1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,720 --> 00:00:12,640
BASEADO EM FATOS REAIS
4
00:01:13,440 --> 00:01:20,040
O DIÁRIO DO PESCADOR
5
00:01:49,840 --> 00:01:50,960
Por favor.
6
00:01:51,040 --> 00:01:53,720
Tem peixe para todo mundo.
7
00:01:53,800 --> 00:01:57,360
-Tem que me atender primeiro.
-Não, eu cheguei primeiro.
8
00:01:57,440 --> 00:02:00,680
Ekah, precisa me atender. Eu moro longe.
9
00:02:00,760 --> 00:02:03,160
Sei quem chegou primeiro e por último.
10
00:02:03,960 --> 00:02:07,960
Vamos fazer assim,
quem ficar na fila leva peixe a mais.
11
00:02:08,040 --> 00:02:08,880
Sim.
12
00:02:14,960 --> 00:02:16,040
De quanto precisa?
13
00:02:38,640 --> 00:02:39,760
Dezoito mil?
14
00:02:41,600 --> 00:02:43,200
As vendas foram boas hoje.
15
00:02:49,160 --> 00:02:52,000
Pegue mil. Compre algo para você.
16
00:02:52,640 --> 00:02:53,920
-Pai!
-Pegue.
17
00:02:54,560 --> 00:02:56,920
Guarde! Precisa mais do que eu.
18
00:03:03,920 --> 00:03:05,640
Minha "mãezinha".
19
00:03:05,720 --> 00:03:08,200
Este negócio não é nada sem você.
20
00:03:08,880 --> 00:03:10,040
Obrigado.
21
00:03:11,840 --> 00:03:13,840
Vamos para casa.
22
00:04:31,120 --> 00:04:32,040
Mãe.
23
00:04:40,360 --> 00:04:41,440
Desculpe.
24
00:04:46,640 --> 00:04:47,560
Água.
25
00:04:51,120 --> 00:04:52,320
Água.
26
00:05:52,600 --> 00:05:54,040
O que está olhando, pai?
27
00:05:54,520 --> 00:05:56,480
O peixe está bem cozido.
28
00:05:58,080 --> 00:05:59,120
Está uma delícia.
29
00:06:21,680 --> 00:06:23,880
Sabe por que te dei o nome "Ekah"?
30
00:06:25,720 --> 00:06:26,800
Sim, papai.
31
00:06:26,880 --> 00:06:28,720
E por quê?
32
00:06:29,400 --> 00:06:31,440
Porque era o nome da sua mãe.
33
00:06:40,800 --> 00:06:43,840
Quando olho para você, vejo minha mãe.
34
00:06:45,640 --> 00:06:47,240
Você se parece com ela.
35
00:06:49,320 --> 00:06:52,920
Até o jeito que queima o peixe
é como minha mãe.
36
00:06:53,480 --> 00:06:54,320
Papai!
37
00:06:59,320 --> 00:07:00,800
Se eu não cuidar de você…
38
00:07:01,800 --> 00:07:02,680
quem cuidará?
39
00:07:18,760 --> 00:07:20,960
Quero que saiba que nosso trabalho
40
00:07:22,200 --> 00:07:23,360
não é em vão.
41
00:07:23,960 --> 00:07:25,000
As pessoas notam.
42
00:07:28,600 --> 00:07:31,680
Se perguntar o nome dos três melhores
pescadores, dirão meu nome.
43
00:07:32,360 --> 00:07:35,480
Quando disserem meu nome,
dirão o seu também.
44
00:07:38,400 --> 00:07:39,480
Você trabalha bem.
45
00:07:40,240 --> 00:07:41,880
Continue assim.
46
00:07:44,200 --> 00:07:45,400
Sim, papai.
47
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Papai, posso perguntar uma coisa?
48
00:07:56,040 --> 00:07:56,880
Sim.
49
00:07:58,120 --> 00:07:59,680
Você amava sua mãe?
50
00:08:01,200 --> 00:08:02,240
Com certeza.
51
00:08:04,280 --> 00:08:05,800
Eu a amava muito.
52
00:08:08,680 --> 00:08:10,080
Você ama minha mãe?
53
00:08:18,920 --> 00:08:20,640
É jovem demais para entender.
54
00:08:22,040 --> 00:08:23,120
Quando crescer,
55
00:08:24,000 --> 00:08:25,200
vai entender.
56
00:08:27,640 --> 00:08:30,360
Falaremos disso quando crescer. Ouviu?
57
00:08:31,760 --> 00:08:32,920
Não se preocupe.
58
00:08:33,000 --> 00:08:34,600
Coma.
59
00:08:50,960 --> 00:08:52,120
Minha mãezinha.
60
00:08:54,240 --> 00:08:56,240
Papai. Bem-vindo.
61
00:08:56,320 --> 00:08:57,520
Bom trabalho, filha.
62
00:08:58,120 --> 00:08:58,960
Bom trabalho.
63
00:09:04,120 --> 00:09:04,960
Me dê o balde.
64
00:09:06,280 --> 00:09:07,120
Me dê.
65
00:09:08,280 --> 00:09:09,160
Papai.
66
00:09:15,560 --> 00:09:17,440
Não quero nunca deixá-lo.
67
00:09:21,840 --> 00:09:23,920
Isso nunca vai acontecer com você.
68
00:09:25,480 --> 00:09:27,320
Não será escrava na casa de ninguém.
69
00:09:28,320 --> 00:09:29,160
Certo?
70
00:09:29,880 --> 00:09:30,720
Certo.
71
00:09:30,800 --> 00:09:33,640
A professora está esperando o peixe.
Corra até lá.
72
00:09:40,000 --> 00:09:41,360
Rápido, não se atrase.
73
00:10:19,680 --> 00:10:20,560
Ekah.
74
00:10:25,440 --> 00:10:26,280
Ekah.
75
00:10:29,360 --> 00:10:30,200
Ekah!
76
00:10:31,600 --> 00:10:32,560
Professora.
77
00:10:33,280 --> 00:10:34,440
Estou te chamando.
78
00:10:34,520 --> 00:10:35,920
Trouxe seu peixe.
79
00:10:40,400 --> 00:10:42,200
Este peixe está muito pequeno.
80
00:10:42,800 --> 00:10:46,280
-É assim que sempre compra.
-Sério? Este peixe está pequeno.
81
00:10:46,360 --> 00:10:48,840
Compro sempre do Solomon. Ele devia saber.
82
00:10:49,880 --> 00:10:52,000
Está muito pequeno. Olhe.
83
00:10:58,080 --> 00:10:58,920
Aqui.
84
00:11:11,480 --> 00:11:12,680
Cuidado.
85
00:11:22,480 --> 00:11:23,920
A professora não estava?
86
00:11:24,600 --> 00:11:25,680
Estava, pai.
87
00:11:25,760 --> 00:11:27,240
Por que demorou tanto?
88
00:11:28,280 --> 00:11:32,000
Pai, vi crianças cantando músicas
da escola. Eu gostei.
89
00:11:36,400 --> 00:11:38,200
Quanto a mãe da Kiki nos deve?
90
00:11:41,040 --> 00:11:42,880
Seis mil e quinhentos, pai.
91
00:11:42,960 --> 00:11:45,240
Certo, vá chamar seu tio Lucas.
92
00:11:45,320 --> 00:11:48,040
Diga a ele para vir logo.
Vamos lá cobrar a dívida.
93
00:11:48,120 --> 00:11:48,960
Tudo bem?
94
00:11:49,440 --> 00:11:50,800
Não demore muito.
95
00:11:50,880 --> 00:11:51,800
Você me ouviu?
96
00:11:58,200 --> 00:12:00,120
Visitei a Barbara ontem.
97
00:12:00,800 --> 00:12:03,960
Ela deve morrer logo.
98
00:12:04,040 --> 00:12:06,720
-É sério?
-Muito sério.
99
00:12:08,000 --> 00:12:10,080
A morte está próxima.
100
00:12:11,400 --> 00:12:13,760
Logo ela vai nos deixar.
101
00:12:14,240 --> 00:12:16,280
Morrer com toda aquela educação?
102
00:12:16,360 --> 00:12:18,760
Até parece que educação é importante.
103
00:12:19,280 --> 00:12:20,720
Educação é inútil.
104
00:12:22,240 --> 00:12:24,120
Destrói as famílias.
105
00:12:24,200 --> 00:12:29,520
Só preguiçosos e idiotas vão à escola.
É perda de tempo e dinheiro.
106
00:12:30,960 --> 00:12:35,200
Todos que conheço nesta vila
que ousaram ser educados são pobres.
107
00:12:37,160 --> 00:12:39,880
Lisa! Tem certeza?
108
00:12:39,960 --> 00:12:41,080
Por que mentiria?
109
00:12:42,240 --> 00:12:43,080
Certo.
110
00:12:43,720 --> 00:12:49,440
Vamos contar. O preguiçoso
do Peter ainda mora com os pais.
111
00:12:50,400 --> 00:12:52,480
Sem dinheiro.
112
00:12:52,560 --> 00:12:54,160
Joe também. A mesma coisa.
113
00:12:54,680 --> 00:12:59,720
A tonta da Barbara decidiu
se juntar a eles também.
114
00:12:59,800 --> 00:13:03,480
O caso da Barbara é de partir o coração.
115
00:13:04,400 --> 00:13:06,120
Muito triste.
116
00:13:06,200 --> 00:13:07,440
Sem dizer a Rita.
117
00:13:08,400 --> 00:13:11,600
Foi para a escola estudar.
Em vez disso, ficou grávida.
118
00:13:11,680 --> 00:13:14,000
Isso! A Rita!
119
00:13:15,840 --> 00:13:16,680
Rita!
120
00:13:16,760 --> 00:13:18,560
Mãe, sabe que odeio a escola.
121
00:13:18,640 --> 00:13:22,800
Prefiro ser peixeira do que ir à escola.
122
00:13:22,880 --> 00:13:26,200
-Ou até me casar, como a Rita.
-Bem pensado, Andong.
123
00:13:26,720 --> 00:13:28,040
Você é esperta.
124
00:13:30,240 --> 00:13:34,720
Vou comprar garri
para você comer com peixe.
125
00:13:50,480 --> 00:13:51,480
Mamãe.
126
00:13:52,880 --> 00:13:53,720
Mamãe!
127
00:14:01,960 --> 00:14:04,120
Mamãe!
128
00:14:05,280 --> 00:14:06,160
Papai!
129
00:14:07,960 --> 00:14:08,880
Mamãe.
130
00:14:11,000 --> 00:14:11,880
Mamãe!
131
00:14:11,960 --> 00:14:12,800
Papai!
132
00:14:17,680 --> 00:14:18,560
Mamãe.
133
00:14:23,400 --> 00:14:24,560
Papai!
134
00:14:25,080 --> 00:14:25,920
Mamãe.
135
00:14:29,120 --> 00:14:30,040
Mamãe.
136
00:14:31,000 --> 00:14:31,840
Pa…
137
00:14:43,640 --> 00:14:44,800
Papai!
138
00:16:51,960 --> 00:16:52,960
Solo…
139
00:16:53,520 --> 00:16:55,800
como encontrou este lugar lindo?
140
00:16:56,800 --> 00:16:59,720
Sou pescador.
141
00:17:07,560 --> 00:17:11,320
Foi aqui que meu pai pediu
a mão da minha mãe.
142
00:17:12,240 --> 00:17:13,120
Gostou?
143
00:17:13,200 --> 00:17:15,400
Sim, é muito bonito.
144
00:17:17,600 --> 00:17:19,160
Então…
145
00:17:20,480 --> 00:17:21,800
o que faremos hoje?
146
00:17:24,280 --> 00:17:25,640
Barbara, gosto de você.
147
00:17:27,040 --> 00:17:28,680
Gosto tanto de você,
148
00:17:29,560 --> 00:17:31,200
que só uma calculadora pode mostrar.
149
00:17:31,960 --> 00:17:32,880
Solo.
150
00:17:35,040 --> 00:17:36,320
Gosto tanto de você…
151
00:17:37,440 --> 00:17:39,640
que nem uma calculadora pode mostrar.
152
00:17:47,360 --> 00:17:48,360
Olhe…
153
00:17:49,120 --> 00:17:52,640
não posso ter uma boa família
se não tiver uma boa esposa.
154
00:17:54,240 --> 00:17:56,640
Você é a única mulher que eu amo.
155
00:18:00,400 --> 00:18:02,640
Toda vez que olho nos seus olhos,
156
00:18:03,280 --> 00:18:05,360
meu coração derrete.
157
00:18:07,160 --> 00:18:08,520
Gosto de você, Barbara.
158
00:18:11,720 --> 00:18:13,400
Quero que seja minha esposa.
159
00:18:14,600 --> 00:18:18,200
Seja minha mulher
e formaremos uma bela família.
160
00:18:21,240 --> 00:18:23,240
Eu sempre sonhei com isso.
161
00:18:24,040 --> 00:18:25,960
Ser chamada de sua esposa.
162
00:18:27,360 --> 00:18:28,960
Eu me caso com você.
163
00:18:29,560 --> 00:18:31,400
-Isso é um sim?
-Sim!
164
00:18:36,880 --> 00:18:39,960
Viu por que digo que derrete meu coração?
165
00:18:44,000 --> 00:18:47,440
Obrigada pelos lindos sapatos. Adorei.
166
00:18:48,720 --> 00:18:50,440
Tudo por você, meu amor.
167
00:21:55,040 --> 00:21:58,040
CORREÇÃO - DITADO
168
00:22:35,440 --> 00:22:36,280
Professora.
169
00:22:37,800 --> 00:22:39,360
O que está fazendo aqui?
170
00:22:44,880 --> 00:22:45,720
O que é isso?
171
00:22:46,960 --> 00:22:47,800
Deixe-me ver.
172
00:23:00,520 --> 00:23:02,240
O que ela está dizendo?
173
00:23:06,800 --> 00:23:07,960
"Uma criança,
174
00:23:08,840 --> 00:23:09,920
um professor,
175
00:23:10,880 --> 00:23:11,880
um livro
176
00:23:12,640 --> 00:23:14,920
e uma caneta podem mudar o mundo.
177
00:23:18,560 --> 00:23:21,000
Se um homem pode destruir o mundo,
178
00:23:22,320 --> 00:23:24,120
por que uma garota não pode…
179
00:23:26,240 --> 00:23:27,120
mudá-lo?"
180
00:23:33,480 --> 00:23:35,600
Qual… é o nome dela?
181
00:23:35,680 --> 00:23:37,360
Ela se chama Malala.
182
00:24:21,000 --> 00:24:22,680
-Ekah!
-Papai.
183
00:24:23,240 --> 00:24:24,520
O que está fazendo?
184
00:24:50,160 --> 00:24:51,680
Foi isto que matou sua mãe.
185
00:25:30,920 --> 00:25:31,840
Já comeu?
186
00:25:33,440 --> 00:25:34,400
Está bem.
187
00:25:35,040 --> 00:25:36,480
Me ajude a tirar os sapatos.
188
00:25:47,400 --> 00:25:49,000
Economizei um dinheiro.
189
00:25:49,760 --> 00:25:52,360
Vou comprar uma assadeira para você
no mês que vem.
190
00:25:53,440 --> 00:25:55,560
Para que asse bem o peixe.
191
00:26:22,920 --> 00:26:25,200
Seu pai foi visitar um amigo.
192
00:26:26,920 --> 00:26:27,800
Ekah.
193
00:26:27,880 --> 00:26:30,040
-Sim, tio.
-Você é uma menina muito boa.
194
00:26:31,960 --> 00:26:34,120
Temos orgulho de você.
195
00:26:36,800 --> 00:26:38,320
Obrigada, tio.
