1 00:00:00,043 --> 00:00:01,282 Come on, let's get checked in, 2 00:00:01,283 --> 00:00:03,242 this is valuable drinking time we're wasting! 3 00:00:03,243 --> 00:00:05,082 Whooping 4 00:00:05,083 --> 00:00:07,362 the bar guy, he was telling me about this awesome party 5 00:00:07,363 --> 00:00:09,882 on the beach every Saturday night. I'm thinking of going. 6 00:00:09,883 --> 00:00:12,362 Whoo! Laughter 7 00:00:12,363 --> 00:00:14,522 police. What's happening? 8 00:00:14,523 --> 00:00:16,482 What? No, no, no, no... Noah's been arrested. 9 00:00:16,483 --> 00:00:19,722 I know it's asking a lot, but we really need someone to help us. 10 00:00:19,723 --> 00:00:22,922 They are saying he sexually assaulted another boy. 11 00:00:22,923 --> 00:00:25,403 H-He wouldn't. He's not even gay! 12 00:00:26,483 --> 00:00:29,922 You were gone hours. Check my calls. 13 00:00:29,923 --> 00:00:32,602 Sometimes charges get dropped, cases disappear. 14 00:00:32,603 --> 00:00:35,042 Private police! Kathy, no! 15 00:00:35,043 --> 00:00:38,363 No. She doesn't know anything, and we don't want involving. 16 00:00:41,043 --> 00:00:43,483 You should know, the other boy, he flies home tomorrow. 17 00:00:45,803 --> 00:00:47,842 Milo? 18 00:00:47,843 --> 00:00:50,162 Milo, where are you? You lying bastard! 19 00:00:50,163 --> 00:00:51,882 She sobs 20 00:00:51,883 --> 00:00:55,763 they charged him. He's been transferred to the state prison. 21 00:01:32,683 --> 00:01:35,243 Welcome announcement in Spanish 22 00:02:12,883 --> 00:02:14,603 Phone vibrates 23 00:02:21,883 --> 00:02:23,362 Woman: Agua. 24 00:02:23,363 --> 00:02:25,563 Milo. Milo? 25 00:02:26,723 --> 00:02:28,323 Agua. Ah-ha. 26 00:02:30,563 --> 00:02:31,923 Gracias. 27 00:02:56,723 --> 00:02:58,283 Please... 28 00:02:59,323 --> 00:03:01,802 Please. Do you speak English? 29 00:03:01,803 --> 00:03:03,322 A little. 30 00:03:03,323 --> 00:03:06,402 My boy. Mine, like yours, in prison. 31 00:03:06,403 --> 00:03:10,002 Muttering in Spanish please, he's a boy, he's 16. 32 00:03:10,003 --> 00:03:12,523 He hasn't done anything wrong. They speak Spanish 33 00:03:13,803 --> 00:03:16,322 Milo, please, you have to tell the police. 34 00:03:16,323 --> 00:03:19,642 No, look at him. They're the same age, weeks apart. 35 00:03:19,643 --> 00:03:22,162 My boy and your boy. He's been arrested, he's in prison. 36 00:03:22,163 --> 00:03:25,002 They're calling it sexual assault. Assault! 37 00:03:25,003 --> 00:03:27,682 And I don't understand. Look, I don't know what happened, 38 00:03:27,683 --> 00:03:30,122 but he wouldn't hurt a fly. You know, please, look at him. 39 00:03:30,123 --> 00:03:33,042 Please, you have to tell the police the truth. 40 00:03:33,043 --> 00:03:36,002 Hey, hey... you can't go home and leave my boy in jail, you can't! 41 00:03:36,003 --> 00:03:38,402 I am begging you, parent to parent. He shouts in Spanish 42 00:03:38,403 --> 00:03:40,082 no, tell the truth, Milo, please. 43 00:03:40,083 --> 00:03:43,962 He's my son! No, you can't go, please! 44 00:03:43,963 --> 00:03:47,442 You... you can't leave my boy in jail. 45 00:03:47,443 --> 00:03:50,402 Just tell them the truth, please! 46 00:03:50,403 --> 00:03:52,523 Sobbing: Please. 47 00:04:20,123 --> 00:04:22,883 Don't ask, ok? Just don't ask. 48 00:04:35,843 --> 00:04:39,002 Look, no. Prison is no place for you. 49 00:04:39,003 --> 00:04:40,202 I want to come. 50 00:04:40,203 --> 00:04:42,282 No, honestly, sweetheart, it's a long drive 51 00:04:42,283 --> 00:04:45,162 and I-I think it's better you stay with Meg and Steve. 52 00:04:45,163 --> 00:04:47,843 Noah might be upset. I want to come. 53 00:04:49,803 --> 00:04:51,322 Ok, come on. All right. 54 00:04:51,323 --> 00:04:54,443 Good luck. You let me know once you've seen him. Bye. 55 00:04:56,243 --> 00:04:57,603 After you. 56 00:05:01,123 --> 00:05:04,962 Day trip? What? No, we can't. 57 00:05:04,963 --> 00:05:08,402 Why not? What do we have to do all day, sit around with long faces? 58 00:05:08,403 --> 00:05:12,682 Boat trip, Fred? Yay! Boat trip! Speed boat! 59 00:05:12,683 --> 00:05:15,002 Laughing: Probably not a speed boat! 60 00:05:15,003 --> 00:05:16,963 Come on, it'll be good for him to get out. 61 00:05:22,643 --> 00:05:25,482 Google it, you will love it, I was famous. 62 00:05:25,483 --> 00:05:28,602 Maybe later. Oh, it's a long ride. Look me up. 63 00:05:28,603 --> 00:05:31,002 What's his name again? Ergan carrar. 64 00:05:31,003 --> 00:05:34,002 How often can we visit? Every Tuesday. 65 00:05:34,003 --> 00:05:37,082 We can only come once a week?! Tuesday's behind glass. 66 00:05:37,083 --> 00:05:40,842 One Thursday a month is open visit, where you can hug. 67 00:05:40,843 --> 00:05:43,002 But you have to apply for a permit from consulate, 68 00:05:43,003 --> 00:05:44,603 it's a huge pain in the arse. 69 00:05:45,803 --> 00:05:50,482 Ergan carrar, movie star. Ah, and I kept him out of prison. 