1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,916 --> 00:00:10,833 NETFLIX PRZEDSTAWIA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:48,458 --> 00:00:49,583 Jesteśmy na wyspie. 5 00:00:50,958 --> 00:00:51,791 Jest burza. 6 00:00:53,083 --> 00:00:55,125 Wiatr sypie nam piaskiem w oczy. 7 00:00:58,083 --> 00:00:59,583 Widzę ją niewyraźnie. 8 00:01:00,833 --> 00:01:02,833 Jakbym nie założyła soczewek. 9 00:01:06,750 --> 00:01:08,750 Mała, drobnej postury. 10 00:01:08,833 --> 00:01:11,000 Karnacja ciemniejsza od mojej. 11 00:01:15,458 --> 00:01:17,750 Jej stopy przez chwilę dotykają ziemi, 12 00:01:18,583 --> 00:01:19,583 następnie ucieka. 13 00:01:23,916 --> 00:01:25,125 Patrzy pytająco. 14 00:01:27,333 --> 00:01:28,916 Ma niewyraźną twarz. 15 00:01:29,708 --> 00:01:32,458 Poznaję ją po mowie ciała. Jest jego. 16 00:01:34,958 --> 00:01:37,416 Chcę ją zawołać, ale zapomniałam imienia. 17 00:01:40,208 --> 00:01:42,875 Sny takie już są. Pozbawione logiki. 18 00:01:43,375 --> 00:01:44,750 W snach to akceptujemy. 19 00:01:46,166 --> 00:01:48,291 W bezradności robimy, co każą. 20 00:02:15,000 --> 00:02:18,083 Zapłodniona komórka jajowa dobrze się zagnieździła… 21 00:02:19,500 --> 00:02:21,791 ale niestety serce już nie bije. 22 00:02:24,958 --> 00:02:25,916 Proszę spojrzeć. 23 00:02:26,458 --> 00:02:28,708 Wiedziałam. Ostatnio nic nie czułam. 24 00:02:29,916 --> 00:02:32,125 Zarodek ma tylko cztery milimetry. 25 00:02:32,791 --> 00:02:35,500 To praktycznie nieodczuwalne. 26 00:02:38,875 --> 00:02:40,500 Myślałam, że coś czułam. 27 00:02:41,041 --> 00:02:41,916 Proszę. 28 00:02:44,208 --> 00:02:46,958 Na tak wczesnym etapie spontaniczne poronienie 29 00:02:47,708 --> 00:02:49,041 to nic nadzwyczajnego. 30 00:02:50,500 --> 00:02:51,958 Nie trzeba łyżeczkować. 31 00:02:53,833 --> 00:02:57,750 - Przykro mi, że nie mam lepszych wieści. - To nie pani wina. 32 00:02:58,333 --> 00:02:59,916 Proszę wejść. 33 00:03:03,583 --> 00:03:05,416 Poza obciążeniem psychicznym 34 00:03:05,500 --> 00:03:08,208 pozostaje też wpływ terapii hormonalnej. 35 00:03:08,833 --> 00:03:10,375 Nie można tego lekceważyć. 36 00:03:10,916 --> 00:03:11,875 Nic mi nie jest. 37 00:03:13,791 --> 00:03:15,708 Organizm powinien odetchnąć. 38 00:03:29,833 --> 00:03:31,458 Mogę coś zasugerować? 39 00:03:32,541 --> 00:03:34,833 Najpóźniej po czwartej próbie 40 00:03:35,583 --> 00:03:37,541 zwykle zalecam zrobić krok w tył. 41 00:03:38,083 --> 00:03:40,083 I przemyśleć plany życiowe. 42 00:03:42,625 --> 00:03:48,000 Zdają sobie państwo sprawę, że kolejne próby nie są refundowane? 43 00:03:53,416 --> 00:03:55,666 Może spędzą państwo miło czas? 44 00:03:58,250 --> 00:03:59,791 Wyjadą na wakacje. 45 00:04:01,041 --> 00:04:04,000 Mamy 954 za poprzednie in vitro, 46 00:04:04,083 --> 00:04:05,458 50 za konsultacje 47 00:04:05,541 --> 00:04:08,208 i 250 za przechowywanie nasienia, 48 00:04:08,291 --> 00:04:10,541 co daje razem 1254 euro. 49 00:04:14,083 --> 00:04:16,708 - Nie przechodzi. - Alice, daj twoją. 50 00:04:18,250 --> 00:04:21,833 - Mam niski limit. Może przelew? - Wystawię rachunek. 51 00:05:12,291 --> 00:05:13,666 - Dzień dobry. - Dobry. 52 00:05:16,625 --> 00:05:18,291 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 53 00:06:06,500 --> 00:06:07,333 Zaraz przyjdę. 54 00:06:24,625 --> 00:06:28,791 NA PODSTAWIE OPOWIADANIA DER LAUF DER DINGE PIÓRA PETERA STAMMA 55 00:06:52,333 --> 00:06:53,375 Skręć tutaj. 56 00:06:54,666 --> 00:06:55,500 Na pewno? 57 00:06:57,750 --> 00:06:58,583 Tak, tutaj… 58 00:07:01,125 --> 00:07:04,333 - To był zjazd do portu. - A nie kolejny? 59 00:07:05,125 --> 00:07:07,333 Był tam znak ze statkiem. 60 00:07:08,708 --> 00:07:09,541 Przegapiliśmy. 61 00:07:09,625 --> 00:07:13,666 Ale tu jest napisane „porto”. To oznacza port, nie? 62 00:07:17,708 --> 00:07:21,291 Nic nie widzę. Zapomniałam soczewek. Chcesz kierować? 63 00:07:22,750 --> 00:07:23,583 A powinienem? 64 00:07:28,958 --> 00:07:30,666 Ma śrubę napędową. 65 00:07:31,333 --> 00:07:34,416 Jak statek może płynąć ze śrubą? 66 00:07:35,250 --> 00:07:36,875 Przenieśli kasę biletową. 67 00:07:42,666 --> 00:07:43,708 Co z namiotem? 68 00:07:47,458 --> 00:07:48,375 Wyrzuciłaś go? 69 00:07:51,083 --> 00:07:52,208 Przy przeprowadzce. 70 00:07:54,333 --> 00:07:55,166 Był zepsuty. 71 00:08:12,125 --> 00:08:14,208 Czy to nie droga do obozu? 72 00:08:15,666 --> 00:08:16,916 Nie, dokądś indziej. 73 00:09:14,375 --> 00:09:15,291 Pan Janaceck. 74 00:09:17,666 --> 00:09:19,583 Panie Janaceck? Tak? 75 00:09:22,041 --> 00:09:22,875 Tak. 76 00:09:24,291 --> 00:09:27,750 Ale jest nieprzemakalny, prawda? 77 00:09:31,291 --> 00:09:32,125 Tak. 78 00:09:32,750 --> 00:09:34,125 Tak, więc… 79 00:09:35,083 --> 00:09:36,083 pozostało czekać. 80 00:09:37,958 --> 00:09:39,166 Jutro będzie lepiej. 81 00:09:39,250 --> 00:09:40,500 W Wiedniu leje. 82 00:09:41,166 --> 00:09:43,166 Tak, dziękuję. Do usłyszenia. 83 00:09:56,875 --> 00:10:00,333 Przeprowadzają tu też terapię ekspozycyjną. 84 00:10:02,000 --> 00:10:03,750 Może dali nam nie ten dom? 85 00:10:08,875 --> 00:10:10,333 Szybko poszło, co? 86 00:10:10,416 --> 00:10:11,375 To na pewno ten. 87 00:10:12,000 --> 00:10:13,541 Dobrze, że wzięliśmy twój. 88 00:10:13,625 --> 00:10:15,541 Mój byłoby trzeba ładować. 89 00:10:17,666 --> 00:10:19,208 Ciągle gapi się w telefon. 90 00:10:21,375 --> 00:10:23,291 Chodź, David. Odłóż telefon. 91 00:10:23,375 --> 00:10:24,208 Już jesteśmy. 