… 1085 01:44:59,880 --> 01:45:02,880 decidimos que vai morar com Alhaji Sule. 1086 01:45:04,960 --> 01:45:07,240 -Por quê? -Será esposa dele. 1087 01:45:07,960 --> 01:45:09,160 Esposa? 1088 01:45:10,640 --> 01:45:11,880 Por quê? 1089 01:45:11,960 --> 01:45:15,280 É o que acontece com todas as mulheres. Agora você é uma mulher. 1090 01:45:15,840 --> 01:45:18,400 Não, eu sou uma menina. 1091 01:45:18,480 --> 01:45:22,240 Qualquer menina teimosa como você não é mais menina. 1092 01:45:22,320 --> 01:45:24,200 Está pronta para o casamento. 1093 01:45:25,320 --> 01:45:28,880 Papai, por favor, nunca mais vou visitar a professora Bihbih. 1094 01:45:32,400 --> 01:45:33,360 Ekah… 1095 01:45:34,200 --> 01:45:36,120 esta é a melhor saída para você. 1096 01:45:36,960 --> 01:45:39,680 Todos sabem que Alhaji Sule é um homem rico. 1097 01:45:40,240 --> 01:45:43,200 Ele é um homem bom e vai cuidar bem de você. 1098 01:45:43,280 --> 01:45:44,240 Fim de papo. 1099 01:45:45,000 --> 01:45:46,760 Papai, por favor. 1100 01:45:46,840 --> 01:45:50,840 Não estou pronta para ter um filho. Não serei mais teimosa. 1101 01:45:50,920 --> 01:45:54,120 Não me abandone. Nunca vou para a escola. 1102 01:45:54,200 --> 01:45:55,760 -Irmão, vamos. -Papai. 1103 01:45:55,840 --> 01:45:56,880 Papai, por favor. 1104 01:45:57,480 --> 01:45:59,880 Papai, por favor, não me abandone. 1105 01:46:01,600 --> 01:46:02,760 A partir de amanhã… 1106 01:46:04,440 --> 01:46:05,960 não serei mais seu pai. 1107 01:46:06,520 --> 01:46:07,440 Entendeu. 1108 01:46:07,520 --> 01:46:09,600 Papai, nunca mais toco num livro. 1109 01:46:09,680 --> 01:46:12,240 Juro por Deus, nem vou olhar para a professora Bihbih. 1110 01:46:12,320 --> 01:46:13,280 Papai, eu imploro. 1111 01:46:13,360 --> 01:46:15,760 Papai, por favor. 1112 01:46:22,120 --> 01:46:25,040 Papai, por favor, não faça isso comigo. 1113 01:46:41,880 --> 01:46:43,120 O que você quer? 1114 01:46:44,000 --> 01:46:45,680 Quero ver o Sr. Solomon. 1115 01:46:48,080 --> 01:46:49,280 Ele foi pescar. 1116 01:46:50,040 --> 01:46:51,360 Por que quer vê-lo? 1117 01:46:52,560 --> 01:46:53,480 Ekah. 1118 01:46:56,640 --> 01:46:59,320 -O que mais quer que nós… -Por favor. 1119 01:46:59,400 --> 01:47:00,400 Eu imploro. 1120 01:47:01,720 --> 01:47:02,960 Por favor, me escute. 1121 01:47:05,400 --> 01:47:08,720 Há uma competição e ela tem chance de vencer. 1122 01:47:08,800 --> 01:47:10,880 -Ekah não é sua aluna. -Eu sei. 1123 01:47:10,960 --> 01:47:13,880 Mas o mais importante é que podemos inscrevê-la, 1124 01:47:13,960 --> 01:47:15,160 e ela fará parte do… 1125 01:47:15,240 --> 01:47:16,320 Não. 1126 01:47:18,080 --> 01:47:19,520 N-A-U, não. 1127 01:47:19,600 --> 01:47:21,240 Sr. Lucas. 1128 01:47:21,320 --> 01:47:26,000 Ela tem a chance de ganhar 150 mil francos 1129 01:47:26,600 --> 01:47:29,080 e a oportunidade de estudar no exterior. 1130 01:47:30,120 --> 01:47:30,960 Entendeu? 1131 01:47:35,120 --> 01:47:35,960 Professora. 1132 01:47:36,640 --> 01:47:37,720 Professora. 