70 00:05:50,483 --> 00:05:52,682 Now, I was on the news, all the talk shows. 71 00:05:52,683 --> 00:05:55,042 What was he accused of? Er, rape. 72 00:05:55,043 --> 00:05:56,482 Did he do it? 73 00:05:56,483 --> 00:05:59,763 Who knows? But he's free. And to a lawyer, that's what counts. 74 00:06:03,163 --> 00:06:04,763 Come on. 75 00:06:25,163 --> 00:06:27,763 Police radio chatter 76 00:06:49,643 --> 00:06:50,843 Noah. 77 00:06:55,523 --> 00:06:57,482 Are you ok, son? I'm fine. 78 00:06:57,483 --> 00:06:59,922 Jess? Idiot. 79 00:06:59,923 --> 00:07:03,522 Miss me? Nah. Room's much better, I get the telly to myself. 80 00:07:03,523 --> 00:07:06,242 Are you all right? Tell me you're all right. 81 00:07:06,243 --> 00:07:08,442 We're gonna get you out of here soon, I promise. 82 00:07:08,443 --> 00:07:10,882 I'm ok. A-Are you with other boys? 83 00:07:10,883 --> 00:07:13,722 It's-it's a juvenile wing. There's about 12 of us. 84 00:07:13,723 --> 00:07:17,042 12 in one cell? Are they your age? 85 00:07:17,043 --> 00:07:19,122 Some are a bit older. 86 00:07:19,123 --> 00:07:21,363 But you're safe, no-one's hurting you? 87 00:07:23,163 --> 00:07:26,203 What are the others in for? Hardly anyone speaks English. 88 00:07:27,323 --> 00:07:28,723 I think they're in for all kinds. 89 00:07:30,923 --> 00:07:33,482 Well, look, I've, erm, I've brought you some shower gel, 90 00:07:33,483 --> 00:07:36,562 a flannel, toothbrush and toothpaste and some clothes. 91 00:07:36,563 --> 00:07:39,482 That's all they said I could bring. I-I need money... 92 00:07:39,483 --> 00:07:43,002 To buy a towel and bedding, but I don't know how you... 93 00:07:43,003 --> 00:07:44,043 We'll find out. 94 00:07:45,563 --> 00:07:47,843 They said... well, the guard said... 95 00:07:49,443 --> 00:07:53,163 ..To not talk about the crime to the prisoners. 96 00:07:54,403 --> 00:07:55,802 Why? 97 00:07:55,803 --> 00:07:57,403 Well, I think... 98 00:07:59,483 --> 00:08:01,003 Whispers: The gay part. 99 00:08:03,843 --> 00:08:05,443 I know it's horrible, Noah... 100 00:08:06,963 --> 00:08:08,802 ..But I want you to try and be brave, ok? 101 00:08:08,803 --> 00:08:10,162 Stay strong. 102 00:08:10,163 --> 00:08:12,442 You eat whatever they give you, it's not for long. 103 00:08:12,443 --> 00:08:15,162 We're getting a forensic expert from Ankara. 104 00:08:15,163 --> 00:08:18,202 He'll look over the report, the... the physical examinations 105 00:08:18,203 --> 00:08:19,522 for you, for the other boy, 106 00:08:19,523 --> 00:08:22,083 and they'll realise that you're telling the truth. 107 00:08:23,443 --> 00:08:26,163 I didn't do anything. I know. We know. 108 00:08:28,483 --> 00:08:29,763 Jess, put your earphones in. 109 00:08:30,763 --> 00:08:32,403 Put them in! 110 00:08:40,163 --> 00:08:42,523 Er... we know... 111 00:08:43,843 --> 00:08:47,083 ..About the semen. We know things went on. 112 00:08:50,723 --> 00:08:52,202 It was just hands. 113 00:08:52,203 --> 00:08:54,402 We didn't... 114 00:08:54,403 --> 00:08:55,882 I've never... 115 00:08:55,883 --> 00:08:58,683 You know, I wanted to a bit, but we didn't... 116 00:09:01,363 --> 00:09:03,642 So why do you think he's saying that you did? 117 00:09:03,643 --> 00:09:06,322 Were you rough with each other? No. 118 00:09:06,323 --> 00:09:08,242 It was normal. 119 00:09:08,243 --> 00:09:09,402 I think. 120 00:09:09,403 --> 00:09:11,242 Then how did you get the bruises? 121 00:09:11,243 --> 00:09:14,002 From home, before I came. 122 00:09:14,003 --> 00:09:16,442 I got jumped. Some idiots. 123 00:09:16,443 --> 00:09:19,522 It's got nothing to do with this. Noah, if nothing happened, 124 00:09:19,523 --> 00:09:22,643 they can't convict you of something that never happened. 125 00:09:24,443 --> 00:09:28,922 No, no, no, no, no, no, son... No, it's ok, darling, let it out. 126 00:09:28,923 --> 00:09:32,122 I know you're a young man, but you are my baby. 127 00:09:32,123 --> 00:09:34,962 It's two minutes since you were in a Moses basket 128 00:09:34,963 --> 00:09:36,162 by the side of our bed. 129 00:09:36,163 --> 00:09:39,282 Even though we can't come every day, we are here. 130 00:09:39,283 --> 00:09:40,962 We'll get you out, we will. 131 00:09:40,963 --> 00:09:43,123 Who knows, we might even make the flight home. 132 00:09:44,363 --> 00:09:48,123 It's just a mistake. A horrible, horrible mistake. 133 00:10:02,843 --> 00:10:04,243 This has been nice today. 134 00:10:12,323 --> 00:10:15,803 I feel sort of... cheated, to be honest. 135 00:10:18,763 --> 00:10:20,683 We needed a break. 136 00:10:34,763 --> 00:10:38,443 Meg, this flight home on Friday... I think we should be on it. 137 00:10:39,963 --> 00:10:42,682 I know everything you're gonna say, but, please, hear me out. 138 00:10:42,683 --> 00:10:46,362 I have date for the first hearing - 26th may. 139 00:10:46,363 --> 00:10:50,082 May?! No, no, that's crazy. That's more than seven weeks away! 140 00:10:50,083 --> 00:10:53,202 And that's the earliest? I'm sorry, I-I cannot change. 