92 00:10:34,833 --> 00:10:35,833 Dzięki za pomoc. 93 00:10:40,041 --> 00:10:42,916 - Mamy fantastyczny domek. - Tak? 94 00:10:46,500 --> 00:10:48,666 Spójrz. Wiedeńskie tablice. 95 00:10:50,416 --> 00:10:51,500 Oni są wszędzie. 96 00:10:58,416 --> 00:11:00,916 Muszą mieć tu sklep. Sąsiadka się obkupiła. 97 00:11:01,750 --> 00:11:02,666 Przy wjeździe. 98 00:11:05,125 --> 00:11:06,625 Tak. Ty… 99 00:11:07,250 --> 00:11:09,791 - Rozpalimy grilla? - Tak. 100 00:11:15,416 --> 00:11:20,541 A teraz zjadłbym dużo węglowodanów, oliwę z oliwek, a całość zapił grappą. 101 00:11:23,083 --> 00:11:27,958 I podzielę się z tobą deserem, bo mimo że nie chcesz, i tak zjesz mój. 102 00:11:33,750 --> 00:11:34,583 Hej… 103 00:11:37,875 --> 00:11:39,166 Stać nas na to? 104 00:11:39,875 --> 00:11:41,541 Na tiramisu wystarczy. 105 00:11:42,416 --> 00:11:43,375 Pytam o wakacje. 106 00:11:45,125 --> 00:11:46,458 Potrzebujemy tego. 107 00:12:05,125 --> 00:12:06,250 Wezmę prysznic. 108 00:12:13,750 --> 00:12:14,583 O co chodzi? 109 00:12:17,083 --> 00:12:17,916 Obżeram się? 110 00:12:19,416 --> 00:12:21,625 Dobrze, że ci smakuje. 111 00:12:23,375 --> 00:12:25,458 Babcia mawiała: „Potrzebuje deseru, 112 00:12:26,416 --> 00:12:27,750 nie żony”. 113 00:12:29,166 --> 00:12:32,291 - Zrobiłeś na odwrót. - Ona by tak nie powiedziała. 114 00:12:33,916 --> 00:12:35,541 Mam przepiękną żonę. 115 00:12:36,166 --> 00:12:39,541 Mamo, nie mogę spać. 116 00:12:40,166 --> 00:12:42,250 Możesz być cicho choć przez chwilę? 117 00:12:43,250 --> 00:12:44,500 Zaraz 22.30. 118 00:12:45,333 --> 00:12:46,958 Cudnie pachniesz czosnkiem. 119 00:12:48,791 --> 00:12:49,791 Czosnek odmładza. 120 00:12:51,958 --> 00:12:54,541 Babcia jadała ząbek dziennie. 121 00:12:56,041 --> 00:12:58,125 Chcę posiedzieć z wami. 122 00:12:59,750 --> 00:13:01,083 Mamo. 123 00:13:01,166 --> 00:13:03,791 Nawet w nocy chwili wytchnienia. 124 00:13:04,583 --> 00:13:08,375 Nawet o 10.30 nie nakrywacie mnie kołdrą. Nawet wtedy. 125 00:13:08,458 --> 00:13:11,458 Nawet o 10.30 alkoholu nigdy dość. Nawet wtedy. 126 00:13:15,666 --> 00:13:17,208 Nie przeżywaj tak. 127 00:13:18,333 --> 00:13:22,083 - Zawsze robisz zamieszanie. Do łóżka. - Trzeba to zabrać. 128 00:14:22,791 --> 00:14:24,875 Mamo, mogę lody? 129 00:14:27,166 --> 00:14:29,083 Nie przed obiadem. 130 00:14:29,166 --> 00:14:31,041 A kiedy będzie obiad? 131 00:14:32,375 --> 00:14:33,708 Dopiero dziewiąta. 132 00:14:45,250 --> 00:14:48,916 Dzień dobry, panie Janaceck. Właśnie miałam dzwonić. Tak? 133 00:14:50,541 --> 00:14:51,500 Przejaśniło się? 134 00:14:52,250 --> 00:14:55,083 Może po południu. Tak, chodzi o piwnicę. 135 00:14:55,875 --> 00:14:58,166 Piwnica w obecnej formie 136 00:14:58,250 --> 00:14:59,500 jest bezużyteczna. 137 00:15:00,583 --> 00:15:04,625 Potrzebujemy tam więcej przestrzeni. 138 00:15:05,125 --> 00:15:06,375 Byłoby super, 139 00:15:06,458 --> 00:15:09,500 gdyby skończył pan ściany i wykafelkował duży pokój, 140 00:15:10,208 --> 00:15:11,833 zanim wrócimy z urlopu. 141 00:15:13,208 --> 00:15:14,875 Mogę wziąć gryza? 142 00:15:16,958 --> 00:15:17,791 Jasne. 143 00:15:18,791 --> 00:15:19,625 Tak? 144 00:15:20,541 --> 00:15:22,875 Piwnicy nie widać, a to połowa kosztów. 145 00:15:25,375 --> 00:15:27,333 Możesz zjeść całego. 146 00:15:27,416 --> 00:15:28,250 - Serio? - Tak. 147 00:15:28,333 --> 00:15:29,750 Dziękuję. 148 00:15:32,333 --> 00:15:34,000 - Jeszcze śpi. - Przepraszam. 149 00:15:34,083 --> 00:15:37,291 Przepraszam, to pani rogalik? 150 00:15:37,916 --> 00:15:39,250 Tak, to nic takiego. 151 00:15:39,333 --> 00:15:40,333 - Dziękuję. - Tak. 152 00:15:40,875 --> 00:15:41,791 Jak miło. 153 00:15:42,333 --> 00:15:43,541 - Przepraszam. - Ano. 154 00:15:44,541 --> 00:15:46,875 Prześlę panu wycenę kafelków, 155 00:15:47,500 --> 00:15:50,041 żeby miał to pan na papierze. 156 00:15:52,208 --> 00:15:53,041 Zgadza się. 157 00:15:53,541 --> 00:15:56,125 Denise, chodź. Mama robi swoją bananajamę… 158 00:15:56,208 --> 00:15:57,583 Pranajamę. 159 00:15:57,666 --> 00:15:59,000 Właśnie, bananaramę. 160 00:15:59,916 --> 00:16:00,750 Do usłyszenia. 161 00:16:02,000 --> 00:16:05,291 Daj mamie spokój. Niech zrobi bananaramę… 162 00:16:05,375 --> 00:16:08,291 Na razie nie musimy wykańczać strychu. 163 00:16:09,666 --> 00:16:12,166 Potem zrobimy tam duży pokój. 164 00:16:12,250 --> 00:16:13,666 Przestronny i otwarty. 165 00:16:14,625 --> 00:16:16,750 Ucieszyłby mnie sam dach. 166 00:16:16,833 --> 00:16:17,750 No cóż… 167 00:16:17,833 --> 00:16:20,125 Pójdziesz ze mną na basen? 168 00:16:20,208 --> 00:16:22,583 Pierwszego dnia zawsze idziemy na plażę. 169 00:16:22,666 --> 00:16:23,500 Dlaczego? 170 00:16:24,291 --> 00:16:25,458 Tak już jest. 171 00:16:26,541 --> 00:16:29,500 Odłóż to na później. Teraz i tak się nie skupisz. 172 00:16:29,583 --> 00:16:31,583 Nadmuchamy korkodyla? 173 00:16:31,666 --> 00:16:33,750 Mówi się „krokodyla”. 174 00:16:34,625 --> 00:16:36,625 Wiedeńczycy też już wstali. 175 00:16:37,458 --> 00:16:39,041 - Dzień dobry. - Dobry. 176 00:16:42,208 --> 00:16:43,125 Gdzie pompka? 177 00:16:44,708 --> 00:16:45,708 W środku. 178 00:16:45,791 --> 00:16:47,958 Bez jaj. Kto nas pakował? 179 00:16:48,041 --> 00:16:51,541 - Nie ty. - I mam go sam dmuchać? 180 00:16:51,625 --> 00:16:53,166 Zmień ton. 181 00:16:54,000 --> 00:16:56,916 Dasz radę, tato. 182 00:16:58,875 --> 00:17:00,458 Jesteś najsilniejszy. 