1133 01:47:37,800 --> 01:47:39,600 São truques para as crianças. 1134 01:47:41,800 --> 01:47:45,560 Por que daria a Ekah 150 mil se pode pegar para você? 1135 01:47:48,240 --> 01:47:50,600 Saia daqui. Não perturbe minha paz de novo. 1136 01:47:50,680 --> 01:47:53,720 Professora Bihbih, por favor, não me deixe aqui! 1137 01:47:53,800 --> 01:47:55,680 -Ekah! -Eles me trancaram no quarto! 1138 01:47:55,760 --> 01:47:56,680 É você? 1139 01:47:56,760 --> 01:47:57,760 Sim, sou eu. 1140 01:47:57,840 --> 01:47:59,680 Por que vocês a trancaram? 1141 01:48:01,040 --> 01:48:01,880 Fique aí. 1142 01:48:01,960 --> 01:48:04,400 -Por que a trancou? -Não é da sua conta. 1143 01:48:04,480 --> 01:48:08,440 -Ninguém te chamou aqui. -Sr. Lucas, isso é uma barbaridade! 1144 01:48:08,520 --> 01:48:10,480 Professora Bihbih, por favor, me salve. 1145 01:48:10,560 --> 01:48:13,320 Não quero me casar. 1146 01:48:13,400 --> 01:48:16,920 Não podem fazer uma coisa dessas! Ela só tem 12 anos! Lucas… 1147 01:48:17,000 --> 01:48:17,840 Ei! 1148 01:48:20,480 --> 01:48:21,680 Eu mando nesta vizinhança. 1149 01:48:22,840 --> 01:48:24,640 Sou temido e respeitado aqui. 1150 01:48:25,680 --> 01:48:27,600 Se pedir para alguém pular, eles pulam. 1151 01:48:27,680 --> 01:48:31,400 Se mandar comerem lixo, eles comem sem nem hesitar. 1152 01:48:31,480 --> 01:48:34,280 Não venha aqui me dizer o que fazer. 1153 01:48:34,960 --> 01:48:37,160 Isso não é da sua conta. Saia daqui. 1154 01:48:40,680 --> 01:48:41,560 Um! 1155 01:48:43,640 --> 01:48:44,480 Dois! 1156 01:48:45,640 --> 01:48:48,200 Lucas, você não pode casá-la! 1157 01:48:48,280 --> 01:48:52,680 Ela só tem 12 anos! Não posso aceitar isso! 1158 01:48:52,760 --> 01:48:55,480 Não posso aceitar. Não pode casar Ekah! 1159 01:48:55,560 --> 01:48:58,600 Não pode fazer isso. Isso é uma barbaridade! 1160 01:48:58,680 --> 01:48:59,800 Não posso aceitar. 1161 01:48:59,880 --> 01:49:02,000 Não se atreva a cruzar esta linha. 1162 01:49:03,360 --> 01:49:04,280 Cruze. 1163 01:49:06,320 --> 01:49:07,280 O que foi? 1164 01:50:03,280 --> 01:50:04,120 Oi. 1165 01:50:05,000 --> 01:50:07,840 Sra. Bih, por favor, me diga algo bom. 1166 01:50:08,640 --> 01:50:11,800 Eles a trancaram até ser entregue ao marido, senhor. 1167 01:50:13,520 --> 01:50:14,480 Nossa! 1168 01:50:17,640 --> 01:50:18,640 Quantos anos ela tem? 1169 01:50:19,120 --> 01:50:20,360 Doze. 1170 01:50:20,440 --> 01:50:22,600 Meu Deus! 1171 01:50:23,880 --> 01:50:25,920 Como podem ser tão cruéis? 1172 01:50:26,720 --> 01:50:29,080 Essa barbárie ainda existe? 1173 01:50:29,160 --> 01:50:31,080 É uma prática comum para eles. 1174 01:50:32,320 --> 01:50:34,840 A maioria das meninas nem acha errado. 1175 01:50:35,680 --> 01:50:40,040 O que me aperta o coração é como eles enterram um sonho assim. 1176 01:50:41,520 --> 01:50:42,600 A ignorância 1177 01:50:43,160 --> 01:50:44,680 é muito cara. 1178 01:50:50,120 --> 01:50:51,440 O que faremos agora? 1179 01:50:52,040 --> 01:50:54,640 Não consigo pensar, senhor. Não consigo. 