141 00:10:53,203 --> 00:10:55,482 The system here not same as system in UK, 142 00:10:55,483 --> 00:10:57,322 we have many hearings. 143 00:10:57,323 --> 00:11:00,722 We present evidence to judges, no jury. 144 00:11:00,723 --> 00:11:03,522 No jury?! So, who finds him guilty? 145 00:11:03,523 --> 00:11:06,402 Three judges, but much evidence is given, 146 00:11:06,403 --> 00:11:08,402 which is why we have five, six, seven, 147 00:11:08,403 --> 00:11:10,602 maybe as many as ten hearings. 148 00:11:10,603 --> 00:11:14,803 He's gonna be in there for months. Months! 149 00:11:16,763 --> 00:11:18,123 Prisoners shouting 150 00:11:53,443 --> 00:11:56,162 Traditional Turkish music may 26th? 151 00:11:56,163 --> 00:11:58,322 Well, that's ages away! I've spoken to the rep, 152 00:11:58,323 --> 00:12:00,122 she said we can use her office tomorrow 153 00:12:00,123 --> 00:12:01,962 to make phone calls, send emails. 154 00:12:01,963 --> 00:12:03,602 There's no way I'm staying till then. 155 00:12:03,603 --> 00:12:06,402 Well, what do you suggest, Jess, go home, leave him here? No. 156 00:12:06,403 --> 00:12:09,482 Then what? We'll ring your head tomorrow, see what she says. 157 00:12:09,483 --> 00:12:11,842 What about my friends? I'm having to ignore them 158 00:12:11,843 --> 00:12:14,442 cos I don't know what to say. Well, say nothing for now. 159 00:12:14,443 --> 00:12:18,162 Just pretend everything's fine? Great holiday? Yes. 160 00:12:18,163 --> 00:12:19,882 This is shit. Jessica! 161 00:12:19,883 --> 00:12:22,283 We could take her. Steve... 162 00:12:23,883 --> 00:12:28,122 I beg your pardon? Come on, it's a... crap situation, 163 00:12:28,123 --> 00:12:30,002 but we need to put our cards on the table here. 164 00:12:30,003 --> 00:12:33,362 What cards, Steve? Kath. No, don't "Kath" me, Martin. 165 00:12:33,363 --> 00:12:35,602 If these two have been cooking up a plan, let's hear it. 166 00:12:35,603 --> 00:12:37,722 No, we haven't. Have we? 167 00:12:37,723 --> 00:12:40,322 In business, you always have to think three steps ahead. 168 00:12:40,323 --> 00:12:41,802 If something unexpected happens, 169 00:12:41,803 --> 00:12:43,282 you have to be able to respond to it. 170 00:12:43,283 --> 00:12:45,602 Thanks for the Ted talk (!) Kathy... 171 00:12:45,603 --> 00:12:49,042 The facts need facing. You two need to be here. 172 00:12:49,043 --> 00:12:52,322 Until at least may. That's... that's weeks away. 173 00:12:52,323 --> 00:12:53,962 We don't. 174 00:12:53,963 --> 00:12:57,562 There's a flight on Friday that we're supposed to be on, so... 175 00:12:57,563 --> 00:13:01,642 I think our family should go home. We can come back out, 176 00:13:01,643 --> 00:13:04,002 but we get on that flight and, when we're home, 177 00:13:04,003 --> 00:13:08,282 we can help with schooling, speak to the consulate, whatever. 178 00:13:08,283 --> 00:13:12,082 But if Jess needs continuity, then... we can take her. 179 00:13:12,083 --> 00:13:14,202 So, you wanna take my daughter away from me. 180 00:13:14,203 --> 00:13:16,202 No. It's not enough that my son's in prison, 181 00:13:16,203 --> 00:13:17,722 now you wanna... We wanna help. 182 00:13:17,723 --> 00:13:20,562 She scoffs it's not the worst idea. 183 00:13:20,563 --> 00:13:22,682 Thank you (!) What? 184 00:13:22,683 --> 00:13:25,723 I have to go to school, I can't just stay in Turkey all year. 185 00:13:27,523 --> 00:13:29,442 And you endorsed this? No. 186 00:13:29,443 --> 00:13:31,082 Yeah, but we are in a difficult position, 187 00:13:31,083 --> 00:13:33,442 and we have got the business. 188 00:13:33,443 --> 00:13:37,282 Yeah, but most of all, it's Fred, you know, h-he needs his routine, 189 00:13:37,283 --> 00:13:40,003 he needs his meds, he needs teachers that know him. 190 00:13:41,603 --> 00:13:44,602 So, you're abandoning us. We're not abandoning you. 191 00:13:44,603 --> 00:13:48,682 I'll come back, for the trial. So you have planned it all. 192 00:13:48,683 --> 00:13:50,962 No! Fine, fine, go! Go home, take Jess. 193 00:13:50,963 --> 00:13:54,482 Take Martin as well, why not. Fat lot of use he is here. 194 00:13:54,483 --> 00:13:56,842 Thanks (!) Maybe ease up on the wine, eh, Kath? 195 00:13:56,843 --> 00:13:59,482 Ease up on the wine, is that all you've got to say! 196 00:13:59,483 --> 00:14:01,562 Sorry, sorry, it's been a... a hard day. 197 00:14:01,563 --> 00:14:02,962 Stop apologising for me! 198 00:14:02,963 --> 00:14:05,042 Look, if the boot was on the other foot, 199 00:14:05,043 --> 00:14:07,442 I would be saying, "how long do you want me to stay here for? 200 00:14:07,443 --> 00:14:09,642 "What can I do? Can I help you find accommodation, 201 00:14:09,643 --> 00:14:12,042 "help you hire a car?" Because I'd realise 202 00:14:12,043 --> 00:14:15,162 that you were stuck in hell and you mi-might need some support. 