1 00:00:10,000 --> 00:00:25,000 ترجمة بسام شقير 2 00:01:15,479 --> 00:01:17,278 .(أحسنت، (بيبين .استعدها 3 00:01:17,381 --> 00:01:19,486 .هنا 4 00:01:20,787 --> 00:01:22,820 .اذهب أحضرها 5 00:01:22,922 --> 00:01:23,922 .(أحسنت، (بيبين 6 00:01:23,924 --> 00:01:25,654 .هيا .استعيدها 7 00:01:27,289 --> 00:01:29,729 .هنا .اتركها 8 00:01:29,831 --> 00:01:32,128 .أحسنت .حسناً 9 00:01:32,231 --> 00:01:33,734 مستعد، (بيب) ؟ 10 00:01:33,836 --> 00:01:36,900 !أحسنت 11 00:01:37,002 --> 00:01:39,036 !(استعيدها، (بيب 12 00:01:39,139 --> 00:01:41,608 مستعد ؟ 13 00:01:41,710 --> 00:01:42,804 .هيا .اذهب واحضرها 14 00:01:47,376 --> 00:01:49,009 !هنا .هيا 15 00:01:49,111 --> 00:01:50,214 .اتركها 16 00:01:50,316 --> 00:01:52,152 أمي، أين تريدين الألعاب اللوحية ؟ 17 00:01:52,254 --> 00:01:56,053 .اتركيهم في غرفة المعيشة 18 00:01:56,155 --> 00:01:57,516 أي واحدة هي غرفة المعيشة ؟ 19 00:01:57,618 --> 00:02:00,187 .تاي)، اكتشفي ذلك) 20 00:02:04,292 --> 00:02:05,892 مرحباً ؟ 21 00:02:28,553 --> 00:02:31,285 .نعم، بالطبع، أنا أفهم ...الأمر فقط 22 00:02:31,387 --> 00:02:33,521 .أجل، لا، ليست مشكلة 23 00:02:33,623 --> 00:02:35,188 .آمل فقط أن يشعر بتحسن قريبًا 24 00:02:35,290 --> 00:02:37,125 .هذا كل شيء 25 00:02:37,227 --> 00:02:39,263 .انتظري .انتظري 26 00:02:39,365 --> 00:02:40,598 ماذا ؟ 27 00:02:40,700 --> 00:02:41,560 .لا 28 00:02:41,662 --> 00:02:44,234 .أجل، الأمور تسير 29 00:02:44,336 --> 00:02:47,467 .فقط العمل كثير .تعلمين 30 00:02:47,569 --> 00:02:49,039 .تفريغ الصناديق والاستقرار 31 00:02:50,913 --> 00:02:53,040 .أجل، لا، الأمور ستكون بخير 32 00:02:53,143 --> 00:02:54,947 .بالتأكيد 33 00:02:55,049 --> 00:02:56,547 .حسناً .أراكِ غداً 34 00:03:30,282 --> 00:03:31,544 !(اوين) ماذا تفعل ؟ 35 00:03:31,646 --> 00:03:32,845 كيف صعدت إلى هناك ؟ 36 00:03:32,947 --> 00:03:36,320 .لقد تسلقت - .حسناً، انزل - 37 00:03:36,422 --> 00:03:38,322 .هيا .من المفترض أن تساعد 38 00:03:38,424 --> 00:03:40,355 هل تتحديني أن أقفز ؟ - .لا تكن أحمقاً - 39 00:03:40,457 --> 00:03:41,697 ماذا ستعطيني إذا قفزت ؟ 40 00:03:41,791 --> 00:03:43,526 .لا شيء لأنك ستكون ميتاً يا غبي 41 00:03:43,628 --> 00:03:45,660 .الآن، انزل - .إنها مجرد ثلاث أمتار ونصف - 42 00:03:45,762 --> 00:03:48,362 ...اوين)، انزل حالاً) .لا، (اوين)، انزل 43 00:03:48,464 --> 00:03:49,531 .ستؤذي نفسك 44 00:03:49,633 --> 00:03:50,463 .سوف تتأذى 45 00:03:50,565 --> 00:03:52,434 .(يكفي، (اوين 46 00:03:52,536 --> 00:03:53,973 حالاً ؟ - .انزل - 47 00:03:54,075 --> 00:03:55,137 .سأقفز - ...(اوين) - 48 00:03:55,239 --> 00:03:56,708 !أجل - !لا - 49 00:03:56,810 --> 00:03:58,378 !(اوين) 50 00:04:00,143 --> 00:04:01,541 اوين) ؟) 51 00:04:01,644 --> 00:04:04,714 !هذا كان مذهلاً 52 00:04:05,847 --> 00:04:07,287 .أنت أحمق - .أنت أحمق - 53 00:04:07,317 --> 00:04:10,549 !(اوين) !(اوين) 54 00:04:10,651 --> 00:04:13,822 هل أنت بخير ؟ !يا الهي 55 00:04:13,924 --> 00:04:16,094 هل تدرك ماذا كان سيحدث لو تأذيت ؟ 56 00:04:16,196 --> 00:04:17,091 .آسف، أمي - حقاً ؟ - 57 00:04:17,194 --> 00:04:18,559 .أنا آسف 58 00:04:18,661 --> 00:04:19,899 .أخبرتكِ أن تعتني به 59 00:04:20,001 --> 00:04:22,769 !لقد كنت - .أنا آسف - 60 00:04:22,871 --> 00:04:25,299 .يا الهي 61 00:04:25,401 --> 00:04:27,441 .هيا .لنذهب 62 00:04:27,543 --> 00:04:28,713 ،إذا كنتم تشعرون بالملل 63 00:04:28,717 --> 00:04:30,404 فقد أحضرت حوالي ألف صندوق .لكم لتفرغوها 64 00:04:30,506 --> 00:04:31,739 .هيا لنذهب، حسناً ؟ 65 00:04:31,842 --> 00:04:35,408 .ومن بعدها يمكنك الاستكشاف حسناً يا "سوبرمان" ؟ 66 00:04:35,510 --> 00:04:36,510 .أنت غبي 67 00:04:36,580 --> 00:04:38,184 .يا الهي 68 00:04:38,286 --> 00:04:39,650 عليكِ أن تعتني به، حسناً ؟ 69 00:04:39,752 --> 00:04:41,747 .حسناً، أعرف - ما الذي يحدث، (بيب) ؟ - 70 00:04:41,849 --> 00:04:45,924 ماذا ترى ؟ 71 00:04:46,026 --> 00:04:47,988 .هيا .هيا 72 00:04:50,063 --> 00:04:51,929 .أنت مطيع 73 00:05:05,412 --> 00:05:07,040 سأغلق الستائر ، حسنًا ؟ 74 00:05:08,710 --> 00:05:11,783 .حسناً، دعنا نرتاح قليلاً 75 00:05:11,886 --> 00:05:13,520 مضاء أم مطفأ ؟ 76 00:05:13,622 --> 00:05:15,116 .مضاء 77 00:05:15,218 --> 00:05:18,024 .حسناً 78 00:05:18,127 --> 00:05:20,361 مفتوح أم مغلق ؟ - .مفتوح - 79 00:05:22,261 --> 00:05:24,197 أمي ؟ - أجل ؟ - 80 00:05:24,299 --> 00:05:26,763 .أنا آسف بخصوص القفز على التبن 81 00:05:30,237 --> 00:05:31,534 .تصبح على خير .نمّ جيداً 82 00:05:31,636 --> 00:05:33,371 .استيقظ ساطعًا في ضوء الصباح 83 00:05:33,473 --> 00:05:35,103 .افعل ما هو صحيح بكل قوتك 84 00:05:49,319 --> 00:05:50,618 أنتِ بخير ؟ 85 00:05:50,720 --> 00:05:52,118 هل تريدين بطانية أخرى أو أي شيء ؟ 86 00:05:55,693 --> 00:05:57,525 هل تعلمين إن هذه كانت الغرفة 87 00:05:57,627 --> 00:06:01,093 التي كنت أنام فيها عندما ولِدت ؟ 88 00:06:01,195 --> 00:06:03,296 حتى إن العمة (سيلاس) سمحت .لي أن أختار لون الطلاء 89 00:06:03,399 --> 00:06:05,871 إلى متى ؟ 90 00:06:05,973 --> 00:06:07,268 إلى متى ماذا ؟ 91 00:06:07,370 --> 00:06:08,475 .سنبقى هنا 92 00:06:12,711 --> 00:06:16,645 .أعتقد حتى أكتشف شيئًا آخر 93 00:06:16,747 --> 00:06:18,782 على الأقل حصلتِ على غرفتكِ الخاصة، أليس كذلك ؟ 94 00:06:22,683 --> 00:06:25,184 .حسناً، نامي جيداً 95 00:06:52,846 --> 00:06:53,917 .(هيا، (بيب 96 00:06:55,719 --> 00:06:57,584 جاهز للنوم ؟ 97 00:06:57,686 --> 00:07:00,252 هاه ؟ 98 00:07:00,354 --> 00:07:02,958 .حسناً، كما تشاء .يمكنك انهاء تفريغ الصناديق 99 00:07:17,910 --> 00:07:20,446 .حسناً، ها نحن ذا .لا تنسوا حقائبكم 100 00:07:20,548 --> 00:07:21,552 .أحبكِ، أمي - !أحبكِ - 101 00:07:21,576 --> 00:07:22,645 .استمتعوا 102 00:07:22,747 --> 00:07:25,579 .مرحباً كيف حالكِ، حبيبتي ؟ 103 00:07:25,681 --> 00:07:26,681 .بخير - حقاً ؟ - 104 00:07:26,716 --> 00:07:27,913 .مرحباً يا صاح هل أنت بخير ؟ 105 00:07:28,015 --> 00:07:29,119 .أجل - حقاً ؟ - 106 00:07:30,524 --> 00:07:31,662 أجل، يا رفاق تعالوا القوا .(التحية على (ماسي 107 00:07:31,686 --> 00:07:33,259 .مرحباً يا رفاق 108 00:07:33,361 --> 00:07:36,927 كيف حالكم ؟ 109 00:07:44,435 --> 00:07:46,605 .مرحباً - .مرحباً - 110 00:07:46,707 --> 00:07:48,516 هل ستأتي لتأخذيهم بعد العشاء ؟ 111 00:07:48,540 --> 00:07:50,938 .نعم، أشكرك على التغطية مكاني 112 00:07:51,040 --> 00:07:55,010 .أجل، لا مشكلة كيف تسير أمور الرحيل ؟ 113 00:07:57,249 --> 00:07:59,047 ما هذا ؟ 114 00:07:59,149 --> 00:08:02,083 المحامي الخاص بيّ، يريدكِ .أن تري هذه قبل لقائنا 115 00:08:11,399 --> 00:08:12,425 كيف هو المكان الجديد ؟ 116 00:08:12,528 --> 00:08:13,996 الجديد ؟ 117 00:08:14,098 --> 00:08:16,532 كان معروضًا في السوق .منذ وفاة عمتي 118 00:08:16,634 --> 00:08:19,671 .إنه مؤرخ على أقل تقدير 119 00:08:19,773 --> 00:08:22,107 لا زلت لا أصدق إنكِ تركته يحتفظ بالمنزل 120 00:08:22,209 --> 00:08:23,673 .بعد كل الذي فعله 121 00:08:23,775 --> 00:08:26,509 أتعرفين ماذا ؟ .لم يكن خياراً 122 00:08:26,611 --> 00:08:29,011 .والداه اشترياه لنا 123 00:08:29,113 --> 00:08:32,044 حبيبتي، تعلمين إنه كان .بإمكانكِ البقاء معي 124 00:08:32,146 --> 00:08:34,286 .لقد عرضت عليكِ - .أعلم، وشكراً لكِ - 125 00:08:34,388 --> 00:08:35,887 .لكن هذا الوضع مؤقت 126 00:08:35,989 --> 00:08:38,587 سوف أبحث عن شقة أقرب إلى .المدرسة في الربيع 127 00:08:38,690 --> 00:08:40,422 .فتاة ذكية - .أجل - 128 00:08:40,524 --> 00:08:42,888 جيسيكا) ؟) - أجل ؟ - 129 00:08:42,990 --> 00:08:45,792 .(نتائج مختبر (هيلين أوسجود 130 00:08:45,895 --> 00:08:48,630 ."إنها في "إي 3 هل يمكنكِ أخذها ؟ 131 00:08:48,732 --> 00:08:51,567 .من فضلكِ - .(بالتأكيد، (إستل - 132 00:08:51,670 --> 00:08:53,901 .حسناً 133 00:08:54,003 --> 00:08:55,873 .مبتدئة 134 00:08:59,313 --> 00:09:00,911 .(صباح الخير آنسة (أوسجود 135 00:09:02,451 --> 00:09:04,450 ،الدكتور (سيمونز) سيحضر خلال دقيقة 136 00:09:04,552 --> 00:09:06,450 .وأنا فقط سأقوم بأخذ عينة دم 137 00:09:06,552 --> 00:09:08,622 النتائج عادت، أليس كذلك ؟ 138 00:09:10,085 --> 00:09:13,159 .لا يستدعونكِ لنقل الأخبار الجيدة 139 00:09:13,261 --> 00:09:16,363 .الأخبار الجيدة تأتي عبر مكالمة هاتفية 140 00:09:16,465 --> 00:09:17,669 .أنا فقط سآخذ عينة دم 141 00:09:17,693 --> 00:09:18,995 ...هذا - .أنظري 142 00:09:22,404 --> 00:09:25,639 ،إذا لم يتبقى لي الكثير من الوقت 143 00:09:25,741 --> 00:09:28,642 فلا أريد قضاء ثانية أخرى .منه في التساؤل 144 00:09:31,078 --> 00:09:32,844 .أرجوكِ 145 00:09:36,448 --> 00:09:37,750 .النتائج ليست جيدة كثيراً 146 00:09:40,617 --> 00:09:44,491 .يا الهي .يا الهي 147 00:09:44,593 --> 00:09:46,990 .لا يمكنني المرور بهذا مرة أخرى 148 00:09:49,559 --> 00:09:52,061 .ليس مجدداً 149 00:09:52,831 --> 00:09:54,633 .هذا حقيقي - !لا - 150 00:09:54,735 --> 00:09:56,833 .ساليناس) عمة أمي أخبرتني القصة) 151 00:09:56,936 --> 00:09:59,133 ،كنت صغيراً جداً .لذلك أنت لا تتذكر 152 00:09:59,235 --> 00:10:01,802 كانت هناك تلك القبيلة من أكلة لحوم البشر الطائرين 153 00:10:01,904 --> 00:10:03,202 ...والذين كانوا يعيشون قرب البحيرة 154 00:10:03,305 --> 00:10:05,645 تقصدين مثل الذين في فيلم ذا ويزارد أوف أوز" ؟ 155 00:10:05,747 --> 00:10:09,749 .لا، أولئك كانوا قرود .هؤلاء كانوا شيء آخر 156 00:10:09,851 --> 00:10:13,482 ،عندما طاروا إلى البلدة ،كانوا يخطفون الناس 157 00:10:13,584 --> 00:10:15,252 ،غالباً الأطفال الصغار 158 00:10:15,354 --> 00:10:16,420 !ويأكلوهم 159 00:10:17,922 --> 00:10:20,159 !(تايلر) - .لقد أخفتك - 160 00:10:20,261 --> 00:10:21,656 .هذا غبي جداً 161 00:10:21,758 --> 00:10:22,858 ،لانه لو كان صحيحاً 162 00:10:22,960 --> 00:10:24,964 ،فستكوني أنتِ التي ستخافي .وليس أنا 163 00:10:28,363 --> 00:10:31,766 لماذا أمي تخشى جداً أن أتعرض للأذى ؟ 164 00:10:31,869 --> 00:10:33,303 .لأنها لا تريد أن تفقدنا 165 00:10:33,405 --> 00:10:35,205 تفقدنا كيف ؟ 