183 00:17:01,875 --> 00:17:02,875 Nie jest tak źle. 184 00:17:03,458 --> 00:17:04,541 Widać już ogon. 185 00:17:05,958 --> 00:17:07,666 Jest większy, niż się wydaje. 186 00:17:08,291 --> 00:17:10,458 David. Chodź do nas. 187 00:17:11,083 --> 00:17:11,916 Uczę się. 188 00:17:13,166 --> 00:17:14,291 Tylko się nie opal. 189 00:17:14,375 --> 00:17:17,916 Idź na plażę, a ja spróbuję zamienić domek. 190 00:17:22,625 --> 00:17:26,250 - Signore? - Io… una… pytanie. 191 00:17:26,333 --> 00:17:27,375 Sì. Prego. 192 00:17:28,916 --> 00:17:31,208 Si possibile de… 193 00:17:31,291 --> 00:17:32,250 zmienić… 194 00:17:33,291 --> 00:17:34,958 Zmienić dom? 195 00:17:35,041 --> 00:17:36,416 Może po niemiecku? 196 00:17:36,500 --> 00:17:37,500 Świetnie. 197 00:17:38,041 --> 00:17:41,458 Czy istnieje możliwość zmiany zakwaterowania? 198 00:17:41,958 --> 00:17:43,041 Jakiś problem? 199 00:17:43,125 --> 00:17:43,958 Tak, ja… 200 00:17:44,041 --> 00:17:45,750 - Buongiorno. - Buongiorno. 201 00:17:46,583 --> 00:17:47,416 Sąsiedzie. 202 00:17:48,333 --> 00:17:49,166 Dzień dobry. 203 00:17:50,125 --> 00:17:51,291 Chcielibyśmy mieć… 204 00:17:53,208 --> 00:17:54,833 więcej słońca z rana. 205 00:17:54,916 --> 00:17:55,750 Żaden problem. 206 00:17:55,833 --> 00:17:57,875 Już sprawdzam. 207 00:17:57,958 --> 00:17:59,875 Czy to z naszego powodu? 208 00:17:59,958 --> 00:18:02,333 Nie. Chcemy tylko więcej słońca. 209 00:18:02,416 --> 00:18:05,000 - Zamieńmy się. - Nie ma mowy. 210 00:18:05,083 --> 00:18:09,375 Da noi… niente… łóżeczka. 211 00:18:09,458 --> 00:18:11,291 Nie mamy łóżeczka, więc… 212 00:18:11,375 --> 00:18:13,958 U nas jest łóżeczko. 213 00:18:14,041 --> 00:18:14,875 W domku? 214 00:18:14,958 --> 00:18:15,958 Mamy super domek. 215 00:18:16,041 --> 00:18:18,166 Nieco mniejszy, ale słoneczny. 216 00:18:22,500 --> 00:18:23,416 Wedle życzenia. 217 00:18:25,541 --> 00:18:26,458 Już nieważne. 218 00:18:27,458 --> 00:18:28,458 Zostaniemy w tym. 219 00:18:29,958 --> 00:18:31,875 To przyślę kogoś po łóżeczko. 220 00:18:31,958 --> 00:18:32,916 Poradzimy sobie. 221 00:18:33,708 --> 00:18:34,708 - Prawda? - Jasne. 222 00:18:35,916 --> 00:18:37,625 - Romed. - Niklas. 223 00:18:37,708 --> 00:18:38,583 - Hej. - Cześć. 224 00:18:43,041 --> 00:18:45,333 - Wszystko gra? - Tak. 225 00:18:45,416 --> 00:18:46,458 Plecy nie bolą? 226 00:18:47,125 --> 00:18:47,958 Słucham? 227 00:18:48,625 --> 00:18:49,875 Nie bolą cię plecy 228 00:18:49,958 --> 00:18:51,333 od dźwigania? 229 00:18:51,416 --> 00:18:54,250 Nie. Nie jest aż takie ciężkie. 230 00:18:54,333 --> 00:18:56,500 Z miastowymi nigdy nie wiadomo. 231 00:19:31,583 --> 00:19:32,750 To ty. 232 00:19:32,833 --> 00:19:34,583 Smutna kobieta. 233 00:19:36,833 --> 00:19:37,708 Czemu smutna? 234 00:19:39,083 --> 00:19:40,166 Skąd mam wiedzieć? 235 00:19:46,875 --> 00:19:47,875 Jak masz na imię? 236 00:19:48,750 --> 00:19:49,875 Denise. 237 00:19:51,041 --> 00:19:52,416 A gdy dorosnę, 238 00:19:52,500 --> 00:19:54,500 zostanę narciarką zjazdową. 239 00:19:55,583 --> 00:19:58,458 Denise, chodź. Musimy cię nasmarować. 240 00:19:59,083 --> 00:19:59,916 Muszę lecieć. 241 00:20:10,916 --> 00:20:11,916 Ty mój gumisiu. 242 00:20:17,541 --> 00:20:18,708 Nowa przyjaciółka? 243 00:20:19,958 --> 00:20:21,208 Nie miałam jak uciec. 244 00:20:24,166 --> 00:20:25,000 Udało się? 245 00:20:26,875 --> 00:20:28,291 Nie mają wolnych miejsc. 246 00:20:33,166 --> 00:20:34,375 Mała jest urocza. 247 00:20:36,041 --> 00:20:37,625 I mają komiczny akcent. 248 00:20:40,125 --> 00:20:42,416 - Wejdźmy tyłem na tę hałdę. - Słucham? 249 00:20:43,333 --> 00:20:45,833 Wejdźmy tyłem na tę hałdę. 250 00:20:49,125 --> 00:20:50,708 Plery mnie bolą, dziołcha. 251 00:20:52,500 --> 00:20:54,000 Gdzie się tego nauczyłeś? 252 00:20:54,625 --> 00:20:56,625 Daj mi spokój, dziołcha. 253 00:20:58,041 --> 00:20:59,875 Chcę wrócić do wody. 254 00:21:04,000 --> 00:21:04,833 Dziołcha… 255 00:21:05,666 --> 00:21:08,041 Mam to gdzieś, choć pewnie nią jestem. 256 00:21:31,458 --> 00:21:32,291 Dziołcha… 257 00:21:38,333 --> 00:21:39,583 Wyglądam na smutną? 258 00:21:44,333 --> 00:21:45,166 To znaczy? 259 00:21:49,083 --> 00:21:51,166 Mam to wypisane na twarzy? 260 00:21:57,291 --> 00:21:58,125 Bzdura. 261 00:22:01,291 --> 00:22:02,125 Jesteś piękna. 262 00:22:04,000 --> 00:22:04,833 Jak dziołcha. 263 00:22:14,166 --> 00:22:15,458 Nie bój się. Wchodź. 264 00:22:19,541 --> 00:22:21,000 Nie bój się wody. 265 00:22:24,041 --> 00:22:24,875 To są wakacje. 266 00:23:53,125 --> 00:23:55,041 - Przyjechaliście wczoraj? - Tak. 267 00:23:55,541 --> 00:23:59,208 Jesteście z Wiednia, nie? Zauważyłem rejestrację. 268 00:23:59,291 --> 00:24:02,291 Ale nie brzmicie jak wiedeńczycy. 269 00:24:02,375 --> 00:24:05,625 Pracowałem tam parę tygodni. 270 00:24:05,708 --> 00:24:07,916 Potem poznałem żonę i utknąłem. 271 00:24:08,000 --> 00:24:11,125 - Czym się zajmujesz? - Jestem pracownikiem socjalnym. 272 00:24:12,708 --> 00:24:14,791 Szacun. Ja bym nie mógł. 273 00:24:16,083 --> 00:24:17,625 - A wy? - Zakład ślusarski. 274 00:24:17,708 --> 00:24:18,875 Dziewięciu ludzi. 275 00:24:18,958 --> 00:24:20,375 - Kręci się. - To super. 276 00:24:21,166 --> 00:24:23,958 - Gdzie? - W Hall. Kojarzysz… 277 00:24:24,041 --> 00:24:25,541 Jesteśmy z Tyrolu. 278 00:24:25,625 --> 00:24:27,791 Za młodu tam zimowałem. 279 00:24:27,875 --> 00:24:30,916 - Na nartach jeżdżę lepiej od was. - Jasne, jasne. 280 00:24:32,541 --> 00:24:33,375 Jest i pani. 281 00:24:33,458 --> 00:24:36,166 Nieco się spaliłaś, co? Christel. 