203 00:14:15,163 --> 00:14:17,042 Ok, I'm sorry. That wouldn't have happened 204 00:14:17,043 --> 00:14:19,042 on one of your ski holidays, eh? All this. 205 00:14:19,043 --> 00:14:22,442 Wouldn't happen in the cote d'azur. But yeah, slumming with the rellies 206 00:14:22,443 --> 00:14:24,722 on a package holiday. Now that is not fair! 207 00:14:24,723 --> 00:14:27,362 You only come here for Fred, so he can be with his cousins. 208 00:14:27,363 --> 00:14:30,082 Every year, it's like pulling teeth trying to get you to commit. 209 00:14:30,083 --> 00:14:32,042 Well, I'm sorry we don't have your finances, 210 00:14:32,043 --> 00:14:34,162 but for some of us, this is our big holiday. 211 00:14:34,163 --> 00:14:36,882 Something we look forward to. Yeah, we look forward to it. 212 00:14:36,883 --> 00:14:38,922 Big holidays turn to shit! But you go home, 213 00:14:38,923 --> 00:14:41,042 you go back to your big house and your lovely life, eh? 214 00:14:41,043 --> 00:14:42,882 Leave us here. You're being unreasonable. 215 00:14:42,883 --> 00:14:44,082 Oh, am I? Am I really? 216 00:14:44,083 --> 00:14:46,842 I think we'll agree to differ on that one, Steve. 217 00:14:46,843 --> 00:14:49,242 Oh, and I'm glad you enjoyed your fucking boat trip 218 00:14:49,243 --> 00:14:51,202 and your nice day out. Whilst me and my husband 219 00:14:51,203 --> 00:14:52,802 and my daughter drove two hours 220 00:14:52,803 --> 00:14:55,602 to a fucking prison in a fucking desert! 221 00:14:55,603 --> 00:14:56,763 More wine. 222 00:14:59,683 --> 00:15:01,283 It needed airing. 223 00:15:08,963 --> 00:15:10,563 Door opens 224 00:15:15,403 --> 00:15:18,842 you think money solves everything, don't you? 225 00:15:18,843 --> 00:15:20,522 Well, doesn't it? It certainly helps. 226 00:15:20,523 --> 00:15:22,082 You try having a kid with adhd. 227 00:15:22,083 --> 00:15:24,682 I'm not saying you haven't had your problems, Megan. 228 00:15:24,683 --> 00:15:27,122 Oh, but my big house and my bank account softens it? 229 00:15:27,123 --> 00:15:30,562 Best child behaviour experts, private tuition... shall I go on? 230 00:15:30,563 --> 00:15:34,282 He's still got fucking problems, Kathy! My child... 231 00:15:34,283 --> 00:15:37,962 You know what your trouble is? This persecution complex, 232 00:15:37,963 --> 00:15:39,922 or inferiority, or whatever the fuck it is, 233 00:15:39,923 --> 00:15:42,962 you think I have a better life. And haven't you? 234 00:15:42,963 --> 00:15:45,202 It's not a competition! Beautiful Meg, 235 00:15:45,203 --> 00:15:47,642 always dad's favourite, always falls on her feet. 236 00:15:47,643 --> 00:15:49,323 You have no idea. 237 00:15:51,363 --> 00:15:52,883 My life is hard... 238 00:15:53,963 --> 00:15:55,963 ..But you just don't see it, you know... 239 00:15:58,363 --> 00:15:59,843 Me and Steve... 240 00:16:01,843 --> 00:16:04,482 ..Yeah, we're not what we were. 241 00:16:04,483 --> 00:16:07,322 The ivf, sex life is shot, he's working all hours, 242 00:16:07,323 --> 00:16:10,162 stressed out of his mind, but I don't tell you. 243 00:16:10,163 --> 00:16:11,762 I don't tell you because you don't ask, 244 00:16:11,763 --> 00:16:14,083 because you've always got 100 problems of your own. 245 00:16:16,683 --> 00:16:17,843 I ask. 246 00:16:18,843 --> 00:16:20,083 You don't. 247 00:16:21,563 --> 00:16:23,283 You really don't. 248 00:16:25,163 --> 00:16:28,962 But believe me... If I could Chuck money around 249 00:16:28,963 --> 00:16:31,362 and make this go away... 250 00:16:31,363 --> 00:16:33,362 I would. 251 00:16:33,363 --> 00:16:36,842 I would do that, because you are my sister. 252 00:16:36,843 --> 00:16:40,243 And I don't ever wanna see you hurting like this. 253 00:16:42,043 --> 00:16:44,803 God, I just wanna hold him. Kiss him. 254 00:16:46,243 --> 00:16:49,522 Kathy sighs why is this happening to me? Why us? 255 00:16:49,523 --> 00:16:51,483 We just came on holiday. 256 00:16:52,643 --> 00:16:53,883 She sobs 257 00:16:55,803 --> 00:16:56,963 look, I'll stay. 258 00:16:58,083 --> 00:17:02,283 And if Steve needs to go, he can go. But I will stay. No. 259 00:17:03,643 --> 00:17:05,003 No, no, you're right. 260 00:17:06,043 --> 00:17:08,002 You have a life at home, it's ok. 261 00:17:08,003 --> 00:17:09,283 We'll manage, honestly. 262 00:17:11,123 --> 00:17:13,323 I'm sorry for what I said. 263 00:17:14,723 --> 00:17:17,323 I'm sorry, too. They chuckle 264 00:17:20,523 --> 00:17:22,002 come on. 265 00:17:22,003 --> 00:17:24,282 Pick up four. Ooh... 266 00:17:24,283 --> 00:17:26,722 That's not four! Laughter 267 00:17:26,723 --> 00:17:28,523 sorry to interrupt. 268 00:17:29,723 --> 00:17:32,122 That's ok. Do you mind if I...? 269 00:17:32,123 --> 00:17:35,402 I'm a guest at the same hotel, I just want a quick word. 270 00:17:35,403 --> 00:17:38,442 Brendan forest, I'm a freelance journalist, 271 00:17:38,443 --> 00:17:41,162 mainly for the tabloids, but also for several of the broadsheets. 