166 00:10:35,308 --> 00:10:37,208 كأن نموت ؟ 167 00:10:37,310 --> 00:10:39,644 .لا، ليس أن نموت 168 00:10:39,746 --> 00:10:41,510 ،فقط انسى الأمر اوين)، حسناً ؟) 169 00:10:41,612 --> 00:10:42,746 .نكاد نصل 170 00:10:42,848 --> 00:10:44,209 كم سمكة ستصطاد ؟ 171 00:10:44,311 --> 00:10:47,116 .بالتأكيد أكثر منكِ 172 00:10:59,530 --> 00:11:00,866 هذه هي ؟ 173 00:11:02,466 --> 00:11:04,136 .أعتقد 174 00:11:05,433 --> 00:11:09,507 هل هذه بحيرة العمة (سيلاس) ؟ أين كل المياه ؟ 175 00:11:09,610 --> 00:11:11,937 .كثير لصيد السمك - .أجل - 176 00:11:14,681 --> 00:11:17,049 ما هذا ؟ - ماذا ماذا ؟ - 177 00:11:17,151 --> 00:11:18,151 .هناك 178 00:11:29,827 --> 00:11:31,996 .اوين)، دعنا نعود، أرجوك) 179 00:11:33,667 --> 00:11:35,268 !(بيبين) 180 00:11:35,370 --> 00:11:36,962 !بيبين)، انتظر) !(بيبين) 181 00:11:37,064 --> 00:11:39,900 !بيبين)، لا) !ارجع 182 00:11:40,002 --> 00:11:42,675 !(بيبين) 183 00:11:42,777 --> 00:11:44,707 !بيبين)، أخرج من هناك) 184 00:11:44,809 --> 00:11:47,346 !(بيبين) - !(أحضره، (اوين - 185 00:11:47,448 --> 00:11:48,513 !هيا !أخرجه 186 00:11:48,616 --> 00:11:50,582 !أخرجه 187 00:11:50,684 --> 00:11:53,451 .تايلر)، ساعديني) - .(هيا، (بيبين - 188 00:11:53,553 --> 00:11:56,553 !(تايلر) .أخرجيه 189 00:11:56,655 --> 00:11:58,623 .النجدة !(تايلر)، (تايلر) 190 00:11:58,725 --> 00:12:01,459 .أنا عالق 191 00:12:01,561 --> 00:12:03,259 .اسحبي 192 00:12:08,170 --> 00:12:09,330 .لنذهب 193 00:12:13,070 --> 00:12:16,469 .أعني هذه حتى لا تثبت أي شيء 194 00:12:16,571 --> 00:12:18,644 ...وهي .وهي من 3 سنوات مضت 195 00:12:18,746 --> 00:12:20,375 كيف يمكن أن تكون هذ مهمة الآن ؟ 196 00:12:20,477 --> 00:12:22,277 عليكِ أن تخبريني إن كنتِ تعتقدي بأن 197 00:12:22,313 --> 00:12:24,348 .أي شيء آخر سيظهر - .لا، لقد أخبرتكِ كل شيء - 198 00:12:24,450 --> 00:12:26,146 .حسناً 199 00:12:26,248 --> 00:12:27,753 .(أنا نظيفة منذ 15 شهراً، (جيل 200 00:12:27,855 --> 00:12:29,351 ...حسناً، لماذا لا تأخذيهم 201 00:12:29,453 --> 00:12:31,888 أرجوكِ أخبريني إن هذا لن .يشكل فرقاً في قضيتي 202 00:12:31,990 --> 00:12:33,552 ...هم عموماً يفضلون الأم 203 00:12:33,654 --> 00:12:36,830 نعم، أعلم إنهم في الغالب ... يحكمون لصالح الأم 204 00:12:37,992 --> 00:12:39,026 .انتظري 205 00:12:39,128 --> 00:12:40,762 .سأعاود الاتصال بكِ 206 00:12:40,864 --> 00:12:43,262 !أنتم 207 00:12:43,364 --> 00:12:46,333 !(اوين) .لقد أخبرتك أن لا تذهب إلى هناك 208 00:12:46,375 --> 00:12:48,239 .لم تكن غلطتي ...بيب) ركض إلى هناك وأنا لم أستطع) 209 00:12:48,243 --> 00:12:49,069 .يا الهي 210 00:12:49,171 --> 00:12:50,575 .لا يمكنني التعامل مع هذا الآن 211 00:12:50,677 --> 00:12:52,205 ،حسناً، اخلع ملابسك 212 00:12:52,307 --> 00:12:53,656 ،واستخدم الخرطوم ولا تدخل المنزل 213 00:12:53,680 --> 00:12:55,444 .حتى تنظف وتجف 214 00:12:57,044 --> 00:13:00,252 .سأحضر الخرطوم 215 00:13:02,551 --> 00:13:07,223 .(لم تكن غلطتك، (بيب .لم تكن غلطتك 216 00:13:25,780 --> 00:13:27,408 .هو لا يحب الزيتون في صحنه 217 00:13:29,144 --> 00:13:31,049 .أبي عادة يزيلها 218 00:13:42,792 --> 00:13:44,359 .حسناً 219 00:13:46,928 --> 00:13:50,401 .حسناً، اسمعا 220 00:13:50,503 --> 00:13:54,001 .كلاكما 221 00:13:54,104 --> 00:13:58,076 .أنا لست مثالية .حسناً، لست كذلك 222 00:13:59,145 --> 00:14:03,009 وأعرف إن والدكما كان موجوداً لأجلكما 223 00:14:03,111 --> 00:14:06,979 .أكثر مني 224 00:14:07,081 --> 00:14:08,185 .لكن أنا هنا الآن 225 00:14:10,518 --> 00:14:12,491 ،وأنا حقاً أريد أن نكون عائلة، حسناً 226 00:14:12,593 --> 00:14:15,492 .لكن علينا أن نكون فريقاً 227 00:14:15,594 --> 00:14:16,963 .خصوصاً الآن 228 00:14:19,133 --> 00:14:23,904 وأنا أعلم إن هذا المنزل ليس .مثل منزلنا القديم 229 00:14:25,239 --> 00:14:28,074 .لكني متشوقة بأن أجعل منه بيت معكم 230 00:14:34,211 --> 00:14:37,317 .أنا لن أخذلكم مجدداً 231 00:14:37,419 --> 00:14:41,487 .ليس مجدداً 232 00:14:41,589 --> 00:14:45,323 .أنا أحبكم كثيراً 233 00:14:47,695 --> 00:14:49,758 لكنكِ تحبيني أكثر، أليس كذلك ؟ 234 00:14:49,860 --> 00:14:51,696 !(اوين) 235 00:14:51,799 --> 00:14:53,599 كيف عرفت ؟ 236 00:14:53,702 --> 00:14:55,464 !(اوين) 237 00:14:55,566 --> 00:14:57,766 .اوين)، إنها تكذب عليك) - .سمعتِ ذلك بنفسكِ - 238 00:14:59,400 --> 00:15:02,035 .مرحباً يا صاح 239 00:15:06,014 --> 00:15:07,692 ما الأمر، (بيب) ؟ 240 00:15:07,716 --> 00:15:09,911 أترى شيئاً ؟ 241 00:15:14,248 --> 00:15:15,854 .أمي - أجل ؟ - 242 00:15:15,956 --> 00:15:17,452 .أعتقد يوجد شيء هناك 243 00:15:21,826 --> 00:15:23,062 ما هو ؟ 244 00:15:32,238 --> 00:15:34,541 أعتقد إنه مجرد راكون أو شيء .كهذا، حبيبي 245 00:15:34,643 --> 00:15:36,543 !(بيبين) 246 00:15:36,645 --> 00:15:38,303 !(بيبين) - !(اوين) - 247 00:15:38,406 --> 00:15:40,546 !بيبين)، لا) 248 00:15:40,648 --> 00:15:43,413 !كن حذراً !(اوين) 249 00:15:45,246 --> 00:15:46,552 !لا - (اوين) - 250 00:15:46,654 --> 00:15:51,556 !(بيبين) 251 00:15:51,658 --> 00:15:52,787 !بيبين)، تعال) 252 00:15:52,889 --> 00:15:54,456 !(بيبين) 253 00:15:57,260 --> 00:16:00,166 !(بيبين) - !هيا يا فتى - 254 00:16:00,268 --> 00:16:02,866 !(بيب) 255 00:16:02,968 --> 00:16:05,731 !(بيبين) - !(بيبين) - 256 00:16:32,492 --> 00:16:34,193 .سيعود عندما يكون مستعداً 257 00:16:34,295 --> 00:16:35,931 لماذا لم توقفيه ؟ 258 00:16:36,033 --> 00:16:39,434 .حبيبي، كان سريعاً جداً 259 00:16:39,536 --> 00:16:41,738 .سأذهب للبحث - .قطعاً لا - 260 00:16:41,840 --> 00:16:43,275 !(أمي، إنه (بيبين 261 00:16:43,377 --> 00:16:45,281 (أجل، ويمكنك البحث عن (بيبين .غداً بعد المدرسة 262 00:16:45,305 --> 00:16:46,371 .سيكون الوقت متأخر 263 00:16:46,473 --> 00:16:49,446 .اوين)، توقف) .إلى الداخل الآن 264 00:16:55,256 --> 00:16:57,819 (أنتِ لا تبالي بشأن (بيبين .لأن أبي هو من أحضره لنا 265 00:16:57,921 --> 00:16:59,720 .هذا هو السبب 266 00:17:05,859 --> 00:17:07,761 .قلقنا على الأطفال 267 00:17:07,863 --> 00:17:10,299 في عمرهم، ما زالوا بحاجة إلى .وقت ترابط مع والدهم 268 00:17:10,401 --> 00:17:11,801 وهذا يحظون به كل عطلة ،نهاية اسبوع 269 00:17:11,866 --> 00:17:14,167 ،لكن خلال اسبوع المدرسة .الاستقرار هو المفتاح 270 00:17:14,269 --> 00:17:15,369 .أنا أتفق 271 00:17:15,471 --> 00:17:17,140 باتريك) هو مقدم الرعاية الأساسي) 272 00:17:17,242 --> 00:17:18,677 حيث وفر لهم هذا الاستقرار 273 00:17:18,779 --> 00:17:20,012 ،لما يقارب ثلاث سنوات 274 00:17:20,115 --> 00:17:22,147 (بينما اهتمت السيدة (ستوكس .بمشاكلها الخاصة 275 00:17:22,249 --> 00:17:24,547 !لا داعي لهذا .لا لزوم لهذا اطلاقاً 276 00:17:24,649 --> 00:17:26,458 .جهزهم للمدرسة - .السيدة (ستوكس) ذهبت لاعادة التأهيل - 277 00:17:26,482 --> 00:17:27,724 .اصطحبهم من المدرسة .طهى العشاء 278 00:17:27,748 --> 00:17:30,586 وهي كانت قادرة تمامًا على .رعاية أطفالها 279 00:17:30,688 --> 00:17:32,431 لقد أثبتت ذلك مرارًا وتكرارًا خلال .الـ 12 شهرًا الماضية 280 00:17:32,455 --> 00:17:33,764 ...لذا، هي ستكون - .أنظري - 281 00:17:33,788 --> 00:17:36,922 ما هي قصة (اوين) المفضلة قبل النوم، (جيس) ؟ 282 00:17:37,024 --> 00:17:39,142 ما هو فيلم (تاي) المفضل ؟ - ...باتريك)، أرجوك، دعني) - 283 00:17:39,166 --> 00:17:41,794 .لا، انتظر ماذا تحب أن تضع على بيضها ؟ 284 00:17:43,769 --> 00:17:44,804 .أعطني فرصة 285 00:17:44,906 --> 00:17:46,566 أنظري، لقد تواجدت لأجل هذه العائلة 286 00:17:46,668 --> 00:17:48,667 عندما كنتِ لا تستطيعين ،)العناية بهم، (جيس 287 00:17:48,769 --> 00:17:50,476 ،ناهيكِ عن نفسكِ والآن ببساطة تريدين 288 00:17:50,578 --> 00:17:52,437 انهاء ذلك بالنسبة ليّ ؟ - .باتريك)، أرجوك) - 289 00:17:52,539 --> 00:17:55,508 أربعة أيام في الاسبوع ؟ أربعة ؟ 290 00:17:55,610 --> 00:17:58,211 .لا، ليست كافية .أستحق أكثر 291 00:17:58,313 --> 00:17:59,518 أكثر ؟ - .أجل، أكثر - 292 00:17:59,620 --> 00:18:00,620 تريد أكثر ؟ 293 00:18:00,682 --> 00:18:02,199 !لقد حصلت على المنزل والمربية 294 00:18:02,223 --> 00:18:03,292 .تريد أكثر - !لا تقحميها في هذا - 295 00:18:03,316 --> 00:18:04,685 !هراء 296 00:18:04,787 --> 00:18:06,298 .أنت من أقحمها عندما بدأت تضاجعها 297 00:18:06,322 --> 00:18:07,619 حقاً ؟ - .(جيسيكا) - 298 00:18:07,721 --> 00:18:09,293 ،لا، على ما يبدو ...بعد أن كنت 299 00:18:09,395 --> 00:18:11,275 ،كنت أنام أيامي على الأريكة أليس كذلك ؟ 300 00:18:11,326 --> 00:18:12,393 .على الأريكة - .أجل - 301 00:18:12,495 --> 00:18:14,263 ،على أرض الحمام ،في السيارة 302 00:18:14,365 --> 00:18:16,397 ،في أي مكانٍ أردتي .نمتِ فيه 303 00:18:16,499 --> 00:18:17,296 حسناً، أتعلمون ماذا ؟ .هذا يكفي 304 00:18:17,398 --> 00:18:18,465 !أنتِ لم تفعلي شيئاً 305 00:18:18,567 --> 00:18:19,927 .لم يكن عليكِ فعل أي شيء 306 00:18:20,007 --> 00:18:21,304 !تباً لك 307 00:18:21,406 --> 00:18:22,686 !تباً لك - !لا، هذا يكفي - 308 00:18:23,905 --> 00:18:26,508 ،أجل، أجل .هذا لم يكن مفيداً 309 00:18:26,610 --> 00:18:29,545 ،لا يمكنكِ أن تفقدي أعصابكِ .ليس مع ماضيكِ 310 00:18:29,647 --> 00:18:33,250 عليكِ أن تثبتي لماذا الصغار .(ينتمون اليكِ، (جيس 311 00:18:33,352 --> 00:18:34,914 .شكراً - .سأتحدث معكِ لاحقاً - 312 00:18:40,489 --> 00:18:43,091 ."إنه من نوع "يلو لاب - .لا، لا - 313 00:18:43,193 --> 00:18:44,297 لا شيء ؟ - .أنا آسف - 314 00:18:53,203 --> 00:18:55,769 اوين) ؟) تايلر) ؟) 315 00:18:57,504 --> 00:19:00,807 .مرحباً كيف حالكِ ؟ 316 00:19:02,577 --> 00:19:04,750 ما رأيكِ أن تحضري معطفكِ ؟ 317 00:19:04,852 --> 00:19:06,548 تأخذي استراحة، تعلمي ؟ 318 00:19:06,650 --> 00:19:08,391 سنخرج كلنا ونبحث عن بيبين)، حسناً ؟) 319 00:19:11,826 --> 00:19:13,589 .أمي، لقد حاولت ايقافه 320 00:19:35,378 --> 00:19:36,447 .اوين)، اركب السيارة) 321 00:19:38,147 --> 00:19:39,912 !اركب السيارة 322 00:19:43,152 --> 00:19:44,521 .أنظر اليّ 323 00:19:44,623 --> 00:19:47,118 هل لديك أي فكرة كم كنت قلقة عليك ؟ 