282 00:24:36,791 --> 00:24:39,500 - Taka karnacja. Alice. - Alice. 283 00:24:39,583 --> 00:24:40,791 Romed. Cześć. 284 00:24:40,875 --> 00:24:41,958 - Dzięki. - Miłego. 285 00:24:42,041 --> 00:24:42,875 Na zdrowie. 286 00:24:43,708 --> 00:24:44,541 Zdrowie. 287 00:24:46,166 --> 00:24:47,750 Co takiego robisz, 288 00:24:47,833 --> 00:24:49,375 że podróżujesz z laptopem? 289 00:24:50,166 --> 00:24:51,125 Słucham? 290 00:24:51,208 --> 00:24:53,791 Czym się zajmujesz? 291 00:24:53,875 --> 00:24:55,958 Ciągle siedzisz przy komputerze. 292 00:24:56,666 --> 00:24:58,833 Nie chodzi o pracę. Budujemy dom. 293 00:24:59,625 --> 00:25:01,833 Panna z ascendentem w Rybach. 294 00:25:01,916 --> 00:25:05,083 Ryby mają wrażliwą cerę, a Panna ze względu na pracę. 295 00:25:06,041 --> 00:25:08,875 Panna. Pracuję w banku. Obsługa klienta. 296 00:25:08,958 --> 00:25:12,916 Christel uzyskała niedawno certyfikat z astrologii. 297 00:25:13,791 --> 00:25:16,583 - I teraz wszystko analizuje. - Super. 298 00:25:17,250 --> 00:25:18,083 Tak. 299 00:25:29,541 --> 00:25:31,000 Nie macie dzieci, co? 300 00:25:32,000 --> 00:25:32,833 Nie. 301 00:25:34,583 --> 00:25:35,666 - Farciarze. - Tak. 302 00:25:36,250 --> 00:25:38,458 Mamo, tato. 303 00:25:38,541 --> 00:25:40,208 Może nie są nam pisane. 304 00:25:40,291 --> 00:25:42,583 - Możliwe. - Szybko! 305 00:25:43,375 --> 00:25:44,291 Dobra, chodźmy. 306 00:25:44,916 --> 00:25:46,250 - Do zobaczenia? - Tak. 307 00:25:46,333 --> 00:25:47,916 - Mamo, tato. - Ciao. 308 00:25:48,000 --> 00:25:48,916 Grasz w tenisa? 309 00:25:49,875 --> 00:25:51,541 - Tak. - Zagrajmy na dniach. 310 00:25:53,083 --> 00:25:54,250 - Jasne. - Super. 311 00:25:54,333 --> 00:25:55,500 Świetnie. 312 00:25:55,583 --> 00:25:56,416 Do zobaczenia. 313 00:25:56,500 --> 00:25:58,833 Brawo, David. Znów ją zaczepiasz? 314 00:26:00,166 --> 00:26:01,208 Na cacy tacy… 315 00:26:03,291 --> 00:26:04,416 cykuta z cytatą… 316 00:26:05,125 --> 00:26:05,958 Poszło nieźle. 317 00:26:07,458 --> 00:26:08,958 Cykuta z cytatą z Tacyta. 318 00:26:11,791 --> 00:26:14,458 Zawsze myślę o rybie, ale i tak biorę makaron. 319 00:26:17,125 --> 00:26:18,541 Najpierw coś do picia. 320 00:26:40,708 --> 00:26:42,083 Po co im dziecko? 321 00:26:45,833 --> 00:26:49,083 W ten sposób mogą przynajmniej porozmawiać. 322 00:26:49,750 --> 00:26:51,416 Pewnie nam zazdroszczą. 323 00:26:54,416 --> 00:26:55,250 Możliwe. 324 00:26:59,958 --> 00:27:00,791 Buona sera. 325 00:27:02,250 --> 00:27:03,833 Butelkę domowego wina. 326 00:27:04,416 --> 00:27:05,291 Rosso? Bianco? 327 00:27:06,208 --> 00:27:07,958 - Rosso. - Perfetto. 328 00:27:09,708 --> 00:27:10,833 Najpierw wino, 329 00:27:10,916 --> 00:27:11,750 potem reszta. 330 00:27:18,583 --> 00:27:21,000 Twoim ascendentem są Bliźnięta. 331 00:27:21,083 --> 00:27:23,583 - Dlaczego? - Bo jesz za dwóch. 332 00:27:23,666 --> 00:27:26,208 Tak nie można… Wiesz, ile zjadłem? 333 00:27:26,291 --> 00:27:27,875 Wiem. Widziałam. 334 00:27:29,125 --> 00:27:30,875 - Chodź. Teraz to. - Co? 335 00:27:31,416 --> 00:27:33,208 - To. - Nie. 336 00:27:34,208 --> 00:27:35,875 - Tak. - Nie mogę się ruszać. 337 00:27:35,958 --> 00:27:39,125 Serio nie mogę. Przestań, proszę. 338 00:27:39,208 --> 00:27:40,875 - Chcę do łóżka. - To proste. 339 00:27:43,208 --> 00:27:44,500 Nikogo tu nie ma. 340 00:27:45,708 --> 00:27:46,750 I to jest super. 341 00:27:54,458 --> 00:27:55,291 Tak. 342 00:28:25,416 --> 00:28:29,125 - Mogłaś się nasmarować. - Nasmarowałam się, ale tylko raz. 343 00:28:35,291 --> 00:28:36,125 Odwróć się. 344 00:28:49,541 --> 00:28:50,625 Nie jesteś Rybami. 345 00:28:51,125 --> 00:28:52,083 Bardziej Rakiem. 346 00:28:55,125 --> 00:28:56,500 Też robisz certyfikat? 347 00:29:45,541 --> 00:29:46,708 Co dziś robił? 348 00:29:48,916 --> 00:29:51,541 Siedział w domu. Podobno się uczył. 349 00:29:54,708 --> 00:29:57,625 Nie potrafię do niego dotrzeć. 350 00:29:58,500 --> 00:30:00,958 Kończy mi się cierpliwość. 351 00:30:01,875 --> 00:30:04,125 W jego wieku miałem same piątki. 352 00:30:04,208 --> 00:30:08,083 Grałem w piłkę, tenisa, pomagałem tacie w pracy. 353 00:30:08,166 --> 00:30:10,125 - Nie porównuj się do niego. - Bo? 354 00:30:14,250 --> 00:30:15,625 Nie jest już dzieckiem. 355 00:30:17,333 --> 00:30:20,833 - Jest. Ma 13 lat. - Mnie nie zabierali na wakacje. 356 00:30:21,541 --> 00:30:23,500 Nawet nie zszedł nad morze. 357 00:30:23,583 --> 00:30:26,250 Zabrałbym mu chociaż telefon, ale co ja mogę. 358 00:30:27,500 --> 00:30:30,583 Przestań. To tylko taki etap. 359 00:30:30,666 --> 00:30:31,500 Mam nadzieję. 360 00:30:32,083 --> 00:30:34,208 Wszyscy przez to przechodziliśmy. 361 00:30:36,916 --> 00:30:38,000 Przejdzie mu. 362 00:30:40,083 --> 00:30:41,208 Kiedyś był super. 363 00:31:11,833 --> 00:31:12,875 Cholera. 364 00:31:32,583 --> 00:31:34,500 Toby dopiero zaczął liceum, tak? 365 00:31:35,291 --> 00:31:36,166 Tak, świetnie. 366 00:31:37,125 --> 00:31:37,958 To dobrze. 367 00:31:39,458 --> 00:31:40,291 Cóż. 368 00:31:40,958 --> 00:31:43,375 Dzwonię, bo… 369 00:31:44,083 --> 00:31:47,666 zmienił nam się budżet i… Tak. 370 00:31:48,708 --> 00:31:51,041 I chciałam poprosić, 371 00:31:51,125 --> 00:31:55,208 by przejrzał pan naszą umowę i sprawdził, 372 00:31:55,291 --> 00:31:59,291 czy możemy zwiększyć limit o kolejne 15 000. 373 00:31:59,875 --> 00:32:04,000 Od lat mówię to klientom, a teraz jestem w tej samej sytuacji. 374 00:32:04,083 --> 00:32:05,208 A to niespodzianka. 