1180 01:50:56,760 --> 01:50:59,560 Por favor, senhor, pode me dar um pouco de água? 1181 01:50:59,640 --> 01:51:00,480 Sim, claro. 1182 01:51:25,360 --> 01:51:26,600 Professora Bihbih. 1183 01:51:35,920 --> 01:51:37,240 O que foi? 1184 01:51:38,800 --> 01:51:41,360 -Vasculhem a casa. -Estão malucos? 1185 01:51:41,440 --> 01:51:43,360 Se eu ouvir um pio seu de novo… 1186 01:51:45,160 --> 01:51:46,160 vamos ter problemas! 1187 01:51:46,920 --> 01:51:49,720 Ekah não está aqui! Cansei desta brutalidade! 1188 01:51:49,800 --> 01:51:53,360 -Parem de me envergonhar! -Nem tente! 1189 01:51:59,640 --> 01:52:01,560 Já disse que Ekah não está aqui! 1190 01:52:16,880 --> 01:52:19,800 Disse que Ekah não está aqui. Saiam da minha casa. 1191 01:52:20,320 --> 01:52:21,960 Eu disse para saírem! 1192 01:52:22,600 --> 01:52:26,040 Bihbih, meu irmão, Sule, vai ter a noiva! 1193 01:52:26,920 --> 01:52:27,880 Lucas, 1194 01:52:27,960 --> 01:52:30,360 vamos antes que Ekah vá mais longe. 1195 01:52:32,400 --> 01:52:36,000 Se eu descobrir que ajudou Ekah a fugir do casamento, 1196 01:52:36,080 --> 01:52:37,480 eu fecho sua escola. 1197 01:52:38,080 --> 01:52:40,280 Entendeu? Eu fecho a escola! 1198 01:53:27,160 --> 01:53:28,040 Andong. 1199 01:53:28,120 --> 01:53:30,160 -Oi, tio. -Viu a Ekah? 1200 01:53:30,760 --> 01:53:33,320 Eu a vi correndo para a praia. 1201 01:53:34,600 --> 01:53:35,480 Está bem. 1202 01:53:52,680 --> 01:53:54,720 Pode me ajudar a atravessar para o outro lado? 1203 01:53:56,800 --> 01:53:57,640 Quinhentos. 1204 01:54:05,360 --> 01:54:06,800 Certo, vamos. 1205 01:54:10,080 --> 01:54:11,280 A canoa está vazia. 1206 01:54:20,960 --> 01:54:22,280 Posso pagar mais 500? 1207 01:54:27,200 --> 01:54:28,040 Jovem! 1208 01:54:28,520 --> 01:54:29,480 Como vai? 1209 01:54:29,560 --> 01:54:30,560 Estou bem. 1210 01:54:30,640 --> 01:54:31,600 Você viu Ekah? 1211 01:54:34,000 --> 01:54:34,920 Ekah? 1212 01:54:35,000 --> 01:54:36,800 Sim, Ekah, ela é popular. 1213 01:54:37,680 --> 01:54:38,960 A filha de Solomon? 1214 01:54:39,920 --> 01:54:40,880 Ela foi embora. 1215 01:54:46,480 --> 01:54:48,000 Lucas, eu te disse. 1216 01:54:48,080 --> 01:54:50,480 Precisamos atravessar. Não há tempo. 1217 01:54:51,840 --> 01:54:53,840 -Jovem! -Sim, senhor. 1218 01:54:53,920 --> 01:54:55,120 Qual é o seu nome? 1219 01:54:56,080 --> 01:54:57,000 Kum Peter. 1220 01:54:58,000 --> 01:54:59,000 Você me conhece? 1221 01:54:59,560 --> 01:55:00,440 Sim, irmão. 1222 01:55:00,920 --> 01:55:01,880 Pense bem. 1223 01:55:01,960 --> 01:55:03,800 Tem certeza que Ekah foi embora? 1224 01:55:04,360 --> 01:55:06,400 Ou está escondida aqui? 1225 01:55:07,440 --> 01:55:10,120 Ela atravessou, senhor. Com outro canoeiro… 1226 01:55:10,200 --> 01:55:11,200 Joseph. 1227 01:55:12,960 --> 01:55:14,960 Conhece o outro canoeiro… 1228 01:55:15,040 --> 01:55:17,040 Qual é o nome dele mesmo? Efofa? 1229 01:55:17,120 --> 01:55:18,080 Sim, irmão. 1230 01:55:18,600 --> 01:55:20,120 O que houve com ele? 1231 01:55:21,840 --> 01:55:23,120 Foi esfaqueado. 