324 00:19:47,220 --> 00:19:51,524 كيف لك أن تقود الدراجة طوال الطريق هنا وبدون خوذة ؟ 325 00:19:51,626 --> 00:19:54,099 !لأني أحبه وأنتِ لا تحبينه 326 00:19:54,201 --> 00:19:56,001 .كل ما تفكرين به هو نفسكِ فقط 327 00:19:56,103 --> 00:19:58,134 !اللعنة .هذا غير صحيح 328 00:19:58,237 --> 00:20:00,102 .الآن أنا أعلم لماذا ترككِ أبي 329 00:20:00,204 --> 00:20:01,934 !اركب السيارة 330 00:20:42,882 --> 00:20:45,347 .تركتيه يذهب 331 00:20:45,449 --> 00:20:47,848 .أنتِ محظوظة إنكِ لم تعاقبي 332 00:21:05,168 --> 00:21:07,071 !لقد عاد 333 00:21:07,173 --> 00:21:09,269 !يا رفاق، لقد عاد !لقد عاد 334 00:21:09,371 --> 00:21:12,070 !يا رفاق، (بيب) عاد 335 00:21:32,529 --> 00:21:35,401 .(اوين) 336 00:21:38,004 --> 00:21:39,738 .لا تقترب أكثر 337 00:21:42,405 --> 00:21:44,437 ماذا دهاه ؟ 338 00:21:44,539 --> 00:21:46,406 .(اوين) 339 00:21:46,508 --> 00:21:50,011 .(تراجع عندي، (اوين 340 00:21:50,113 --> 00:21:51,113 .ببطء 341 00:21:52,649 --> 00:21:54,582 !لا، لا 342 00:21:54,684 --> 00:21:55,581 !أمي - أبعديه - 343 00:21:55,683 --> 00:21:56,782 !أبعديه - !(بيبين) - 344 00:21:58,190 --> 00:21:59,751 !(بيبين) !بيبين)، لا) 345 00:22:03,328 --> 00:22:06,594 !ابتعد !ابتعد 346 00:22:06,696 --> 00:22:07,826 !أمي 347 00:22:22,449 --> 00:22:24,181 !أحضري النجدة 348 00:22:24,283 --> 00:22:26,383 !يا الهي 349 00:22:26,485 --> 00:22:28,749 !يا الهي! يا الهي 350 00:22:28,851 --> 00:22:32,089 !حبيبتي، اذهبي واحضري النجدة .اتصلي ب 911، حالاً 351 00:22:32,191 --> 00:22:33,321 !أمي .لا بأس 352 00:22:38,761 --> 00:22:41,000 .وجدناه لا يستجيب 353 00:22:41,102 --> 00:22:42,134 كيف تنفسه ؟ 354 00:22:42,236 --> 00:22:43,536 .القليل جداً من دخول الهواء 355 00:22:46,473 --> 00:22:48,669 هل يمكنكِ اصطحابها ؟ هل يمكنكِ أخذها ؟ 356 00:22:48,771 --> 00:22:50,576 .نعم، بالطبع .تعالي هنا، حبيبتي 357 00:22:52,442 --> 00:22:53,509 .لا بأس .لا بأس 358 00:22:53,611 --> 00:22:54,841 .عند العد .واحد، اثنان، ثلاثة 359 00:22:54,944 --> 00:22:58,313 تم عضّ شريانه السباتي .في ساقه اليسرى 360 00:23:03,252 --> 00:23:04,621 .(جيسيكا) 361 00:23:04,723 --> 00:23:07,357 ...الكلب عض شريانه العضدي .ساقه اليسرى 362 00:23:07,459 --> 00:23:08,568 .حسناً، سنتولى الأمر من هنا 363 00:23:08,592 --> 00:23:10,489 اذهبي ونظفي نفسكِ، حسناً ؟ 364 00:23:10,591 --> 00:23:11,625 .أعطوني مؤشراته الحيوية 365 00:23:11,727 --> 00:23:13,559 ،ضغط الدم 60 على 30 .تسارع بضربات القلب 366 00:23:13,661 --> 00:23:15,567 .حسناً، لنلقي نظرة 367 00:23:16,899 --> 00:23:19,102 .حسناً، أعطوني وحدة دم الطوارئ 368 00:23:19,204 --> 00:23:20,371 .شغلوها على مصراعيها 369 00:23:20,473 --> 00:23:21,712 هل يمكن تنظيف هذا لو سمحتم ؟ 370 00:23:21,736 --> 00:23:23,672 .هيا بنا .نظفيه 371 00:23:23,775 --> 00:23:25,207 .جهزوا 4 وحدات دم 372 00:23:56,009 --> 00:23:57,009 .شكراً لكِ 373 00:23:59,741 --> 00:24:02,948 .سوف يكون بخير 374 00:24:03,050 --> 00:24:05,014 حسناً ؟ حسناً ؟ 375 00:24:05,116 --> 00:24:06,116 حسناً ؟ 376 00:24:07,688 --> 00:24:10,521 .هناك فريق متميز من الأطباء يعتنون به 377 00:24:10,623 --> 00:24:12,517 .لقد نزف كثيراً، أمي - .أعرف - 378 00:24:12,619 --> 00:24:14,459 .أعرف، حبيبتي 379 00:24:14,561 --> 00:24:17,293 هذا طبيعي بالنسبة لعضة حيوان، حسناً ؟ 380 00:24:17,395 --> 00:24:18,993 أين هو ؟ 381 00:24:20,427 --> 00:24:23,665 .إنه مخدر الآن 382 00:24:23,767 --> 00:24:27,002 .سأنقله إلى غرفة خاصة لاحقاً 383 00:24:27,104 --> 00:24:29,471 لا أفهم لماذا تركته بالقرب من هذا الكلب 384 00:24:29,573 --> 00:24:30,737 .إذا كان يتصرف بعدوانية 385 00:24:30,839 --> 00:24:33,675 ذلك الكلب ؟ !(باتريك)، إنه (بيبين) 386 00:24:33,777 --> 00:24:35,907 .إنه الكلب الذي أحضرته لهم 387 00:24:36,009 --> 00:24:37,583 ،حسناً لو بعد مليون سنة 388 00:24:37,685 --> 00:24:39,024 (هل كنت تعتقد إن (بيبين سيفعل شيئًا كهذا ؟ 389 00:24:39,048 --> 00:24:41,614 .أعني الكلب جُنّ .(لم يكن (بيبين 390 00:24:41,716 --> 00:24:43,150 .لقد أخبرتكِ 391 00:24:43,252 --> 00:24:45,336 أخبرتكِ إن الانتقال إلى .هناك فكرة سيئة 392 00:24:45,360 --> 00:24:46,535 !اياك أن تحاول لومي 393 00:24:46,559 --> 00:24:47,901 .كنتم بخير تماماً حيث كنتم 394 00:24:47,925 --> 00:24:49,165 !لا، لم نكن - الآن جئتِ بهم إلى هناك - 395 00:24:49,189 --> 00:24:50,338 وسط مكانٍ بعيد ؟ !لا - 396 00:24:50,362 --> 00:24:51,796 .وكأنك أعطيتنا فرصة 397 00:24:51,898 --> 00:24:53,698 أنتم هناك منذ أقل من اسبوع ونصف 398 00:24:53,727 --> 00:24:55,731 .ويحدث هذا 399 00:24:55,833 --> 00:24:57,633 هل كنتِ تنامين على الأريكة ؟ 400 00:24:57,735 --> 00:24:59,803 .تعالي وابقي معي هنا 401 00:25:04,377 --> 00:25:07,440 .(أنتِ المسؤولة، (جيس 402 00:25:07,542 --> 00:25:09,076 .أنتِ المسؤولة 403 00:25:50,454 --> 00:25:53,554 .حبيبي !عزيزي 404 00:25:56,759 --> 00:25:59,259 .نحن هنا، حبيبي 405 00:26:01,630 --> 00:26:04,436 كيف تشعر ؟ 406 00:26:04,538 --> 00:26:06,197 .جائع 407 00:26:06,300 --> 00:26:10,273 .أجل، أفضل بكثير الآن .أجل، نحن محظوظين جداً 408 00:26:10,375 --> 00:26:13,443 حقاً ؟ - .حسناً - 409 00:26:13,545 --> 00:26:16,482 .كُل - .الرائحة غريبة - 410 00:26:16,584 --> 00:26:18,980 ،حسناً .فقط كُل ما بوسعك 411 00:26:19,082 --> 00:26:21,286 .أنتِ الأفضل - .أحسنت - 412 00:26:21,388 --> 00:26:23,617 .أنا آسفة 413 00:26:23,719 --> 00:26:25,655 .السيدة (أوسجود) عادت 414 00:26:25,757 --> 00:26:28,193 طلبت رؤيتكِ أنتِ على ،وجه التحديد 415 00:26:28,295 --> 00:26:29,759 ...لكن يمكنني تولي الأمر إذا 416 00:26:29,861 --> 00:26:34,662 حسناً، أعتقد يمكنني أخذ .استراحة قصيرة 417 00:26:34,764 --> 00:26:36,662 ...إنه أفضل بكثير، لذا 418 00:26:36,764 --> 00:26:38,099 .أنا مسرورة جداً 419 00:26:44,743 --> 00:26:47,112 ،)سيدة (أوسجود .تسعدني رؤيتكِ مجدداً 420 00:26:47,214 --> 00:26:50,375 .(هيلين) - .(هيلين) - 421 00:26:52,917 --> 00:26:55,587 (يبدو إن الدكتور (سيمونز سوف يراجع 422 00:26:55,689 --> 00:26:57,130 ،خطة علاجكِ ،لكن بهذه الأثناء 423 00:26:57,154 --> 00:27:00,385 سآخذ مؤشراتكِ الحيوية .إن كنتِ لا تمانعي 424 00:27:03,528 --> 00:27:06,658 كيف حالكِ اليوم ؟ 425 00:27:06,760 --> 00:27:09,199 هل أنتِ متزوجة ؟ 426 00:27:09,301 --> 00:27:13,334 .لا 427 00:27:13,437 --> 00:27:15,006 .كنت، أجل 428 00:27:15,109 --> 00:27:16,702 ...لكن 429 00:27:16,804 --> 00:27:19,441 .لا - لديكِ أبناء ؟ - 430 00:27:19,543 --> 00:27:21,212 .صبي وفتاة 431 00:27:21,314 --> 00:27:23,711 .هذا رائع 432 00:27:23,813 --> 00:27:26,312 .أنا ليس لدي أبناء 433 00:27:28,886 --> 00:27:31,883 ،عندما أخبروني في ذلك اليوم 434 00:27:31,985 --> 00:27:35,995 "،من ستة أشهر لسنة" 435 00:27:36,097 --> 00:27:38,126 .ذهبت إلى البيت 436 00:27:38,228 --> 00:27:43,131 .حدقت بالهاتف .لم يكن لدي أي شخص أتصل به 437 00:27:47,272 --> 00:27:48,708 .آسفة 438 00:27:54,813 --> 00:27:58,214 ،لقد سمعت عن بعض الأطباء 439 00:27:58,316 --> 00:28:00,311 ،الممرضات 440 00:28:00,414 --> 00:28:03,819 ،الذين يساعدون الناس لينهوا حياتهم، تعلمين ؟ 441 00:28:03,921 --> 00:28:06,887 .يقومون بمساعدتهم 442 00:28:06,989 --> 00:28:08,555 ،بدلاً من العلاج .أعني 443 00:28:08,657 --> 00:28:10,662 ...(سيدة (أوسجود 444 00:28:10,764 --> 00:28:13,563 هيلين)، هذا ليس بالضبط) .ما نفعله هنا 445 00:28:13,665 --> 00:28:15,434 لكن يمكنكِ، أليس كذلك ؟ 446 00:28:15,536 --> 00:28:16,739 ،أعني .لا داع أن يعرف أحد 447 00:28:16,763 --> 00:28:20,437 ،)هيلين) 448 00:28:20,539 --> 00:28:22,636 ...أعلم كيف هو 449 00:28:22,738 --> 00:28:23,738 .الشعور باليأس 450 00:28:23,740 --> 00:28:28,476 .لقد مررت به 451 00:28:28,578 --> 00:28:30,711 .وهو صعب 452 00:28:30,813 --> 00:28:31,946 أتعرفين القول ؟ 453 00:28:32,048 --> 00:28:35,584 ".إنها دائماً أحلك قبل الفجر" 454 00:28:35,686 --> 00:28:38,687 .إنها كذلك .أنظري 455 00:28:38,789 --> 00:28:40,086 لدينا العديد من الأطباء هنا 456 00:28:40,188 --> 00:28:43,156 يمكنهم مناقشة هذا .معكِ بشكل أفضل 457 00:28:43,258 --> 00:28:45,729 .سيسعدني أن أرتب لكِ استشارة 458 00:28:45,831 --> 00:28:47,663 .حالة طارئة .حالة طارئة 459 00:28:47,766 --> 00:28:51,335 .الغرفة 520 460 00:28:51,437 --> 00:28:52,469 .سأعود حالاً 461 00:29:04,585 --> 00:29:05,705 !(جيس)، (جيس) .سنتولى أمره 462 00:29:05,780 --> 00:29:06,815 .سنتولى أمره 463 00:29:06,917 --> 00:29:08,237 .أعطوني شيئاً لتنظيفه 464 00:29:09,789 --> 00:29:11,819 .أربع وخمسون ملغم "أفيتان"، فوراً 465 00:29:11,921 --> 00:29:13,001 .يجب أن نحرر مجرى التنفس 466 00:29:13,089 --> 00:29:14,186 .لا أعرف ما الذي حدث 467 00:29:14,288 --> 00:29:16,427 ...ذهبت إلى الحمام وهو فقط 468 00:29:16,529 --> 00:29:17,659 ماذا به ؟ 469 00:29:17,761 --> 00:29:19,023 .إديروه 470 00:29:20,833 --> 00:29:21,833 .استعدوا لإدخال انبوب 471 00:29:30,811 --> 00:29:33,712 .مرحباً يا جماعة .(أنا الدكتور (فورسايث 472 00:29:33,815 --> 00:29:36,381 ،بداية .اوين) أحسن بكثير) 473 00:29:36,483 --> 00:29:37,978 ،حسناً، تم خفض حرارته 474 00:29:38,080 --> 00:29:39,429 سوف نبقيه على الأنبوب 475 00:29:39,453 --> 00:29:40,986 .حتى تستقر حالته أكثر 476 00:29:41,088 --> 00:29:43,653 .إنه يخضع لعمليات نقل الدم .والتي يبدو إنها تنجح 477 00:29:43,756 --> 00:29:45,423 .نحن نغطي جميع الأساسيات 478 00:29:45,525 --> 00:29:46,991 هل هي عدوى، (دون) ؟ 479 00:29:47,093 --> 00:29:49,353 .لا نعلم بعد .الدكتورة (أفيري) تجري التحاليل المخبرية 480 00:29:49,455 --> 00:29:50,935 هل أخبرتكم إن اختبارات داء الكلب 481 00:29:50,993 --> 00:29:52,035 جاءت كلها سلبية ؟ 482 00:29:52,059 --> 00:29:54,360 .أجل، أجل - .جيد - 483 00:29:54,462 --> 00:29:57,436 لذا بهذه المرحلة، نشتبه بأننا نتعامل .مع بعض أنواع فقر الدم 484 00:29:57,538 --> 00:29:59,299 كيف يمكن لكلب أن يتسبب بمثل هذه العضة ؟ 485 00:29:59,401 --> 00:30:01,666 .