375 00:32:05,291 --> 00:32:06,875 Romed, możesz mi podać 376 00:32:06,958 --> 00:32:08,791 olej orzechowy? 377 00:32:10,166 --> 00:32:11,208 Który? 378 00:32:11,291 --> 00:32:12,208 Tak, świetnie. 379 00:32:12,291 --> 00:32:13,583 Dzięki, panie Wagner. 380 00:32:13,666 --> 00:32:14,500 Dobrze. 381 00:32:15,000 --> 00:32:16,333 Wracam w poniedziałek. 382 00:32:18,208 --> 00:32:20,750 Spotkamy się o 9.30? 383 00:32:20,833 --> 00:32:22,541 Ten, którego używam. 384 00:32:22,625 --> 00:32:23,916 Pogoda jest idealna. 385 00:32:24,000 --> 00:32:25,583 Wszędzie leżą butelki. 386 00:32:25,666 --> 00:32:28,125 Wzajemnie. Do usłyszenia. 387 00:32:28,208 --> 00:32:29,958 Nasmarujesz mi plecy? 388 00:33:11,625 --> 00:33:12,458 Wybacz. 389 00:33:13,250 --> 00:33:14,083 Słucham? 390 00:33:15,208 --> 00:33:16,041 Był aut. 391 00:33:17,125 --> 00:33:17,958 Była na linii. 392 00:33:18,833 --> 00:33:21,041 - Nie. - Tak, trafiła w linię. 393 00:33:22,250 --> 00:33:23,083 Nie sądzę. 394 00:33:25,250 --> 00:33:26,083 Powtórzymy? 395 00:33:27,458 --> 00:33:29,000 Z tobą tak zawsze. 396 00:33:30,625 --> 00:33:31,750 Dobra, jeszcze raz. 397 00:33:33,458 --> 00:33:35,291 Po prostu miałeś fart. 398 00:33:38,375 --> 00:33:40,000 Szybko, zanim się rozmyślę. 399 00:33:44,166 --> 00:33:45,583 Odszczekaj to. 400 00:33:46,666 --> 00:33:47,500 Zapomnij. 401 00:33:50,875 --> 00:33:52,208 Nie umiesz przegrywać. 402 00:33:53,958 --> 00:33:55,541 Zgodziłam się na powtórkę. 403 00:33:56,250 --> 00:33:59,500 Dałem ci wygrać parę setów, żeby ożywić mecz. 404 00:34:07,541 --> 00:34:08,583 Mogę się napić? 405 00:34:15,916 --> 00:34:16,750 Jasne. 406 00:34:53,458 --> 00:34:55,500 Jestem dziś smutna. 407 00:34:56,958 --> 00:34:59,708 - Dlaczego? - Nie zawsze znamy powód. 408 00:35:00,958 --> 00:35:01,791 To prawda. 409 00:35:03,541 --> 00:35:04,750 Mogę trochę? 410 00:35:17,708 --> 00:35:19,125 Proszę, włóczęgo. 411 00:35:24,041 --> 00:35:26,041 Kim jest włóczęga? 412 00:35:29,291 --> 00:35:31,458 Kimś, kto zawsze ucieka. 413 00:35:31,541 --> 00:35:32,666 David? 414 00:35:32,750 --> 00:35:33,833 Przed czym? 415 00:35:35,625 --> 00:35:36,750 Nie zawsze wiadomo. 416 00:35:36,833 --> 00:35:37,666 Denise? 417 00:35:38,375 --> 00:35:39,416 - Fakt. - Tutaj. 418 00:35:41,041 --> 00:35:46,208 Mówiłaś, że gdzie jest David? Denise, kochanie. Alice ma pracę. 419 00:35:46,291 --> 00:35:47,125 Wcale nie. 420 00:35:48,291 --> 00:35:50,416 Przepraszam, chcieliście spokoju. 421 00:35:51,166 --> 00:35:53,083 Skądże. Nie przejmuj się. 422 00:35:54,375 --> 00:35:57,250 Chodź, Denise. 423 00:35:57,333 --> 00:35:58,458 Chodź już. 424 00:35:59,166 --> 00:36:00,833 Ciągle mi uciekasz. 425 00:36:01,958 --> 00:36:03,083 Trzymajcie się. 426 00:36:04,416 --> 00:36:05,541 Czemu poszłaś 427 00:36:05,625 --> 00:36:07,333 nago do sąsiadów? 428 00:36:07,416 --> 00:36:08,500 Mam majtki. 429 00:36:09,750 --> 00:36:11,750 Gdzie David? David? 430 00:36:28,333 --> 00:36:29,166 David? 431 00:36:34,000 --> 00:36:34,916 Tu jesteś. 432 00:36:46,041 --> 00:36:47,125 Popływamy? 433 00:36:48,208 --> 00:36:49,291 Nie chcę. 434 00:36:51,250 --> 00:36:52,250 Pogramy w tenisa? 435 00:36:54,083 --> 00:36:55,375 Nie chcę. 436 00:36:58,041 --> 00:37:02,083 Powspinamy się? Może ci się spodoba. 437 00:37:36,875 --> 00:37:38,583 Najpierw kanion, potem obiad… 438 00:37:39,416 --> 00:37:41,625 a później nas też czeka miły wieczór. 439 00:37:44,208 --> 00:37:45,125 Czemu „też”? 440 00:37:46,541 --> 00:37:48,208 - Tak powiedziałam? - Tak. 441 00:38:04,916 --> 00:38:07,833 Nie wiem, czemu jestem taki spięty. 442 00:38:08,541 --> 00:38:09,375 Cześć. 443 00:38:11,583 --> 00:38:12,500 Znowu ty? 444 00:38:14,666 --> 00:38:16,250 Pobawisz się ze mną? 445 00:38:19,958 --> 00:38:20,791 Ale krótko. 446 00:38:22,208 --> 00:38:23,375 - Mogę? - Jasne. 447 00:38:28,333 --> 00:38:30,291 Śpiewasz w chórze dziecięcym? 448 00:38:31,208 --> 00:38:33,375 W chórze dziecięcym? Nie. 449 00:38:34,958 --> 00:38:35,791 Nie. 450 00:38:36,416 --> 00:38:38,291 - A ty? - Tak. 451 00:38:39,541 --> 00:38:40,375 Tak? 452 00:38:40,833 --> 00:38:46,375 Ojcze nasz, któryś jest w niebie 453 00:38:46,875 --> 00:38:52,500 Święć się ojciec Twój 454 00:38:53,166 --> 00:38:54,375 Bardzo ładnie. 455 00:38:54,458 --> 00:38:56,375 A teraz się pomodlimy. 456 00:38:57,000 --> 00:38:57,916 Po co? 457 00:38:58,708 --> 00:39:02,041 - Nie chodzisz do kościoła? - Nie. 458 00:39:03,083 --> 00:39:05,125 Ale wtedy nie spełnią się 459 00:39:05,208 --> 00:39:06,458 twoje życzenia. 460 00:39:14,875 --> 00:39:15,708 Możliwe. 461 00:39:26,333 --> 00:39:27,416 Mogę? 462 00:39:34,291 --> 00:39:36,666 U ciebie jest już wieczór. 463 00:39:38,958 --> 00:39:39,791 Tak. 464 00:39:41,375 --> 00:39:42,583 Denise. Zaczekaj… 465 00:39:44,583 --> 00:39:45,416 Denise… 466 00:39:46,833 --> 00:39:48,791 Oddaj mi okulary. 467 00:39:49,583 --> 00:39:50,416 Zaczekaj. 468 00:39:51,416 --> 00:39:52,458 Denise. Możesz… 469 00:39:56,000 --> 00:39:56,833 Denise… 470 00:39:58,708 --> 00:39:59,541 Denise, to… 471 00:40:02,125 --> 00:40:05,375 - Cholera. - Nie można tak mówić. 472 00:40:05,458 --> 00:40:06,500 Można. Cholera. 473 00:40:06,583 --> 00:40:07,416 Denise! 474 00:40:08,125 --> 00:40:09,041 Były drogie. 475 00:40:09,125 --> 00:40:11,375 Oszalałaś? Nie bez pływaczków. 476 00:40:11,958 --> 00:40:14,916 Powiedziała, że mnie przypilnuje. 477 00:40:15,916 --> 00:40:18,625 - Nie wiedziałam… - Prawie dostałam zawału. 478 00:40:20,708 --> 00:40:21,541 Przepraszam. 