272 00:17:41,163 --> 00:17:43,402 No, no, no, sorry, mate, this is... No, no, no, just... 273 00:17:43,403 --> 00:17:45,322 Hear me out, all right? 274 00:17:45,323 --> 00:17:47,602 There's my card. 275 00:17:47,603 --> 00:17:49,402 What I'm gonna say is this. 276 00:17:49,403 --> 00:17:51,202 We know about your case and we can help. 277 00:17:51,203 --> 00:17:53,962 The story's gonna get written about when it goes to trial. 278 00:17:53,963 --> 00:17:55,802 I'm just jumping in early to give you a chance 279 00:17:55,803 --> 00:17:57,082 to give your side of the story. 280 00:17:57,083 --> 00:17:58,962 Mate, we're at dinner, it's not to discuss. 281 00:17:58,963 --> 00:18:00,683 I know, I'm sorry. 282 00:18:01,843 --> 00:18:03,642 I've got kids. 283 00:18:03,643 --> 00:18:07,122 Trust me... I am sympathetic to what happens at these parties, 284 00:18:07,123 --> 00:18:08,643 especially on holiday. 285 00:18:10,123 --> 00:18:13,562 I don't wanna intrude, but your son won't be identified 286 00:18:13,563 --> 00:18:14,722 because of his age. 287 00:18:14,723 --> 00:18:17,482 So it'd be anonymous quotes from you. 288 00:18:17,483 --> 00:18:19,162 You can put Noah aside. 289 00:18:19,163 --> 00:18:22,722 There's been cases like this before here in Turkey. 290 00:18:22,723 --> 00:18:25,762 Believe you me, you're gonna need all the friends you can get. 291 00:18:25,763 --> 00:18:29,203 Please, can you go? Well, thank you for your time. 292 00:18:33,123 --> 00:18:35,442 Who was he? He's just a guy from the hotel, 293 00:18:35,443 --> 00:18:36,962 asking if we're ok. 294 00:18:36,963 --> 00:18:39,602 Oh, we've kissed and made up. Aw. 295 00:18:39,603 --> 00:18:41,163 More wine? 296 00:18:48,003 --> 00:18:49,922 Female teacher: 'Unless those dates change, 297 00:18:49,923 --> 00:18:52,042 'Noah will miss his gcse examinations. 298 00:18:52,043 --> 00:18:55,242 'So we will need to apply for special consideration.' 299 00:18:55,243 --> 00:18:56,722 well, his grades have been good, 300 00:18:56,723 --> 00:18:59,802 so can we request special consideration? 301 00:18:59,803 --> 00:19:02,322 Thanks, Martha, I'll keep you informed. 302 00:19:02,323 --> 00:19:05,562 That is so nice of you. Er, send my love to the team. 303 00:19:05,563 --> 00:19:07,922 Carl, what can I do? I'm thousands of miles away, 304 00:19:07,923 --> 00:19:10,403 my son's in prison! Let me speak with him. 305 00:19:11,483 --> 00:19:13,922 I'm not gonna be there next week! You... 306 00:19:13,923 --> 00:19:15,643 So... 307 00:19:18,123 --> 00:19:21,122 Yep, bye. Bye. 308 00:19:21,123 --> 00:19:22,802 Fucker! Fucker! 309 00:19:22,803 --> 00:19:24,802 He says he can't promise my job will still be there 310 00:19:24,803 --> 00:19:26,362 by the time I get back. 311 00:19:26,363 --> 00:19:28,682 He says he's-he's sympathetic, but it's not his problem. 312 00:19:28,683 --> 00:19:31,402 How long have you been there? Don't look at me like that, Kathy, 313 00:19:31,403 --> 00:19:33,282 like I should've stood up for myself more. 314 00:19:33,283 --> 00:19:35,683 That's in your mind. Is it? Is it, Kathy? 315 00:19:36,843 --> 00:19:38,482 Maybe I should've given the phone to you. 316 00:19:38,483 --> 00:19:41,122 You wear the fucking trousers, I'm just bloody useless. 317 00:19:41,123 --> 00:19:42,963 No, Martin, I never said that! 318 00:19:52,123 --> 00:19:53,603 Beer, please. Pint. 319 00:20:29,443 --> 00:20:32,963 Shrieking, laughter 320 00:20:51,843 --> 00:20:53,883 Phone vibrates 321 00:20:58,363 --> 00:21:01,442 hello. Rico: 'Kathy, the police need to visit the hotel. 322 00:21:01,443 --> 00:21:03,483 'They have to confiscate Noah's passport. 323 00:21:05,763 --> 00:21:09,482 'Kathy?' ok, yeah, what-what-what time? 324 00:21:09,483 --> 00:21:10,922 'Around five.' 325 00:21:10,923 --> 00:21:15,482 ok. Rico, erm, about that other thing you mentioned. 326 00:21:15,483 --> 00:21:16,802 'How much did you say?' 327 00:21:16,803 --> 00:21:19,882 music: Everybody (backstreet's back) By backstreet boys 328 00:21:19,883 --> 00:21:22,522 fitness instructor: Yeah! Five, six... very good. 329 00:21:22,523 --> 00:21:25,402 Seven, eight... and the arms. 330 00:21:25,403 --> 00:21:30,202 One, two, three, four... yeah! 331 00:21:30,203 --> 00:21:33,922 Five, six... yeah! Seven, eight... and legs. 332 00:21:33,923 --> 00:21:37,602 One, two, three, four, 333 00:21:37,603 --> 00:21:41,762 five, six, seven, eight! 334 00:21:41,763 --> 00:21:44,722 And fast! Faster. 335 00:21:44,723 --> 00:21:48,522 Come on, Fred, faster, come on. Whooping 336 00:21:48,523 --> 00:21:50,162 yes, yes... Megan? 337 00:21:50,163 --> 00:21:52,242 Meg? Yeah? 338 00:21:52,243 --> 00:21:56,643 After this, come to my room, just you. I need a favour. 