هناك حالات فيروسية وبكتيرية نادرة 486 00:30:01,768 --> 00:30:04,506 من الممكن أن يكون قد أصيب .بواحدة من كلبكم 487 00:30:04,608 --> 00:30:05,710 هل سيموت ؟ 488 00:30:05,812 --> 00:30:07,138 !ماذا ؟ لا - .حبيبتي، لا - 489 00:30:07,241 --> 00:30:08,546 .لا، لا. بالطبع لا 490 00:30:08,649 --> 00:30:09,847 .لا تقلقي بهذا الشأن 491 00:30:09,949 --> 00:30:11,479 .سيكون بخير - .لا تقلقي - 492 00:30:11,581 --> 00:30:13,550 .يا الهي 493 00:30:20,793 --> 00:30:22,693 ماذا يفعل هذه الجهاز ؟ 494 00:30:22,795 --> 00:30:24,895 ،يساعده على التنفس .حبيبتي 495 00:30:24,998 --> 00:30:29,026 ،هناك شيء دخل فيه .فيروس ربما 496 00:30:30,630 --> 00:30:33,334 .جسده يعمل بجد لمحاربته 497 00:30:37,570 --> 00:30:41,412 .تعلمين، كان صغيراً جداً عندما ولد 498 00:30:41,514 --> 00:30:43,047 .جاء قبل شهر من موعد ولادته 499 00:30:44,818 --> 00:30:46,257 كل ما يمكنني فعله .هو تخيل الأسوأ 500 00:30:46,281 --> 00:30:48,519 .لم أشعر بمثل ذلك الخوف في حياتي 501 00:30:50,986 --> 00:30:53,822 .لكنه كان بخير 502 00:30:53,924 --> 00:30:56,725 .يمكنكم علاجه رغم ذلك 503 00:30:56,827 --> 00:30:59,129 أليس كذلك، أمي ؟ - .أجل - 504 00:31:00,795 --> 00:31:02,698 .أجل 505 00:31:02,800 --> 00:31:04,035 .سوف ينجو مرة أخرى 506 00:31:25,386 --> 00:31:28,928 .أجل .لا، لا شيء تغير 507 00:31:30,765 --> 00:31:34,060 ،نعم، حسناً .لا يزال فاقدًا للوعي 508 00:31:34,163 --> 00:31:35,392 لا يزال ؟ هل أنتِ جادة ؟ 509 00:31:35,494 --> 00:31:37,495 .أجل، احصائياته تزداد سوءاً 510 00:31:46,307 --> 00:31:47,878 .لا أعلم .(لقد سمعت (أفيري 511 00:31:47,980 --> 00:31:49,778 .كل الفحوصات عادت سلبية 512 00:31:59,558 --> 00:32:00,926 .بالطبع أفعل 513 00:32:01,028 --> 00:32:03,621 حسناً، سنأتي الساعة 7:30، حسناً ؟ 514 00:32:03,723 --> 00:32:06,262 كيف حال (تايلر) ؟ - .إنها نائمة - 515 00:32:09,530 --> 00:32:11,494 (أعني، آمل ألا تقل (شيلي أي شيء أيضًا ، حسنًا ؟ 516 00:32:11,498 --> 00:32:13,300 ولماذا ستفعل ذلك، (جيسيكا) ؟ 517 00:32:13,402 --> 00:32:15,202 أين أنتِ الآن ؟ هل تراقبينه ؟ 518 00:32:15,304 --> 00:32:17,437 ،أجل، بالطبع .أنا أراقبه 519 00:32:20,679 --> 00:32:21,947 .سأعاود الاتصال بك 520 00:32:24,318 --> 00:32:25,318 اوين) ؟) 521 00:32:27,421 --> 00:32:28,421 ...ما الذي 522 00:32:30,691 --> 00:32:32,952 !(اوين) ما الذي تفعله ؟ 523 00:32:33,054 --> 00:32:34,491 ما الذي تفعله ؟ 524 00:32:34,593 --> 00:32:35,593 !أعطني هذا 525 00:32:35,594 --> 00:32:36,657 ...ما الذي 526 00:32:38,498 --> 00:32:39,498 .أذهب إلى السرير 527 00:32:46,232 --> 00:32:48,002 ماذا تفعل ؟ 528 00:32:48,105 --> 00:32:50,207 ما الذي يجري ؟ 529 00:32:50,309 --> 00:32:52,875 .لقد استيقظ .أخرج أنبوب التنفس 530 00:32:52,978 --> 00:32:55,074 نزع الانبوب عن نفسه ؟ - .نعم - 531 00:33:00,050 --> 00:33:04,051 .تنفسه يبدو أفضل 532 00:33:04,153 --> 00:33:05,856 .حسناً، دعونا لا نعيد الانبوب 533 00:33:05,958 --> 00:33:07,320 كم كمية ال "البروبوفول" التي يأخذها ؟ 534 00:33:07,422 --> 00:33:10,796 .ثلاثة ملغم كل ساعة 535 00:33:10,898 --> 00:33:12,731 أعتقد إنك أردت حقًا مغادرة .هذا السرير 536 00:33:12,833 --> 00:33:14,499 .دعنا نرى كيف هي أمورك يا صاح 537 00:33:14,601 --> 00:33:15,601 .اضغط على يدي 538 00:33:19,839 --> 00:33:21,370 .مؤشراته الحيوية تبدو أفضل 539 00:33:23,503 --> 00:33:27,244 .يا صاح .مرحباً بعودتك 540 00:33:31,077 --> 00:33:32,381 .حسناً 541 00:33:35,049 --> 00:33:36,550 مستعد لتأكل ؟ 542 00:33:42,057 --> 00:33:43,593 .لا أريد ذلك 543 00:33:43,695 --> 00:33:44,695 .هيا 544 00:33:44,757 --> 00:33:48,730 .طلبت منهم أن يعدوا ذلك خصيصاً لك 545 00:33:48,832 --> 00:33:50,936 .لا أريده 546 00:33:51,038 --> 00:33:52,696 ،يجب أن تأكل شيئاً حسناً ؟ 547 00:33:52,798 --> 00:33:55,602 حسناً، ماذا تريد ؟ .أطلب ما تشاء 548 00:33:57,874 --> 00:33:58,903 .أريد المزيد 549 00:34:02,041 --> 00:34:03,979 .لا 550 00:34:04,082 --> 00:34:05,818 .أمي، أرجوكِ - .حبيبي، توقف - 551 00:34:05,920 --> 00:34:07,377 .أنت لا تعرف ما كنت تفعله 552 00:34:07,479 --> 00:34:08,786 .كنت تهذي حبيبي 553 00:34:08,888 --> 00:34:11,318 .أمي، أنا أحتاجه - .توقف - 554 00:34:11,420 --> 00:34:15,793 !مدهش، أنظر إلى حالك 555 00:34:15,896 --> 00:34:17,661 كيف تشعر يا صاح ؟ - !بخير - 556 00:34:17,763 --> 00:34:19,196 .أجل، تبدو بخير 557 00:34:19,298 --> 00:34:23,128 .لقد أخفتنا جداً كلنا، أليس كذلك أيتها الأم ؟ 558 00:34:23,230 --> 00:34:24,495 .أجل 559 00:34:24,597 --> 00:34:25,802 .أنظر .أحضرت هذا لك 560 00:34:25,904 --> 00:34:27,037 .شكراً لك - .العفو - 561 00:34:27,139 --> 00:34:29,443 .كان إما هذا أو فلامينغو وردي 562 00:34:29,467 --> 00:34:31,710 .(جيس) 563 00:34:31,812 --> 00:34:34,875 ...اعتقدت بأنكِ قلتِ بأنه 564 00:34:34,977 --> 00:34:37,508 ما الذي حدث ؟ 565 00:34:37,610 --> 00:34:41,212 .إنه يتعافى - هل أكل ؟ - 566 00:34:41,314 --> 00:34:42,649 .نعم - حقاً ؟ - 567 00:34:44,153 --> 00:34:46,351 .أنا فخورٌ بك جداً يا صاح 568 00:34:46,453 --> 00:34:47,723 ماذا تناولت على العشاء ؟ 569 00:34:49,396 --> 00:34:52,131 ،عدد الخلايا في ازدياد .المؤشرات الحيوية عادت لطبيعتها 570 00:34:52,233 --> 00:34:54,460 أفضل تخمين لدينا هو إن فقر الدم نتج عن فيروس 571 00:34:54,562 --> 00:34:56,535 .وكان جسده قادرًا على القضاء عليه 572 00:34:56,637 --> 00:34:58,003 .هذه أخبار جيدة 573 00:34:58,105 --> 00:34:59,446 إلى متى تعتقدين سيبقى هنا ؟ 574 00:34:59,470 --> 00:35:00,877 نود ابقاءه على الأقل حتى 575 00:35:00,901 --> 00:35:03,835 ،نهاية الاسبوع .للتأكد من استمرار التحسن 576 00:35:03,937 --> 00:35:07,338 .إنه حقاً تعافي مذهل .إنه مقاتل قوي 577 00:35:07,440 --> 00:35:09,109 .أجل، إنه كذلك 578 00:35:09,211 --> 00:35:10,211 .الإبن مثل أبيه 579 00:35:24,191 --> 00:35:26,960 .تصبح على خير 580 00:35:27,062 --> 00:35:29,693 .نمّ جيداً 581 00:35:29,795 --> 00:35:33,297 .استيقظ ساطعًا في ضوء الصباح 582 00:35:56,457 --> 00:35:58,456 .ضغط دمه ينخفض 583 00:35:58,558 --> 00:36:00,362 .ضغط الدم 80 على 30 584 00:36:00,465 --> 00:36:02,363 ،ضربات القلب تتسارع .التنفس أكثر من مائة 585 00:36:02,465 --> 00:36:04,764 .مسوى الأكسجين ينخفض .أطلبي أكسجين 586 00:36:04,866 --> 00:36:08,366 .إنه شاحب ومتعرق 587 00:36:10,408 --> 00:36:13,175 .أعطيه محلول ملحي، 150 سي سي 588 00:36:13,277 --> 00:36:14,812 ...ثبتيه .نصف ساعة 589 00:36:17,583 --> 00:36:20,752 ما الذي حدث ؟ .لا تعجبني هذه الاحصائيات 590 00:36:20,854 --> 00:36:21,946 .آمل ألا ينتكس 591 00:37:03,228 --> 00:37:04,337 .حسناً، سأتولى الأمر من هنا 592 00:37:04,361 --> 00:37:05,991 .(أكيد، (جيس - .شكراً لكِ - 593 00:37:56,380 --> 00:37:57,545 هل أنتِ متأكدة تمامًا ؟ 594 00:37:57,647 --> 00:38:00,814 نعم، (ليز)، لقد تدربت في .رعاية المسنين 595 00:38:00,916 --> 00:38:03,415 يمكنني مراقبته في المنزل .بسهولة مثل هنا 596 00:38:03,517 --> 00:38:04,714 .ها هي الصودا المفضلة عندك 597 00:38:04,817 --> 00:38:06,689 ،وأنتِ قلتِ بنفسكِ 598 00:38:06,791 --> 00:38:09,432 إن انخفاض مؤشراته الحيوية الليلة .الماضية ربما هو نهاية الأمر 599 00:38:11,760 --> 00:38:14,594 ،أنظري إنه يحتاج سريره، أليس كذلك ؟ 600 00:38:14,696 --> 00:38:19,063 .عائلته، أخته .أنتِ تفهمين 601 00:38:19,165 --> 00:38:21,603 .حسناً، خذي بقية الاسبوع اجازة إذاً 602 00:38:21,705 --> 00:38:23,936 .أطلبي مساعدتنا إذا احتجتي - .شكراً لكِ - 603 00:38:30,511 --> 00:38:32,483 !أمي، الباستا جاهزة 604 00:38:35,417 --> 00:38:38,288 !أمي !الباستا جاهزة 605 00:38:38,390 --> 00:38:40,885 هل صفيتها ؟ 606 00:38:40,988 --> 00:38:43,794 .أجل - .حسناً، ابدئي - 607 00:38:50,432 --> 00:38:52,371 !(اذهبي وكلي، (تاي 608 00:38:56,238 --> 00:38:57,367 هل تكاد تنتهي ؟ 609 00:39:01,982 --> 00:39:03,474 .هذا يكفي 610 00:39:03,576 --> 00:39:06,177 .هيا 611 00:39:07,418 --> 00:39:09,454 ،حسناً يجب أن نوفره، حسناً ؟ 612 00:39:11,519 --> 00:39:13,117 يجب أن نقتصد به، حسناً ؟ 613 00:39:16,523 --> 00:39:17,924 ماذا لو نفذ منا ؟ 614 00:39:19,691 --> 00:39:20,859 .لن ينفذ حسناً ؟ 615 00:39:20,961 --> 00:39:23,263 هذا مؤقت، حسناً ؟ .سوف يتوقف 616 00:39:23,365 --> 00:39:26,000 ماذا لو لم يتوقف ؟ 617 00:39:26,102 --> 00:39:27,436 .سيتوقف 618 00:39:27,538 --> 00:39:29,438 هل يجب أن أعود إلى المستشفى ؟ 619 00:39:29,540 --> 00:39:31,438 ،لا، لا، لا .لن نفعل ذلك 620 00:39:31,540 --> 00:39:32,820 لن نخاطر بذلك، حسناً ؟ 621 00:39:32,880 --> 00:39:33,905 ...لكن 622 00:39:34,008 --> 00:39:35,289 لا يمكننا اخبار أحد عن هذا، حسناً ؟ 623 00:39:35,313 --> 00:39:36,842 لا والدك ولا حتى (تاي)، حسناً ؟ 624 00:39:36,945 --> 00:39:39,515 ،إذا عرف أحد بهذا .سيأخذوك مني 625 00:39:39,617 --> 00:39:42,514 .ربما للأبد هل تعلم ماذا يعني هذا ؟ 626 00:39:42,616 --> 00:39:43,748 .حسناً، أنظر اليّ 627 00:39:43,850 --> 00:39:46,689 .نحن نعرف ما يصلح أليس كذلك ؟ 628 00:39:46,791 --> 00:39:49,092 سوف أبقيك معافى حتى أعرف 629 00:39:49,194 --> 00:39:51,155 كيف أهزم هذا، حسناً ؟ 630 00:39:52,933 --> 00:39:55,197 أمي ؟ - أجل ؟ - 631 00:39:55,299 --> 00:39:56,930 بيبين) مات، أليس كذلك ؟) 632 00:40:02,974 --> 00:40:04,070 .أجل 633 00:40:16,151 --> 00:40:17,631 لقد تفحصت نتائج معمل الدم 634 00:40:17,684 --> 00:40:19,920 .(التي أرسلتها لنا سيدة (ستوكس 635 00:40:20,022 --> 00:40:23,154 بأمانة، كلها تبدو متسقة .مع فقر الدم الحاد 636 00:40:23,256 --> 00:40:25,189 لكن هل هناك طريقة لمعرفة السبب ؟ 637 00:40:25,291 --> 00:40:27,191 .أنا آسف .ليس من الذي أرسلته 638 00:40:27,293 --> 00:40:29,465 .كُل يا صاح .سأعد بعض البيض أيضاً 639 00:40:29,567 --> 00:40:30,831 ،حسناً، دعني أسألك 640 00:40:30,933 --> 00:40:33,238 هل كانت هناك حالة استجاب بها مريض 641 00:40:33,340 --> 00:40:35,840 لوسائل نقل دم بديلة ؟ 642 00:40:35,942 --> 00:40:36,701 ماذا يوجد بهذا ؟ 643 00:40:36,803 --> 00:40:38,635 مثل ؟ 644 00:40:38,737 --> 00:40:41,576 عن طريق الفم، مثلاً ؟ 645 00:40:41,678 --> 00:40:44,378 لقد سمعت عن حالات .