196
00:26:39,120 --> 00:26:42,320
Se um dos meus três filhos
trabalhasse duro como você,
197
00:26:42,400 --> 00:26:44,120
eu seria um homem feliz.
198
00:26:45,840 --> 00:26:48,120
Seu pai é muito respeitado aqui
199
00:26:49,000 --> 00:26:49,920
por sua causa.
200
00:26:53,440 --> 00:26:55,320
Você nunca deve mudar.
201
00:26:57,280 --> 00:26:58,480
Vou para o trabalho.
202
00:26:59,640 --> 00:27:00,480
Ekah…
203
00:27:01,040 --> 00:27:07,080
já se perguntou por que as crianças
que estudam são pobres?
204
00:27:08,120 --> 00:27:09,440
São preguiçosas.
205
00:27:10,880 --> 00:27:13,600
Entende? São crianças muito preguiçosas.
206
00:27:13,680 --> 00:27:16,480
Educação não é para mulheres.
207
00:27:18,880 --> 00:27:20,880
Pergunte a si mesma…
208
00:27:23,120 --> 00:27:25,920
alguma pessoa educada
já comprou peixe de você
209
00:27:26,000 --> 00:27:31,280
sem discutir o preço?
210
00:27:37,480 --> 00:27:39,600
Eles são pobres. Nós os alimentamos.
211
00:27:42,120 --> 00:27:42,960
É verdade.
212
00:27:44,600 --> 00:27:47,920
Fique como está.
Gostamos de você como você é.
213
00:27:48,440 --> 00:27:49,400
Não mude.
214
00:27:50,040 --> 00:27:53,400
Não deixe que te enganem com educação.
Educação é ruim para as mulheres.
215
00:27:55,480 --> 00:27:56,400
Entendeu?
216
00:28:02,560 --> 00:28:03,640
Vou trabalhar.
217
00:28:13,120 --> 00:28:13,960
Ekah.
218
00:28:17,800 --> 00:28:18,640
Andong.
219
00:28:19,360 --> 00:28:20,200
Como vai?
220
00:28:20,880 --> 00:28:21,720
Estou bem.
221
00:28:22,520 --> 00:28:23,680
Ekah,
222
00:28:23,760 --> 00:28:26,040
meu tio voltou ontem.
223
00:28:26,960 --> 00:28:30,560
Ele disse que começo na escola na segunda.
224
00:28:30,640 --> 00:28:34,840
Não quero ir à escola. Por favor,
me dê uma desculpa para dizer a ele.
225
00:28:35,800 --> 00:28:37,200
Odeio escola.
226
00:28:47,480 --> 00:28:48,320
Andong,
227
00:28:48,400 --> 00:28:51,600
desculpa, tenho que ir.
A gente se fala depois.
228
00:29:35,480 --> 00:29:36,800
Por que acordou tarde?
229
00:29:38,160 --> 00:29:40,080
Teve muito trabalho ontem?
230
00:29:41,120 --> 00:29:42,680
Fui dormir tarde.
231
00:29:43,880 --> 00:29:45,120
Consertei o motor.
232
00:29:45,640 --> 00:29:47,440
O novo motor de arranque funciona bem.
233
00:30:31,520 --> 00:30:32,360
Ekah.
234
00:30:33,920 --> 00:30:34,880
Ekah!
235
00:30:35,760 --> 00:30:37,000
Ekah!
236
00:30:38,680 --> 00:30:39,560
Você está bem?
237
00:30:39,640 --> 00:30:41,560
-O que disse?
-Cadê seu pai?
238
00:30:47,360 --> 00:30:48,440
Ekah!
239
00:30:49,160 --> 00:30:50,440
Cadê seu pai?
240
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
Sirva meu peixe, tenho que ir.
241
00:31:08,920 --> 00:31:12,280
Se não pode esperar, vá embora.
242
00:31:13,040 --> 00:31:14,600
O que disse?
243
00:31:14,680 --> 00:31:17,680
Disse que, se não pode esperar,
vá comprar em outro lugar.
244
00:31:20,600 --> 00:31:22,440
Vou embora. Me dê meu dinheiro.
245
00:31:23,560 --> 00:31:24,720
Que dinheiro?
246
00:31:24,800 --> 00:31:27,240
Não paguei você? Me dê meu troco.
247
00:31:27,800 --> 00:31:29,680
Senhora, por favor, não comece.
248
00:31:29,760 --> 00:31:32,320
Você não me deu dinheiro
e não vai me enganar.
249
00:31:32,400 --> 00:31:33,440
-O quê?
-Ekah!
250
00:31:42,200 --> 00:31:45,520
-Senhora, não fique brava.
-Se não fosse por você, teria ido embora.
251
00:31:45,600 --> 00:31:47,120
-Vou atendê-la.
-Só por sua causa.
252
00:31:47,200 --> 00:31:48,560
Ela esqueceu.
253
00:31:48,640 --> 00:31:50,880
-Não fique brava. Por favor, entenda.
-Eu entendo.
254
00:31:50,960 --> 00:31:52,800
Ela comprou três mil em peixe.
255
00:31:52,880 --> 00:31:55,160
Ela lhe deu cinco mil. Dê o troco.
256
00:31:58,400 --> 00:32:00,080
Ela tem até o troco.
257
00:32:05,760 --> 00:32:08,040
Não fique brava. Por favor, entenda.
258
00:32:11,160 --> 00:32:12,480
Já foi atendida?
259
00:32:12,560 --> 00:32:13,480
Me atenda!
260
00:32:26,880 --> 00:32:27,800
Lucas.
261
00:32:29,520 --> 00:32:30,440
Sule.
262
00:32:33,400 --> 00:32:34,320
Bem-vindo.
263
00:32:36,120 --> 00:32:37,440
Mustapha. Como vai?
264
00:32:41,480 --> 00:32:42,320
O que foi?
265
00:32:42,880 --> 00:32:44,000
Me dê meu dinheiro.
266
00:32:47,040 --> 00:32:49,800
Isso é piada? Sabe que horas são?
267
00:32:51,840 --> 00:32:54,600
Lucas, não vim aqui fazer piada com você.
268
00:32:57,560 --> 00:32:59,960
Não dá para vir me cobrar a esta hora.
269
00:33:00,640 --> 00:33:03,000
Eu lhe dei o dinheiro neste horário.
270
00:33:05,160 --> 00:33:06,000
Enfim…
271
00:33:08,600 --> 00:33:11,200
pelos meus cálculos,
só posso te pagar no mês que vem.
272
00:33:11,280 --> 00:33:12,640
Não tenho dinheiro agora.
273
00:33:13,120 --> 00:33:15,640
Lucas, chega de suas piadas idiotas.
274
00:33:16,800 --> 00:33:18,280
Por acaso estou rindo?
275
00:33:18,360 --> 00:33:20,960
Não é piada. Nao tenho dinheiro.
Mês que vem.
276
00:33:21,640 --> 00:33:24,720
Lucas, você é um mentiroso.
277
00:33:25,320 --> 00:33:28,120
Não te vemos vendendo na praia todo dia?
278
00:33:29,200 --> 00:33:30,520
Você ficou louco?
279
00:33:31,120 --> 00:33:33,800
Tem coragem de vir à minha casa
e me insultar?
280
00:33:34,320 --> 00:33:35,320
Eu te devo dinheiro?
281
00:33:36,680 --> 00:33:40,640
-Devo?
-Lucas, Mustapha está dizendo a verdade.
282
00:33:41,120 --> 00:33:44,160
Não pode me driblar como Samuel Eto'o
num campo de futebol.
283
00:33:45,320 --> 00:33:47,720
Lucas, se não me pagar…
284
00:33:49,120 --> 00:33:50,720
é um homem morto.
285
00:33:54,920 --> 00:33:56,880
Está me ameaçando na minha casa?
286
00:33:59,440 --> 00:34:01,160
Sule, olhe…
287
00:34:02,160 --> 00:34:03,800
Vou fechar meus olhos…
288
00:34:03,880 --> 00:34:05,520
Vou contar de um a cinco.
289
00:34:05,600 --> 00:34:08,600
Se estiverem aqui
quando eu abrir os olhos, prometo…
290
00:34:10,440 --> 00:34:11,960
que um de vocês estará morto.
291
00:34:14,400 --> 00:34:15,280
Um…
292
00:34:17,080 --> 00:34:17,920
dois…
293
00:34:20,400 --> 00:34:21,280
três…
294
00:34:22,880 --> 00:34:23,720
quatro…
295
00:34:25,360 --> 00:34:26,200
cinco.
296
00:34:29,040 --> 00:34:29,880
Não…
297
00:34:30,400 --> 00:34:31,440
Sule…
298
00:34:31,520 --> 00:34:33,960
O que é isso? Não sabe brincar?
299
00:34:34,960 --> 00:34:38,680
Você é meu irmão.
Vamos resolver isso como homens.
300
00:34:38,760 --> 00:34:40,360
Vamos resolver como irmãos.
301
00:34:41,720 --> 00:34:42,560
Por quê?
302
00:34:43,040 --> 00:34:47,200
Meu irmão,
você vai morrer se não me pagar.
303
00:34:48,360 --> 00:34:49,240
Está bem.
304
00:34:49,800 --> 00:34:50,960
Está no meu bolso.
305
00:34:51,680 --> 00:34:52,600
Meu bolso.
306
00:35:00,400 --> 00:35:03,160
Vamos resolver isso como irmãos.
Por favor.
307
00:35:07,360 --> 00:35:08,600
Quanto tem aí?
308
00:35:13,320 --> 00:35:14,240
Quatro mil.
309
00:35:15,080 --> 00:35:16,320
Quatro mil?
310
00:35:16,400 --> 00:35:18,200
Você me deve setenta mil.
311
00:35:18,280 --> 00:35:21,920
Sule, é tudo que tenho.
Por favor, me dê um pouco de tempo.
312
00:35:22,000 --> 00:35:23,280
É tudo o que tenho agora.
313
00:35:23,360 --> 00:35:25,880
Lucas, precisa terminar de me pagar.
314
00:35:27,240 --> 00:35:28,800
Posso pagar com madeira?
315
00:35:31,520 --> 00:35:32,480
O quê?
316
00:35:32,560 --> 00:35:35,000
Não precisaria comprar madeira
por dois anos.
317
00:35:36,440 --> 00:35:37,320
Eu prometo.
318
00:35:38,320 --> 00:35:39,400
Aqui está a madeira.
319
00:36:18,680 --> 00:36:20,960
Beba enquanto ainda está quente.
320
00:36:22,720 --> 00:36:25,600
Vai curar sua tosse. Beba.
321
00:36:27,240 --> 00:36:28,080
Beba.
322
00:36:38,600 --> 00:36:40,080
Há algo errado?
323
00:36:44,760 --> 00:36:48,160
Tem algo lhe incomodando?
Você parece preocupada.
324
00:36:51,720 --> 00:36:55,280
Não se incomode com o mal-entendido
com aquela mulher.
325
00:36:58,320 --> 00:36:59,160
Tá bom?
326
00:36:59,920 --> 00:37:01,480
Você estava muito ocupada.
327
00:37:02,080 --> 00:37:03,720
Você se confundiu.
328
00:37:04,560 --> 00:37:06,160
Acontece com qualquer um.
329
00:37:06,240 --> 00:37:08,840
Entendeu? Não se preocupe. Beba.
330
00:37:09,440 --> 00:37:10,760
Beba antes que esfrie.
331
00:37:12,000 --> 00:37:12,840
Beba.
332
00:37:16,520 --> 00:37:17,920
Quero ir para a escola.
333
00:37:27,240 --> 00:37:29,640
Escola não é para pescadores como nós.
334
00:37:30,280 --> 00:37:31,520
E você é mulher.
335
00:37:34,320 --> 00:37:35,440
É uma má ideia.
336
00:37:38,600 --> 00:37:40,280
O que os aldeões vão dizer?
337
00:37:44,520 --> 00:37:46,440
O que essas mesmas pessoas dirão
338
00:37:47,120 --> 00:37:50,000
quando eu for para a escola
e ganhar dinheiro?
339
00:37:51,600 --> 00:37:52,800
Muito dinheiro.
340
00:37:52,880 --> 00:37:57,240
Ninguém nesta casa precisará
pescar dia e noite.
341
00:37:57,800 --> 00:38:00,040
Nossas vidas mudarão para sempre.
342
00:38:01,160 --> 00:38:02,280
Solo.
343
00:38:03,080 --> 00:38:05,120
Dizem que um cego não pode guiar outro.
344
00:38:07,000 --> 00:38:08,840
Pescar é para os jovens.
345
00:38:10,320 --> 00:38:11,160
Está bem.
346
00:38:12,280 --> 00:38:16,880
O que vai acontecer
quando ficarmos velhos demais para pescar?
347
00:38:17,520 --> 00:38:20,040
Deus nos abençoou com apenas um filho.
348
00:38:21,040 --> 00:38:22,360
Uma menina.
349
00:38:28,560 --> 00:38:32,800
Deus nos abençoou com a pesca.
350
00:38:34,120 --> 00:38:35,480
Não podemos mudar isso.
351
00:38:36,360 --> 00:38:37,560
Eu discordo.
352
00:39:36,680 --> 00:39:37,720
Minha mãezinha.
353
00:39:57,960 --> 00:39:59,920
Disse que quer ir para a escola.
354
00:40:06,200 --> 00:40:07,920
Me perguntou outro dia
355
00:40:08,760 --> 00:40:10,040
se eu amava sua mãe.
356
00:40:14,400 --> 00:40:15,760
Quer mesmo saber?
357
00:40:17,880 --> 00:40:18,840
Quer?
358
00:40:29,640 --> 00:40:31,920
Eu nunca me amei.
359
00:40:35,000 --> 00:40:37,600
Todo amor e carinho que tive…
360
00:40:40,120 --> 00:40:41,600
eu dei para a sua mãe.
361
00:40:43,320 --> 00:40:45,640
Quando minha mãe e meu irmão Lucas
362
00:40:45,720 --> 00:40:47,600
tentaram falar mal dela,
363
00:40:48,440 --> 00:40:50,240
eu expulsei minha mãe de casa.
364
00:40:53,400 --> 00:40:55,560
Ninguém amou sua mãe mais que eu.
365
00:40:56,840 --> 00:40:57,760
Ninguém.
366
00:40:58,480 --> 00:40:59,320
Nem Deus.
367
00:41:02,520 --> 00:41:03,800
E nem você.
368
00:41:04,440 --> 00:41:06,040
Você não a ama mais que eu.
369
00:41:16,800 --> 00:41:19,360
Parece que o Diabo a dominou.
370
00:41:23,000 --> 00:41:25,520
Ela começou a falar comigo como uma louca.
371
00:41:27,080 --> 00:41:28,320
Meu noivo…
372
00:41:29,440 --> 00:41:33,240
aceitou pagar cada centavo
que você gastou comigo,
373
00:41:33,320 --> 00:41:34,480
incluindo juros.
374
00:41:34,560 --> 00:41:35,480
-Não.
-Vou te pagar.
375
00:41:35,560 --> 00:41:37,320
Não pode dizer essas coisas.
376
00:41:37,400 --> 00:41:39,200
Eu me recuso a aceitar isso.
377
00:41:40,200 --> 00:41:41,480
Você é minha mulher.
378
00:41:42,640 --> 00:41:44,080
Tente entender.
379
00:41:44,160 --> 00:41:46,040
Por favor, me deixe ir embora.
380
00:41:48,000 --> 00:41:51,240
É isso que a educação faz?
381
00:41:52,160 --> 00:41:55,440
-Aquele homem não te ama…
-Pare, por favor!
382
00:41:56,120 --> 00:41:58,960
Pareço uma criança?
Quer me ensinar sobre o amor?
383
00:41:59,520 --> 00:42:01,680
Este lugar é um atraso de vida.