339 00:21:58,523 --> 00:22:01,243 Five... four... 340 00:22:09,323 --> 00:22:11,682 £5,000... 341 00:22:11,683 --> 00:22:13,522 In lira? 342 00:22:13,523 --> 00:22:15,162 It's important, we need it today. 343 00:22:15,163 --> 00:22:19,002 What is the purpose of this? Well, it's for a purchase. 344 00:22:19,003 --> 00:22:21,762 Look, it's there. You can see, in the account. 345 00:22:21,763 --> 00:22:24,922 5,000 is... 346 00:22:24,923 --> 00:22:28,722 58,185 lira. 347 00:22:28,723 --> 00:22:30,163 This is... 348 00:22:32,083 --> 00:22:33,643 You will need a bigger bag. 349 00:22:56,603 --> 00:23:00,883 Don't look so nervous. I'll do all the talking, ok? 350 00:23:04,843 --> 00:23:07,323 Deep breath, knocking on the door 351 00:23:35,483 --> 00:23:39,122 Do we have the passport for your son? As requested, the passport for Noah Powell. 352 00:23:39,123 --> 00:23:42,522 As requested, the passport for Noah Powell. 353 00:23:42,523 --> 00:23:46,203 Now, I will speak a little Turkish just for ease. Please, trust me. 354 00:23:48,243 --> 00:23:49,483 Thank you. 355 00:25:16,563 --> 00:25:18,923 Whispered: I've put your case forward. 356 00:25:38,643 --> 00:25:40,322 What did he say? What's happened? 357 00:25:40,323 --> 00:25:42,043 He wants to use the bathroom. 358 00:25:45,043 --> 00:25:47,243 He clears his throat 359 00:25:50,803 --> 00:25:52,523 gate buzzes 360 00:26:13,243 --> 00:26:16,163 'Hi, this is Kath. Leave me a message at the tone.' 361 00:26:55,043 --> 00:26:59,082 Mm-mm. This is good. This is very, very good! 362 00:26:59,083 --> 00:27:01,882 No, it's corrupt. Oh, sorry, should I call him back? 363 00:27:01,883 --> 00:27:03,843 No, but what will... 364 00:27:05,203 --> 00:27:07,682 What will happen now? We wait. 365 00:27:07,683 --> 00:27:13,962 All right? That's all. We just wait. But this is good, Kathy. Smile! 366 00:27:13,963 --> 00:27:18,643 Ah, things work different here or maybe not so differently, huh? 367 00:27:20,763 --> 00:27:26,002 Ah, I'm the best. Oh, I told you. I get Noah free. 368 00:27:26,003 --> 00:27:28,843 He chuckles yeah. 369 00:27:30,003 --> 00:27:31,403 Smile. 370 00:27:32,603 --> 00:27:34,043 This is good. 371 00:27:59,603 --> 00:28:02,682 All right, Jess, ok? We're good. 372 00:28:02,683 --> 00:28:04,402 Where's Steve? 373 00:28:04,403 --> 00:28:06,642 He went off. Asked me to look after Fred. 374 00:28:06,643 --> 00:28:08,802 Said he had some work things to do. 375 00:28:08,803 --> 00:28:11,842 Right. Well, that's good of you. 376 00:28:11,843 --> 00:28:15,802 Yeah, we've just been here, having a great time. 377 00:28:15,803 --> 00:28:19,323 You're gonna put there, like that. 378 00:28:27,803 --> 00:28:31,803 '90s night party, yeah. Good party, '90s night. 379 00:28:33,123 --> 00:28:35,322 And here, '90s night party, yeah. 380 00:28:35,323 --> 00:28:37,643 Heya. 381 00:28:38,883 --> 00:28:42,322 It's '90s night. Take that, oasis, right said Fred. 382 00:28:42,323 --> 00:28:44,162 I guess not. 383 00:28:44,163 --> 00:28:46,922 How is everything with Noah? 384 00:28:46,923 --> 00:28:51,563 Let me know if there's anything I can help with. And you are ok? 385 00:28:53,603 --> 00:28:57,122 I'm fine. Are you djing this? 386 00:28:57,123 --> 00:29:00,363 No, dj, me? No. I just go along for the free drink. 387 00:29:01,363 --> 00:29:05,403 It might be too late for the kids, but come if you can. 388 00:29:07,003 --> 00:29:08,523 Thanks. 389 00:29:12,123 --> 00:29:13,563 Thank you! 390 00:29:20,043 --> 00:29:21,842 All right? Hi. 391 00:29:21,843 --> 00:29:23,082 Where have you been? 392 00:29:23,083 --> 00:29:25,522 Just with rico. 393 00:29:25,523 --> 00:29:27,642 Uh, the police wanted Noah's passport, 394 00:29:27,643 --> 00:29:29,443 but he managed to dissuade them. 395 00:29:30,803 --> 00:29:32,363 You didn't tell me! 396 00:29:33,723 --> 00:29:35,682 Yeah, well, you just disappeared, didn't you? 397 00:29:35,683 --> 00:29:39,283 Anyway, you've got enough on your plate with work. 398 00:29:41,123 --> 00:29:43,202 So, where have you been? 399 00:29:43,203 --> 00:29:45,482 Nowhere, really. 400 00:29:45,483 --> 00:29:47,523 Just thinking. 401 00:29:58,723 --> 00:30:02,763 He quietly reads a story 402 00:30:06,683 --> 00:30:08,683 story continues 403 00:30:40,843 --> 00:30:43,202 ..Silly oaky cried... 404 00:30:43,203 --> 00:30:45,402 I think I might take a walk. 405 00:30:45,403 --> 00:30:47,402 Go and read my book by the sea, that ok? 406 00:30:47,403 --> 00:30:50,643 Yeah, of course. All right. Be good. 407 00:30:52,003 --> 00:30:55,723 "Silly oaky, they cried, don't you know how to stop?" 408 00:31:44,403 --> 00:31:46,443 Knocking on door 409 00:31:49,363 --> 00:31:51,083 knocking on door 410 00:31:57,003 --> 00:31:59,242 Sorry it's so late. 411 00:31:59,243 --> 00:32:02,602 No, that's ok. Um, sorry, I'd invite you in, but... 412 00:32:02,603 --> 00:32:06,682 No, it's fine. Um, we just wanna say, 413 00:32:06,683 --> 00:32:10,322 Rosie's told me some things about that night. 