مثل هذه، أكيد 646 00:40:44,480 --> 00:40:46,177 ...مع المرضى العقليين 647 00:40:46,279 --> 00:40:48,917 مع مرضى الفصام الذين يعتقدون إن شرب الدم 648 00:40:49,019 --> 00:40:51,682 ،سيجعلهم يعيشون للأبد أو أعضاء طائفة شيطانية 649 00:40:51,784 --> 00:40:53,118 .الذين لديهم طقوس غريبة 650 00:40:53,220 --> 00:40:56,889 .انسى الأمر .كان مجرد سؤال 651 00:40:56,992 --> 00:40:58,630 ،)تعلمين، سيدة (ستوكس 652 00:40:58,732 --> 00:41:00,807 مع نوع الصدمة العاطفية ،التي مر بها ابنكِ 653 00:41:00,831 --> 00:41:03,733 قد يكون من المفيد التحدث .لشخص ما، كلاكما 654 00:41:03,835 --> 00:41:05,864 يمكنني ترتيب استشارة ."هنا في "دي موين 655 00:41:05,966 --> 00:41:07,935 ،لن يكون هذا ضرورياً .لكن شكراً لك 656 00:41:08,037 --> 00:41:10,540 متأكدة ؟ - .أجل، أنا متأكدة - 657 00:41:10,642 --> 00:41:12,188 .أشكر لك مساعدتك .شكراً يا دكتور 658 00:41:12,212 --> 00:41:13,270 .حسناً 659 00:41:26,222 --> 00:41:27,222 !(اوين) 660 00:41:29,560 --> 00:41:32,324 !يا الهي ماذا تفعل ؟ 661 00:41:32,427 --> 00:41:34,492 .أنا آسف 662 00:41:34,594 --> 00:41:36,532 .يا الهي 663 00:41:36,634 --> 00:41:39,166 .هذا بالكاد سيكفي ليوم غد 664 00:41:39,268 --> 00:41:40,935 .آسف 665 00:41:56,882 --> 00:41:58,586 !(مرحباً، (جيس - .مرحباً - 666 00:41:58,688 --> 00:42:00,089 .اعتقدت بأنكِ أخذتِ الإسبوع اجازة 667 00:42:00,191 --> 00:42:01,451 .أجل، فعلت 668 00:42:01,553 --> 00:42:03,925 جئت فقط لأخذ بعض ،)الضمادات ل (اوين 669 00:42:04,027 --> 00:42:05,970 .لكن، بطاقتي يبدو إنها لا تعمل 670 00:42:05,994 --> 00:42:07,892 هل تمانعين ادخالي ؟ - .سحقاً - 671 00:42:07,994 --> 00:42:09,633 .يجب أن تدخلي من خلال (أفيري) الآن 672 00:42:09,735 --> 00:42:11,575 يعتقدون إن هناك أحد كان ،يسرق مصل الدم 673 00:42:11,635 --> 00:42:13,800 .لذا قامت بوضع اجراء جديد لهذا 674 00:42:13,902 --> 00:42:16,033 .أمر مزعج .دعيني أطلبها لكِ 675 00:42:16,135 --> 00:42:17,695 ...لا، لا تفعلي .لا تقلقي لهذا 676 00:42:17,772 --> 00:42:20,376 ."سأذهب إلى صيدلية "والغرينز 677 00:42:20,478 --> 00:42:21,609 كيف حال (اوين) ؟ 678 00:42:21,711 --> 00:42:25,717 .أجل، أفضل بكثير - .جيد - 679 00:42:43,766 --> 00:42:46,702 مرحباً، هل يمكنني مساعدتكِ ؟ .نعم - 680 00:42:46,804 --> 00:42:50,903 .أنا أبحث عن حيوان أليف لإبني 681 00:42:51,005 --> 00:42:53,975 .أكيد .الفئران حيوانات أليفة للصغار 682 00:42:56,613 --> 00:42:57,947 هل لديك شيء أكبر ؟ 683 00:43:35,754 --> 00:43:37,893 الآن، سوف أريكم كيف تستخرجون .الدم من الغزال 684 00:43:37,917 --> 00:43:39,752 .مرحباً 685 00:43:39,854 --> 00:43:42,026 .مرحباً - كيف كان يومكِ ؟ - 686 00:43:42,128 --> 00:43:43,128 .لا بأس به 687 00:43:47,326 --> 00:43:48,598 ،هنا في أسفل العنق 688 00:43:48,700 --> 00:43:51,333 يمكنكم تحسس عظمتين ..."مثل حرف "في 689 00:44:01,412 --> 00:44:02,511 هل مرض مجدداً ؟ 690 00:44:02,613 --> 00:44:06,418 .لا، إنه متعب فقط 691 00:44:06,520 --> 00:44:08,153 هل كان يومكِ جيداً في المدرسة ؟ 692 00:44:08,255 --> 00:44:10,715 .كان لا بأس به 693 00:44:10,817 --> 00:44:12,923 ماذا لدينا على العشاء ؟ 694 00:44:14,258 --> 00:44:15,258 عشاء ؟ 695 00:44:15,326 --> 00:44:18,225 .بقايا الأمس 696 00:44:36,313 --> 00:44:37,474 جيد ؟ 697 00:44:39,847 --> 00:44:41,451 هل أعجبك ؟ .حسناً 698 00:44:41,554 --> 00:44:43,783 .أجل - .سنحضر المزيد - 699 00:44:43,886 --> 00:44:46,088 .أجل - .سأعود حالاً - 700 00:45:08,774 --> 00:45:10,474 اوين) ؟) 701 00:45:41,713 --> 00:45:44,180 .يا الهي .حبيبي 702 00:46:04,036 --> 00:46:08,898 .حسناً، إف 4 - .هذا خطأ - 703 00:46:09,000 --> 00:46:10,339 !أجل 704 00:46:10,441 --> 00:46:13,142 ،حسناً 705 00:46:13,244 --> 00:46:15,808 .اتش 7 706 00:46:15,910 --> 00:46:17,780 !لقد أغرقتي قاربي 707 00:46:17,882 --> 00:46:20,585 !نعم .حسناً، دورك 708 00:46:20,687 --> 00:46:24,383 .سي 7 - .هذا خطأ - 709 00:46:24,485 --> 00:46:27,390 .حسناً، أنتِ غشاشة جداً - .أنا لا أغش - 710 00:46:27,492 --> 00:46:28,726 !بلي، تغشي 711 00:46:28,829 --> 00:46:30,365 ،لو كنت أغش .لما تركتك تكسب 712 00:46:30,389 --> 00:46:31,724 .لم تتركيني أكسب .لدي واحدة فقط 713 00:46:31,826 --> 00:46:33,196 .أنتِ غشاشة جداً 714 00:46:33,299 --> 00:46:34,191 .مرحباً، أمي 715 00:46:34,293 --> 00:46:35,963 هل تريدين أن تلعبي معنا ؟ 716 00:46:36,065 --> 00:46:38,234 .أنا سأخلد للنوم 717 00:46:38,337 --> 00:46:39,537 .تأخر الوقت 718 00:46:39,639 --> 00:46:42,405 .غسلوا بعد نصف ساعة وناموا، حسناً ؟ 719 00:46:42,507 --> 00:46:43,967 .إنها ليلة مدرسة 720 00:46:44,069 --> 00:46:47,409 .أمي، الساعة فقط 7 721 00:47:29,784 --> 00:47:31,021 !مرحباً 722 00:47:34,187 --> 00:47:36,493 حقاً، (باتريك) ؟ - ماذا ؟ - 723 00:47:36,595 --> 00:47:39,091 ماذا تفعل هنا ؟ 724 00:47:39,193 --> 00:47:41,257 ما الذي تقولينه، (جيس) ؟ 725 00:47:41,359 --> 00:47:43,497 .هناك جدول زمني لسبب ما 726 00:47:43,599 --> 00:47:44,969 .أجل 727 00:47:45,071 --> 00:47:47,014 ...الصغار بحاجة إلى بعض الترابط والروتين 728 00:47:47,038 --> 00:47:49,134 .(أجل، إنه يوم السبت، (جيس - .هنا - 729 00:47:49,236 --> 00:47:51,503 .جيس)، إنه السبت) .إنه يومي 730 00:47:51,605 --> 00:47:54,308 .أنتِ تعملين اليوم .تحدثنا بهذا الليلة الماضية 731 00:47:55,882 --> 00:47:57,781 .يا الهي ماذا فعلتِ بذراعكِ ؟ 732 00:47:57,883 --> 00:47:59,442 !مرحباً، أبي - .مرحباً يا صاح - 733 00:47:59,544 --> 00:48:02,787 .أنظر إلى حالك !مدهش، أنت تبدو بحالة رائعة 734 00:48:02,829 --> 00:48:04,283 اذهب واحضر أختك، حسناً ؟ .دعونا نذهب 735 00:48:04,287 --> 00:48:06,359 إلى أين سنذهب ؟ - .للعب البولينغ - 736 00:48:07,222 --> 00:48:08,726 .هيا، ستحبها .اذهب واحضر أختك 737 00:48:08,828 --> 00:48:09,966 .لنذهب - هل يمكننا الذهب للسينما ؟ - 738 00:48:09,990 --> 00:48:11,291 .لا 739 00:48:11,393 --> 00:48:12,794 .تاي)، أبي هنا) - ...ما الذي - 740 00:48:12,896 --> 00:48:14,560 .سأحضر خلال دقيقة - .(جيس) - 741 00:48:17,263 --> 00:48:18,839 هل ستحرزي ضربة ساحقة هذه المرة ؟ 742 00:48:18,871 --> 00:48:21,671 .أجل، أبي .أعتقد إني سأهزمك 743 00:48:21,773 --> 00:48:24,475 .حسناً، زجاجتك في الداخل 744 00:48:24,577 --> 00:48:26,143 هل تفهم ؟ 745 00:48:26,245 --> 00:48:27,275 .نعم 746 00:48:28,579 --> 00:48:30,476 .تعال هنا 747 00:48:31,946 --> 00:48:33,817 .أمي 748 00:48:33,919 --> 00:48:35,183 .الأمور ستكون بخير 749 00:48:35,285 --> 00:48:37,187 .هيا بنا يا صاح - الأمور ستكون بخير، حسناً ؟ - 750 00:48:37,289 --> 00:48:38,289 .اذهب 751 00:49:29,334 --> 00:49:31,507 .لدينا دخول 752 00:49:31,609 --> 00:49:32,769 .حالة طارئة، جرعة زائدة 753 00:49:35,276 --> 00:49:36,405 ،أنثى عمرها 54 سنة 754 00:49:36,508 --> 00:49:37,982 .وجدتها جارتها مغمى عليها 755 00:49:38,084 --> 00:49:40,281 ،حبوب تملأ المكان .بنزوس"، أفيون وخمر" 756 00:49:40,383 --> 00:49:44,184 ،سيدتي هل يمكنكِ سماعي بهذه الأثناء ؟ 757 00:49:44,286 --> 00:49:45,502 هل يمكن قياس ضغط دمها من فضلك ؟ 758 00:49:45,524 --> 00:49:48,384 .أموت .أموت 759 00:49:48,486 --> 00:49:51,388 ماذا تقول ؟ 760 00:49:51,490 --> 00:49:55,433 .دعوني أموت .أريد أن أموت، الآن 761 00:49:55,535 --> 00:49:59,201 .تريد أن تموت - .هذا واضح جداً - 762 00:49:59,253 --> 00:50:01,434 أحضروا ملغم "ناركان و 30 سي سي ."من "فلومازينيل 763 00:50:01,466 --> 00:50:05,068 .أريد أن أموت 764 00:50:05,170 --> 00:50:06,440 .أريد أن أموت 765 00:50:17,823 --> 00:50:20,022 .(مرحباً، (كاثرين - .(أهلاً، (جيس - 766 00:50:20,124 --> 00:50:21,636 .(مرحباً، (ديفيد كيف حالك اليوم ؟ 767 00:50:44,645 --> 00:50:46,110 هيلين أوسجود) على أي سرير ؟) 768 00:50:46,212 --> 00:50:47,613 .سرير 24 769 00:50:54,387 --> 00:50:56,319 .حسنًا، لقد تم تأمينها تمامًا 770 00:50:56,421 --> 00:50:57,624 .شكراً لكِ 771 00:51:04,135 --> 00:51:05,900 كيف سارت الأمور مع والدك اليوم ؟ 772 00:51:06,002 --> 00:51:08,771 .كاد الدم ينفذ مني 773 00:51:08,873 --> 00:51:13,437 .عليك أن تتروى 774 00:51:13,539 --> 00:51:15,004 .عليك أن تتروى 775 00:51:18,078 --> 00:51:19,078 !أمي 776 00:51:22,146 --> 00:51:23,353 !أمي 777 00:51:25,757 --> 00:51:26,987 !أمي، هناك حريق 778 00:51:29,489 --> 00:51:32,190 !أمي 779 00:51:32,292 --> 00:51:34,899 .يا الهي 780 00:51:38,364 --> 00:51:40,571 .حبيبتي 781 00:51:58,488 --> 00:52:02,653 .(مرحباً، (جيسيكا .تسعدني رؤيتكِ تعودين 782 00:52:02,755 --> 00:52:05,455 كيف حال (اوين) ؟ - .جيد، تعافى تماماً - 783 00:52:05,558 --> 00:52:07,625 .هذا رائع 784 00:52:07,728 --> 00:52:10,628 ،اتصلت بكِ يوم أمس .لكنكِ لم تردي 785 00:52:10,731 --> 00:52:12,468 .نتائج عينة نسيج الكلب جاءت 786 00:52:12,570 --> 00:52:15,232 إنها لا تشير لأي نوع من أنواع .العدوى الفيروسية المعروفة 787 00:52:15,334 --> 00:52:17,468 .هذا غريب جداً 788 00:52:17,570 --> 00:52:20,341 .حسناً، هو بخير الآن 789 00:52:20,444 --> 00:52:22,540 ،لا زال، في مرحلة ما ،إن كنتِ لا تمانعي 790 00:52:22,642 --> 00:52:24,949 .أريد اجراء تحليل دم آخر 791 00:52:25,051 --> 00:52:27,246 .أكيد - ربما تحضريه الإسبوع المقبل ؟ - 792 00:52:27,348 --> 00:52:30,421 .رائع - هل ستنقلين أحد ؟ - 793 00:52:30,523 --> 00:52:31,550 .نعم 794 00:52:31,652 --> 00:52:33,789 تعلمين إن لدينا مساعدين للقيام بهذا، أليس كذلك ؟ 795 00:52:52,471 --> 00:52:53,777 .مرحباً - !مرحباً - 796 00:52:53,879 --> 00:52:55,474 هل تم اخراج (هيلين أوسجورد) ؟ 797 00:52:55,576 --> 00:52:58,711 .أجل، قبل 10 دقائق ...أنا 798 00:53:09,896 --> 00:53:13,023 .يسعدني رؤيتكِ تذهبين للمنزل 799 00:53:18,132 --> 00:53:20,468 .أنظري 800 00:53:20,570 --> 00:53:25,302 سأكون سعيدة بتوصيلكِ .لأي مكان تريدينه 801 00:53:25,404 --> 00:53:27,206 .لا، شكراً لكِ 802 00:53:27,308 --> 00:53:28,808 .الحافلة ستأتي قريباً 803 00:53:28,910 --> 00:53:31,480 .حقاً، لا مشكلة .سيارتي متوقفة هناك 804 00:53:34,247 --> 00:53:36,119 .لن أقوم بنصحكِ 805 00:53:36,221 --> 00:53:38,289 .