384
00:42:02,840 --> 00:42:05,320
Não quero que ela se sufoque
nessa loucura.
385
00:42:16,800 --> 00:42:18,000
Prefiro morrer…
386
00:42:18,080 --> 00:42:20,760
do que deixar
que cometa os mesmos erros dela.
387
00:42:22,480 --> 00:42:24,400
Está fora de questão. Ouviu?
388
00:42:25,480 --> 00:42:26,320
Ouviu?
389
00:42:27,400 --> 00:42:28,760
Não vai acontecer de novo.
390
00:42:30,680 --> 00:42:31,640
Não vai.
391
00:43:20,920 --> 00:43:21,760
Ekah.
392
00:43:23,280 --> 00:43:24,120
Andong.
393
00:43:26,200 --> 00:43:27,040
Sinto muito.
394
00:43:27,720 --> 00:43:29,640
Obrigada. Eu também sinto muito.
395
00:43:32,080 --> 00:43:33,480
Cadê sua mãe?
396
00:43:33,560 --> 00:43:34,720
Ela saiu.
397
00:43:39,400 --> 00:43:41,600
Não disse
que não queria voltar para a escola?
398
00:43:41,680 --> 00:43:44,440
Meu tio veio ontem.
399
00:43:45,000 --> 00:43:47,360
Ele fez o maior escândalo.
400
00:43:49,880 --> 00:43:50,920
Sobre o quê?
401
00:43:52,320 --> 00:43:55,360
Quando meu pai morreu no mar,
402
00:43:55,440 --> 00:43:58,080
meu tio prometeu me mandar para a escola.
403
00:43:59,160 --> 00:44:02,960
Ele manda dinheiro para a mensalidade,
mas minha mãe gasta.
404
00:44:03,560 --> 00:44:09,160
Ontem, depois da briga,
ele me comprou dois uniformes
405
00:44:09,240 --> 00:44:12,920
e pagou as mensalidades.
406
00:44:18,200 --> 00:44:19,120
Como foi?
407
00:44:20,200 --> 00:44:21,040
O quê?
408
00:44:21,680 --> 00:44:22,600
Na escola.
409
00:44:25,200 --> 00:44:26,320
Foi chato.
410
00:44:26,400 --> 00:44:29,240
Não entendi nada
do que a professora dizia.
411
00:44:29,320 --> 00:44:32,000
Um dividido por dois.
412
00:44:32,080 --> 00:44:34,480
Estava na aula, mas pensando na gente.
413
00:44:35,000 --> 00:44:37,440
Como éramos livres
e aproveitávamos a praia.
414
00:44:42,600 --> 00:44:44,440
Quais são os fatores de seis?
415
00:44:52,080 --> 00:44:54,120
Quais são os fatores de seis?
416
00:44:56,720 --> 00:44:58,040
Quem sabe a resposta?
417
00:45:01,840 --> 00:45:02,680
Alguém?
418
00:45:03,880 --> 00:45:04,840
FATORES
419
00:45:04,920 --> 00:45:06,800
-Digam um!
-Um.
420
00:45:07,680 --> 00:45:10,000
Fatores de seis, comecei com um.
421
00:45:11,000 --> 00:45:12,400
Qual é o próximo?
422
00:45:13,120 --> 00:45:15,640
-Dois.
-Dois.
423
00:45:15,720 --> 00:45:17,480
-Três.
-Três.
424
00:45:17,560 --> 00:45:19,360
-Seis.
-Seis.
425
00:45:19,880 --> 00:45:21,520
Os fatores de seis são…
426
00:45:22,800 --> 00:45:27,400
Um, dois, três, seis.
427
00:45:27,480 --> 00:45:29,800
Aprendemos os fatores de seis.
428
00:45:30,280 --> 00:45:31,120
Agora…
429
00:45:34,600 --> 00:45:39,400
TRIÂNGULOS
430
00:46:50,360 --> 00:46:54,040
Pegue 300 e compre algo para você.
431
00:46:54,120 --> 00:46:55,560
-Obrigada, papai.
-Sim.
432
00:46:57,240 --> 00:47:01,040
-Vá para casa cozinhar, estou com fome.
-Eu já cozinhei, pai.
433
00:47:02,280 --> 00:47:04,480
-E as roupas?
-Também já lavei.
434
00:47:10,440 --> 00:47:13,400
Vá para casa que você merece descansar.
435
00:47:13,480 --> 00:47:14,840
Vá para casa descansar.
436
00:49:24,560 --> 00:49:29,640
O QUE É HISTÓRIA
437
00:49:52,120 --> 00:49:56,080
Se um menino leva duas horas
para limpar um hectare de terra,
438
00:49:56,720 --> 00:50:01,440
quantos minutos quatro meninos levarão
para limpar o mesmo pedaço de terra?
439
00:50:01,520 --> 00:50:03,160
ARITMÉTICA
440
00:50:03,240 --> 00:50:07,400
Se um garoto leva duas horas
para limpar um hectare de terra,
441
00:50:08,040 --> 00:50:14,040
quantos minutos quatro meninos levarão
para limpar o mesmo pedaço de terra?
442
00:50:16,200 --> 00:50:19,360
-Duas horas para limpar um hectare…
-Trinta minutos.
443
00:50:21,320 --> 00:50:22,320
Quem disse isso?
444
00:50:26,000 --> 00:50:26,920
Ekah?
445
00:50:28,040 --> 00:50:29,240
Espere! Ekah?
446
00:50:30,160 --> 00:50:31,080
Venha!
447
00:50:31,160 --> 00:50:32,280
Venha para a aula!
448
00:51:13,240 --> 00:51:15,160
Achei que tivesse me esquecido.
449
00:51:17,880 --> 00:51:21,640
Os peixes estão cada dia menores.
Esse peixe custa mesmo dois mil francos?
450
00:51:21,720 --> 00:51:22,640
Sim.
451
00:51:32,920 --> 00:51:33,920
Pode colocar.
452
00:51:38,200 --> 00:51:39,080
Cuidado.
453
00:51:47,520 --> 00:51:48,440
Está bem.
454
00:51:50,840 --> 00:51:51,680
Está tudo bem.
455
00:51:53,080 --> 00:51:54,440
Seu dinheiro. Desculpe.
456
00:52:01,120 --> 00:52:02,000
Ekah…
457
00:52:05,080 --> 00:52:06,680
quem te ensinou aritmética?
458
00:52:08,880 --> 00:52:11,320
-Ninguém.
-Ekah, não minta para mim.
459
00:52:12,120 --> 00:52:16,080
Você não aprendeu aritmética dando
troco aos seus clientes.
460
00:52:16,640 --> 00:52:17,840
Diga-me a verdade.
461
00:52:20,560 --> 00:52:21,640
Foi você.
462
00:52:22,680 --> 00:52:23,520
Eu?
463
00:52:24,120 --> 00:52:24,960
Como?
464
00:52:26,440 --> 00:52:29,360
Eu espio pela janela
todos os dias para aprender.
465
00:52:32,920 --> 00:52:35,040
Foi assim que aprendeu aritmética?
466
00:52:41,680 --> 00:52:42,520
Está bem.
467
00:52:44,120 --> 00:52:49,520
Se uma garota leva uma hora
para lavar 50 pratos,
468
00:52:50,600 --> 00:52:54,680
quanto tempo três garotas levarão
para lavar o mesmo número de pratos?
469
00:53:00,680 --> 00:53:01,680
Vinte minutos.
470
00:53:08,600 --> 00:53:10,560
Quatro pessoas estão na fila.
471
00:53:11,720 --> 00:53:14,560
John está a três metros atrás de Laura
472
00:53:15,200 --> 00:53:17,280
e dois metros à frente de Peter.
473
00:53:18,680 --> 00:53:21,800
Paul está quatro metros à frente de Laura.
474
00:53:22,320 --> 00:53:24,880
Qual é a distância entre Peter e Paul?
475
00:53:34,720 --> 00:53:35,680
Nove metros!
476
00:53:44,600 --> 00:53:46,680
Seu pai sabe disso?
477
00:53:50,880 --> 00:53:52,560
Está bem. Tchau.
478
00:54:25,600 --> 00:54:27,640
-Irmão.
-Sim.
479
00:54:28,800 --> 00:54:30,120
Preciso de ajuda.
480
00:54:31,360 --> 00:54:34,120
Preciso desse dinheiro antes do prazo.
481
00:54:35,360 --> 00:54:37,600
Lucas, são 66 mil.
482
00:54:38,360 --> 00:54:41,440
Se eu tivesse esse dinheiro,
Ekah ganharia um armazém de peixes.
483
00:54:41,960 --> 00:54:44,840
Eu não tenho.
484
00:54:44,920 --> 00:54:45,920
Pai da Ekah.
485
00:54:48,080 --> 00:54:49,680
-Professora Bihbih.
-Sim.
486
00:54:50,240 --> 00:54:52,200
-O que faz aqui?
-Boa tarde.
487
00:54:55,400 --> 00:54:57,400
Preciso de permissão?
488
00:54:57,480 --> 00:54:58,440
De jeito nenhum.
489
00:55:00,000 --> 00:55:04,920
É que pessoas como você
só saem em ocasiões especiais.
490
00:55:07,760 --> 00:55:10,040
Eu vim para conversarmos.
491
00:55:10,120 --> 00:55:11,760
Só nós dois.
492
00:55:14,400 --> 00:55:16,840
Se tiver algo a dizer, diga a ele aqui.
493
00:55:17,360 --> 00:55:19,600
Não estou falando com você, por favor.
494
00:55:19,680 --> 00:55:24,360
Professora Bihbih,
se houver algo, pode dizer aqui.
495
00:55:25,040 --> 00:55:28,040
Sente-se, assim lhe ofereço uma bebida.
496
00:55:28,720 --> 00:55:30,840
-Sente-se.
-Não, estou bem. Obrigada.
497
00:55:33,600 --> 00:55:36,240
Eu vim para conversar com você sobre algo
498
00:55:36,320 --> 00:55:38,440
muito importante sobre sua filha.
499
00:55:39,400 --> 00:55:40,840
-Minha Ekah?
-Sim.
500
00:55:42,240 --> 00:55:44,080
Nós não enganamos ninguém.
501
00:55:45,400 --> 00:55:50,160
O peixe que te damos
é o mesmo peixe que damos a todos.
502
00:55:50,240 --> 00:55:51,640
Está tudo bem.
503
00:55:51,720 --> 00:55:54,000
Na verdade, melhor ainda. Sim.
504
00:55:55,240 --> 00:55:58,760
Graças a Deus.
Quer uma taça de vinho de palma?
505
00:55:58,840 --> 00:56:00,040
Estou bem, obrigada.
506
00:56:06,720 --> 00:56:08,360
Ekah, Sr. Solomon,
507
00:56:09,000 --> 00:56:12,520
aquela criança pode ser
a próxima novidade nesta vila.
508
00:56:21,400 --> 00:56:23,160
Todo esse tempo ensinando,
509
00:56:23,880 --> 00:56:26,520
não sabia que Ekah espiava
por um buraco para aprender.
510
00:56:29,640 --> 00:56:31,960
-Minha Ekah foi à sua escola?
-Sim.
511
00:56:32,040 --> 00:56:33,320
-Minha Ekah?
-Sim.
512
00:56:33,880 --> 00:56:38,160
E o melhor é que hoje fiz umas perguntas
bem difíceis para ela,
513
00:56:38,240 --> 00:56:39,720
e ela respondeu.
514
00:56:40,880 --> 00:56:42,120
Senhor Solomon,
515
00:56:43,440 --> 00:56:46,480
para ter mais certeza, fiz mais perguntas,
516
00:56:46,560 --> 00:56:48,160
e ela respondeu a todas.
517
00:56:49,080 --> 00:56:50,360
Sua filha…
518
00:56:51,280 --> 00:56:53,160
é uma benção para sua família.
519
00:56:54,840 --> 00:56:58,360
Você está ficando maluca?
520
00:56:58,440 --> 00:57:01,160
Não estou brincando. Estou falando sério.
521
00:57:02,520 --> 00:57:04,560
Deveria matriculá-la na escola.
522
00:57:05,480 --> 00:57:09,440
Ela poderia se beneficiar
das oportunidades das pessoas na escola.
523
00:57:10,560 --> 00:57:11,960
Sr. Solomon…
524
00:57:14,400 --> 00:57:15,400
Meu irmão,
525
00:57:16,560 --> 00:57:19,520
por que o azar sempre escolhe sua casa?
526
00:57:20,520 --> 00:57:22,840
Sempre. Primeiro foi a Barbara.
527
00:57:23,960 --> 00:57:25,040
Agora Ekah.
528
00:57:26,560 --> 00:57:27,600
Por quê?
529
00:57:29,640 --> 00:57:31,560
Minha filha foi à escola?
530
00:57:32,280 --> 00:57:33,200
Minha Ekah?
531
00:57:37,320 --> 00:57:38,480
-Sr. Solomon…
-Ei!
532
00:57:39,560 --> 00:57:40,400
O que é?
533
00:57:42,000 --> 00:57:44,320
É escola pra lá, escola pra cá.
534
00:57:44,400 --> 00:57:47,360
Se a escola fosse boa,
você não se vestiria assim.
535
00:57:48,120 --> 00:57:49,480
Você parece o Pinóquio!
536
00:57:50,200 --> 00:57:51,720
Que besteira, sente-se!
537
00:57:55,000 --> 00:57:55,840
Irmão!
538
00:58:10,840 --> 00:58:13,520
Papai.
539
00:58:17,800 --> 00:58:19,280
Quer ser como sua mãe?
540
00:58:19,360 --> 00:58:20,880
-Não, pai.
-Quer ser teimosa?
541
00:58:20,960 --> 00:58:22,120
Deite-se aí!
542
00:58:22,200 --> 00:58:23,240
Eu disse para deitar!
543
00:58:23,320 --> 00:58:24,240
Deite-se!
544
00:58:28,400 --> 00:58:29,600
Não, pai, por favor!
545
00:58:31,520 --> 00:58:33,480
-Vai para a escola de novo?
-Não.
546
00:58:33,560 --> 00:58:35,320
-Vai lá de novo?
-Nunca mais.
547
00:58:35,400 --> 00:58:37,800
-Não te ouvi!
-Nunca mais!
548
00:58:37,880 --> 00:58:41,080
-Vou te ver naquela escola de novo?
-Não, eu juro!
549
00:58:41,160 --> 00:58:43,960
-Não estou te ouvindo.
-Eu juro, pai!
550
00:58:45,160 --> 00:58:46,720
-Você me ouviu?
-Sim, pai.
551
00:58:55,840 --> 00:58:57,720
Solo, você é um homem forte.
552
00:58:59,040 --> 00:59:00,360
Você é um homem forte.
553
00:59:03,120 --> 00:59:04,800
Solo, você é um homem forte.
554
00:59:17,640 --> 00:59:18,480
Bihbih!
555
00:59:22,760 --> 00:59:23,840
Professora Bihbih!
556
00:59:31,040 --> 00:59:32,080
Sr. Solomon.
557
00:59:33,880 --> 00:59:36,720
Quero te pedir
para ficar longe da minha família.
558
00:59:38,240 --> 00:59:40,280
Leve sua loucura para outro lugar.
559
00:59:40,800 --> 00:59:41,760
Está me ouvindo?
560
00:59:42,320 --> 00:59:43,200
Me ouviu?
561
00:59:46,640 --> 00:59:49,200
Não ponha minhocas
na cabeça da minha filha.
562
00:59:52,720 --> 00:59:54,680
Eu a amo do jeito que ela é.
563
00:59:56,440 --> 00:59:57,840
Não vou pedir de novo.
564
01:01:07,720 --> 01:01:09,880
É disso que não gosto.
565
01:01:12,800 --> 01:01:13,800
Olhe suas costas.