414 00:32:10,323 --> 00:32:13,842 And we fly home tomorrow. 415 00:32:13,843 --> 00:32:19,002 So, this is our address and our phone number. 416 00:32:19,003 --> 00:32:20,482 We don't wanna come back, 417 00:32:20,483 --> 00:32:23,402 she doesn't wanna go to court, do you? No. 418 00:32:23,403 --> 00:32:27,042 But we've talked and... tell her. 419 00:32:27,043 --> 00:32:30,722 Um, Milo fancied Noah. 420 00:32:30,723 --> 00:32:32,962 Um, it was him that led it. 421 00:32:32,963 --> 00:32:37,003 He was confident and Noah seemed nervous. 422 00:32:38,363 --> 00:32:40,802 He was also wearing a blue wrist band, an adult one, 423 00:32:40,803 --> 00:32:43,563 so nobody thought he was 16. 424 00:32:45,803 --> 00:32:48,162 I can say that to the police if they ask me. 425 00:32:48,163 --> 00:32:51,602 Or I can make a statement as well if that helps. 426 00:32:51,603 --> 00:32:53,522 Thank you. 427 00:32:53,523 --> 00:32:56,603 Thank you, I really appreciate it. 428 00:33:25,923 --> 00:33:27,603 Hey. Hey. 429 00:33:29,123 --> 00:33:35,682 They left you all alone. Well, first time in eight years. And, uh, where are you going? 430 00:33:35,683 --> 00:33:38,642 I went to the '90s night and it was terrible, 431 00:33:38,643 --> 00:33:40,562 so I thought I'd check out the bars. 432 00:33:40,563 --> 00:33:42,042 Terrible? Mm. 433 00:33:42,043 --> 00:33:46,242 I'm offended. Did you not hear whigfield and pump up the volume? 434 00:33:46,243 --> 00:33:49,082 No. And point of order, 435 00:33:49,083 --> 00:33:51,322 pump up the volume was the 1980s. 436 00:33:51,323 --> 00:33:52,843 I'll report them. 437 00:34:01,763 --> 00:34:03,682 Oh, it's ok, I can walk. 438 00:34:03,683 --> 00:34:06,203 Hop on, Megan. 439 00:34:53,963 --> 00:34:57,643 My daughter, she has profound deafness. 440 00:34:58,963 --> 00:35:02,042 They use that word like they don't want to leave you 441 00:35:02,043 --> 00:35:03,682 under any illusion. 442 00:35:03,683 --> 00:35:06,523 She won't hear a damn thing. 443 00:35:08,203 --> 00:35:12,522 But this imperfection, if that's what you want to call it, 444 00:35:12,523 --> 00:35:13,723 like with your boy... 445 00:35:15,283 --> 00:35:16,723 ..Made her more beautiful. 446 00:35:19,523 --> 00:35:21,522 Have you ever done this? 447 00:35:21,523 --> 00:35:27,322 There's a button on the desk and you can press the button, 448 00:35:27,323 --> 00:35:31,962 and the condition in your child goes away. 449 00:35:31,963 --> 00:35:34,723 Do you press it? No. 450 00:35:36,163 --> 00:35:38,802 Why not? No doubt? 451 00:35:38,803 --> 00:35:42,082 100%. She is what she is. 452 00:35:42,083 --> 00:35:44,163 Her deafness is part of her. 453 00:35:45,963 --> 00:35:47,843 Her mother felt different. 454 00:35:49,483 --> 00:35:51,002 She hated it. 455 00:35:51,003 --> 00:35:52,923 She... 456 00:35:57,083 --> 00:35:59,242 How about you? 457 00:35:59,243 --> 00:36:01,363 The button, there, on the table? 458 00:36:05,923 --> 00:36:07,763 I don't know. 459 00:36:10,403 --> 00:36:13,282 I wanna say no, I wanna say no as quickly as you said no. 460 00:36:13,283 --> 00:36:15,442 But, um... 461 00:36:15,443 --> 00:36:17,603 Sometimes I just... 462 00:36:19,923 --> 00:36:22,123 ..I wish he was normal. 463 00:36:24,283 --> 00:36:27,362 God. Could this be any stronger? Ew. 464 00:36:27,363 --> 00:36:29,682 Three of these and you think you can fly. 465 00:36:29,683 --> 00:36:32,242 That's what I'm scared of. 466 00:36:32,243 --> 00:36:36,562 Why? Flying is good. No? 467 00:36:36,563 --> 00:36:39,683 It's like the birds, they are so free. 468 00:36:44,363 --> 00:36:47,602 So, have you always done this? 469 00:36:47,603 --> 00:36:49,802 Hotels, entertainment? 470 00:36:49,803 --> 00:36:51,362 No, no, no. 471 00:36:51,363 --> 00:36:54,522 For a time, I was an investor. 472 00:36:54,523 --> 00:36:56,362 Mainly other people's money. 473 00:36:56,363 --> 00:36:58,682 I specialised in art. 474 00:36:58,683 --> 00:37:01,082 Art? That's quite a change. 475 00:37:01,083 --> 00:37:02,882 You must've known your stuff then. 476 00:37:02,883 --> 00:37:05,362 Maybe. But it didn't make me happy. 477 00:37:05,363 --> 00:37:09,763 It's, um... it's all about finding beauty in the world around you. 478 00:37:11,363 --> 00:37:13,522 And then selling it on for a huge profit. 479 00:37:13,523 --> 00:37:15,683 They laugh 480 00:37:19,363 --> 00:37:21,482 yeah. Listen, I should... 481 00:37:21,483 --> 00:37:25,122 I should probably go. Um, yeah. 482 00:37:25,123 --> 00:37:28,682 I shouldn't be late. Yeah, it's been really nice, though. 483 00:37:28,683 --> 00:37:32,282 And thank you for showing me this place. 484 00:37:32,283 --> 00:37:36,923 My pleasure. Um, you'll fly home soon? 485 00:37:38,203 --> 00:37:39,602 Friday. 