اعتقدت إنكِ قد ترغبين برفقة 806 00:53:44,000 --> 00:53:47,000 ترجمة بسام شقير 807 00:53:54,602 --> 00:53:56,967 ."إنها دائما أحلك قبل الفجر" 808 00:53:59,606 --> 00:54:01,339 أنتِ قلتِ هذا ليّ، أليس كذلك ؟ 809 00:54:07,481 --> 00:54:08,847 ،هذا الصباح عندما استيقظت 810 00:54:08,949 --> 00:54:11,951 وجدت إن شخصاً ما ترك باقة من أزهار القرنفل البيضاء الجميلة 811 00:54:12,054 --> 00:54:13,687 .بجانب سريري 812 00:54:15,327 --> 00:54:19,026 .ربما واحدة من الممرضات 813 00:54:19,128 --> 00:54:22,898 .لا أعلم 814 00:54:23,000 --> 00:54:25,498 ،لكن لسبب ما 815 00:54:25,600 --> 00:54:32,409 .ملأني هذا بسعادة غامرة 816 00:54:35,675 --> 00:54:40,014 ...لم أشعر بمثل هذا الشعور 817 00:54:40,116 --> 00:54:41,947 .منذ وقتٍ طويل 818 00:54:45,951 --> 00:54:49,919 .وجعلني أفكر في ما قلته 819 00:54:50,022 --> 00:54:52,091 هناك طريقة يمكنكِ من خلالها ...أن تحبي حياتكِ 820 00:54:52,193 --> 00:54:53,729 هل تسمعين ذلك ؟ 821 00:54:53,832 --> 00:54:54,892 أسمع ماذا ؟ 822 00:54:54,994 --> 00:54:57,398 .هناك شيء يقعقع في الخلف 823 00:54:57,500 --> 00:55:00,067 .لا بد إنها احدى كرات قدم الصغار 824 00:55:00,169 --> 00:55:01,197 .سوف أتوقف جانب الطريق 825 00:55:08,279 --> 00:55:10,381 .أنا آسفة .لن أتأخر 826 00:55:25,690 --> 00:55:26,959 .رائع .يا لها من فوضى 827 00:55:31,771 --> 00:55:32,771 .صغيران 828 00:55:44,575 --> 00:55:46,681 .حسناً، انتهيت 829 00:56:32,425 --> 00:56:34,259 .صه، صه، صه 830 00:56:35,761 --> 00:56:37,160 !صه 831 00:56:38,330 --> 00:56:39,998 .صه 832 00:56:40,932 --> 00:56:44,404 لا تتكلمي، حسناً ؟ .فقط اسمعي 833 00:56:46,171 --> 00:56:48,037 أنتِ تستحقي أن تعرفي ما الذي يحدث، حسناً ؟ 834 00:56:48,139 --> 00:56:51,711 وأنا سأبذل جهدي لأخبركِ، حسناً ؟ 835 00:56:51,813 --> 00:56:54,081 هل يمكن أن تكوني هادئة ؟ 836 00:56:54,183 --> 00:56:56,619 .حسناً، حسناً 837 00:56:57,550 --> 00:56:58,786 .لا تتفوهي بكلمة 838 00:57:00,918 --> 00:57:03,086 ما هذا ؟ - !صه، توقفي - 839 00:57:03,188 --> 00:57:05,690 لا تصعبي الأمور أكثر مما هي عليه، حسناً ؟ 840 00:57:05,702 --> 00:57:08,195 ،إن كنتِ لا تستطيعين التزام الهدوء .سأعود لتكميم فمكِ 841 00:57:08,297 --> 00:57:10,462 هل تفهمين ؟ 842 00:57:10,564 --> 00:57:12,065 أجل ؟ 843 00:57:12,167 --> 00:57:13,229 .حسناً 844 00:57:22,841 --> 00:57:26,946 ...ابني .مريض جداً 845 00:57:29,355 --> 00:57:32,982 .وأنا لا أعرف ماذا به 846 00:57:33,084 --> 00:57:36,919 .ولا أعرف كيف أجعله يتحسن 847 00:57:37,021 --> 00:57:41,363 .لكني أعرف كيف أبقيه حياً 848 00:57:41,465 --> 00:57:45,129 ،لكن لكي أفعل ذلك .أحتاج مساعدتكِ 849 00:57:46,536 --> 00:57:51,106 ...أنا - .أنتِ ليس لديكِ أبناء - 850 00:57:51,208 --> 00:57:52,707 .لستِ أم 851 00:57:52,809 --> 00:57:57,444 .أنتِ لا تفهمي إنكِ ستفعلي أي شيء 852 00:57:57,546 --> 00:58:01,277 .أي شيء لتنقذي ابنكِ 853 00:58:04,055 --> 00:58:07,657 ماذا ؟ .لا 854 00:58:08,422 --> 00:58:09,758 .شكراً لكِ 855 00:58:11,555 --> 00:58:13,993 !لا 856 00:58:15,330 --> 00:58:17,630 .لا .أرجوكِ 857 00:58:17,732 --> 00:58:20,331 !أرجوكِ، لا 858 00:58:20,434 --> 00:58:22,573 .أنا آسفة 859 00:58:24,507 --> 00:58:29,745 .آسفة 860 00:58:31,547 --> 00:58:36,620 .صه 861 00:58:42,658 --> 00:58:47,056 !نعم، نعم .لا، أنا أتحطم 862 00:58:47,158 --> 00:58:50,568 .لا، لا ، انعطفي هنا 863 00:58:53,639 --> 00:58:55,568 .ليس لدي أي نيتروجين - .تباً - 864 00:58:55,671 --> 00:58:56,780 .لقد أهدرتها كلها .هيا 865 00:58:56,804 --> 00:58:57,813 .حسناً، توقف، توقف 866 00:58:57,817 --> 00:58:59,137 جعلت أمي تلعب ألعاب الفيديو ؟ 867 00:58:59,144 --> 00:59:00,844 .أجل، إنها مريعة جداً 868 00:59:03,776 --> 00:59:05,575 !انطلق - !نعم - 869 00:59:07,015 --> 00:59:09,312 هل تريد التسابق مجدداً ؟ - .أنتِ مريعة جداً - 870 00:59:09,414 --> 00:59:12,521 .تولي مكاني .أنا سأقوم ببعض أعمال التنظيف 871 00:59:12,623 --> 00:59:14,655 أمي، الآنسة (نيلسون) سألت .عن (اوين) اليوم 872 00:59:14,757 --> 00:59:18,089 الآنسة (نيلسون) ؟ - .مربية صفه - 873 00:59:18,191 --> 00:59:20,594 أرادت أن تعرف متى سيعود .إلى المدرسة 874 00:59:20,696 --> 00:59:21,769 .قالت إنها حاولت الاتصال بكِ 875 00:59:21,793 --> 00:59:22,794 .لا، لا يمكنه بعد 876 00:59:22,896 --> 00:59:24,194 .أمي، هذا غير منصف 877 00:59:24,296 --> 00:59:26,699 أنا عليّ أن أموت قبل أن تسمحي ليّ .بالتغيب عن المدرسة 878 00:59:26,801 --> 00:59:29,506 .حسناً، أنا أحبه أكثر 879 00:59:29,608 --> 00:59:32,940 العشاء بعد 15 دقيقة، حسناً ؟ - تريدين اللعب ؟ - 880 00:59:48,019 --> 00:59:49,693 .أحضرت لكِ بعض الماء 881 00:59:54,297 --> 00:59:55,996 أتحبين البيتزا ؟ 882 01:00:05,737 --> 01:00:07,843 .يجب أن تأكلي 883 01:00:09,741 --> 01:00:10,907 .يجب أن تأكلي 884 01:00:11,009 --> 01:00:14,345 .أحتاج استخدام الحمام 885 01:00:29,597 --> 01:00:31,427 .أنتِ وحش 886 01:00:33,270 --> 01:00:35,664 .وحش 887 01:00:35,767 --> 01:00:38,005 !وحش 888 01:00:39,111 --> 01:00:40,803 !لا، لا 889 01:01:03,895 --> 01:01:06,634 !يا الهي 890 01:01:06,736 --> 01:01:10,205 ماذا يوجد في الأسفل ؟ 891 01:01:10,307 --> 01:01:12,672 .يا الهي 892 01:01:12,774 --> 01:01:16,175 .لا شيء .كنت فقط أنظف 893 01:01:18,012 --> 01:01:19,882 ولماذا إذاً هناك قفل على الباب ؟ 894 01:01:19,984 --> 01:01:23,417 اوين)، لا أريده أن ينزل) ...إلى هناك ويقع 895 01:01:23,519 --> 01:01:25,714 ...في المشاكل، لذا 896 01:01:45,109 --> 01:01:46,205 .مرحباً 897 01:01:47,511 --> 01:01:49,442 لماذا أنت مستيقظ ؟ 898 01:01:49,544 --> 01:01:51,375 .لا يمكنني النوم 899 01:01:54,780 --> 01:01:56,314 هل أنت جائع ؟ 900 01:02:00,920 --> 01:02:03,059 أمي ؟ 901 01:02:03,161 --> 01:02:05,427 أجل ؟ 902 01:02:05,529 --> 01:02:08,029 .أحبه عندما يكون دافئاً 903 01:02:16,371 --> 01:02:19,942 ،إنه مجرد مهدئ .مثل الذي كنتِ أعطيكِ اياه في المستشفى 904 01:02:22,508 --> 01:02:25,277 .سيساعدكِ على الاسترخاء 905 01:04:11,456 --> 01:04:14,722 .ساعديني .ساعديني 906 01:04:14,824 --> 01:04:17,327 .ساعديني - من أنتِ ؟ - 907 01:04:17,429 --> 01:04:19,560 .الابرة - ماذا ؟ - 908 01:04:22,665 --> 01:04:25,260 .الابرة... اسحبيها 909 01:04:25,362 --> 01:04:28,338 .الابرة 910 01:04:46,891 --> 01:04:49,124 .جلبت لكِ بعض دقيق الشوفان 911 01:04:55,192 --> 01:04:57,231 .أنتِ بحاجة إلى الكربوهيدرات 912 01:05:01,838 --> 01:05:03,369 .كيف نُزعت هذه الكمامة 913 01:05:11,349 --> 01:05:13,381 تايلر) ؟) 914 01:05:13,483 --> 01:05:14,677 حبيبتي ؟ 915 01:05:16,816 --> 01:05:18,318 تايلر) ؟) 916 01:05:19,987 --> 01:05:22,152 ...أياً كان الذي تعتقدينه 917 01:05:22,254 --> 01:05:25,061 .فهو ليس كما يبدو 918 01:05:28,699 --> 01:05:29,899 .(حبيبتي، هذا من أجل (اوين 919 01:05:30,001 --> 01:05:32,865 لماذا لا تخرجي وأنا سأشرح لكِ ؟ 920 01:05:32,967 --> 01:05:34,032 !لا! لا - !حبيبتي - 921 01:05:34,135 --> 01:05:35,366 !لا - .حبيبتي - 922 01:05:35,469 --> 01:05:38,835 !ابتعدي عني !اتركيني! اتركيني 923 01:05:40,242 --> 01:05:43,173 .صه... دعيني أشرح - .اتركيني - 924 01:05:43,276 --> 01:05:47,845 دعيني أشرح، حسناً ؟ 925 01:05:54,054 --> 01:05:56,493 هل هو مثل المرض ؟ 926 01:05:56,595 --> 01:05:57,621 .لا أعلم 927 01:05:59,231 --> 01:06:03,458 كل ما أعرفه إنه الشيء الوحيد .الذي يجعله يتحسن 928 01:06:03,560 --> 01:06:04,893 .أمي، يحتاج أن يكون في المستشفى 929 01:06:04,995 --> 01:06:06,399 .لا 930 01:06:07,631 --> 01:06:10,200 .لن يعطوه ما يريد 931 01:06:10,303 --> 01:06:11,841 حسناً ؟ .لن يتفهموا 932 01:06:11,943 --> 01:06:15,408 .هذا علاج جنوني، حبيبتي 933 01:06:15,510 --> 01:06:19,049 لكن يمكننا مساعدته، حسناً ؟ .أنتِ وأنا، حبيبتي 934 01:06:20,586 --> 01:06:22,050 ماذا عن تلك السيدة ؟ 935 01:06:22,152 --> 01:06:23,950 !لا يمكنكِ تركها محبوسة في الأسفل 936 01:06:24,052 --> 01:06:25,852 .أعلم، أعلم، أعلم 937 01:06:25,954 --> 01:06:27,753 .أمي هذا ليس صواباً 938 01:06:27,855 --> 01:06:30,093 .إنها تحتضر 939 01:06:31,158 --> 01:06:33,195 .ليس لديها أي عائلة 940 01:06:34,898 --> 01:06:37,296 .لذا، نحن سنساعدها 941 01:06:37,399 --> 01:06:39,502 وسنجعل موتها هادئاً لأجلها، حسناً ؟ 942 01:06:39,604 --> 01:06:40,462 ،وبهذه الأثناء 943 01:06:40,564 --> 01:06:44,505 يمكنها انقاذ أخيكِ، حسناً ؟ 944 01:06:44,607 --> 01:06:46,076 حسناً ؟ 945 01:06:47,338 --> 01:06:50,208 .حبيبتي، هي يمكنها انقاذه 946 01:06:50,310 --> 01:06:52,813 !يمكنها انقاذه 947 01:06:52,915 --> 01:06:55,849 !حبيبتي، يمكنها انقاذه 948 01:06:55,951 --> 01:06:58,286 .أرجوكِ حاولي 949 01:07:00,218 --> 01:07:01,884 .لا أريد أن أموت 950 01:07:29,149 --> 01:07:30,714 كيف هو طعمه ؟ 951 01:07:32,249 --> 01:07:33,783 .مثل المعدن 952 01:07:35,056 --> 01:07:36,786 .كأنكِ تمصي سنت 953 01:07:38,256 --> 01:07:39,555 هل فعلت ذلك ؟ 954 01:07:39,657 --> 01:07:42,731 أجل. (جوش كيربي) تحداني .أن أفعل 955 01:07:42,833 --> 01:07:45,201 .هذا جسيم - .أجل - 956 01:07:49,066 --> 01:07:49,933 تاي) ؟) 957 01:07:50,035 --> 01:07:51,339 أجل ؟ 958 01:07:53,305 --> 01:07:56,113 ما الذي يحدث ليّ ؟ 959 01:07:58,776 --> 01:08:01,448 لا شيء. حالة مؤقتة .كما قالت أمي 960 01:08:03,415 --> 01:08:07,387 .أنا أبدو مختلف 961 01:08:07,489 --> 01:08:09,555 ،أجل، فقط عندما تكون جائعاً أليس كذلك ؟ 962 01:08:11,762 --> 01:08:16,528 .أشعر بأني مختلف 963 01:08:16,630 --> 01:08:19,900 .الأمور ستكون بخير .سوف نجد حلاً لهذا 964 01:08:20,002 --> 01:08:21,064 .سوف تتحسن 965 01:08:22,466 --> 01:08:24,538 .أمي، لقد وصل 966 01:08:24,640 --> 01:08:28,211 هيا، دعنا نجرب بعض المرح مع أبي اليوم. حسناً ؟ 967 01:08:39,123 --> 01:08:41,421 .أنظري اليّ - ...مرحباً، أبي - 968 01:08:41,523 --> 01:08:44,819 راقبيه، حسناً ؟ هذه هي وظيفتكِ. حسناً ؟ 969 01:08:44,922 --> 01:08:47,660 .حسناً 970 01:08:55,334 --> 01:08:57,466 هل تريدين الكرة، (ماسي) ؟ 971 01:08:57,568 --> 01:08:59,569 ماذا ؟ .تريدين هذه 972 01:08:59,671 --> 01:09:01,505 .