1232 01:55:23,680 --> 01:55:24,720 Por quê? 1233 01:55:28,240 --> 01:55:32,640 Irmão, não estou mentindo, ela atravessou. 1234 01:55:32,720 --> 01:55:33,800 Foi embora. 1235 01:55:35,520 --> 01:55:38,160 Por que está me olhando assim? Não estou mentindo. 1236 01:55:39,240 --> 01:55:40,280 Ela foi embora. 1237 01:55:41,440 --> 01:55:47,040 Juro por Deus. Se eu estiver mentindo, que minha mãe seja atingida por um raio. 1238 01:55:49,360 --> 01:55:50,240 Lucas. 1239 01:55:51,880 --> 01:55:52,880 Lucas. 1240 01:58:15,720 --> 01:58:16,880 O que está fazendo? 1241 01:58:20,080 --> 01:58:22,640 -O que está fazendo? -Tire a roupa! 1242 01:58:31,360 --> 01:58:32,600 Tire a roupa! 1243 02:00:01,080 --> 02:00:04,160 Se eu disser que não estou confuso, estarei mentindo. 1244 02:00:04,800 --> 02:00:05,880 Eu também, senhor. 1245 02:00:07,760 --> 02:00:11,080 Perderemos muito se não participarmos. 1246 02:00:12,440 --> 02:00:16,840 Seremos zombados e prejudicados se enviarmos um candidato fraco. 1247 02:00:18,600 --> 02:00:20,200 E se formos os últimos… 1248 02:00:21,360 --> 02:00:24,560 ficaremos fora da competição por três anos. Então, me diga… 1249 02:00:25,120 --> 02:00:27,120 que tipo de milagre esperar 1250 02:00:27,200 --> 02:00:30,320 para que alguém nos represente pelo menos de uma forma mediana? 1251 02:00:31,760 --> 02:00:34,320 Ekah está fora de questão agora. 1252 02:00:36,080 --> 02:00:38,000 Ela se casou ontem. 1253 02:00:39,200 --> 02:00:40,080 O quê? 1254 02:00:42,200 --> 02:00:43,120 Ai, Deus. 1255 02:00:43,720 --> 02:00:45,800 É inexplicável, senhor. 1256 02:00:45,880 --> 02:00:47,400 Mais uma vítima. 1257 02:00:51,160 --> 02:00:54,640 -Isso é tão triste. -Mas temos mais duas opções. 1258 02:00:55,800 --> 02:00:57,560 A primeira será um milagre. 1259 02:00:59,360 --> 02:01:00,200 Certo. 1260 02:01:04,360 --> 02:01:05,520 Que é? 1261 02:01:06,360 --> 02:01:10,520 Convencermos Alhaji Sule a inscrever Ekah. 1262 02:01:13,080 --> 02:01:16,240 Isso seria tremendo. 1263 02:01:17,680 --> 02:01:19,160 E a segunda. 1264 02:01:21,280 --> 02:01:23,000 E se não participarmos? 1265 02:01:33,080 --> 02:01:33,960 Escolha uma. 1266 02:01:36,560 --> 02:01:37,680 Cometer um crime… 1267 02:01:39,040 --> 02:01:41,800 esperar por um milagre ou… 1268 02:01:43,200 --> 02:01:44,240 perder a escola. 1269 02:02:20,600 --> 02:02:21,600 Sule. 1270 02:02:22,440 --> 02:02:24,000 -Lucas. -Bom dia. 1271 02:02:25,520 --> 02:02:26,440 Como vai? 1272 02:02:26,960 --> 02:02:29,800 -Bem. E vocês? -Estamos ótimos. 1273 02:02:29,880 --> 02:02:30,840 Está bem. 1274 02:02:32,160 --> 02:02:33,360 Sule. 1275 02:02:34,040 --> 02:02:34,960 Como foi? 1276 02:02:36,960 --> 02:02:38,120 Foi tudo bem. 1277 02:02:38,200 --> 02:02:39,320 Lucas… 1278 02:02:40,760 --> 02:02:43,560 Ekah me fez falar em línguas. 1279 02:02:43,640 --> 02:02:45,520 Você me deu uma menina doce. 1280 02:02:45,600 --> 02:02:49,280 Posso tê-la o dia todo. Sem pausa. 1281 02:02:49,760 --> 02:02:50,760 Muito doce. 1282 02:02:52,400 --> 02:02:56,880 Ela tem gosto de inhame com óleo de palma. 