566
01:01:18,680 --> 01:01:20,800
Está ficando muito teimosa.
567
01:01:22,080 --> 01:01:23,240
Não gosto disso.
568
01:01:47,320 --> 01:01:49,320
Mãezinha, está doendo?
569
01:01:50,200 --> 01:01:51,320
Está doendo?
570
01:01:55,160 --> 01:01:56,040
Sinto muito.
571
01:01:57,880 --> 01:01:59,840
Sinto muito, minha mãezinha.
572
01:02:00,680 --> 01:02:01,680
Está me ouvindo?
573
01:02:04,200 --> 01:02:05,160
Desculpe.
574
01:02:44,240 --> 01:02:45,200
Como foi a pescaria?
575
01:02:46,040 --> 01:02:47,120
Foi boa.
576
01:02:47,720 --> 01:02:49,800
Ekah não veio com você hoje?
577
01:02:49,880 --> 01:02:53,000
Ekah me deixou muito bravo,
aí eu bati nela.
578
01:02:53,080 --> 01:02:54,440
Dei-lhe uma surra.
579
01:02:55,600 --> 01:02:57,960
Eu vi. Você fez a coisa certa.
580
01:02:58,560 --> 01:03:00,920
Faço o mesmo com meus filhos
quando são teimosos.
581
01:03:01,680 --> 01:03:05,120
Prenda a canoa do outro lado.
582
01:03:06,200 --> 01:03:07,280
-Lucas.
-Sim.
583
01:03:07,360 --> 01:03:09,920
Quando penso no que Barbara fez comigo,
584
01:03:10,000 --> 01:03:12,800
e minha filha está
tentando fazer a mesma coisa,
585
01:03:12,880 --> 01:03:13,720
eu não gosto.
586
01:03:14,680 --> 01:03:15,640
Eu não gosto.
587
01:03:17,760 --> 01:03:20,520
Não sabia que ainda tinha tanta raiva.
588
01:03:20,600 --> 01:03:22,360
Não se preocupe, Solo.
589
01:03:22,440 --> 01:03:23,400
Veja.
590
01:03:24,080 --> 01:03:26,080
Precisa manter essa menina na linha.
591
01:03:26,680 --> 01:03:29,720
Não a deixe ser como sua esposa, Barbara.
592
01:03:31,600 --> 01:03:34,320
Se eu fosse você,
profanaria o túmulo da Barbara.
593
01:03:35,040 --> 01:03:36,160
Dê uma lição a ela.
594
01:03:59,240 --> 01:04:00,680
Oi, senhor. Bem-vindo de volta.
595
01:04:01,240 --> 01:04:02,080
Obrigado.
596
01:04:03,480 --> 01:04:05,240
Como está indo com a escola?
597
01:04:05,320 --> 01:04:08,000
Tudo está indo bem
na sua ausência, senhor.
598
01:04:08,080 --> 01:04:09,000
Ótimo.
599
01:04:09,640 --> 01:04:10,600
Senhora Bih,
600
01:04:10,680 --> 01:04:11,880
tem conhecimento
601
01:04:11,960 --> 01:04:15,400
de que esta escola foi fundada
com suor, lágrimas e sangue.
602
01:04:15,880 --> 01:04:19,000
Eu briguei muito com os pescadores
603
01:04:19,080 --> 01:04:21,080
para conseguir abrir esta escola.
604
01:04:21,800 --> 01:04:25,600
Faremos o possível
para não ter problemas com eles.
605
01:04:26,400 --> 01:04:27,440
Tudo bem?
606
01:04:28,200 --> 01:04:29,880
Claro, senhor. Vamos, sim.
607
01:04:29,960 --> 01:04:33,560
Fui informado
de que uma garota chamada Ekah
608
01:04:33,640 --> 01:04:36,200
estava assistindo às aulas
sem a permissão do pai.
609
01:04:36,280 --> 01:04:38,800
-Posso explicar…
-Ainda não terminei.
610
01:04:40,880 --> 01:04:43,360
Não vamos criar nenhum tipo de confronto
611
01:04:43,440 --> 01:04:44,920
diante dessas pessoas.
612
01:04:45,000 --> 01:04:48,000
Nenhuma criança pisará nesta escola
613
01:04:48,080 --> 01:04:49,800
sem o consentimento dos pais.
614
01:04:50,280 --> 01:04:52,360
Entendido, Sra. Bih?
615
01:04:53,000 --> 01:04:55,280
Eu a escolhi como professora desta escola
616
01:04:55,400 --> 01:04:58,840
não pelo seu excelente desempenho
na delegação,
617
01:04:58,920 --> 01:05:00,800
mas sim por sua firmeza.
618
01:05:00,880 --> 01:05:02,400
Por favor. Eu lhe peço.
619
01:05:03,080 --> 01:05:04,960
Não me faça voltar atrás.
620
01:05:06,000 --> 01:05:06,880
Ficou claro?
621
01:05:08,120 --> 01:05:09,680
-Sim, senhor.
-Ótimo.
622
01:05:10,920 --> 01:05:12,320
O que você ia dizer?
623
01:05:12,400 --> 01:05:13,760
Nada, senhor.
624
01:05:13,840 --> 01:05:15,000
Foi o que pensei.
625
01:05:16,280 --> 01:05:19,240
Como as crianças estão se saindo?
Prontas para os exames?
626
01:05:19,320 --> 01:05:21,040
Estou fazendo o que posso, senhor.
627
01:05:22,760 --> 01:05:24,240
Pode voltar para a aula.
628
01:05:41,120 --> 01:05:45,160
Se um garoto leva duas horas
para limpar um hectare de terra,
629
01:05:45,720 --> 01:05:49,560
quantos minutos quatro meninos levarão
para limpar o mesmo…
630
01:05:51,120 --> 01:05:52,160
pedaço de terra?
631
01:05:53,520 --> 01:05:58,160
Se um garoto leva duas horas
para limpar um hectare de terra,
632
01:05:58,240 --> 01:06:02,200
quantos minutos quatro meninos levarão
para limpar o mesmo…
633
01:06:03,640 --> 01:06:04,720
pedaço de terra?
634
01:06:22,560 --> 01:06:23,840
Bem-vindo, pai.
635
01:06:32,640 --> 01:06:34,360
Tomou o remédio que preparei?
636
01:06:34,440 --> 01:06:35,520
Sim, pai.
637
01:06:45,720 --> 01:06:47,680
Você fez comida?
638
01:06:47,760 --> 01:06:48,760
Sim, pai.
639
01:06:49,880 --> 01:06:52,040
Fiz tudo que pediu.
640
01:06:52,120 --> 01:06:53,680
Até consertei umas redes.
641
01:06:54,600 --> 01:06:57,400
Acho que vou pescar com você amanhã.
642
01:07:01,720 --> 01:07:03,920
Aqueça minha comida, estou com fome.
643
01:07:04,000 --> 01:07:05,400
Sua comida está quente, pai.
644
01:07:06,040 --> 01:07:08,200
Sabia que você voltaria a esta hora.
645
01:07:09,120 --> 01:07:12,200
Mas vá se lavar
antes que eu sirva sua comida.
646
01:07:12,280 --> 01:07:14,320
Tem água quente no banheiro.
647
01:07:16,400 --> 01:07:17,280
Certo.
648
01:07:45,760 --> 01:07:46,600
Entre.
649
01:07:52,240 --> 01:07:53,160
Ekah.
650
01:07:53,240 --> 01:07:55,240
-Professora.
-O que faz aqui?
651
01:07:56,640 --> 01:07:58,880
Professora, por favor, quero aprender.
652
01:08:13,480 --> 01:08:14,760
Não posso ensiná-la.
653
01:08:16,680 --> 01:08:18,600
Não posso ajudá-la desse jeito.
654
01:08:20,360 --> 01:08:21,840
Não podemos ser vistas juntas.
655
01:08:24,040 --> 01:08:25,960
Desculpe, não posso.
656
01:08:28,040 --> 01:08:32,160
Dizem que quem estuda consegue
mudar a família.
657
01:08:33,840 --> 01:08:36,840
-Professora, por favor, me ajude.
-Levante-se.
658
01:08:36,920 --> 01:08:39,000
Não precisa se ajoelhar
para que eu a ajude.
659
01:08:40,960 --> 01:08:43,560
Quero muito ajudá-la, Ekah.
660
01:08:44,840 --> 01:08:47,120
Mas não está ao meu alcance.
661
01:08:48,120 --> 01:08:51,000
Não quer que perca meu emprego, quer?
662
01:09:48,840 --> 01:09:49,760
Sr. Mustapha.
663
01:09:51,000 --> 01:09:51,840
Ei.
664
01:09:51,920 --> 01:09:54,840
-Como vai?
-Trouxe o dinheiro do meu irmão?
665
01:09:57,040 --> 01:09:58,440
Sr. Sule, olá.
666
01:10:00,040 --> 01:10:01,600
Trouxe o meu dinheiro?
667
01:10:02,280 --> 01:10:03,160
Sr. Sule.
668
01:10:05,000 --> 01:10:06,440
Você é um homem bom.
669
01:10:07,120 --> 01:10:08,640
Um homem bom como eu.
670
01:10:09,240 --> 01:10:11,800
Por isso vim vê-lo,
671
01:10:11,880 --> 01:10:15,600
para que juntos possamos
chegar a uma solução.
672
01:10:17,640 --> 01:10:18,480
Lucas…
673
01:10:19,920 --> 01:10:22,800
muitos dias se passaram
e ainda não trouxe meu dinheiro.
674
01:10:22,880 --> 01:10:25,200
-Exato.
-Acha que sou idiota?
675
01:10:25,280 --> 01:10:26,920
Não.
676
01:10:27,800 --> 01:10:30,920
-Meus rapazes vão te dar uma surra.
-Sim.
677
01:10:32,680 --> 01:10:36,120
Vou deixar Mustapha dar um jeito em você.
678
01:10:36,200 --> 01:10:37,120
Certo.
679
01:10:38,240 --> 01:10:39,160
Sr. Sule,
680
01:10:40,000 --> 01:10:42,240
quero lhe dizer uma coisa.
681
01:10:42,320 --> 01:10:44,480
Por favor, me escute.
682
01:10:45,200 --> 01:10:48,040
O que tenho a dizer é melhor que dinheiro.
683
01:10:48,120 --> 01:10:49,280
Sério, Lucas?
684
01:10:50,040 --> 01:10:51,920
Acha que somos idiotas?
685
01:10:52,000 --> 01:10:54,040
Não somos idiotas.
686
01:10:54,840 --> 01:10:55,920
Eu juro.
687
01:10:56,000 --> 01:10:58,040
Esse cara quer nos vender madeira.
688
01:10:58,600 --> 01:11:01,880
Não quero vender madeira. Sr. Sule, olhe…
689
01:11:03,280 --> 01:11:04,880
você tem um bom coração.
690
01:11:05,480 --> 01:11:08,680
Você tem um bom coração,
como o de Jesus Cristo.
691
01:11:08,760 --> 01:11:11,120
Como Jesus Cristo?
692
01:11:11,200 --> 01:11:13,600
-Você me chamou de Jesus Cristo?
-Não.
693
01:11:13,680 --> 01:11:17,280
Você tem um bom coração
como o Profeta Maomé.
694
01:11:18,840 --> 01:11:21,800
Vocês dois têm um coração
como o do Profeta Maomé.
695
01:11:23,200 --> 01:11:24,760
Era o que eu queria dizer.
696
01:11:24,840 --> 01:11:25,720
Certo.
697
01:11:27,840 --> 01:11:29,600
Diz que tenho um bom coração…
698
01:11:30,880 --> 01:11:32,040
como o do Profeta Maomé?
699
01:11:32,120 --> 01:11:33,480
Sim, é verdade.
700
01:11:34,080 --> 01:11:36,440
Um bom coração como o do Profeta Maomé.
701
01:11:36,920 --> 01:11:38,040
Certo.
702
01:11:40,160 --> 01:11:42,720
O que quer me dizer
que é melhor que dinheiro?
703
01:11:48,560 --> 01:11:49,880
Ei! Pare aí.
704
01:11:52,840 --> 01:11:57,080
É uma conversa particular, só nós dois.
705
01:11:59,000 --> 01:12:00,560
Muito particular.
706
01:12:31,960 --> 01:12:33,080
Lucas…
707
01:12:34,320 --> 01:12:36,000
Lucas…
708
01:12:41,200 --> 01:12:42,040
Então…
709
01:12:43,080 --> 01:12:44,640
é um bom negócio?
710
01:12:46,120 --> 01:12:50,520
MULTIPLICAÇÃO
711
01:12:50,600 --> 01:12:53,600
Quem pode nos mostrar como resolver isso?
712
01:12:54,240 --> 01:12:55,200
Alguém?
713
01:12:59,720 --> 01:13:04,160
Alguém pode vir até aqui e nos mostrar
como resolver esse problema simples?
714
01:13:04,240 --> 01:13:06,600
Estudamos isso por semanas,
715
01:13:06,680 --> 01:13:10,040
e é a mesma coisa que vai cair na prova
na semana que vem.
716
01:13:12,720 --> 01:13:16,360
Alguém pode vir até aqui nos mostrar
como resolver isso?
717
01:13:17,480 --> 01:13:19,240
Eu ensinei isso há semanas
718
01:13:19,320 --> 01:13:22,640
para que todos pudessem
vir ao quadro negro e resolvê-lo.
719
01:13:23,920 --> 01:13:25,640
Todos de joelhos!
720
01:13:27,400 --> 01:13:28,320
Um problema simples.
721
01:13:28,400 --> 01:13:31,560
Ensinei a vocês e ninguém se lembra!
Mostrem as mãos!
722
01:13:32,560 --> 01:13:33,720
Mostrem as mãos.
723
01:13:34,720 --> 01:13:35,560
Próximo…
724
01:13:36,160 --> 01:13:37,240
Mostrem as mãos.
725
01:14:16,800 --> 01:14:17,640
Barbara.
726
01:14:18,920 --> 01:14:20,120
Voltou cedo.
727
01:14:21,040 --> 01:14:23,280
-E as provas?
-Não me chame de Barbara.
728
01:14:23,360 --> 01:14:24,880
Me chame de Barbie, por favor.
729
01:14:25,400 --> 01:14:27,400
Está bem. Desculpe.
730
01:14:27,480 --> 01:14:28,600
Mas você foi bem?
731
01:14:30,520 --> 01:14:31,360
Tem comida?
732
01:14:31,920 --> 01:14:34,360
Tem, mas ainda está fria.
733
01:14:35,400 --> 01:14:38,320
Espera que eu volte da escola
e coma comida fria?
734
01:14:40,600 --> 01:14:43,960
Vou terminar de costurar minha carça
e esquento para você.
735
01:14:46,880 --> 01:14:48,640
Não é "carça".
736
01:14:48,720 --> 01:14:50,760
É "calça".
737
01:14:52,240 --> 01:14:53,080
Carça.
738
01:14:53,720 --> 01:14:54,760
Calça.
739
01:14:55,400 --> 01:14:58,680
Por que é tão difícil
para você entender coisas simples?
740
01:15:00,880 --> 01:15:03,200
O analfabetismo é irmão da loucura.
741
01:15:09,000 --> 01:15:09,840
Nunca.
742
01:15:10,440 --> 01:15:12,040
Não pode acontecer com minha filha…
743
01:15:13,000 --> 01:15:14,240
Não com minha filha.
744
01:15:16,280 --> 01:15:17,480
Que loucura.
745
01:15:21,760 --> 01:15:23,000
Quem é o tonto agora?
746
01:15:23,720 --> 01:15:24,800
Eu não, com certeza.
747
01:15:34,040 --> 01:15:35,000
"Carça."
748
01:15:39,520 --> 01:15:40,360
"Carça!"