479 00:40:22,458 --> 00:40:24,208 Jasne. Skąd mogłaś wiedzieć? 480 00:40:26,333 --> 00:40:27,458 Idziemy. 481 00:40:28,000 --> 00:40:29,208 Mamo. 482 00:40:29,875 --> 00:40:31,708 Pójdziesz na kurs pływania. 483 00:41:09,750 --> 00:41:10,916 Dupek! 484 00:41:11,000 --> 00:41:14,291 Zbudowałem piwniczkę z winem. Było warto. 485 00:41:14,375 --> 00:41:15,458 Mamy tam… 486 00:41:15,541 --> 00:41:19,625 Wygląda super. Mamy tam tuf wulkaniczny. 487 00:41:19,708 --> 00:41:20,750 Wygląda cudownie. 488 00:41:20,833 --> 00:41:22,625 Jak w bardzo starej piwniczce? 489 00:41:23,333 --> 00:41:27,208 Powstała w 2009. Ale wygląda na bardzo starą. 490 00:41:27,291 --> 00:41:29,708 - A temperatura? - System chłodniczy. 491 00:41:29,791 --> 00:41:32,416 W innym pomieszczeniu. Nic nie widać. 492 00:41:32,500 --> 00:41:33,333 Nieźle. 493 00:41:33,416 --> 00:41:35,416 Spójrz, jakie piękne kwiaty. 494 00:41:36,208 --> 00:41:37,041 Spójrz. 495 00:41:40,833 --> 00:41:42,125 Do domu, ruchy. 496 00:41:42,916 --> 00:41:44,958 Ta piwnica to moje królestwo. 497 00:41:45,041 --> 00:41:48,208 Schodzę tam, jak potrzebuję spokoju. Świetna sprawa. 498 00:41:51,166 --> 00:41:53,083 Kumam, czemu nie chcecie dzieci. 499 00:42:19,375 --> 00:42:20,625 Wolałbyś być z inną? 500 00:42:32,666 --> 00:42:34,291 Wolałbyś sypiać z Christel? 501 00:43:07,666 --> 00:43:09,166 Nie potrzebuję piwniczki, 502 00:43:10,166 --> 00:43:11,541 ale sauną nie pogardzę. 503 00:43:12,791 --> 00:43:13,875 Nie jest droga. 504 00:43:14,666 --> 00:43:15,750 Ty też je lubisz. 505 00:43:22,541 --> 00:43:23,583 Zrobilibyśmy ją 506 00:43:23,666 --> 00:43:24,500 na tip-top. 507 00:43:25,291 --> 00:43:26,125 Może też… 508 00:43:27,291 --> 00:43:28,500 oczko wodne. 509 00:43:29,541 --> 00:43:31,250 Jeśli wszystko się ułoży… 510 00:43:32,166 --> 00:43:33,375 zarybimy je karpiem. 511 00:43:34,958 --> 00:43:36,208 Kojarzysz karpie koi? 512 00:43:37,458 --> 00:43:38,541 Są drogie, ale… 513 00:43:49,500 --> 00:43:50,333 Alice? 514 00:44:03,041 --> 00:44:03,875 Dzień dobry. 515 00:44:19,458 --> 00:44:21,125 Może powinniśmy go sprzedać. 516 00:44:41,208 --> 00:44:44,250 Więc bez dzieci nie można mieć domu? 517 00:44:50,750 --> 00:44:52,291 Zasługujemy na miłe życie. 518 00:44:54,750 --> 00:44:55,750 Nawet bez dzieci. 519 00:45:01,125 --> 00:45:02,208 Nie chcę domu. 520 00:45:03,000 --> 00:45:03,833 Ani psa. 521 00:45:05,375 --> 00:45:07,750 Ani sauny czy wibratora zamiast dziecka. 522 00:45:09,500 --> 00:45:11,041 Nie rozumiesz? 523 00:45:18,875 --> 00:45:21,791 Mówiliśmy tylko o Czechach i ofiarowaniu jajeczek. 524 00:45:28,750 --> 00:45:31,000 A o adopcji nie chcesz słyszeć. 525 00:45:31,083 --> 00:45:31,916 Nie chcę. 526 00:45:33,250 --> 00:45:35,666 Własne albo żadne. Jestem egoistką. 527 00:45:38,041 --> 00:45:40,208 To mają być moje i twoje komórki. 528 00:45:41,416 --> 00:45:42,791 Moje włosy, twoje oczy. 529 00:45:44,125 --> 00:45:44,958 Chcę nas. 530 00:45:49,666 --> 00:45:50,791 Co z moimi włosami? 531 00:46:00,000 --> 00:46:01,416 Unikasz odpowiedzi. 532 00:46:02,958 --> 00:46:04,458 Żartami i mową ciała. 533 00:46:13,750 --> 00:46:15,125 Rozumiem cię. 534 00:46:15,916 --> 00:46:17,625 Też chcę, żeby nasze geny… 535 00:46:18,708 --> 00:46:21,041 Tylko nasze, biegały w naszym ogrodzie. 536 00:46:23,625 --> 00:46:25,708 Ale musimy zmierzyć się z faktem, 537 00:46:25,791 --> 00:46:27,000 że może tak nie być. 538 00:46:32,958 --> 00:46:34,666 Mówisz do mnie jak terapeuta. 539 00:46:36,333 --> 00:46:38,291 A to nie ja potrzebuję terapii. 540 00:46:40,916 --> 00:46:42,041 Jak w filmach, co? 541 00:48:21,750 --> 00:48:23,208 Zrobiłam scenę. 542 00:48:29,583 --> 00:48:30,541 Rozumiem cię. 543 00:48:33,083 --> 00:48:34,083 Nie mów tak. 544 00:48:41,500 --> 00:48:43,333 Chodź. Wstawaj. 545 00:51:00,750 --> 00:51:02,666 Chciałabym uprawiać z tobą seks. 546 00:51:24,625 --> 00:51:26,833 Cóż. Zawsze pracuję. 547 00:51:26,916 --> 00:51:28,750 Rodzina, brak czasu. 548 00:51:32,041 --> 00:51:33,500 Dlaczego odpuściłeś? 549 00:51:33,583 --> 00:51:35,208 Pojęcia nie mam. 550 00:51:35,291 --> 00:51:36,250 Próbowałem. 551 00:51:36,333 --> 00:51:39,416 Dobra, kaski. Nigdy nie wiadomo. 552 00:51:39,500 --> 00:51:42,666 - Jak to działa? - Właśnie tak. Zaciśnij. 553 00:51:43,250 --> 00:51:45,541 Przymierz moje zapasowe buty. 554 00:51:46,416 --> 00:51:48,791 Powinny wpijać się w palce. 555 00:51:55,791 --> 00:51:57,041 Nieźle przylegają. 556 00:51:57,125 --> 00:51:58,708 Żeby dobrze czuć skałę. 557 00:52:00,375 --> 00:52:01,208 Dzień dobry. 558 00:52:03,625 --> 00:52:05,708 Chcemy spróbować sił na ferracie. 559 00:52:07,500 --> 00:52:08,416 To jego pomysł. 560 00:52:10,291 --> 00:52:11,250 Jasne. 561 00:52:12,166 --> 00:52:13,000 Fajnie. 562 00:52:20,250 --> 00:52:22,041 Chyba jej się nie spodobało. 563 00:52:23,916 --> 00:52:26,291 Jak coś, możemy iść jutro. 564 00:52:27,416 --> 00:52:28,291 Nie, spoko. 565 00:52:29,125 --> 00:52:29,958 No to… 566 00:52:30,041 --> 00:52:31,041 - Na pewno? - Tak. 567 00:52:32,291 --> 00:52:33,333 Skoro tak mówisz. 568 00:52:34,541 --> 00:52:35,583 Wygląda dobrze? 569 00:52:37,291 --> 00:52:40,958 Tak. Ale jak coś, to nie moja wina. 570 00:52:42,958 --> 00:52:44,333 - Przejdzie jej. - Tak? 571 00:52:54,833 --> 00:52:56,041 Wakacje z Romedem? 572 00:52:58,000 --> 00:52:59,708 Tęsknię za wspinaczką. 573 00:53:35,750 --> 00:53:36,583 Cholera. 574 00:53:38,541 --> 00:53:39,375 Halo? 575 00:53:42,000 --> 00:53:43,041 Zgadza się. 576 00:53:44,791 --> 00:53:45,625 Słucham? 