1283 02:02:58,120 --> 02:03:00,080 Não te disse? Eu disse. 1284 02:03:03,720 --> 02:03:06,520 Não saio desta casa há três dias. 1285 02:03:07,040 --> 02:03:09,760 O vinho é muito doce para ir a algum lugar. 1286 02:03:09,840 --> 02:03:11,960 -Não posso ir a lugar algum. -Sule… 1287 02:03:13,080 --> 02:03:16,120 -Você me fez bem. Vou voltar lá. -Está bem. 1288 02:03:16,200 --> 02:03:19,680 -Tenho um presente para você. -Certo. Eu espero. 1289 02:03:31,760 --> 02:03:32,800 Lucas. 1290 02:03:33,520 --> 02:03:34,520 Pegue isto. 1291 02:03:35,040 --> 02:03:36,440 É para você. 1292 02:03:37,240 --> 02:03:39,640 Ei, Sule. Obrigado. 1293 02:03:39,720 --> 02:03:42,720 -Você pagou sua dívida muito bem. -Obrigado. 1294 02:03:42,800 --> 02:03:45,880 Quando me dá algo legal, tenho que retribuir o favor. 1295 02:03:45,960 --> 02:03:47,040 Obrigado. 1296 02:03:47,120 --> 02:03:51,760 -Você é um bom irmão. -Certo. 1297 02:06:09,560 --> 02:06:10,800 O que está fazendo aqui? 1298 02:06:14,400 --> 02:06:15,280 Papai. 1299 02:06:17,160 --> 02:06:19,480 Ele me estupra todo dia. 1300 02:06:28,120 --> 02:06:29,280 Mas é seu marido. 1301 02:06:30,040 --> 02:06:32,000 Papai, eu imploro. 1302 02:06:33,760 --> 02:06:37,840 Por favor, me perdoe por tudo que fiz de errado pra você. 1303 02:06:37,920 --> 02:06:39,440 Não desista de mim. 1304 02:06:41,680 --> 02:06:43,880 Papai, sou eu, Ekah. 1305 02:06:45,360 --> 02:06:46,960 Sua mãezinha. 1306 02:06:54,280 --> 02:06:55,920 Seu marido sabe que está aqui? 1307 02:07:00,440 --> 02:07:01,920 Volte para o seu marido. 1308 02:07:03,120 --> 02:07:05,560 Seu marido não vai matá-la. Escutou? 1309 02:07:06,600 --> 02:07:07,440 Escutou? 1310 02:07:09,920 --> 02:07:10,760 Volte! 1311 02:09:50,600 --> 02:09:51,520 Solomon! 1312 02:09:53,040 --> 02:09:54,560 Solomon, estou aqui. 1313 02:09:57,680 --> 02:09:58,520 Sule. 1314 02:09:59,040 --> 02:10:01,160 O que foi de novo? O que foi? 1315 02:10:02,880 --> 02:10:05,080 Solomon, acha que sou burro? 1316 02:10:06,120 --> 02:10:09,640 Já disse que não sou bobo. 1317 02:10:10,760 --> 02:10:13,160 Ninguém me engana. 1318 02:10:13,240 --> 02:10:16,680 Por que está falando comigo como um louco, hein? 1319 02:10:16,760 --> 02:10:19,360 Você me chamou de louco? 1320 02:10:21,520 --> 02:10:25,200 Porque posso te mostrar o que é loucura agora mesmo. 1321 02:10:25,280 --> 02:10:27,520 Sempre vem aqui procurando sua esposa. 1322 02:10:27,600 --> 02:10:29,960 Sua esposa está sob seus cuidados, não meus. 1323 02:10:30,040 --> 02:10:31,680 Sule não é burro. 1324 02:10:33,320 --> 02:10:34,520 Lucas. 1325 02:10:37,680 --> 02:10:39,520 Lucas! Aqui estou. 1326 02:10:40,040 --> 02:10:42,640 Vou te dar duas opções. 1327 02:10:43,960 --> 02:10:44,920 Duas opções. 1328 02:10:45,640 --> 02:10:46,880 A primeira é, 1329 02:10:47,920 --> 02:10:51,680 você e seu irmão trazem minha esposa de volta. 1330 02:10:54,120 --> 02:10:55,480 A segunda opção, 1331 02:10:56,400 --> 02:11:01,320 devolver todo o dinheiro que tirou de mim. 1332 02:11:01,800 --> 02:11:06,400 Se não fizerem nada disso, cabeças vão rolar. 