749
01:16:15,760 --> 01:16:16,600
Ekah.
750
01:16:17,400 --> 01:16:19,080
O que faz aqui a esta hora?
751
01:16:19,600 --> 01:16:22,040
Já disse que não podemos
ser vistas juntas.
752
01:16:23,120 --> 01:16:24,400
Sim, professora.
753
01:16:24,480 --> 01:16:26,960
Então o que faz aqui a esta hora, sozinha?
754
01:16:32,040 --> 01:16:33,000
Isto.
755
01:16:34,280 --> 01:16:35,600
O que tem isso?
756
01:16:42,760 --> 01:16:43,680
"Uma…
757
01:16:46,080 --> 01:16:46,920
criança…
758
01:16:48,840 --> 01:16:51,640
uma 'pofessora'…
759
01:16:52,600 --> 01:16:53,640
um…
760
01:16:55,760 --> 01:16:56,600
livro…
761
01:16:57,720 --> 01:17:00,360
e uma caneta
762
01:17:01,280 --> 01:17:04,760
podem 'modar' o mundo.
763
01:17:06,160 --> 01:17:08,960
Se um homem pode…
764
01:17:09,520 --> 01:17:11,840
des…
765
01:17:11,920 --> 01:17:13,480
destruir o mundo,
766
01:17:14,000 --> 01:17:15,680
por que não podemos…"
767
01:17:16,480 --> 01:17:17,400
Deixe-me ver.
768
01:17:24,600 --> 01:17:26,640
Você é boa em matemática,
769
01:17:26,720 --> 01:17:29,200
mas está atrasada na leitura e ortografia.
770
01:17:31,680 --> 01:17:34,160
Professora, por favor, me ensine.
771
01:17:35,400 --> 01:17:36,960
Disse que não posso…
772
01:17:37,040 --> 01:17:39,280
Faço o que você quiser.
773
01:17:50,960 --> 01:17:52,600
É assim que se pronuncia.
774
01:17:53,240 --> 01:17:54,520
Este é…
775
01:17:56,680 --> 01:17:58,320
Você se lembra disso?
776
01:17:58,400 --> 01:17:59,640
Certo, ótimo.
777
01:17:59,720 --> 01:18:02,400
Quando juntamos os dois, vira…
778
01:18:04,800 --> 01:18:07,000
Tem que fazer assim com a boca.
779
01:19:03,920 --> 01:19:04,960
Certo.
780
01:19:08,560 --> 01:19:10,640
"Uma professora,
781
01:19:11,240 --> 01:19:13,200
um livro
782
01:19:13,760 --> 01:19:16,120
e uma caneta
783
01:19:16,200 --> 01:19:18,360
podem mudar…
784
01:19:18,800 --> 01:19:19,680
o mundo."
785
01:19:19,760 --> 01:19:20,600
Ótimo, continue.
786
01:19:20,680 --> 01:19:22,760
"Se um homem
787
01:19:22,840 --> 01:19:23,680
pode
788
01:19:24,320 --> 01:19:27,680
destruir o mundo,
789
01:19:28,240 --> 01:19:31,520
por que uma garota não pode
790
01:19:32,040 --> 01:19:33,600
mudá-lo?"
791
01:19:33,680 --> 01:19:34,640
Ótimo!
792
01:19:35,720 --> 01:19:36,840
Muito bom.
793
01:19:37,520 --> 01:19:38,520
Venha aqui!
794
01:19:39,560 --> 01:19:40,920
Estou tão feliz.
795
01:19:41,440 --> 01:19:42,440
Você leu.
796
01:19:45,840 --> 01:19:46,680
Venha aqui.
797
01:19:47,920 --> 01:19:49,440
Estou tão feliz.
798
01:19:52,160 --> 01:19:54,120
Você é ótima. Você é tão boa.
799
01:19:56,000 --> 01:19:59,320
"Se um homem pode destruir o mundo,
800
01:19:59,400 --> 01:20:02,240
por que uma garota não pode mudá-lo?"
801
01:20:27,640 --> 01:20:29,160
O que estava fazendo?
802
01:20:31,360 --> 01:20:32,840
-Eu?
-Sim, você.
803
01:20:32,920 --> 01:20:34,240
O que estava fazendo?
804
01:20:35,720 --> 01:20:37,760
Estava… arrumando a cama.
805
01:21:08,360 --> 01:21:10,960
Vou correr para a reunião
antes que comece a chover.
806
01:21:11,560 --> 01:21:13,480
Entendeu? Eu já volto.
807
01:23:20,480 --> 01:23:21,560
Terminou?
808
01:23:30,560 --> 01:23:32,640
Eu corrijo quando for descansar.
809
01:23:34,720 --> 01:23:36,040
-Professora.
-Sim?
810
01:23:36,720 --> 01:23:38,200
Posso fazer uma pergunta?
811
01:23:38,800 --> 01:23:39,640
Faça.
812
01:23:44,680 --> 01:23:45,640
Essa garota.
813
01:23:50,280 --> 01:23:51,120
Malala?
814
01:24:38,760 --> 01:24:42,360
Malala Yousafzai é uma garota paquistanesa
815
01:24:42,440 --> 01:24:45,240
que se tornou defensora
da educação das meninas
816
01:24:45,760 --> 01:24:47,720
desde quando era muito jovem.
817
01:24:48,880 --> 01:24:52,200
Por causa disso,
ela sofreu uma ameaça de morte
818
01:24:52,280 --> 01:24:54,760
do grupo terrorista Talibã.
819
01:25:00,080 --> 01:25:02,240
Ela era conhecida por seu foco,
820
01:25:03,160 --> 01:25:07,680
sua determinação e seu desejo
de que todas as meninas fossem educadas.
821
01:25:10,280 --> 01:25:12,080
Esse sonho não parou,
822
01:25:12,840 --> 01:25:16,560
mesmo após ser baleada por um grupo
terrorista por causa de suas opiniões.
823
01:25:18,600 --> 01:25:19,600
Ela disse:
824
01:25:20,320 --> 01:25:22,400
"Quando o mundo inteiro está em silêncio…
825
01:25:24,320 --> 01:25:27,120
até mesmo uma só voz se torna poderosa."
826
01:25:29,880 --> 01:25:33,480
Os extremistas têm medo
de livros e canetas.
827
01:25:35,480 --> 01:25:38,640
O poder da educação os assusta.
828
01:25:41,480 --> 01:25:44,120
Eles têm medo das mulheres.
829
01:25:50,440 --> 01:25:51,280
Ekah.
830
01:25:53,040 --> 01:25:54,000
-Venha.
-Ekah.
831
01:25:56,640 --> 01:25:57,520
Ekah!
832
01:26:16,880 --> 01:26:17,880
Onde está a Ekah?
833
01:26:19,520 --> 01:26:21,880
-Onde está a Ekah?
-Que loucura é essa?
834
01:26:22,800 --> 01:26:23,920
Ekah não está aqui.
835
01:26:25,920 --> 01:26:27,920
Acha que vim aqui para brincar?
836
01:26:28,440 --> 01:26:29,880
Onde está a minha filha?
837
01:26:29,960 --> 01:26:31,560
Ekah não está aqui.
838
01:26:31,640 --> 01:26:32,480
Bihbih?
839
01:26:33,040 --> 01:26:33,880
Bihbih!
840
01:26:34,920 --> 01:26:35,760
Onde ela está?
841
01:26:37,000 --> 01:26:37,960
Sei que está aqui.
842
01:26:41,120 --> 01:26:44,160
-Vamos olhar no quarto.
-Ninguém entra no meu quarto!
843
01:26:44,240 --> 01:26:45,160
Ei!
844
01:26:49,000 --> 01:26:49,840
Ekah.
845
01:26:51,120 --> 01:26:52,160
Ekah.
846
01:27:05,960 --> 01:27:08,880
Ela não está aqui, Lucas. Vamos para casa.
847
01:27:12,080 --> 01:27:13,160
Ela não está aqui.
848
01:27:56,320 --> 01:27:59,560
Vou bater em você
até os genes ruins da sua mãe sumirem.
849
01:28:06,880 --> 01:28:08,160
O que você fez?
850
01:28:08,240 --> 01:28:09,200
O que você fez?
851
01:28:09,760 --> 01:28:13,320
Você me desrespeita
e põe esta instituição em perigo?
852
01:28:13,400 --> 01:28:17,040
-Senhor, esse criança é diferente.
-E daí?
853
01:28:18,000 --> 01:28:19,000
Escute!
854
01:28:19,080 --> 01:28:22,520
Não iremos arriscar a escola
e o futuro das outras crianças
855
01:28:22,600 --> 01:28:24,800
por causa de uma menina! Você me ouviu?
856
01:28:24,880 --> 01:28:27,680
Escute, vou repetir. Não iremos!
857
01:28:27,760 --> 01:28:29,400
Eu não a ensinei na escola…
858
01:28:29,480 --> 01:28:31,360
Quem se importa onde a ensinou?
859
01:28:31,920 --> 01:28:32,920
Quem se importa?
860
01:28:34,400 --> 01:28:37,360
Prefere dar aulinhas para essa menina
861
01:28:37,440 --> 01:28:40,240
do que defender os interesses
desta instituição.
862
01:28:40,320 --> 01:28:43,400
Estou até aqui com sua insubordinação.
863
01:28:43,480 --> 01:28:48,200
Vou escrever uma carta ao inspetor
de educação básica falando de você.
864
01:28:48,280 --> 01:28:49,480
Baseado em que, senhor?
865
01:28:50,080 --> 01:28:54,120
É uma criança como qualquer outra.
Ela me procurou não uma, nem duas vezes.
866
01:28:54,600 --> 01:28:58,160
Ela tem o direito de ser educada
como qualquer outra criança.
867
01:28:59,880 --> 01:29:00,960
Agora me escute.
868
01:29:01,720 --> 01:29:04,800
Não vou cair nessa chantagem emocional.
Ouviu?
869
01:29:04,880 --> 01:29:08,080
Você não vai mais trabalhar aqui.
Não por muito tempo.
870
01:29:08,160 --> 01:29:10,800
Vou usar todos os contatos que tenho
871
01:29:10,880 --> 01:29:13,520
para afastá-la
antes que destrua esta instituição.
872
01:29:14,360 --> 01:29:15,240
Que disparate.
873
01:29:16,400 --> 01:29:17,920
Sua insubordinada!
874
01:29:18,600 --> 01:29:21,120
Use todos os contatos que tiver,
como preferir.
875
01:29:21,960 --> 01:29:24,560
E vocês, o que estão olhando?
Olhem para frente!
876
01:29:24,640 --> 01:29:25,600
Seus lerdos!
877
01:30:16,880 --> 01:30:18,840
Isto não é nada bom.
878
01:30:18,920 --> 01:30:21,680
Isso é terrível
e ruim para a nossa imagem.
879
01:30:24,560 --> 01:30:26,480
Os resultados são muito ruins.
880
01:30:29,080 --> 01:30:31,440
Isso só mostra que não somos sérios.
881
01:30:31,520 --> 01:30:36,320
-Tenho feito o meu melhor.
-Seu melhor não é o bastante, Sra. Bih.
882
01:30:37,320 --> 01:30:39,160
Isso se reflete nos resultados.
883
01:30:39,800 --> 01:30:40,640
Olhe só isso.
884
01:30:41,200 --> 01:30:44,360
Resultados péssimos. Não tiraram nem seis.
885
01:30:46,080 --> 01:30:48,600
Isso nos desqualifica automaticamente
do Bamenda.
886
01:30:49,480 --> 01:30:50,440
Não estou feliz.
887
01:30:50,520 --> 01:30:52,080
Não estou nada feliz com você.
888
01:30:52,840 --> 01:30:54,080
Desculpe, senhor.
889
01:30:54,160 --> 01:30:55,720
Péssimo.
890
01:30:56,640 --> 01:30:57,720
De quem é essa?
891
01:31:01,520 --> 01:31:02,560
Sete e meio.
892
01:31:03,160 --> 01:31:04,120
Esta está boa.
893
01:31:05,480 --> 01:31:06,560
Está muito boa.
894
01:31:07,240 --> 01:31:12,080
Por que diz que não há alunos brilhantes?
Este resultado é ótimo.
895
01:31:12,160 --> 01:31:14,360
-Senhor, esta é da Diana.
-Sim.
896
01:31:14,440 --> 01:31:17,680
Ótima nota, nos dá um pouco de esperança.
Trabalhe com ela.
897
01:31:17,760 --> 01:31:20,040
Ótima nota. Trabalhe mais com ela.
898
01:31:20,920 --> 01:31:23,840
-Infelizmente, não podemos, senhor.
-Por que não?
899
01:31:25,240 --> 01:31:27,120
É a filha do pescador.
900
01:31:28,520 --> 01:31:31,960
Ela tirou essa nota na mesma prova
que nossos alunos fizeram.
901
01:31:33,240 --> 01:31:34,320
Mas…
902
01:31:34,400 --> 01:31:36,520
Mas, senhor, ela ainda pode ficar.
903
01:31:38,440 --> 01:31:39,280
Bih.
904
01:31:39,360 --> 01:31:42,280
Falo muito rápido
ou você escuta muito devagar?
905
01:31:43,160 --> 01:31:45,760
Regras são regras e não vamos quebrá-las.
Entendeu?
906
01:31:45,840 --> 01:31:49,360
Faça tudo o que puder
para preparar uma criança matriculada.
907
01:31:50,600 --> 01:31:51,520
Tudo!
908
01:31:55,560 --> 01:31:56,960
Nós vamos ao Bamenda!
909
01:32:22,680 --> 01:32:23,760
Solo.
910
01:32:24,840 --> 01:32:27,480
-Lucas, entre.
-Obrigado.
911
01:32:28,440 --> 01:32:30,120
Ainda não consertaram a luz?
912
01:32:31,400 --> 01:32:33,000
Ainda não.
913
01:32:36,400 --> 01:32:38,360
Não vi você na praia hoje.
914
01:32:41,760 --> 01:32:44,520
Decidi ficar em casa
e ficar de olho em Ekah.
915
01:32:46,360 --> 01:32:47,880
Eu a tranquei no quarto.
916
01:32:50,480 --> 01:32:52,320
Quanto tempo vai vigiá-la?
917
01:32:52,400 --> 01:32:54,480
Até ela aprender a lição.
918
01:32:54,560 --> 01:32:56,120
Quando isso vai acontecer?
919
01:33:03,800 --> 01:33:04,640
Lucas.
920
01:33:06,520 --> 01:33:08,200
Por que sou tão azarado?
921
01:33:11,640 --> 01:33:13,240
Não vou atrás de problemas,
922
01:33:13,760 --> 01:33:15,640
mas coisas ruins sempre acontecem comigo.
923
01:33:16,800 --> 01:33:17,640
Solo…
924
01:33:18,400 --> 01:33:22,640
acho que tenho uma solução
para essa situação da Ekah.
925
01:33:24,640 --> 01:33:26,000
Por favor, me diga.
926
01:33:32,920 --> 01:33:33,880
Acho que…
927
01:33:35,800 --> 01:33:39,120
devemos entregá-la a alguém
que possa controlá-la melhor.
928
01:33:39,720 --> 01:33:40,680
Tipo quem?
929
01:33:41,560 --> 01:33:43,040
-Deus?
-Não.
930
01:33:45,760 --> 01:33:46,680
Um marido.
931
01:33:53,400 --> 01:33:54,480
O que disse?
932
01:33:56,920 --> 01:33:59,440
Quer que eu case a Ekah?
933
01:34:00,400 --> 01:34:01,240
Não.
934
01:34:01,760 --> 01:34:03,040
Eu jamais faria isso.
935
01:34:03,120 --> 01:34:04,400
Pense bem.
936
01:34:05,280 --> 01:34:06,320
Pense!