486 00:37:39,603 --> 00:37:40,883 So... 487 00:37:42,123 --> 00:37:46,843 So we had... Our drinks just in time. 488 00:38:49,683 --> 00:38:52,363 Kathy. Kath. 489 00:38:54,003 --> 00:38:57,283 What time is it? Eight. I made you a brew. 490 00:39:01,243 --> 00:39:04,002 What is it? I've done something for us. 491 00:39:04,003 --> 00:39:06,682 I've taken the initiative and I've done it, 492 00:39:06,683 --> 00:39:08,082 and I think it's good. 493 00:39:08,083 --> 00:39:09,483 What is it? 494 00:39:13,803 --> 00:39:15,322 What the hell, Martin? 495 00:39:15,323 --> 00:39:17,243 It's all right, it's good. Just read it. 496 00:39:20,643 --> 00:39:23,282 "Noah x." It doesn't say our surname. 497 00:39:23,283 --> 00:39:25,002 You can't tell it's us in the photo. 498 00:39:25,003 --> 00:39:26,402 "Delivery driver father." 499 00:39:26,403 --> 00:39:28,162 It won't take people long, will it, Martin? 500 00:39:28,163 --> 00:39:30,522 Some people, a few, but they're gonna find out anyway. 501 00:39:30,523 --> 00:39:32,482 This is a national paper! 502 00:39:32,483 --> 00:39:35,482 It will help us get attention. 503 00:39:35,483 --> 00:39:37,402 Ministers, government if we need it. 504 00:39:37,403 --> 00:39:39,723 You should've told me. You'd have said no! 505 00:39:43,803 --> 00:39:47,643 But the journalist said the higher the profile, the better. 506 00:39:49,923 --> 00:39:52,963 I had to do something, Kath, I'm his dad. 507 00:39:54,283 --> 00:39:56,043 So, I did something. 508 00:40:28,803 --> 00:40:30,642 What about the money? 509 00:40:30,643 --> 00:40:33,122 Any news? Nothing. 510 00:40:33,123 --> 00:40:36,282 Well, do you think, they've just taken it? 511 00:40:36,283 --> 00:40:38,122 Well, can't exactly complain, can you? 512 00:40:38,123 --> 00:40:40,122 Stay strong. Cheers, pal. 513 00:40:40,123 --> 00:40:41,562 We're gonna miss you. 514 00:40:41,563 --> 00:40:43,563 Come with us! Can't. 515 00:40:44,883 --> 00:40:47,682 I'll call every day and we'll facetime. 516 00:40:47,683 --> 00:40:50,522 And if you need anything, anything... 517 00:40:50,523 --> 00:40:51,963 Thank you. 518 00:41:56,843 --> 00:41:58,482 May I come in? 519 00:41:58,483 --> 00:42:00,242 What's going on? 520 00:42:00,243 --> 00:42:03,402 Perhaps you can tell me? 521 00:42:03,403 --> 00:42:04,802 Nice article. 522 00:42:04,803 --> 00:42:06,722 No-one thought to mention this to me? 523 00:42:06,723 --> 00:42:08,842 Ask me if it was a good idea? 524 00:42:08,843 --> 00:42:11,482 We don't have to ask your permission for everything that we... 525 00:42:11,483 --> 00:42:15,242 Correction! I'm your lawyer. Your son's life is in my hands. 526 00:42:15,243 --> 00:42:17,322 You want to go and take a shit, you tell me. 527 00:42:17,323 --> 00:42:19,042 Rico. No, rico nothing. 528 00:42:19,043 --> 00:42:21,682 You've made it high profile, so this, 529 00:42:21,683 --> 00:42:25,083 it cannot disappear when people are watching! 530 00:42:27,683 --> 00:42:29,602 If you'd told me. I thought you'd say no. 531 00:42:29,603 --> 00:42:31,522 You want the big news? 532 00:42:31,523 --> 00:42:35,002 The Spanish boy no longer wants to press charges. 533 00:42:35,003 --> 00:42:37,163 His family are retracting accusation. 534 00:42:38,163 --> 00:42:40,562 What? It's over? He's free? 535 00:42:40,563 --> 00:42:41,762 No. 536 00:42:41,763 --> 00:42:44,162 They say he sexually assaulted a boy. 537 00:42:44,163 --> 00:42:46,642 It is crime, the state will pursue. 538 00:42:46,643 --> 00:42:50,442 And I wish you all the best because I cannot represent you. 539 00:42:50,443 --> 00:42:51,722 What? No, rico, come on. 540 00:42:51,723 --> 00:42:54,243 I'm sorry, it's done. 541 00:42:55,403 --> 00:42:57,083 You break my trust. 542 00:42:58,763 --> 00:42:59,923 You need another lawyer. 543 00:43:14,843 --> 00:43:17,642 Fred, listen to me. 544 00:43:17,643 --> 00:43:20,202 Fred. Fred. 545 00:43:20,203 --> 00:43:21,883 Listen to mummy. 546 00:43:23,163 --> 00:43:24,602 You know I love you 547 00:43:24,603 --> 00:43:26,643 more than anything else in the whole wide world... 548 00:43:28,443 --> 00:43:30,763 ..But I need you to go home with daddy. 549 00:43:32,363 --> 00:43:35,922 I can't come yet, I have to stay here with auntie Kath 550 00:43:35,923 --> 00:43:37,802 and uncle Martin, do you understand? 551 00:43:37,803 --> 00:43:39,643 No. 552 00:43:41,523 --> 00:43:44,002 Your daddy is a good daddy. 553 00:43:44,003 --> 00:43:47,963 And he can look after you, he can, until I come home. 554 00:43:49,243 --> 00:43:51,482 I want you to come home. 555 00:43:51,483 --> 00:43:53,283 I know, sweetheart. 556 00:43:55,643 --> 00:43:58,483 And I will, I will. Just... 557 00:43:59,523 --> 00:44:01,282 Just not for a little while. 558 00:44:01,283 --> 00:44:02,963 Oh, come here. 559 00:44:10,123 --> 00:44:11,283 What's going on? 560 00:44:14,683 --> 00:44:17,203 I'm sorry, Steve... 561 00:44:19,323 --> 00:44:21,283 ..I can't do it. 562 00:45:35,843 --> 00:45:38,323 Subtitles by accessibility@itv.Com