1333 02:11:08,720 --> 02:11:09,920 Sule, venha. 1334 02:11:10,920 --> 02:11:11,760 Venha. 1335 02:11:11,840 --> 02:11:16,880 Eu não disse, se houver algum problema, fale comigo que eu resolvo? 1336 02:11:16,960 --> 02:11:19,160 -Por que o trouxe ao meu irmão? -Não. 1337 02:11:19,240 --> 02:11:22,120 Vá. Vou trazer a menina. 1338 02:11:22,200 --> 02:11:23,640 Não. 1339 02:11:24,880 --> 02:11:26,600 Não vou cair nessa. 1340 02:11:27,320 --> 02:11:29,760 Não vou embora sem minha esposa. 1341 02:11:29,840 --> 02:11:34,320 Sule, o que está havendo aqui? Estou perdido. 1342 02:11:35,400 --> 02:11:36,240 O que é? 1343 02:11:36,320 --> 02:11:38,200 -Nada, ele está… -Nada? 1344 02:11:38,760 --> 02:11:40,160 Você disse "nada"? 1345 02:11:41,240 --> 02:11:44,160 Está chamando 130 mil de nada? 1346 02:11:48,520 --> 02:11:50,840 Ele me devia 64 mil. 1347 02:11:52,160 --> 02:11:54,400 Aí pegou mais dinheiro emprestado 1348 02:11:54,480 --> 02:11:57,560 e me deu sua filha como pagamento. 1349 02:12:00,040 --> 02:12:00,960 Eu juro. 1350 02:12:01,880 --> 02:12:05,400 Se eu não vir meu dinheiro ou minha linda esposa, 1351 02:12:05,480 --> 02:12:08,520 aqui e agora, 1352 02:12:08,600 --> 02:12:11,880 -vou matar este homem. -Exatamente. 1353 02:12:14,520 --> 02:12:15,440 Lucas. 1354 02:12:17,400 --> 02:12:18,480 Lucas! 1355 02:12:19,560 --> 02:12:21,040 Você me enganou. 1356 02:12:21,120 --> 02:12:23,880 Você usou minha filha para pagar sua dívida? 1357 02:12:26,720 --> 02:12:27,560 Lucas! 1358 02:12:30,920 --> 02:12:33,840 Você usou minha filha para pagar sua dívida? 1359 02:12:35,040 --> 02:12:36,960 Irmão, vá para casa. Eu resolvo. 1360 02:12:38,080 --> 02:12:39,040 Isso não é nada. 1361 02:12:41,480 --> 02:12:42,440 Nada? 1362 02:12:50,280 --> 02:12:51,760 Deixe que eu o mato. 1363 02:13:46,560 --> 02:13:47,520 Andong. 1364 02:13:47,600 --> 02:13:48,600 O que foi? 1365 02:13:48,680 --> 02:13:51,240 Ekah está no Pa Juh! 1366 02:14:06,960 --> 02:14:10,800 -Andong, o que foi? -Ekah está no Pa Juh. 1367 02:14:16,840 --> 02:14:17,960 Tio Solomon! 1368 02:14:19,040 --> 02:14:20,240 Tio Solomon! 1369 02:14:20,720 --> 02:14:21,680 Tio Solomon! 1370 02:14:22,360 --> 02:14:23,320 Tio Solo! 1371 02:14:24,600 --> 02:14:26,880 -Tio Solo! -Andong. 1372 02:14:27,520 --> 02:14:29,520 -O que foi? -Ekah. 1373 02:14:30,280 --> 02:14:31,120 Minha Ekah? 1374 02:14:31,880 --> 02:14:32,960 Onde ela está? 1375 02:14:33,040 --> 02:14:35,280 -Pa Juh! -Ela está bem? 1376 02:14:39,920 --> 02:14:44,120 Que número deve ser multiplicado por quatro 1377 02:14:44,200 --> 02:14:46,760 para dar a soma de 44? 1378 02:14:47,520 --> 02:14:48,480 Onze. 1379 02:14:49,040 --> 02:14:50,120 Correto. 1380 02:14:50,200 --> 02:14:54,520 Srta. Diana, Fred faz dois abdominais em janeiro, 1381 02:14:55,360 --> 02:14:56,560 quatro em fevereiro, 1382 02:14:57,280 --> 02:14:59,040 oito em março, 1383 02:14:59,120 --> 02:15:00,680 dezesseis em abril. 