لا تجعله ينزل 973 01:09:01,607 --> 01:09:02,849 .عليك الاستمرار بلف البكرة !استمر باللف 974 01:09:02,873 --> 01:09:04,712 !لفٌ جيد! أحسنت 975 01:09:04,814 --> 01:09:06,012 .أحضره هنا 976 01:09:06,114 --> 01:09:07,347 !أنظر 977 01:09:07,450 --> 01:09:08,578 !لقد أمسكته - !لقد أمسكته - 978 01:09:08,680 --> 01:09:10,412 .(أحسنت، (اوين - .أحسنت - 979 01:09:10,514 --> 01:09:12,384 .(أحسنت، (اوين 980 01:09:12,486 --> 01:09:13,688 !أجل - .أحسنت - 981 01:09:13,790 --> 01:09:15,552 .حصلنا على غداء 982 01:09:15,654 --> 01:09:17,755 اذهب واحضر السطل، حسناً ؟ - .حسناً - 983 01:09:19,730 --> 01:09:20,730 !سحقاً 984 01:09:20,764 --> 01:09:21,824 ماذا فعلتِ ؟ 985 01:09:21,926 --> 01:09:24,165 .طعنت نفسي بالخطاف 986 01:09:24,267 --> 01:09:26,797 .إنه ليس سيئاً جداً 987 01:09:26,899 --> 01:09:28,598 .أجل، كما تعتقد - اوين)، هلا ذهبت) - 988 01:09:28,700 --> 01:09:30,673 واحضرت حقيبة الاسعافات الأولية من شاحنتي ؟ 989 01:09:40,579 --> 01:09:41,783 اوين) ؟) 990 01:09:41,885 --> 01:09:43,319 .يا صاح 991 01:09:44,383 --> 01:09:46,918 ...شاحنتي، حقيبة الاسعافات 992 01:09:47,020 --> 01:09:48,490 .أجل 993 01:09:48,592 --> 01:09:50,399 هل يمكنك أن تسرع قبل أن يزداد النزيف ؟ 994 01:09:54,432 --> 01:09:56,992 لا يمكنك اخراج الحنين للمدينة من هذه الفتاة، أليس كذلك (تاي) ؟ 995 01:10:03,207 --> 01:10:05,102 .لقد خفضت المهدئ لكِ 996 01:10:05,204 --> 01:10:07,737 أتشعرين بالتحسن ؟ 997 01:10:07,839 --> 01:10:10,109 ...سوف أجعل الأمر مريحاً جداً لكِ 998 01:10:10,211 --> 01:10:11,611 .سأبذل قصارى جهدي 999 01:10:17,122 --> 01:10:19,454 .أنا أتفهم لماذا تفعلين هذا 1000 01:10:24,654 --> 01:10:26,626 ...أنا لم أنجب أطفال 1001 01:10:30,396 --> 01:10:32,995 .لكني تمنيت ذلك 1002 01:10:34,469 --> 01:10:38,035 .أن يكون لدي أحد أمنحه هذا الحب 1003 01:10:38,137 --> 01:10:40,376 ...لذا 1004 01:10:42,109 --> 01:10:43,775 .أنا أتفهم 1005 01:10:47,048 --> 01:10:48,945 ...ربما 1006 01:10:51,785 --> 01:10:53,889 ...ربما لم تكوني دائماً الأم المثالية 1007 01:10:53,991 --> 01:10:56,018 .دعينا نجعلكِ تستقرين 1008 01:11:01,496 --> 01:11:03,927 .لا أحد يستطيع أن يتهمكِ بذلك الآن 1009 01:11:05,202 --> 01:11:07,502 .أنا أرى الحب 1010 01:11:08,465 --> 01:11:10,340 .وأشعر به 1011 01:11:13,310 --> 01:11:15,004 لكن ليس عليكِ القيام به .بهذه الطريقة 1012 01:11:17,947 --> 01:11:19,514 .سوف أساعدكِ 1013 01:11:21,445 --> 01:11:23,980 .سوف أبقى 1014 01:12:17,102 --> 01:12:19,038 كيف بدت لكِ أمكِ مؤخراً ؟ 1015 01:12:20,979 --> 01:12:22,709 .بخير... أعتقد 1016 01:12:24,079 --> 01:12:25,613 .تعتقدين 1017 01:12:27,044 --> 01:12:29,078 .كانت شاردة الذهن مؤخراً 1018 01:12:30,889 --> 01:12:32,017 ماذا تقصدين ؟ 1019 01:12:32,120 --> 01:12:33,355 ...لقد 1020 01:12:33,458 --> 01:12:35,491 .كادت تحرق المنزل تلك الليلة 1021 01:12:36,255 --> 01:12:37,923 ماذا ؟ 1022 01:12:38,025 --> 01:12:40,961 .أبي، لم يكن بالأمر الخطير .فقط نسيت المقلاة على النار 1023 01:12:44,267 --> 01:12:45,575 أبي، أنا فقط أعتقد إنها متعبة 1024 01:12:45,599 --> 01:12:47,365 .(مع كل هذا التوتر بخصوص (اوين 1025 01:12:47,467 --> 01:12:49,302 .حسناً، يبدو بخير الآن 1026 01:12:54,911 --> 01:12:56,174 .أجل 1027 01:12:58,313 --> 01:12:59,715 جيسيكا ستوكس) ؟) 1028 01:12:59,817 --> 01:13:01,217 .نعم 1029 01:13:01,319 --> 01:13:02,799 ،آسف على ازعاجكِ اسمكِ ظهر 1030 01:13:02,883 --> 01:13:04,886 في قضية نحقق فيها عن .شخص مختفي 1031 01:13:04,988 --> 01:13:07,454 .يا الهي 1032 01:13:07,556 --> 01:13:08,756 .مجرد بضعة أسئلة سريعة 1033 01:13:08,852 --> 01:13:10,587 .بالطبع كيف يمكن أن أساعد ؟ 1034 01:13:10,690 --> 01:13:13,858 هيلين أوسجود)، هل تعرفيها ؟) 1035 01:13:13,960 --> 01:13:18,363 أعرفها. إنها مريضة في المستشفى .الذي أعمل به 1036 01:13:19,632 --> 01:13:21,529 ...زميلة لكِ في العمل، الآنسة 1037 01:13:21,631 --> 01:13:24,736 كانديس رييس) ؟) 1038 01:13:24,838 --> 01:13:26,673 قالت إنها رأتكِ تطرحين أسئلة حول 1039 01:13:26,775 --> 01:13:29,174 الآنسة (أوسجود) بعد .اخراجها مباشرة 1040 01:13:29,276 --> 01:13:30,546 أهي مفقودة ؟ 1041 01:13:31,607 --> 01:13:32,974 سيدتي، لدينا لقطات كاميرا أمنية من 1042 01:13:32,978 --> 01:13:35,615 موقف سيارات المستشفى تظهر الآنسة .أوسجود) تركب في سيارتكِ) 1043 01:13:35,717 --> 01:13:39,052 .هذا صحيح. لقد أوصلتها كخدمة ...أنا 1044 01:13:47,190 --> 01:13:49,064 ما مدى معرفتكِ بالآنسة (أوسجود) ؟ 1045 01:13:49,166 --> 01:13:50,593 ...لقد كانت 1046 01:13:50,695 --> 01:13:51,999 .النجدة 1047 01:13:52,101 --> 01:13:54,035 ...النجدة! النجدة 1048 01:13:54,137 --> 01:13:55,201 ،سرطان الغدة الدرقية 1049 01:13:55,303 --> 01:13:57,102 .كان... عضال 1050 01:13:58,609 --> 01:14:02,138 ،آخر مرة جاءت فيها ...حاولت 1051 01:14:04,709 --> 01:14:06,211 .متأكدة إن (كانديس) أخبرتكم 1052 01:14:06,313 --> 01:14:07,313 .نعم 1053 01:14:14,419 --> 01:14:15,657 .يا الهي 1054 01:14:17,058 --> 01:14:20,458 هل تعتقد إنها ربما وجدت مكانًا أكثر خصوصية 1055 01:14:20,560 --> 01:14:22,126 لتحاول مرة أخرى ؟ 1056 01:14:22,228 --> 01:14:24,175 لقد مررنا بوقت عصيب في التعقب 1057 01:14:24,199 --> 01:14:25,199 ...أي أقارب 1058 01:14:26,303 --> 01:14:28,498 .قالت إنه ليس لديها أحد 1059 01:14:28,600 --> 01:14:29,600 .حسناً 1060 01:14:29,670 --> 01:14:32,137 .حسناً، شكراً لكِ على وقتكِ 1061 01:14:34,340 --> 01:14:35,340 !النجدة 1062 01:14:38,183 --> 01:14:40,143 !ساعدوني 1063 01:14:41,546 --> 01:14:42,546 .شكراً لكم 1064 01:14:42,616 --> 01:14:44,983 !ساعدوني 1065 01:14:46,451 --> 01:14:48,086 !النجدة 1066 01:14:51,424 --> 01:14:53,657 .اشربه - .إنه ليس دافئ كفاية - 1067 01:14:53,759 --> 01:14:55,328 .لا يهمني .اشربه 1068 01:14:55,430 --> 01:14:57,095 !لا - !اشربه - 1069 01:15:33,468 --> 01:15:35,066 كيف سارت الأمور ؟ 1070 01:15:36,206 --> 01:15:38,438 .إنه يتغير، أمي 1071 01:15:38,540 --> 01:15:40,636 .لم يعد يتصرف بشكلٍ طبيبعي بعد الآن 1072 01:15:40,738 --> 01:15:42,537 هل لاحظ والدكِ ؟ 1073 01:15:42,640 --> 01:15:44,443 .ماذا ؟ لا 1074 01:15:44,545 --> 01:15:46,044 .لكن حالته تزداد سوءاً 1075 01:15:47,551 --> 01:15:51,352 .الكمية لم تعد تكفي، أمي .يحتاج المزيد 1076 01:15:51,454 --> 01:15:53,217 .حسناً، إذاً سنحضر له المزيد 1077 01:17:19,605 --> 01:17:21,040 .حسناً 1078 01:17:26,448 --> 01:17:28,113 أمي ؟ - ماذا ؟ - 1079 01:17:30,381 --> 01:17:32,986 إذهبي للأعلى وتأكدي إنها .ليست في الداخل 1080 01:18:53,236 --> 01:18:54,930 اوين) ؟) 1081 01:19:13,822 --> 01:19:16,056 أمي ؟ 1082 01:19:18,462 --> 01:19:20,324 .أمي، إنها ليست في الأعلى 1083 01:19:25,061 --> 01:19:26,462 هل وجدتها ؟ 1084 01:19:30,438 --> 01:19:32,240 ماذا ؟ 1085 01:19:32,342 --> 01:19:34,008 ما الذي حدث ؟ 1086 01:22:33,921 --> 01:22:35,618 .أنا جائع 1087 01:24:52,992 --> 01:24:54,824 سيدة (ستوكس) ؟ 1088 01:24:54,926 --> 01:24:57,929 .(اسمي (ريجينا وايت .أنا من خدمات حماية الأطفال 1089 01:24:58,031 --> 01:25:00,299 عم يدور هذا ؟ 1090 01:25:00,402 --> 01:25:02,214 ،)تم لفت انتباهنا إن ابنكِ (اوين 1091 01:25:02,238 --> 01:25:04,632 لم يذهب إلى المدرسة .منذ 15 سبتمبر 1092 01:25:04,734 --> 01:25:06,636 ،حاولنا الاتصال بكِ عدة مرات 1093 01:25:06,738 --> 01:25:08,972 .ولم نتمكن من تلقي جواب - ماذا فعلت ؟ - 1094 01:25:09,074 --> 01:25:11,046 ماذا فعلت ؟ 1095 01:25:11,149 --> 01:25:13,809 هل أطفالكِ في المنزل ؟ - ...أجل، لا - 1096 01:25:13,911 --> 01:25:16,451 ابنتي في المدرسة وابني .في الطابق العلوي نائم 1097 01:25:16,554 --> 01:25:17,582 .إنه مريض 1098 01:25:18,448 --> 01:25:19,786 ...لا، لا يمكنكم الدخول 1099 01:25:19,888 --> 01:25:21,585 !إنه مريض 1100 01:25:21,687 --> 01:25:24,726 حقاً، لأني في كل مرة أراه يبدو بخير .وأنتِ تبدين مريضة 1101 01:25:24,828 --> 01:25:26,725 لماذا تفعل هذا ؟ - أين (تايلر) ؟ - 1102 01:25:26,758 --> 01:25:27,758 !في المدرسة 1103 01:25:27,769 --> 01:25:29,472 .لا. اتصلت هذا الصباح .ليست في المدرسة 1104 01:25:29,496 --> 01:25:30,496 !بالطبع هي كذلك 1105 01:25:30,501 --> 01:25:32,331 اتصلت بالدكتورة (أفيري) قالت إنكِ لم تردي على أي من مكالماتها 1106 01:25:32,335 --> 01:25:33,976 .وإنكِ أخبرتها بأن (اوين) أفضل بكثير 1107 01:25:34,000 --> 01:25:36,337 ...لقد كان، لكن - كان ؟ - 1108 01:25:36,439 --> 01:25:39,406 جيس)، "كان" ؟) لماذا إذاً لم يعد للمستشفى ؟ 1109 01:25:41,006 --> 01:25:43,270 حبيبتي ؟ 1110 01:25:43,372 --> 01:25:45,714 في المدرسة، هاه ؟ 1111 01:25:45,816 --> 01:25:46,816 أين كنتِ، (تاي) ؟ 1112 01:25:46,848 --> 01:25:47,912 ما الذي يحدث ؟ 1113 01:25:47,944 --> 01:25:50,461 أنظري، سوف تأتيان معي لبضعة أيام، حسناً ؟ 1114 01:25:50,485 --> 01:25:51,858 أريدكِ أن تصعدي وتحضري بعض الملابس 1115 01:25:51,882 --> 01:25:53,364 وتغتسلي في المنزل، حسناً ؟ - .تعالي هنا. حبيبتي - 1116 01:25:53,388 --> 01:25:55,049 .لنذهب - .تعالي هنا، حبيبتي - 1117 01:25:55,151 --> 01:25:56,151 .أمي 1118 01:25:56,189 --> 01:25:59,457 .لا، لا، لا كلام. اذهبي 1119 01:25:59,559 --> 01:26:01,797 .حبيبتي، تعالي هنا .سأذهب لأساعدها 1120 01:26:01,899 --> 01:26:03,963 .سيدتي، أريدكِ أن تبقي هنا 1121 01:26:04,065 --> 01:26:06,901 .لا، أريدها أن تساعدني. أرجوك 1122 01:26:07,003 --> 01:26:08,303 .(لننزل لأسفل، (اوين 1123 01:26:10,538 --> 01:26:12,967 سأذهب للتحدث مع والدك للحظة، حسناً ؟ 1124 01:26:14,812 --> 01:26:16,674 .تعال هنا. تعال هنا 1125 01:26:26,791 --> 01:26:29,154 حسناً. لا تقلقي، حسناً ؟ 1126 01:26:29,256 --> 01:26:30,451 سأجد حلاً، حسناً ؟ 1127 01:26:30,553 --> 01:26:32,693 .فقط اذهبي مع والدكِ 1128 01:26:32,795 --> 01:26:33,922 ماذا عن (اوين) ؟ 1129 01:26:37,361 --> 01:26:38,663 .هذا كل ما لدي 1130 01:26:40,233 --> 01:26:41,867 .أمي، هذا لا يكفي 1131 01:26:41,969 --> 01:26:44,768 .سأحضر المزيد 1132 01:26:46,574 --> 01:26:49,172 .أمي، هذا لا يساعده .إنه لا يتحسن 1133 01:26:49,274 --> 01:26:50,472 .