937
01:34:09,080 --> 01:34:10,000
Minha Ekah?
938
01:34:10,800 --> 01:34:12,040
Nossa mãezinha?
939
01:34:14,520 --> 01:34:16,480
Casá-la nesta idade?
940
01:34:17,600 --> 01:34:19,040
É impossível.
941
01:34:19,120 --> 01:34:23,720
Se você a casasse,
a responsabilidade não seria mais sua.
942
01:34:25,680 --> 01:34:30,320
Você não passaria vergonha,
como com sua falecida esposa, Barbara.
943
01:34:31,680 --> 01:34:32,600
Pense bem.
944
01:34:34,840 --> 01:34:36,840
Não quero que ninguém abuse
da minha filha.
945
01:34:36,920 --> 01:34:38,440
Deixe isso comigo.
946
01:34:39,120 --> 01:34:40,960
Eu cuido disso. Pode contar comigo.
947
01:34:41,560 --> 01:34:44,920
Olhe, Solo, gosto do jeito
que está lidando com Ekah.
948
01:34:45,560 --> 01:34:47,080
Você é um homem forte.
949
01:34:48,760 --> 01:34:50,680
Um homem muito forte.
950
01:34:53,320 --> 01:34:56,680
Nossos falecidos pais devem
estar orgulhosos de você.
951
01:34:58,520 --> 01:34:59,440
Bom trabalho.
952
01:35:00,320 --> 01:35:01,720
Você precisa ser forte.
953
01:35:03,240 --> 01:35:04,400
Acredite em mim.
954
01:35:32,160 --> 01:35:33,760
Boa tarde, senhor inspetor.
955
01:35:34,320 --> 01:35:36,160
Boa tarde, Sr. Anang.
956
01:35:36,840 --> 01:35:39,520
Espero que o senhor
e sua família estejam bem.
957
01:35:40,120 --> 01:35:41,240
Muito bem, senhor.
958
01:35:42,240 --> 01:35:45,240
Estou ligando sobre o evento Bamenda.
959
01:35:45,320 --> 01:35:46,480
As datas foram marcadas,
960
01:35:46,560 --> 01:35:50,920
e estamos ansiosos para receber
seu representante assim que possível.
961
01:35:51,600 --> 01:35:52,800
É na semana que vem.
962
01:35:53,880 --> 01:35:55,000
Daqui a nove dias.
963
01:35:55,080 --> 01:35:57,360
As atenções estão voltadas
para novas instituições,
964
01:35:57,440 --> 01:35:58,920
especialmente a sua.
965
01:36:00,360 --> 01:36:01,600
Estou ciente, senhor.
966
01:36:03,400 --> 01:36:05,440
Nesse meio tempo, a inspetoria…
967
01:36:06,360 --> 01:36:08,560
está providenciando o transporte de ida,
968
01:36:09,360 --> 01:36:12,200
hospedagem e transporte de volta.
969
01:36:14,400 --> 01:36:15,400
Obrigado, senhor.
970
01:36:18,640 --> 01:36:20,360
Tenha um bom dia, Sr. Anang.
971
01:36:21,720 --> 01:36:24,040
O senhor também. Muito obrigado.
972
01:36:29,000 --> 01:36:30,640
Quem era ao telefone?
973
01:36:32,800 --> 01:36:33,720
O inspetor.
974
01:36:36,200 --> 01:36:37,560
Está tudo bem?
975
01:36:40,800 --> 01:36:45,680
Tivemos uma reunião na semana passada
e falei muito bem da escola.
976
01:36:46,640 --> 01:36:49,120
Por isso,
as atenções estão voltadas para nós,
977
01:36:50,240 --> 01:36:53,960
especialmente
com a competição Bamenda Brain Box.
978
01:36:56,960 --> 01:37:00,080
Você fala como se as crianças
não estivessem prontas.
979
01:37:02,560 --> 01:37:03,440
E não estão.
980
01:37:04,080 --> 01:37:05,320
Nem mesmo uma.
981
01:37:07,520 --> 01:37:09,360
O que vai fazer agora?
982
01:37:16,640 --> 01:37:18,760
Não pegou um copo para você?
983
01:37:23,880 --> 01:37:25,440
Certo, Abang.
984
01:37:26,960 --> 01:37:28,440
Vamos começar com isto.
985
01:37:29,920 --> 01:37:32,240
MMC.
986
01:37:33,240 --> 01:37:34,720
Sabe o que significa MMC?
987
01:37:38,040 --> 01:37:39,840
MMC.
988
01:37:50,360 --> 01:37:51,720
O significado de MMC.
989
01:37:57,520 --> 01:37:59,640
Certo, vamos tentar outra coisa.
990
01:38:00,360 --> 01:38:03,560
Que tal MDC?
991
01:38:04,960 --> 01:38:07,320
O que significa MDC?
992
01:38:07,920 --> 01:38:09,000
O que significa?
993
01:38:12,200 --> 01:38:13,480
É uma sigla,
994
01:38:14,320 --> 01:38:16,240
uma sigla matemática.
995
01:38:19,520 --> 01:38:21,000
Não conhece o MDC?
996
01:38:23,440 --> 01:38:26,640
Não sabe o significado dessa palavra.
997
01:38:30,960 --> 01:38:31,800
Certo.
998
01:38:33,640 --> 01:38:35,840
Vou te perguntar algo bem simples.
999
01:38:36,560 --> 01:38:37,520
Agora, diga-me…
1000
01:38:38,760 --> 01:38:42,640
qual é o particípio de "ver"?
1001
01:38:45,360 --> 01:38:46,200
Vendo.
1002
01:38:48,120 --> 01:38:49,000
Vendo.
1003
01:38:49,640 --> 01:38:50,600
Vendo…
1004
01:38:51,360 --> 01:38:53,280
é o particípio de "ver"?
1005
01:38:55,200 --> 01:38:56,640
Meu Deus!
1006
01:38:59,240 --> 01:39:01,280
Consegue soletrar seu nome?
1007
01:39:51,320 --> 01:39:53,080
Parece preocupado.
1008
01:39:55,600 --> 01:39:57,280
Aquelas crianças são lerdas.
1009
01:39:58,520 --> 01:40:01,040
Muito lerdas. É o que são.
1010
01:40:02,200 --> 01:40:04,520
Nenhuma delas pode nem tentar?
1011
01:40:04,600 --> 01:40:07,320
Nenhuma. Não sabem nem o que é MMC.
1012
01:40:07,840 --> 01:40:10,760
Não sabem nem fazer contas
de divisões simples.
1013
01:40:11,600 --> 01:40:14,280
Se perguntar a eles o particípio de "ver",
1014
01:40:14,360 --> 01:40:15,200
vão dizer
1015
01:40:15,720 --> 01:40:16,800
"olhos"!
1016
01:40:17,520 --> 01:40:18,680
Olhos!
1017
01:40:19,960 --> 01:40:21,400
É tão ruim assim?
1018
01:40:22,640 --> 01:40:23,480
Muito ruim.
1019
01:40:27,160 --> 01:40:28,760
Então, acho que deveria
1020
01:40:28,840 --> 01:40:33,400
ligar para o Conselho de Educação
e dizer que ainda não estão prontos.
1021
01:40:34,960 --> 01:40:36,840
Isso não é uma opção agora.
1022
01:40:39,200 --> 01:40:40,400
O que vai fazer?
1023
01:40:42,640 --> 01:40:44,240
Não sei. Estou confuso.
1024
01:40:45,480 --> 01:40:46,400
Querido…
1025
01:40:47,600 --> 01:40:51,280
sei que é um homem íntegro,
1026
01:40:51,360 --> 01:40:55,320
mas acho que deveria considerar…
1027
01:40:55,840 --> 01:40:58,080
aquela menina… Ekah.
1028
01:40:58,600 --> 01:41:01,880
Acho que ela é seu trunfo no momento.
1029
01:41:03,400 --> 01:41:06,880
Não acredito que falou essa bobagem.
1030
01:41:06,960 --> 01:41:10,160
A escola deve ser representada
na competição Brain Box.
1031
01:41:10,240 --> 01:41:11,080
Sim.
1032
01:41:11,560 --> 01:41:13,920
Foi por isso que ele me ligou,
1033
01:41:14,000 --> 01:41:16,240
embora o evento esteja no calendário
1034
01:41:16,320 --> 01:41:19,000
e eu estivesse lá na reunião
de planejamento no mês passado.
1035
01:41:19,520 --> 01:41:22,080
Ele quer que fique registrado
que eu falhei.
1036
01:41:23,600 --> 01:41:24,720
Isso não vai acontecer.
1037
01:41:25,200 --> 01:41:26,560
Bobagem!
1038
01:41:26,640 --> 01:41:28,120
Sabe qual é seu problema?
1039
01:41:30,160 --> 01:41:31,600
A rigidez.
1040
01:41:31,680 --> 01:41:34,480
Sim, pura rigidez.
1041
01:41:35,600 --> 01:41:38,280
Enfim, ou você usa a garotinha Ekah,
1042
01:41:38,360 --> 01:41:41,480
ou enfrenta a vergonha
de sua escola não estar representada
1043
01:41:41,560 --> 01:41:43,520
na competição este ano.
1044
01:41:43,600 --> 01:41:45,200
Vou para a cozinha.
1045
01:41:45,280 --> 01:41:46,240
Impossível!
1046
01:42:42,840 --> 01:42:43,680
Sra. Bih.
1047
01:42:44,160 --> 01:42:46,240
Senhor, está tudo bem?
1048
01:42:47,120 --> 01:42:48,840
Receio que não, mas…
1049
01:42:49,440 --> 01:42:52,720
-Gostaria de entrar?
-Ah, não.
1050
01:42:52,800 --> 01:42:55,480
Vamos… Vamos conversar aqui.
1051
01:42:56,480 --> 01:42:58,000
Primeiro, queria…
1052
01:42:59,280 --> 01:43:02,600
Queria me desculpar pelo modo
como falei com você da última vez.
1053
01:43:02,680 --> 01:43:04,360
Sinto muito, foi…
1054
01:43:05,480 --> 01:43:08,520
Neste ponto, percebi as frustrações e…
1055
01:43:09,080 --> 01:43:12,480
anseios de uma professora
quando ela acha uma criança brilhante
1056
01:43:12,560 --> 01:43:14,440
e tenta apoiá-la.
1057
01:43:17,320 --> 01:43:18,320
Senhor?
1058
01:43:18,400 --> 01:43:19,840
Estou numa encruzilhada…
1059
01:43:21,160 --> 01:43:22,240
Sra. Bih.
1060
01:43:23,080 --> 01:43:24,360
Ou nós ganhamos tudo…
1061
01:43:26,040 --> 01:43:27,320
ou perdemos tudo.
1062
01:43:29,400 --> 01:43:31,280
Eu ainda não entendi.
1063
01:43:35,760 --> 01:43:38,120
Se posso confiar em você,
por favor, me diga…
1064
01:43:39,600 --> 01:43:41,800
o que acha dessa garota Diana?
1065
01:43:42,280 --> 01:43:43,320
Você pode…
1066
01:43:44,160 --> 01:43:45,280
responder por ela?
1067
01:43:45,360 --> 01:43:47,480
Na verdade, senhor, ela é muito boa.
1068
01:43:47,960 --> 01:43:51,040
Já dei mais matéria para ela
do que aos outros alunos na classe.
1069
01:43:51,120 --> 01:43:52,920
Ela aprende muito rápido.
1070
01:43:56,240 --> 01:43:57,720
Se eu pedisse…
1071
01:43:58,280 --> 01:44:01,600
falaria com os pais dela
e conseguiria autorização deles?
1072
01:44:01,680 --> 01:44:02,760
Você…
1073
01:44:02,840 --> 01:44:03,880
Isso é possível?
1074
01:44:04,560 --> 01:44:06,360
Farei o possível.
1075
01:44:07,040 --> 01:44:07,960
Obrigado.
1076
01:44:08,720 --> 01:44:10,040
Muito obrigado.
1077
01:44:11,080 --> 01:44:12,200
Quero que saiba…
1078
01:44:12,920 --> 01:44:16,520
que não vamos à competição
só para participar…
1079
01:44:19,040 --> 01:44:21,440
vamos deixar uma impressão memorável.
1080
01:44:22,880 --> 01:44:24,920
Claro, senhor. Claro.
1081
01:44:26,520 --> 01:44:27,760
Tenha uma boa noite.
1082
01:44:52,960 --> 01:44:53,800
Ekah.
1083
01:44:54,600 --> 01:44:55,640
Papai.
1084
01:44:55,720 --> 01:44:57,640
Eu e meu irmão, Lucas…
1085
01:44:59,880 --> 01:45:02,880
decidimos que vai morar com Alhaji Sule.
1086
01:45:04,960 --> 01:45:07,240
-Por quê?
-Será esposa dele.
1087
01:45:07,960 --> 01:45:09,160
Esposa?
1088
01:45:10,640 --> 01:45:11,880
Por quê?
1089
01:45:11,960 --> 01:45:15,280
É o que acontece com todas as mulheres.
Agora você é uma mulher.
1090
01:45:15,840 --> 01:45:18,400
Não, eu sou uma menina.
1091
01:45:18,480 --> 01:45:22,240
Qualquer menina teimosa como você
não é mais menina.
1092
01:45:22,320 --> 01:45:24,200
Está pronta para o casamento.
1093
01:45:25,320 --> 01:45:28,880
Papai, por favor, nunca mais vou
visitar a professora Bihbih.
1094
01:45:32,400 --> 01:45:33,360
Ekah…
1095
01:45:34,200 --> 01:45:36,120
esta é a melhor saída para você.
1096
01:45:36,960 --> 01:45:39,680
Todos sabem que Alhaji Sule
é um homem rico.
1097
01:45:40,240 --> 01:45:43,200
Ele é um homem bom
e vai cuidar bem de você.
1098
01:45:43,280 --> 01:45:44,240
Fim de papo.
1099
01:45:45,000 --> 01:45:46,760
Papai, por favor.
1100
01:45:46,840 --> 01:45:50,840
Não estou pronta para ter um filho.
Não serei mais teimosa.
1101
01:45:50,920 --> 01:45:54,120
Não me abandone. Nunca vou para a escola.
1102
01:45:54,200 --> 01:45:55,760
-Irmão, vamos.
-Papai.
1103
01:45:55,840 --> 01:45:56,880
Papai, por favor.
1104
01:45:57,480 --> 01:45:59,880
Papai, por favor, não me abandone.
1105
01:46:01,600 --> 01:46:02,760
A partir de amanhã…
1106
01:46:04,440 --> 01:46:05,960
não serei mais seu pai.
1107
01:46:06,520 --> 01:46:07,440
Entendeu.
1108
01:46:07,520 --> 01:46:09,600
Papai, nunca mais toco num livro.
1109
01:46:09,680 --> 01:46:12,240
Juro por Deus, nem vou olhar
para a professora Bihbih.
1110
01:46:12,320 --> 01:46:13,280
Papai, eu imploro.
1111
01:46:13,360 --> 01:46:15,760
Papai, por favor.
1112
01:46:22,120 --> 01:46:25,040
Papai, por favor, não faça isso comigo.
1113
01:46:41,880 --> 01:46:43,120
O que você quer?
1114
01:46:44,000 --> 01:46:45,680
Quero ver o Sr. Solomon.
1115
01:46:48,080 --> 01:46:49,280
Ele foi pescar.
1116
01:46:50,040 --> 01:46:51,360
Por que quer vê-lo?
1117
01:46:52,560 --> 01:46:53,480
Ekah.
1118
01:46:56,640 --> 01:46:59,320
-O que mais quer que nós…
-Por favor.
1119
01:46:59,400 --> 01:47:00,400
Eu imploro.
1120
01:47:01,720 --> 01:47:02,960
Por favor, me escute.