1384 02:15:01,240 --> 02:15:03,360 Se esse padrão continuar, 1385 02:15:03,440 --> 02:15:08,120 quantas abdominais Fred fará em maio e junho no total? 1386 02:15:11,920 --> 02:15:13,880 Noventa e seis abdominais. 1387 02:15:14,880 --> 02:15:18,440 Trinta e dois em maio e… 1388 02:15:19,080 --> 02:15:21,320 sessenta e quatro em junho. 1389 02:15:21,960 --> 02:15:23,040 Absolutamente certo. 1390 02:15:24,240 --> 02:15:28,840 Derick, quantos dias e horas são iguais a 200 horas? 1391 02:15:29,520 --> 02:15:31,440 Oito dias e oito horas. 1392 02:15:31,960 --> 02:15:34,080 Correto. Muito bom. 1393 02:15:35,280 --> 02:15:36,120 Região. 1394 02:15:39,720 --> 02:15:40,560 Falso. 1395 02:15:41,520 --> 02:15:43,400 Setecentos e noventa e cinco. 1396 02:15:44,160 --> 02:15:46,600 -São 1.961. -Está correto. 1397 02:15:47,600 --> 02:15:48,520 Falso. 1398 02:15:49,160 --> 02:15:50,960 Cento e oitenta graus. 1399 02:15:51,040 --> 02:15:52,280 Verdadeiro. 1400 02:15:53,680 --> 02:15:58,320 Agora, daremos espaço para cada candidato fazer uma pergunta 1401 02:15:58,400 --> 02:15:59,840 ao seu oponente. 1402 02:15:59,920 --> 02:16:02,920 Se o candidato responder à pergunta do oponente, 1403 02:16:03,000 --> 02:16:06,720 e o oponente não responder à pergunta do outro candidato, 1404 02:16:07,520 --> 02:16:09,960 este candidato será considerado vencedor. 1405 02:16:10,480 --> 02:16:13,600 Agora, Sr. Derick, sua última pergunta à Srta. Ekah. 1406 02:16:14,360 --> 02:16:19,040 Verdadeiro ou falso. O nome "Teddy Bear" é usado para descrever um urso de pelúcia. 1407 02:16:19,520 --> 02:16:23,720 O nome vem do presidente Theodore "Teddy" Roosevelt 1408 02:16:23,800 --> 02:16:26,800 que uma vez libertou um filhote de urso. 1409 02:16:26,880 --> 02:16:29,040 Verdadeiro. 1410 02:16:29,960 --> 02:16:31,000 Correto. 1411 02:16:31,640 --> 02:16:32,760 Correto. 1412 02:16:36,640 --> 02:16:37,880 Srta. Ekah. 1413 02:16:38,760 --> 02:16:40,240 Sua pergunta ao Derick. 1414 02:16:42,840 --> 02:16:43,920 Srta. Ekah? 1415 02:16:46,760 --> 02:16:50,080 A mulher mais jovem que ganhou… 1416 02:16:50,720 --> 02:16:53,800 o Prêmio Paz… Prêmio da Paz… 1417 02:16:55,560 --> 02:17:01,320 Quem foi a mulher mais jovem a ganhar o Prêmio Nobel da Paz? 1418 02:17:05,840 --> 02:17:07,200 Sr. Derick? 1419 02:17:08,480 --> 02:17:09,320 Nada? 1420 02:17:11,680 --> 02:17:13,200 Qual é a resposta, Ekah? 1421 02:17:19,280 --> 02:17:20,760 Malala Yousafzai. 1422 02:17:21,360 --> 02:17:23,240 Isso! 1423 02:17:24,840 --> 02:17:26,480 Que loucura! 1424 02:17:26,560 --> 02:17:28,160 Ela nasceu no Paquistão. 1425 02:17:28,760 --> 02:17:29,800 E ela disse que… 1426 02:17:30,680 --> 02:17:34,120 meninas deveriam receber educação. 1427 02:17:35,720 --> 02:17:38,400 Atiraram na cabeça dela em 2012. 1428 02:17:39,920 --> 02:17:41,360 Mas ela não morreu. 1429 02:17:42,760 --> 02:17:44,880 Absolutamente certo, Srta. Ekah. 1430 02:17:44,960 --> 02:17:46,920 E finalmente temos uma vencedora, 1431 02:17:47,480 --> 02:17:49,160 Srta. Diana Ekah. 1432 02:18:08,520 --> 02:18:10,480 Minha filha Annabel deve ir à escola. 