حالته تزداد سوءاً 1134 01:26:50,574 --> 01:26:53,315 .سيدة (ستوكس)، حان الوقت 1135 01:26:55,251 --> 01:26:58,183 أمي ؟ .أمي، يجب أن تنصتي لي 1136 01:26:58,285 --> 01:26:59,785 .هناك شيء في البحيرة 1137 01:26:59,887 --> 01:27:00,748 ماذا ؟ 1138 01:27:00,850 --> 01:27:02,419 ،هناك في البحيرة .لقد كنت هناك 1139 01:27:02,521 --> 01:27:04,156 ،لقد رأيته .يوجد شيء هناك 1140 01:27:04,258 --> 01:27:05,490 ما الذي تقولينه ؟ 1141 01:27:05,592 --> 01:27:07,174 .هناك خطب ما بتلك الشجرة، أمي 1142 01:27:07,198 --> 01:27:08,990 ،شيء دخل في (بيبين) وغيره 1143 01:27:09,092 --> 01:27:10,872 .والآن هو داخل (اوين) وهو يغيره، أيضاً 1144 01:27:10,896 --> 01:27:13,032 تاي)، أنا لا أعلم عن ماذا) .تتحدثين، حبيبتي 1145 01:27:13,134 --> 01:27:14,495 !أمي، يجب أن نساعده 1146 01:27:14,597 --> 01:27:16,701 !حبيبتي، نحن نساعده 1147 01:27:17,874 --> 01:27:18,901 .نحن نساعده 1148 01:27:20,205 --> 01:27:22,104 .لنذهب 1149 01:27:37,358 --> 01:27:38,989 .اسمعوا يا رفاق 1150 01:27:39,625 --> 01:27:43,793 ...أعلم إن هذا .مفاجئ ومخيف 1151 01:27:43,895 --> 01:27:45,960 أريدكم أن تعلموا لماذا .هذا يحدث الآن 1152 01:27:46,062 --> 01:27:47,908 ،كما تعلمون، أمكم ،لم تُعطني خياراً 1153 01:27:47,932 --> 01:27:51,802 ،ولا تفهموني غلط .إنها انسانة رائعة 1154 01:27:51,904 --> 01:27:54,203 إنها تحبكم. تحبكم أكثر ...من أي شيء 1155 01:27:57,306 --> 01:27:58,837 لم يكن الأمر دائمًا سهلاً .بالنسبة لها 1156 01:27:58,841 --> 01:28:00,382 ،تعلمون إنها هناك ...إنها 1157 01:28:02,047 --> 01:28:03,047 .مرحباً 1158 01:28:04,722 --> 01:28:05,722 .أدخلا 1159 01:28:05,756 --> 01:28:06,982 .مرحباً يا رفاق 1160 01:28:08,057 --> 01:28:09,351 .تايلر)، تعالي هنا) 1161 01:28:09,453 --> 01:28:11,457 .شكراً على المجيء 1162 01:28:11,559 --> 01:28:13,067 (يجب أن نتحدث مع (ريجينا .لبعض الوقت 1163 01:28:13,091 --> 01:28:15,826 لذا، أريدكم أن تصعدوا لأعلى حتى ننتهي، حسناً ؟ 1164 01:28:15,928 --> 01:28:18,799 .حسناً، غسلوا .سنتناول الغداء بعد قليل 1165 01:28:18,901 --> 01:28:20,868 .تفضلي هنا 1166 01:28:20,970 --> 01:28:21,970 شيء تشربينه ؟ 1167 01:28:22,004 --> 01:28:23,332 حاولوا أن تكونوا هادئين قليلاً، حسناً ؟ 1168 01:28:23,336 --> 01:28:25,438 .ماسي) نائمة) 1169 01:28:25,873 --> 01:28:28,971 إذاً، (ريجينا)، نحن نريد ...التحدث بخصوص 1170 01:28:53,536 --> 01:28:56,201 .أنتِ رأيتها بنفسكِ .تبدو مريعة 1171 01:28:56,303 --> 01:28:58,540 .أعتقد إنها تتعاطى مجدداً 1172 01:28:58,642 --> 01:29:01,604 وأنا أريد التأكد من إننا نتعامل .مع هذا بالطريقة الصحيحة 1173 01:29:01,706 --> 01:29:03,674 يجب عليّ أن أفعل .ما هو أفضل لهم 1174 01:29:03,776 --> 01:29:07,708 ...أعني، أنتِ رأيتِ .إنها فوضى 1175 01:29:07,810 --> 01:29:10,045 .و (اوين)، هو لم يعد نفسه 1176 01:29:10,147 --> 01:29:13,053 .أعني، إنه يفقد روحه .لقد أصبح مختلفاً 1177 01:29:14,723 --> 01:29:16,485 .إنه صبي حساس 1178 01:29:16,587 --> 01:29:19,187 ...يأخذ هذه الأمور 1179 01:30:05,469 --> 01:30:07,905 !اوين)! لا) 1180 01:30:09,706 --> 01:30:11,942 ماذا كنت تفعل ؟ 1181 01:30:13,150 --> 01:30:14,408 .(عليك أن تسيطر على نفسك، (اوين 1182 01:30:14,510 --> 01:30:16,410 .لا أستطيع 1183 01:30:16,546 --> 01:30:18,647 .(لا أستطيع، (تاي 1184 01:30:23,520 --> 01:30:24,419 .لنذهب 1185 01:30:24,521 --> 01:30:25,521 إلى أين نذهب ؟ 1186 01:30:27,026 --> 01:30:29,991 يحتاجوا أن يعيشوا هنا ونحن .نحتاج مساعدتكِ 1187 01:30:30,094 --> 01:30:32,160 أرجوكِ، ما هي خطواتنا التالية ؟ ماذا نفعل ؟ 1188 01:30:32,262 --> 01:30:34,266 الأفضل هو أن نقوم بتقييم الموقف 1189 01:30:34,368 --> 01:30:35,800 .خلال الأيام القليلة القادمة 1190 01:30:35,902 --> 01:30:38,936 .أهم شيء هو إن الصغار بأمان 1191 01:30:46,844 --> 01:30:48,617 .إنه أمامنا .تمسك جيداً 1192 01:31:07,101 --> 01:31:08,669 تايلر) ؟) 1193 01:31:10,368 --> 01:31:11,606 !(اوين) 1194 01:31:16,773 --> 01:31:18,712 أين الصغار، (جيس) ؟ 1195 01:31:21,885 --> 01:31:24,245 ماذا ؟ - .جئت لآخذ الصغار - 1196 01:31:25,816 --> 01:31:27,523 .أنت أخذتهم بالفعل 1197 01:31:27,625 --> 01:31:30,417 .(لقد أخذوا دراجة (شيلي جاؤا إلى هنا، أليس كذلك ؟ 1198 01:31:30,519 --> 01:31:32,591 .لا 1199 01:31:32,693 --> 01:31:34,256 ماذا، هل تخفينهم عني الآن ؟ 1200 01:31:34,358 --> 01:31:35,589 !لا 1201 01:31:35,691 --> 01:31:37,626 !(تايلر)! (اوين) 1202 01:31:37,728 --> 01:31:38,926 .انتظر، إنهم ليسوا هنا 1203 01:31:39,028 --> 01:31:40,348 أجل، ولماذا أصدقكِ الآن ؟ 1204 01:31:40,436 --> 01:31:41,868 .كنتِ تكذبين عليّ منذ أسابيع 1205 01:31:41,970 --> 01:31:44,210 ،يا الهي، أقسم بالرب !باتريك)، ليسوا هنا) 1206 01:31:44,238 --> 01:31:45,238 !هراء 1207 01:31:45,275 --> 01:31:47,974 إلى أين سيذهبون غير هنا، (جيس) ؟ 1208 01:31:48,076 --> 01:31:49,076 أين ؟ 1209 01:32:13,365 --> 01:32:14,702 !(تايلر) 1210 01:32:15,598 --> 01:32:16,836 !(اوين) 1211 01:32:20,306 --> 01:32:21,306 !(اوين) 1212 01:32:29,653 --> 01:32:32,016 ...لماذا لا تخبريني أين هم وحسب 1213 01:32:38,457 --> 01:32:40,057 .نكاد نصل 1214 01:32:44,930 --> 01:32:46,635 ،أنت تعرف إلى أين آخذك أليس كذلك ؟ 1215 01:32:48,667 --> 01:32:51,370 .سوف نحرق تلك الشجرة 1216 01:32:51,472 --> 01:32:53,035 .هناك من حاول من قبل 1217 01:32:53,137 --> 01:32:55,303 إنه الأمر الوحيد الذي .(سيشفيك، (اوين 1218 01:32:56,612 --> 01:32:58,843 .سوف أقتل الشيء الذي هناك 1219 01:32:58,945 --> 01:33:01,980 .أياً كان من يفعل بك هذا 1220 01:33:02,483 --> 01:33:03,982 .بعدها ستتحسن 1221 01:33:08,255 --> 01:33:09,255 اوين) ؟) 1222 01:33:24,073 --> 01:33:25,104 .(اوين) 1223 01:33:25,573 --> 01:33:27,808 .حاول السيطرة على نفسك .يجب عليك 1224 01:33:30,008 --> 01:33:33,011 .أرجوك، (اوين) .يجب أن نعالجك 1225 01:33:35,714 --> 01:33:37,411 !لا! لا 1226 01:33:38,385 --> 01:33:40,821 !(لا! (اوين 1227 01:33:42,125 --> 01:33:43,956 !اوين)! توقف) 1228 01:34:26,168 --> 01:34:28,429 !لا! لا 1229 01:34:40,300 --> 01:34:41,300 .(اوين) 1230 01:34:50,987 --> 01:34:53,457 !اوين)! لا) 1231 01:34:54,329 --> 01:34:55,557 !ابتعد عنها 1232 01:34:57,860 --> 01:34:59,334 !أمي! أمي 1233 01:34:59,436 --> 01:35:01,297 .حبيبتي. حبيبتي 1234 01:35:05,373 --> 01:35:07,435 !اوين)، توقف) 1235 01:35:08,940 --> 01:35:11,109 !اهدأ 1236 01:35:11,908 --> 01:35:13,575 !(أمي، لقد تملك (اوين 1237 01:35:13,678 --> 01:35:14,678 !اهدأ 1238 01:35:16,219 --> 01:35:17,285 .اهدأ 1239 01:35:17,387 --> 01:35:18,713 (أمي، هذا ليس (اوين 1240 01:35:18,815 --> 01:35:20,219 !هذا ليس هو 1241 01:35:21,357 --> 01:35:22,357 .ارجوك اهدأ 1242 01:35:23,459 --> 01:35:24,459 ...هذا ليس 1243 01:35:24,525 --> 01:35:26,491 .هذا ليس (اوين)، أمي 1244 01:35:33,601 --> 01:35:35,067 !هذا ليس أخي 1245 01:35:36,966 --> 01:35:39,833 .تايلر)، استديري) 1246 01:35:39,935 --> 01:35:42,670 .أمي 1247 01:35:42,772 --> 01:35:44,109 .افعلي 1248 01:35:59,361 --> 01:36:00,361 ماذا أفعل ؟ 1249 01:36:04,267 --> 01:36:06,032 ماذا نفعل ؟ 1250 01:36:10,669 --> 01:36:11,906 .تصبح على خير 1251 01:36:14,838 --> 01:36:16,108 .نمّ جيداً 1252 01:36:18,979 --> 01:36:22,180 .استيقظ ساطعًا في ضوء الصباح 1253 01:36:23,951 --> 01:36:25,879 !افعل ما هو صحيح بكل قوتك 1254 01:37:37,456 --> 01:37:41,756 لا يمكننا أبدًا إخبار أي شخص .بما حدث بالفعل 1255 01:37:41,858 --> 01:37:43,096 .لا أحد 1256 01:37:45,400 --> 01:37:46,400 .حسناً 1257 01:37:48,572 --> 01:37:50,237 .حسناً 1258 01:37:51,567 --> 01:37:54,635 .آسفة أمي، لقد حاولت 1259 01:38:21,334 --> 01:38:23,202 ...بل الأشياء التي لا تُرى 1260 01:38:25,338 --> 01:38:27,669 بما إن الوفاة كانت حادثاً فإن 1261 01:38:27,771 --> 01:38:32,241 المدعي العام لن يتابع أي نوع من ،)التحقيقات الجنائية، (جيس 1262 01:38:32,343 --> 01:38:34,207 لكن زوجكِ السابق يمضي قدماً 1263 01:38:34,309 --> 01:38:36,279 .في ادعاء الإهمال 1264 01:38:36,381 --> 01:38:38,380 .إنهم يبنون قضيتهم على عاملين 1265 01:38:38,483 --> 01:38:40,852 الأول، إنكِ تركتي الصغار يلعبون دون رقابة 1266 01:38:40,954 --> 01:38:42,952 ،بالقرب من خطر مياه معروف 1267 01:38:43,054 --> 01:38:45,452 .(والثاني، تشريح جثة (اوين 1268 01:38:45,554 --> 01:38:47,760 أظهر إنه يعاني من نقص غير عادي في 1269 01:38:47,862 --> 01:38:50,262 .الكالسيوم، وفيتامين سي ودي 1270 01:38:52,869 --> 01:38:54,075 يقولون إنكِ ربما تعانين من 1271 01:38:54,099 --> 01:38:56,697 اضطراب المرض الافتعالي الذي يتم .فرضه على شخص آخر 1272 01:38:56,799 --> 01:38:59,080 هذا عندما يقوم أحد الوالدين بإبقاء ...الطفل مريضًا عن قصد 1273 01:38:59,102 --> 01:39:00,503 .أعرف ما هو هذا 1274 01:39:04,478 --> 01:39:07,675 هل يمكنكِ اخباري متى يمكنني رؤية ابنتي من فضلكِ ؟ 1275 01:39:07,777 --> 01:39:11,549 القاضي سيمنح زوجكِ السابق .وصاية قانونية منفردة 1276 01:39:12,218 --> 01:39:15,483 لكنهم سيراجعون الأمر .خلال ستة أشهر 1277 01:39:15,585 --> 01:39:18,493 لذا، (جيس)، إن كان يمكنكِ ،استجماع شتات نفسكِ 1278 01:39:18,595 --> 01:39:20,423 ،ربما تطلبين المشورة 1279 01:39:20,525 --> 01:39:23,262 سيكون هناك فرصة معقولة .لتعديل الحكم 1280 01:39:33,502 --> 01:39:35,142 هل كل شيء بخير مع والدكِ ؟ 1281 01:39:38,481 --> 01:39:39,509 المدرسة بخير ؟ 1282 01:39:44,887 --> 01:39:47,721 .(أعرف إن هذا قاسٍ عليكِ، (تاي 1283 01:39:47,824 --> 01:39:51,026 .وإنها غلطتي، كل هذا 1284 01:39:55,394 --> 01:39:59,133 أنا أحاول ايجاد طريقة .للتعايش مع ذلك 1285 01:40:01,132 --> 01:40:02,433 .انتهى الوقت 1286 01:40:36,105 --> 01:40:37,798 .لقد فعلتِ الصواب 1287 01:42:13,004 --> 01:42:20,101 الفيلم لم ينتهي هناك بقية يرجى المتابعة 1288 01:43:58,004 --> 01:44:00,101 أنت بخير ؟ 1289 01:44:04,208 --> 01:44:05,445 .تعال هنا 1290 01:44:07,277 --> 01:44:08,613 .أحسنت 1291 01:44:10,148 --> 01:44:11,148 !اذهب واحضرها 1292 01:44:18,595 --> 01:44:19,624 .(جيريكو) 1293 01:44:40,000 --> 01:44:55,000 ترجمة بسام شقير