1121
01:47:05,400 --> 01:47:08,720
Há uma competição
e ela tem chance de vencer.
1122
01:47:08,800 --> 01:47:10,880
-Ekah não é sua aluna.
-Eu sei.
1123
01:47:10,960 --> 01:47:13,880
Mas o mais importante
é que podemos inscrevê-la,
1124
01:47:13,960 --> 01:47:15,160
e ela fará parte do…
1125
01:47:15,240 --> 01:47:16,320
Não.
1126
01:47:18,080 --> 01:47:19,520
N-A-U, não.
1127
01:47:19,600 --> 01:47:21,240
Sr. Lucas.
1128
01:47:21,320 --> 01:47:26,000
Ela tem a chance de ganhar 150 mil francos
1129
01:47:26,600 --> 01:47:29,080
e a oportunidade de estudar no exterior.
1130
01:47:30,120 --> 01:47:30,960
Entendeu?
1131
01:47:35,120 --> 01:47:35,960
Professora.
1132
01:47:36,640 --> 01:47:37,720
Professora.
1133
01:47:37,800 --> 01:47:39,600
São truques para as crianças.
1134
01:47:41,800 --> 01:47:45,560
Por que daria a Ekah 150 mil
se pode pegar para você?
1135
01:47:48,240 --> 01:47:50,600
Saia daqui.
Não perturbe minha paz de novo.
1136
01:47:50,680 --> 01:47:53,720
Professora Bihbih,
por favor, não me deixe aqui!
1137
01:47:53,800 --> 01:47:55,680
-Ekah!
-Eles me trancaram no quarto!
1138
01:47:55,760 --> 01:47:56,680
É você?
1139
01:47:56,760 --> 01:47:57,760
Sim, sou eu.
1140
01:47:57,840 --> 01:47:59,680
Por que vocês a trancaram?
1141
01:48:01,040 --> 01:48:01,880
Fique aí.
1142
01:48:01,960 --> 01:48:04,400
-Por que a trancou?
-Não é da sua conta.
1143
01:48:04,480 --> 01:48:08,440
-Ninguém te chamou aqui.
-Sr. Lucas, isso é uma barbaridade!
1144
01:48:08,520 --> 01:48:10,480
Professora Bihbih, por favor, me salve.
1145
01:48:10,560 --> 01:48:13,320
Não quero me casar.
1146
01:48:13,400 --> 01:48:16,920
Não podem fazer uma coisa dessas!
Ela só tem 12 anos! Lucas…
1147
01:48:17,000 --> 01:48:17,840
Ei!
1148
01:48:20,480 --> 01:48:21,680
Eu mando nesta vizinhança.
1149
01:48:22,840 --> 01:48:24,640
Sou temido e respeitado aqui.
1150
01:48:25,680 --> 01:48:27,600
Se pedir para alguém pular, eles pulam.
1151
01:48:27,680 --> 01:48:31,400
Se mandar comerem lixo,
eles comem sem nem hesitar.
1152
01:48:31,480 --> 01:48:34,280
Não venha aqui me dizer o que fazer.
1153
01:48:34,960 --> 01:48:37,160
Isso não é da sua conta. Saia daqui.
1154
01:48:40,680 --> 01:48:41,560
Um!
1155
01:48:43,640 --> 01:48:44,480
Dois!
1156
01:48:45,640 --> 01:48:48,200
Lucas, você não pode casá-la!
1157
01:48:48,280 --> 01:48:52,680
Ela só tem 12 anos!
Não posso aceitar isso!
1158
01:48:52,760 --> 01:48:55,480
Não posso aceitar. Não pode casar Ekah!
1159
01:48:55,560 --> 01:48:58,600
Não pode fazer isso.
Isso é uma barbaridade!
1160
01:48:58,680 --> 01:48:59,800
Não posso aceitar.
1161
01:48:59,880 --> 01:49:02,000
Não se atreva a cruzar esta linha.
1162
01:49:03,360 --> 01:49:04,280
Cruze.
1163
01:49:06,320 --> 01:49:07,280
O que foi?
1164
01:50:03,280 --> 01:50:04,120
Oi.
1165
01:50:05,000 --> 01:50:07,840
Sra. Bih, por favor, me diga algo bom.
1166
01:50:08,640 --> 01:50:11,800
Eles a trancaram
até ser entregue ao marido, senhor.
1167
01:50:13,520 --> 01:50:14,480
Nossa!
1168
01:50:17,640 --> 01:50:18,640
Quantos anos ela tem?
1169
01:50:19,120 --> 01:50:20,360
Doze.
1170
01:50:20,440 --> 01:50:22,600
Meu Deus!
1171
01:50:23,880 --> 01:50:25,920
Como podem ser tão cruéis?
1172
01:50:26,720 --> 01:50:29,080
Essa barbárie ainda existe?
1173
01:50:29,160 --> 01:50:31,080
É uma prática comum para eles.
1174
01:50:32,320 --> 01:50:34,840
A maioria das meninas nem acha errado.
1175
01:50:35,680 --> 01:50:40,040
O que me aperta o coração é
como eles enterram um sonho assim.
1176
01:50:41,520 --> 01:50:42,600
A ignorância
1177
01:50:43,160 --> 01:50:44,680
é muito cara.
1178
01:50:50,120 --> 01:50:51,440
O que faremos agora?
1179
01:50:52,040 --> 01:50:54,640
Não consigo pensar, senhor. Não consigo.
1180
01:50:56,760 --> 01:50:59,560
Por favor, senhor,
pode me dar um pouco de água?
1181
01:50:59,640 --> 01:51:00,480
Sim, claro.
1182
01:51:25,360 --> 01:51:26,600
Professora Bihbih.
1183
01:51:35,920 --> 01:51:37,240
O que foi?
1184
01:51:38,800 --> 01:51:41,360
-Vasculhem a casa.
-Estão malucos?
1185
01:51:41,440 --> 01:51:43,360
Se eu ouvir um pio seu de novo…
1186
01:51:45,160 --> 01:51:46,160
vamos ter problemas!
1187
01:51:46,920 --> 01:51:49,720
Ekah não está aqui!
Cansei desta brutalidade!
1188
01:51:49,800 --> 01:51:53,360
-Parem de me envergonhar!
-Nem tente!
1189
01:51:59,640 --> 01:52:01,560
Já disse que Ekah não está aqui!
1190
01:52:16,880 --> 01:52:19,800
Disse que Ekah não está aqui.
Saiam da minha casa.
1191
01:52:20,320 --> 01:52:21,960
Eu disse para saírem!
1192
01:52:22,600 --> 01:52:26,040
Bihbih, meu irmão, Sule, vai ter a noiva!
1193
01:52:26,920 --> 01:52:27,880
Lucas,
1194
01:52:27,960 --> 01:52:30,360
vamos antes que Ekah vá mais longe.
1195
01:52:32,400 --> 01:52:36,000
Se eu descobrir que ajudou Ekah
a fugir do casamento,
1196
01:52:36,080 --> 01:52:37,480
eu fecho sua escola.
1197
01:52:38,080 --> 01:52:40,280
Entendeu? Eu fecho a escola!
1198
01:53:27,160 --> 01:53:28,040
Andong.
1199
01:53:28,120 --> 01:53:30,160
-Oi, tio.
-Viu a Ekah?
1200
01:53:30,760 --> 01:53:33,320
Eu a vi correndo para a praia.
1201
01:53:34,600 --> 01:53:35,480
Está bem.
1202
01:53:52,680 --> 01:53:54,720
Pode me ajudar a atravessar
para o outro lado?
1203
01:53:56,800 --> 01:53:57,640
Quinhentos.
1204
01:54:05,360 --> 01:54:06,800
Certo, vamos.
1205
01:54:10,080 --> 01:54:11,280
A canoa está vazia.
1206
01:54:20,960 --> 01:54:22,280
Posso pagar mais 500?
1207
01:54:27,200 --> 01:54:28,040
Jovem!
1208
01:54:28,520 --> 01:54:29,480
Como vai?
1209
01:54:29,560 --> 01:54:30,560
Estou bem.
1210
01:54:30,640 --> 01:54:31,600
Você viu Ekah?
1211
01:54:34,000 --> 01:54:34,920
Ekah?
1212
01:54:35,000 --> 01:54:36,800
Sim, Ekah, ela é popular.
1213
01:54:37,680 --> 01:54:38,960
A filha de Solomon?
1214
01:54:39,920 --> 01:54:40,880
Ela foi embora.
1215
01:54:46,480 --> 01:54:48,000
Lucas, eu te disse.
1216
01:54:48,080 --> 01:54:50,480
Precisamos atravessar. Não há tempo.
1217
01:54:51,840 --> 01:54:53,840
-Jovem!
-Sim, senhor.
1218
01:54:53,920 --> 01:54:55,120
Qual é o seu nome?
1219
01:54:56,080 --> 01:54:57,000
Kum Peter.
1220
01:54:58,000 --> 01:54:59,000
Você me conhece?
1221
01:54:59,560 --> 01:55:00,440
Sim, irmão.
1222
01:55:00,920 --> 01:55:01,880
Pense bem.
1223
01:55:01,960 --> 01:55:03,800
Tem certeza que Ekah foi embora?
1224
01:55:04,360 --> 01:55:06,400
Ou está escondida aqui?
1225
01:55:07,440 --> 01:55:10,120
Ela atravessou, senhor.
Com outro canoeiro…
1226
01:55:10,200 --> 01:55:11,200
Joseph.
1227
01:55:12,960 --> 01:55:14,960
Conhece o outro canoeiro…
1228
01:55:15,040 --> 01:55:17,040
Qual é o nome dele mesmo? Efofa?
1229
01:55:17,120 --> 01:55:18,080
Sim, irmão.
1230
01:55:18,600 --> 01:55:20,120
O que houve com ele?
1231
01:55:21,840 --> 01:55:23,120
Foi esfaqueado.
1232
01:55:23,680 --> 01:55:24,720
Por quê?
1233
01:55:28,240 --> 01:55:32,640
Irmão, não estou mentindo, ela atravessou.
1234
01:55:32,720 --> 01:55:33,800
Foi embora.
1235
01:55:35,520 --> 01:55:38,160
Por que está me olhando assim?
Não estou mentindo.
1236
01:55:39,240 --> 01:55:40,280
Ela foi embora.
1237
01:55:41,440 --> 01:55:47,040
Juro por Deus. Se eu estiver mentindo,
que minha mãe seja atingida por um raio.
1238
01:55:49,360 --> 01:55:50,240
Lucas.
1239
01:55:51,880 --> 01:55:52,880
Lucas.
1240
01:58:15,720 --> 01:58:16,880
O que está fazendo?
1241
01:58:20,080 --> 01:58:22,640
-O que está fazendo?
-Tire a roupa!
1242
01:58:31,360 --> 01:58:32,600
Tire a roupa!
1243
02:00:01,080 --> 02:00:04,160
Se eu disser que não estou confuso,
estarei mentindo.
1244
02:00:04,800 --> 02:00:05,880
Eu também, senhor.
1245
02:00:07,760 --> 02:00:11,080
Perderemos muito se não participarmos.
1246
02:00:12,440 --> 02:00:16,840
Seremos zombados e prejudicados
se enviarmos um candidato fraco.
1247
02:00:18,600 --> 02:00:20,200
E se formos os últimos…
1248
02:00:21,360 --> 02:00:24,560
ficaremos fora da competição
por três anos. Então, me diga…
1249
02:00:25,120 --> 02:00:27,120
que tipo de milagre esperar
1250
02:00:27,200 --> 02:00:30,320
para que alguém nos represente
pelo menos de uma forma mediana?
1251
02:00:31,760 --> 02:00:34,320
Ekah está fora de questão agora.
1252
02:00:36,080 --> 02:00:38,000
Ela se casou ontem.
1253
02:00:39,200 --> 02:00:40,080
O quê?
1254
02:00:42,200 --> 02:00:43,120
Ai, Deus.
1255
02:00:43,720 --> 02:00:45,800
É inexplicável, senhor.
1256
02:00:45,880 --> 02:00:47,400
Mais uma vítima.
1257
02:00:51,160 --> 02:00:54,640
-Isso é tão triste.
-Mas temos mais duas opções.
1258
02:00:55,800 --> 02:00:57,560
A primeira será um milagre.
1259
02:00:59,360 --> 02:01:00,200
Certo.
1260
02:01:04,360 --> 02:01:05,520
Que é?
1261
02:01:06,360 --> 02:01:10,520
Convencermos Alhaji Sule a inscrever Ekah.
1262
02:01:13,080 --> 02:01:16,240
Isso seria tremendo.
1263
02:01:17,680 --> 02:01:19,160
E a segunda.
1264
02:01:21,280 --> 02:01:23,000
E se não participarmos?
1265
02:01:33,080 --> 02:01:33,960
Escolha uma.
1266
02:01:36,560 --> 02:01:37,680
Cometer um crime…
1267
02:01:39,040 --> 02:01:41,800
esperar por um milagre ou…
1268
02:01:43,200 --> 02:01:44,240
perder a escola.
1269
02:02:20,600 --> 02:02:21,600
Sule.
1270
02:02:22,440 --> 02:02:24,000
-Lucas.
-Bom dia.
1271
02:02:25,520 --> 02:02:26,440
Como vai?
1272
02:02:26,960 --> 02:02:29,800
-Bem. E vocês?
-Estamos ótimos.
1273
02:02:29,880 --> 02:02:30,840
Está bem.
1274
02:02:32,160 --> 02:02:33,360
Sule.
1275
02:02:34,040 --> 02:02:34,960
Como foi?
1276
02:02:36,960 --> 02:02:38,120
Foi tudo bem.
1277
02:02:38,200 --> 02:02:39,320
Lucas…
1278
02:02:40,760 --> 02:02:43,560
Ekah me fez falar em línguas.
1279
02:02:43,640 --> 02:02:45,520
Você me deu uma menina doce.
1280
02:02:45,600 --> 02:02:49,280
Posso tê-la o dia todo. Sem pausa.
1281
02:02:49,760 --> 02:02:50,760
Muito doce.
1282
02:02:52,400 --> 02:02:56,880
Ela tem gosto de inhame com óleo de palma.
1283
02:02:58,120 --> 02:03:00,080
Não te disse? Eu disse.
1284
02:03:03,720 --> 02:03:06,520
Não saio desta casa há três dias.
1285
02:03:07,040 --> 02:03:09,760
O vinho é muito doce
para ir a algum lugar.
1286
02:03:09,840 --> 02:03:11,960
-Não posso ir a lugar algum.
-Sule…
1287
02:03:13,080 --> 02:03:16,120
-Você me fez bem. Vou voltar lá.
-Está bem.
1288
02:03:16,200 --> 02:03:19,680
-Tenho um presente para você.
-Certo. Eu espero.
1289
02:03:31,760 --> 02:03:32,800
Lucas.
1290
02:03:33,520 --> 02:03:34,520
Pegue isto.
1291
02:03:35,040 --> 02:03:36,440
É para você.
1292
02:03:37,240 --> 02:03:39,640
Ei, Sule. Obrigado.
1293
02:03:39,720 --> 02:03:42,720
-Você pagou sua dívida muito bem.
-Obrigado.
1294
02:03:42,800 --> 02:03:45,880
Quando me dá algo legal,
tenho que retribuir o favor.
1295
02:03:45,960 --> 02:03:47,040
Obrigado.
1296
02:03:47,120 --> 02:03:51,760
-Você é um bom irmão.
-Certo.
1297
02:06:09,560 --> 02:06:10,800
O que está fazendo aqui?
1298
02:06:14,400 --> 02:06:15,280
Papai.
1299
02:06:17,160 --> 02:06:19,480
Ele me estupra todo dia.
1300
02:06:28,120 --> 02:06:29,280
Mas é seu marido.