1433 02:18:10,560 --> 02:18:11,680 Sim! 1434 02:18:15,720 --> 02:18:17,640 Meu nome é Diana Ekah. 1435 02:18:19,120 --> 02:18:20,760 Tenho 12 anos. 1436 02:18:25,840 --> 02:18:30,120 Sou casada porque… 1437 02:18:34,560 --> 02:18:35,720 porque… 1438 02:18:36,680 --> 02:18:38,720 porque eu queria ir para a escola. 1439 02:18:41,280 --> 02:18:43,160 Sei que meu pai me ama. 1440 02:18:45,520 --> 02:18:47,800 De onde eu venho, os pescadores… 1441 02:18:48,360 --> 02:18:50,840 não acreditam na educação das meninas… 1442 02:18:54,560 --> 02:18:57,880 Nem acredito que estou aqui hoje como a melhor. 1443 02:18:59,360 --> 02:19:00,440 Sim. 1444 02:19:01,640 --> 02:19:02,640 A melhor. 1445 02:19:03,680 --> 02:19:06,760 Melhor aluna de uma escola como esta? 1446 02:19:08,040 --> 02:19:09,360 Obrigada, Bodian Tech. 1447 02:19:09,880 --> 02:19:11,160 Foi uma grande honra. 1448 02:19:11,640 --> 02:19:14,840 E obrigada, Nnlom Nnam Hand For Children, 1449 02:19:15,720 --> 02:19:17,120 por acreditar em mim. 1450 02:19:17,200 --> 02:19:19,000 BODIAN-TECH LÍDERES DOS LÍDERES 1451 02:19:19,080 --> 02:19:21,000 A maioria de vocês conhece minha história. 1452 02:19:21,720 --> 02:19:25,560 Vir da remota praia de Menchum e chegar a esta tribuna… 1453 02:19:26,960 --> 02:19:29,120 me capacita a dizer que 1454 02:19:29,200 --> 02:19:30,600 sonhos reais… 1455 02:19:31,160 --> 02:19:34,520 vão além dos desejos e da imaginação. 1456 02:19:35,440 --> 02:19:38,080 Eles queimam como carvão em brasa, 1457 02:19:39,400 --> 02:19:41,440 inundando todos os nervos 1458 02:19:41,920 --> 02:19:44,960 em nosso corpo em direção àquela paixão implacável, 1459 02:19:46,440 --> 02:19:47,560 e Deus, 1460 02:19:48,160 --> 02:19:49,920 em Sua grandiosidade, 1461 02:19:50,000 --> 02:19:51,880 sempre envia essa pessoa, 1462 02:19:52,520 --> 02:19:54,440 pronta para queimar com você 1463 02:19:55,040 --> 02:19:57,440 para a realização do seu sonho. 1464 02:19:59,720 --> 02:20:00,560 Obrigada, 1465 02:20:01,600 --> 02:20:02,680 professora Bihbih. 1466 02:20:05,280 --> 02:20:08,880 Por ser minha luz em um lugar sem luz. 1467 02:20:09,760 --> 02:20:12,240 Dedico isto hoje a você… 1468 02:20:14,000 --> 02:20:16,720 e que sua alma descanse em paz. 1469 02:20:19,800 --> 02:20:21,600 Malala disse, e eu cito: 1470 02:20:22,720 --> 02:20:25,000 "Há dois poderes no mundo, 1471 02:20:25,680 --> 02:20:26,520 um… 1472 02:20:27,400 --> 02:20:28,640 é a espada… 1473 02:20:30,320 --> 02:20:32,080 e o outro, a caneta. 1474 02:20:33,040 --> 02:20:34,520 Há um terceiro poder 1475 02:20:35,120 --> 02:20:36,560 mais forte que os dois: 1476 02:20:37,400 --> 02:20:39,080 o das mulheres." 1477 02:20:40,320 --> 02:20:44,440 Parabéns, Bodian Tech, e feliz formatura a todos vocês! 1478 02:20:45,520 --> 02:20:46,400 Obrigada. 1479 02:20:46,920 --> 02:20:48,960 Obrigada a todos. Obrigada. 1480 02:20:50,760 --> 02:20:52,720 Obrigada. Feliz formatura. 1481 02:20:53,600 --> 02:20:55,480 Nos vemos do outro lado! 1482 02:22:42,960 --> 02:22:45,960 Legendas: Rubens Martins