577 00:53:47,041 --> 00:53:50,708 Ale pan Janaceck mówił, że oferta wciąż jest w porządku. 578 00:53:52,208 --> 00:53:53,041 To… 579 00:53:56,875 --> 00:53:57,708 Co? 580 00:53:59,083 --> 00:54:00,500 Liczyliśmy na to. 581 00:54:00,583 --> 00:54:03,250 Nie nasza wina, że źle zamontowali gonty. 582 00:54:08,208 --> 00:54:10,333 Nie pozwolę nazywać się naiwniaczką. 583 00:54:11,333 --> 00:54:13,166 Mojego męża tak pan nie nazwie. 584 00:54:16,541 --> 00:54:17,375 Tak. 585 00:54:18,208 --> 00:54:20,083 Tak, chcę wiedzieć… Tak. 586 00:54:20,625 --> 00:54:22,625 Nie uspokoję się! 587 00:54:27,000 --> 00:54:27,833 Dupek. 588 00:54:38,541 --> 00:54:40,291 Przepraszam, już skończyłam. 589 00:55:37,541 --> 00:55:39,625 Nigdy nie rozumiałam jogi. A ty? 590 00:55:42,416 --> 00:55:43,250 Ja też nie. 591 00:55:52,833 --> 00:55:54,416 Nie potrafię się odprężyć. 592 00:55:56,958 --> 00:55:57,833 Tylko muzyka 593 00:55:57,916 --> 00:55:59,791 nadaje życiu piękno. 594 00:56:04,541 --> 00:56:08,208 Odłącz moje słuchawki, a wyrwę ci płuca. 595 00:56:18,291 --> 00:56:19,250 Nie zamierzałam. 596 00:56:21,583 --> 00:56:23,125 I tak padła mi bateria. 597 00:56:27,541 --> 00:56:29,541 To, jak wyrzuciła pani telefon… 598 00:56:30,166 --> 00:56:31,000 było spoko. 599 00:56:31,458 --> 00:56:32,666 Palenie mostów. 600 00:57:09,875 --> 00:57:11,083 Jeden mały krok… 601 00:57:13,208 --> 00:57:14,333 i mnie nie ma. 602 00:57:16,791 --> 00:57:18,708 Nic by po mnie nie zostało. 603 00:57:23,208 --> 00:57:24,041 Jak to? 604 00:57:27,250 --> 00:57:28,208 Tak tylko mówię. 605 00:57:49,708 --> 00:57:50,541 Gdzie byłaś? 606 00:57:51,541 --> 00:57:52,458 Nie odbierałaś. 607 00:57:54,125 --> 00:57:54,958 Wszystko gra? 608 00:57:59,375 --> 00:58:01,208 - Dach… - Rozpalę grill. 609 00:58:03,291 --> 00:58:04,500 Jesteśmy zaproszeni. 610 00:58:04,583 --> 00:58:06,250 Muszę choć raz go użyć. 611 00:58:10,333 --> 00:58:11,625 To nie potrwa długo. 612 00:58:31,333 --> 00:58:34,500 - Tato, jestem głodna. - Nie zbliżaj się. 613 00:58:35,250 --> 00:58:36,125 Jest gorący. 614 00:58:37,000 --> 00:58:39,083 Długo jeszcze? 615 00:58:40,250 --> 00:58:42,583 Nawet tu nie mam spokoju. 616 00:58:46,750 --> 00:58:47,583 Buongiorno. 617 00:58:48,208 --> 00:58:49,041 Dzień dobry. 618 00:58:50,125 --> 00:58:50,958 Gdzie Alice? 619 00:58:51,541 --> 00:58:53,666 Dostała udaru cieplnego. 620 00:58:53,750 --> 00:58:56,166 Biedactwo. Musi pić dużo płynów. 621 00:58:56,250 --> 00:58:58,416 Ty też. Weź sobie piwa. 622 00:59:00,791 --> 00:59:02,708 Jak idzie budowa? 623 00:59:03,333 --> 00:59:08,750 Kiepsko. Dach wyszedł znacznie drożej. 624 00:59:08,833 --> 00:59:11,833 Znam to. Specjalne życzenia. Uważajcie. 625 00:59:11,916 --> 00:59:15,083 Gdy my budowaliśmy dom, 626 00:59:15,166 --> 00:59:16,375 przez noc osiwiałem. 627 00:59:16,458 --> 00:59:18,708 Zupełnie nagle. 628 00:59:18,791 --> 00:59:20,000 To było straszne. 629 00:59:20,083 --> 00:59:23,291 Ale to wszystko to był twój pomysł. 630 00:59:23,916 --> 00:59:26,250 Kto normalny ma w domu salę do jogi? 631 00:59:27,708 --> 00:59:29,333 Nie lubisz kiełbasek? 632 00:59:30,083 --> 00:59:30,916 Nie. 633 00:59:32,625 --> 00:59:33,708 Chcę pobyć sama. 634 00:59:34,333 --> 00:59:36,500 Samotność nie jest fajna. 635 00:59:37,666 --> 00:59:38,500 Tak myślę. 636 00:59:41,791 --> 00:59:44,500 Wciąż się gniewasz o te okulary? 637 00:59:46,791 --> 00:59:47,625 Tak. 638 00:59:54,833 --> 00:59:55,666 Weź je. 639 01:00:30,125 --> 01:00:31,375 Ale tu ciemno. 640 01:00:32,333 --> 01:00:34,500 Idzie burza, boję się. 641 01:00:35,583 --> 01:00:36,916 Napijmy się prosecco. 642 01:00:43,833 --> 01:00:46,666 Muszę coś zjeść, bo nie dostanę lodów. 643 01:00:47,916 --> 01:00:50,500 A niech mnie. Niezłe ciałko. 644 01:00:54,458 --> 01:00:57,000 - Chodź, skarbie. - Mogę dostać lody? 645 01:00:57,083 --> 01:01:00,625 Rocznik 2010 jest wyborny. Doskonale przyprawione. 646 01:01:00,708 --> 01:01:03,583 Miły, delikatny bukiet. Rozpuszcza się w ustach. 647 01:01:03,666 --> 01:01:05,083 Neptun w Medium Coeli. 648 01:01:05,166 --> 01:01:06,500 - O rany. - To znaczy? 649 01:01:07,125 --> 01:01:08,708 Ten otwieracz to tragedia. 650 01:01:10,166 --> 01:01:11,208 Piłaś dużo wody? 651 01:01:11,833 --> 01:01:12,833 A co? 652 01:01:12,916 --> 01:01:16,125 Siadaj. Mamy świetne wino. Jest dobre na wszystko. 653 01:01:16,833 --> 01:01:17,833 Liczyłam na lody. 654 01:01:17,916 --> 01:01:19,250 Lody. Chwileczkę. 655 01:01:20,250 --> 01:01:23,666 Mamy pistacjowe z ascendentem w straciatelli. 656 01:01:25,000 --> 01:01:26,291 Głupek. 657 01:01:26,375 --> 01:01:27,291 Brzmi super. 658 01:01:29,125 --> 01:01:31,208 Może horoskop dla par? 659 01:01:31,791 --> 01:01:34,375 - Data i miejsce urodzenia? - David, jedz. 660 01:01:35,541 --> 01:01:37,500 Dwunasty września, koło Hanoweru. 661 01:01:38,750 --> 01:01:39,625 Hanower. 662 01:01:39,708 --> 01:01:41,833 Widzisz? Mówiłam. O której? 663 01:01:42,916 --> 01:01:43,750 Nie wiem. 664 01:01:44,375 --> 01:01:46,458 Ascendent w Rybach. Wszystko wiem. 665 01:01:46,541 --> 01:01:48,250 - Twoje gelato. - Dziękuję. 666 01:01:54,000 --> 01:01:55,125 Jednak zgłodniałeś? 667 01:01:58,791 --> 01:02:00,791 Wybuchowa z was mieszanka. 668 01:02:01,833 --> 01:02:03,166 Strzelec i Panna. 669 01:02:04,833 --> 01:02:05,875 A jego słońce, 670 01:02:05,958 --> 01:02:07,208 czyli twoje słońce… 671 01:02:07,958 --> 01:02:10,250 jest w kwadraturze do Wenus, o rany. 672 01:02:11,791 --> 01:02:12,708 To znaczy? 