1301
02:06:30,040 --> 02:06:32,000
Papai, eu imploro.
1302
02:06:33,760 --> 02:06:37,840
Por favor, me perdoe
por tudo que fiz de errado pra você.
1303
02:06:37,920 --> 02:06:39,440
Não desista de mim.
1304
02:06:41,680 --> 02:06:43,880
Papai, sou eu, Ekah.
1305
02:06:45,360 --> 02:06:46,960
Sua mãezinha.
1306
02:06:54,280 --> 02:06:55,920
Seu marido sabe que está aqui?
1307
02:07:00,440 --> 02:07:01,920
Volte para o seu marido.
1308
02:07:03,120 --> 02:07:05,560
Seu marido não vai matá-la. Escutou?
1309
02:07:06,600 --> 02:07:07,440
Escutou?
1310
02:07:09,920 --> 02:07:10,760
Volte!
1311
02:09:50,600 --> 02:09:51,520
Solomon!
1312
02:09:53,040 --> 02:09:54,560
Solomon, estou aqui.
1313
02:09:57,680 --> 02:09:58,520
Sule.
1314
02:09:59,040 --> 02:10:01,160
O que foi de novo? O que foi?
1315
02:10:02,880 --> 02:10:05,080
Solomon, acha que sou burro?
1316
02:10:06,120 --> 02:10:09,640
Já disse que não sou bobo.
1317
02:10:10,760 --> 02:10:13,160
Ninguém me engana.
1318
02:10:13,240 --> 02:10:16,680
Por que está falando comigo
como um louco, hein?
1319
02:10:16,760 --> 02:10:19,360
Você me chamou de louco?
1320
02:10:21,520 --> 02:10:25,200
Porque posso te mostrar
o que é loucura agora mesmo.
1321
02:10:25,280 --> 02:10:27,520
Sempre vem aqui procurando sua esposa.
1322
02:10:27,600 --> 02:10:29,960
Sua esposa está
sob seus cuidados, não meus.
1323
02:10:30,040 --> 02:10:31,680
Sule não é burro.
1324
02:10:33,320 --> 02:10:34,520
Lucas.
1325
02:10:37,680 --> 02:10:39,520
Lucas! Aqui estou.
1326
02:10:40,040 --> 02:10:42,640
Vou te dar duas opções.
1327
02:10:43,960 --> 02:10:44,920
Duas opções.
1328
02:10:45,640 --> 02:10:46,880
A primeira é,
1329
02:10:47,920 --> 02:10:51,680
você e seu irmão trazem
minha esposa de volta.
1330
02:10:54,120 --> 02:10:55,480
A segunda opção,
1331
02:10:56,400 --> 02:11:01,320
devolver todo o dinheiro que tirou de mim.
1332
02:11:01,800 --> 02:11:06,400
Se não fizerem nada disso,
cabeças vão rolar.
1333
02:11:08,720 --> 02:11:09,920
Sule, venha.
1334
02:11:10,920 --> 02:11:11,760
Venha.
1335
02:11:11,840 --> 02:11:16,880
Eu não disse, se houver algum problema,
fale comigo que eu resolvo?
1336
02:11:16,960 --> 02:11:19,160
-Por que o trouxe ao meu irmão?
-Não.
1337
02:11:19,240 --> 02:11:22,120
Vá. Vou trazer a menina.
1338
02:11:22,200 --> 02:11:23,640
Não.
1339
02:11:24,880 --> 02:11:26,600
Não vou cair nessa.
1340
02:11:27,320 --> 02:11:29,760
Não vou embora sem minha esposa.
1341
02:11:29,840 --> 02:11:34,320
Sule, o que está havendo aqui?
Estou perdido.
1342
02:11:35,400 --> 02:11:36,240
O que é?
1343
02:11:36,320 --> 02:11:38,200
-Nada, ele está…
-Nada?
1344
02:11:38,760 --> 02:11:40,160
Você disse "nada"?
1345
02:11:41,240 --> 02:11:44,160
Está chamando 130 mil de nada?
1346
02:11:48,520 --> 02:11:50,840
Ele me devia 64 mil.
1347
02:11:52,160 --> 02:11:54,400
Aí pegou mais dinheiro emprestado
1348
02:11:54,480 --> 02:11:57,560
e me deu sua filha como pagamento.
1349
02:12:00,040 --> 02:12:00,960
Eu juro.
1350
02:12:01,880 --> 02:12:05,400
Se eu não vir meu dinheiro
ou minha linda esposa,
1351
02:12:05,480 --> 02:12:08,520
aqui e agora,
1352
02:12:08,600 --> 02:12:11,880
-vou matar este homem.
-Exatamente.
1353
02:12:14,520 --> 02:12:15,440
Lucas.
1354
02:12:17,400 --> 02:12:18,480
Lucas!
1355
02:12:19,560 --> 02:12:21,040
Você me enganou.
1356
02:12:21,120 --> 02:12:23,880
Você usou minha filha
para pagar sua dívida?
1357
02:12:26,720 --> 02:12:27,560
Lucas!
1358
02:12:30,920 --> 02:12:33,840
Você usou minha filha
para pagar sua dívida?
1359
02:12:35,040 --> 02:12:36,960
Irmão, vá para casa. Eu resolvo.
1360
02:12:38,080 --> 02:12:39,040
Isso não é nada.
1361
02:12:41,480 --> 02:12:42,440
Nada?
1362
02:12:50,280 --> 02:12:51,760
Deixe que eu o mato.
1363
02:13:46,560 --> 02:13:47,520
Andong.
1364
02:13:47,600 --> 02:13:48,600
O que foi?
1365
02:13:48,680 --> 02:13:51,240
Ekah está no Pa Juh!
1366
02:14:06,960 --> 02:14:10,800
-Andong, o que foi?
-Ekah está no Pa Juh.
1367
02:14:16,840 --> 02:14:17,960
Tio Solomon!
1368
02:14:19,040 --> 02:14:20,240
Tio Solomon!
1369
02:14:20,720 --> 02:14:21,680
Tio Solomon!
1370
02:14:22,360 --> 02:14:23,320
Tio Solo!
1371
02:14:24,600 --> 02:14:26,880
-Tio Solo!
-Andong.
1372
02:14:27,520 --> 02:14:29,520
-O que foi?
-Ekah.
1373
02:14:30,280 --> 02:14:31,120
Minha Ekah?
1374
02:14:31,880 --> 02:14:32,960
Onde ela está?
1375
02:14:33,040 --> 02:14:35,280
-Pa Juh!
-Ela está bem?
1376
02:14:39,920 --> 02:14:44,120
Que número deve ser multiplicado
por quatro
1377
02:14:44,200 --> 02:14:46,760
para dar a soma de 44?
1378
02:14:47,520 --> 02:14:48,480
Onze.
1379
02:14:49,040 --> 02:14:50,120
Correto.
1380
02:14:50,200 --> 02:14:54,520
Srta. Diana,
Fred faz dois abdominais em janeiro,
1381
02:14:55,360 --> 02:14:56,560
quatro em fevereiro,
1382
02:14:57,280 --> 02:14:59,040
oito em março,
1383
02:14:59,120 --> 02:15:00,680
dezesseis em abril.
1384
02:15:01,240 --> 02:15:03,360
Se esse padrão continuar,
1385
02:15:03,440 --> 02:15:08,120
quantas abdominais Fred fará
em maio e junho no total?
1386
02:15:11,920 --> 02:15:13,880
Noventa e seis abdominais.
1387
02:15:14,880 --> 02:15:18,440
Trinta e dois em maio e…
1388
02:15:19,080 --> 02:15:21,320
sessenta e quatro em junho.
1389
02:15:21,960 --> 02:15:23,040
Absolutamente certo.
1390
02:15:24,240 --> 02:15:28,840
Derick, quantos dias e horas
são iguais a 200 horas?
1391
02:15:29,520 --> 02:15:31,440
Oito dias e oito horas.
1392
02:15:31,960 --> 02:15:34,080
Correto. Muito bom.
1393
02:15:35,280 --> 02:15:36,120
Região.
1394
02:15:39,720 --> 02:15:40,560
Falso.
1395
02:15:41,520 --> 02:15:43,400
Setecentos e noventa e cinco.
1396
02:15:44,160 --> 02:15:46,600
-São 1.961.
-Está correto.
1397
02:15:47,600 --> 02:15:48,520
Falso.
1398
02:15:49,160 --> 02:15:50,960
Cento e oitenta graus.
1399
02:15:51,040 --> 02:15:52,280
Verdadeiro.
1400
02:15:53,680 --> 02:15:58,320
Agora, daremos espaço
para cada candidato fazer uma pergunta
1401
02:15:58,400 --> 02:15:59,840
ao seu oponente.
1402
02:15:59,920 --> 02:16:02,920
Se o candidato responder
à pergunta do oponente,
1403
02:16:03,000 --> 02:16:06,720
e o oponente não responder
à pergunta do outro candidato,
1404
02:16:07,520 --> 02:16:09,960
este candidato será considerado vencedor.
1405
02:16:10,480 --> 02:16:13,600
Agora, Sr. Derick,
sua última pergunta à Srta. Ekah.
1406
02:16:14,360 --> 02:16:19,040
Verdadeiro ou falso. O nome "Teddy Bear"
é usado para descrever um urso de pelúcia.
1407
02:16:19,520 --> 02:16:23,720
O nome vem do presidente
Theodore "Teddy" Roosevelt
1408
02:16:23,800 --> 02:16:26,800
que uma vez libertou um filhote de urso.
1409
02:16:26,880 --> 02:16:29,040
Verdadeiro.
1410
02:16:29,960 --> 02:16:31,000
Correto.
1411
02:16:31,640 --> 02:16:32,760
Correto.
1412
02:16:36,640 --> 02:16:37,880
Srta. Ekah.
1413
02:16:38,760 --> 02:16:40,240
Sua pergunta ao Derick.
1414
02:16:42,840 --> 02:16:43,920
Srta. Ekah?
1415
02:16:46,760 --> 02:16:50,080
A mulher mais jovem que ganhou…
1416
02:16:50,720 --> 02:16:53,800
o Prêmio Paz… Prêmio da Paz…
1417
02:16:55,560 --> 02:17:01,320
Quem foi a mulher mais jovem
a ganhar o Prêmio Nobel da Paz?
1418
02:17:05,840 --> 02:17:07,200
Sr. Derick?
1419
02:17:08,480 --> 02:17:09,320
Nada?
1420
02:17:11,680 --> 02:17:13,200
Qual é a resposta, Ekah?
1421
02:17:19,280 --> 02:17:20,760
Malala Yousafzai.
1422
02:17:21,360 --> 02:17:23,240
Isso!
1423
02:17:24,840 --> 02:17:26,480
Que loucura!
1424
02:17:26,560 --> 02:17:28,160
Ela nasceu no Paquistão.
1425
02:17:28,760 --> 02:17:29,800
E ela disse que…
1426
02:17:30,680 --> 02:17:34,120
meninas deveriam receber educação.
1427
02:17:35,720 --> 02:17:38,400
Atiraram na cabeça dela em 2012.
1428
02:17:39,920 --> 02:17:41,360
Mas ela não morreu.
1429
02:17:42,760 --> 02:17:44,880
Absolutamente certo, Srta. Ekah.
1430
02:17:44,960 --> 02:17:46,920
E finalmente temos uma vencedora,
1431
02:17:47,480 --> 02:17:49,160
Srta. Diana Ekah.
1432
02:18:08,520 --> 02:18:10,480
Minha filha Annabel deve ir à escola.
1433
02:18:10,560 --> 02:18:11,680
Sim!
1434
02:18:15,720 --> 02:18:17,640
Meu nome é Diana Ekah.
1435
02:18:19,120 --> 02:18:20,760
Tenho 12 anos.
1436
02:18:25,840 --> 02:18:30,120
Sou casada porque…
1437
02:18:34,560 --> 02:18:35,720
porque…
1438
02:18:36,680 --> 02:18:38,720
porque eu queria ir para a escola.
1439
02:18:41,280 --> 02:18:43,160
Sei que meu pai me ama.
1440
02:18:45,520 --> 02:18:47,800
De onde eu venho, os pescadores…
1441
02:18:48,360 --> 02:18:50,840
não acreditam na educação das meninas…
1442
02:18:54,560 --> 02:18:57,880
Nem acredito
que estou aqui hoje como a melhor.
1443
02:18:59,360 --> 02:19:00,440
Sim.
1444
02:19:01,640 --> 02:19:02,640
A melhor.
1445
02:19:03,680 --> 02:19:06,760
Melhor aluna de uma escola como esta?
1446
02:19:08,040 --> 02:19:09,360
Obrigada, Bodian Tech.
1447
02:19:09,880 --> 02:19:11,160
Foi uma grande honra.
1448
02:19:11,640 --> 02:19:14,840
E obrigada, Nnlom Nnam Hand For Children,
1449
02:19:15,720 --> 02:19:17,120
por acreditar em mim.
1450
02:19:17,200 --> 02:19:19,000
BODIAN-TECH
LÍDERES DOS LÍDERES
1451
02:19:19,080 --> 02:19:21,000
A maioria de vocês conhece minha história.
1452
02:19:21,720 --> 02:19:25,560
Vir da remota praia de Menchum
e chegar a esta tribuna…
1453
02:19:26,960 --> 02:19:29,120
me capacita a dizer que
1454
02:19:29,200 --> 02:19:30,600
sonhos reais…
1455
02:19:31,160 --> 02:19:34,520
vão além dos desejos e da imaginação.
1456
02:19:35,440 --> 02:19:38,080
Eles queimam como carvão em brasa,
1457
02:19:39,400 --> 02:19:41,440
inundando todos os nervos
1458
02:19:41,920 --> 02:19:44,960
em nosso corpo
em direção àquela paixão implacável,
1459
02:19:46,440 --> 02:19:47,560
e Deus,
1460
02:19:48,160 --> 02:19:49,920
em Sua grandiosidade,
1461
02:19:50,000 --> 02:19:51,880
sempre envia essa pessoa,
1462
02:19:52,520 --> 02:19:54,440
pronta para queimar com você
1463
02:19:55,040 --> 02:19:57,440
para a realização do seu sonho.
1464
02:19:59,720 --> 02:20:00,560
Obrigada,
1465
02:20:01,600 --> 02:20:02,680
professora Bihbih.
1466
02:20:05,280 --> 02:20:08,880
Por ser minha luz em um lugar sem luz.
1467
02:20:09,760 --> 02:20:12,240
Dedico isto hoje a você…
1468
02:20:14,000 --> 02:20:16,720
e que sua alma descanse em paz.
1469
02:20:19,800 --> 02:20:21,600
Malala disse, e eu cito:
1470
02:20:22,720 --> 02:20:25,000
"Há dois poderes no mundo,
1471
02:20:25,680 --> 02:20:26,520
um…
1472
02:20:27,400 --> 02:20:28,640
é a espada…
1473
02:20:30,320 --> 02:20:32,080
e o outro, a caneta.
1474
02:20:33,040 --> 02:20:34,520
Há um terceiro poder
1475
02:20:35,120 --> 02:20:36,560
mais forte que os dois:
1476
02:20:37,400 --> 02:20:39,080
o das mulheres."
1477
02:20:40,320 --> 02:20:44,440
Parabéns, Bodian Tech,
e feliz formatura a todos vocês!
1478
02:20:45,520 --> 02:20:46,400
Obrigada.
1479
02:20:46,920 --> 02:20:48,960
Obrigada a todos. Obrigada.
1480
02:20:50,760 --> 02:20:52,720
Obrigada. Feliz formatura.
1481
02:20:53,600 --> 02:20:55,480
Nos vemos do outro lado!
1482
02:22:42,960 --> 02:22:45,960
Legendas: Rubens Martins