673 01:02:12,791 --> 01:02:13,791 Masz koniunkcję 674 01:02:13,875 --> 01:02:15,666 Saturna, Słońca i Merkurego. 675 01:02:15,750 --> 01:02:16,666 Jesteś skromna 676 01:02:16,750 --> 01:02:18,166 i zdyscyplinowana. 677 01:02:18,250 --> 01:02:20,583 Masz Saturna w kwadraturze do Księżyca. 678 01:02:22,625 --> 01:02:25,541 Możesz mieć problemy z poczęciem i… 679 01:02:27,083 --> 01:02:28,666 Przesadzasz, Christel. 680 01:02:29,291 --> 01:02:31,750 Nie znosisz, że jestem w czymś lepsza. 681 01:02:33,041 --> 01:02:35,125 Nie każdej pisana jest rodzina. 682 01:02:35,208 --> 01:02:36,041 Nie wnikaj. 683 01:02:43,541 --> 01:02:46,083 Chciałam powiedzieć coś pozytywnego. 684 01:02:46,750 --> 01:02:48,958 Tak wiele prób i niepowodzeń… 685 01:02:49,041 --> 01:02:49,875 To straszne. 686 01:02:51,583 --> 01:02:54,958 - My jesteśmy w odwrotnej sytuacji. - Tak, tak. 687 01:02:55,875 --> 01:02:57,916 W przypadku Davida miałam 17 lat. 688 01:02:58,000 --> 01:02:59,291 To była wpadka. 689 01:03:01,833 --> 01:03:02,916 Dzięki, wystarczy. 690 01:03:04,041 --> 01:03:06,000 Spokojnie. Wszystko się ułoży. 691 01:03:11,208 --> 01:03:12,041 Nie sądzę. 692 01:03:13,625 --> 01:03:15,166 Poza tym nas nie stać. 693 01:03:15,750 --> 01:03:19,458 Nie każda kobieta musi być matką, by czuć się spełnioną. 694 01:03:19,541 --> 01:03:22,208 - Twoje ciało wie lepiej. - Zamkniesz się? 695 01:03:26,625 --> 01:03:30,125 Przepraszam. Gada od rzeczy. 696 01:03:35,875 --> 01:03:38,625 - Natura bywa mądrzejsza od nas. - Skończ już. 697 01:03:39,166 --> 01:03:42,000 Uwierzyliśmy, że jesteśmy od niej mądrzejsi. 698 01:03:44,125 --> 01:03:45,583 Co masz na myśli? 699 01:03:50,000 --> 01:03:52,833 Byłam już w ciąży. Nie planowałam tego. 700 01:03:54,458 --> 01:03:55,666 Byliśmy na Sardynii. 701 01:03:56,458 --> 01:03:57,291 Na campingu. 702 01:03:57,916 --> 01:03:59,208 Znaliśmy się krótko. 703 01:04:00,833 --> 01:04:03,250 Fajny wypad, ale ciągle padało. 704 01:04:03,333 --> 01:04:05,083 To nie ich sprawa. 705 01:04:09,375 --> 01:04:12,583 Uznaliśmy, że nie jesteśmy gotowi. Że… 706 01:04:13,500 --> 01:04:15,041 właściwie się nie znamy. 707 01:04:18,416 --> 01:04:21,041 Na USG widziałam bijące serduszko. 708 01:04:28,458 --> 01:04:30,458 Usunęliście je? O rany. 709 01:04:43,958 --> 01:04:46,541 Wypłacz się. To pomaga. 710 01:04:49,166 --> 01:04:50,958 Nieprawda. Próbuję od lat. 711 01:04:59,125 --> 01:05:00,833 Robi się chłodno, co? 712 01:05:03,833 --> 01:05:04,791 Ale jutro 713 01:05:04,875 --> 01:05:05,958 znów będzie super. 714 01:05:52,416 --> 01:05:54,833 Nie ma jakiejś astrologicznej porady? 715 01:05:58,416 --> 01:05:59,375 Jest katoliczką. 716 01:06:00,958 --> 01:06:02,208 To było oczywiste. 717 01:06:07,791 --> 01:06:12,250 Nie wiem, czemu rozmawiasz o tym z ludźmi, których dopiero co poznaliśmy. 718 01:06:12,333 --> 01:06:13,208 Ty zacząłeś. 719 01:06:14,583 --> 01:06:18,208 Powiedziałem Romedowi. Musiałem z kimś pogadać. 720 01:06:21,000 --> 01:06:22,125 Czemu nie ze mną? 721 01:06:29,333 --> 01:06:31,041 Nie tknąłeś mnie od miesięcy. 722 01:06:37,208 --> 01:06:38,208 Brzydzisz się? 723 01:06:41,541 --> 01:06:42,875 Przesadzasz. 724 01:06:49,500 --> 01:06:51,625 Nie jestem w nastroju. Nie wiem. 725 01:06:55,500 --> 01:06:56,416 Boisz się mnie. 726 01:06:58,291 --> 01:07:00,041 - Bzdura. - To prawda. 727 01:07:01,791 --> 01:07:03,541 Bo próbujesz i nic z tego. 728 01:07:12,666 --> 01:07:14,958 Bo twoje chujowe plemniki są za wolne. 729 01:07:19,708 --> 01:07:20,791 Odszczekaj to. 730 01:07:41,333 --> 01:07:43,541 Chcesz seksu tylko z powodu dziecka. 731 01:07:50,083 --> 01:07:51,125 Odszczekaj to. 732 01:07:51,958 --> 01:07:52,916 Nie ja zacząłem. 733 01:07:57,833 --> 01:07:59,208 Natura ma pewnie rację. 734 01:08:00,875 --> 01:08:01,875 Coś jest nie tak. 735 01:08:13,583 --> 01:08:14,541 Pieprzone Ryby! 736 01:08:49,458 --> 01:08:50,833 Odbiło mu. 737 01:09:47,458 --> 01:09:48,291 Caffè? 738 01:09:49,458 --> 01:09:51,875 Żadnego seksu przez dwa tygodnie, 739 01:09:51,958 --> 01:09:56,250 a w dniu seksu musisz zrobić to o 11.25, 740 01:09:56,333 --> 01:09:58,375 bo o 12.00 może być już za późno. 741 01:09:58,916 --> 01:10:01,375 - Mało wygodna pora. - Dokładnie. 742 01:10:02,500 --> 01:10:04,291 Ale nie chcesz z nim spać. 743 01:10:05,458 --> 01:10:07,125 Nie chcesz go nawet widzieć. 744 01:10:10,000 --> 01:10:11,375 Ale i tak się położysz. 745 01:10:12,750 --> 01:10:15,875 Bo… szanse są większe, gdy jesteś na dole. 746 01:10:17,041 --> 01:10:18,541 Choć wolisz być na górze. 747 01:10:22,833 --> 01:10:23,916 Sama go włożysz. 748 01:10:26,750 --> 01:10:28,666 Nie będziecie na siebie patrzeć. 749 01:10:32,833 --> 01:10:35,000 I po co? Po nic. 750 01:10:39,708 --> 01:10:41,416 I znów próbujecie in vitro. 751 01:10:46,916 --> 01:10:49,375 Lekarze każą ci robić idiotyczne rzeczy. 752 01:10:49,458 --> 01:10:52,166 Dają do domu wielkie strzykawki, 753 01:10:52,250 --> 01:10:55,125 które mąż musi wbijać ci w dupę. 754 01:10:55,208 --> 01:10:58,208 To takie dziwne. 755 01:10:58,291 --> 01:11:01,083 Nie rozumiem tego. 756 01:11:01,166 --> 01:11:06,083 Jak może być tyle możliwości i żadna z nich nie działa? 757 01:11:06,166 --> 01:11:07,125 Żadna. 758 01:11:07,208 --> 01:11:09,500 Traktują cię jak krowę. 759 01:11:10,333 --> 01:11:13,708 Chcą zabrać ci jajeczka, włożyć do kubeczka, zalać spermą, 760 01:11:13,791 --> 01:11:15,250 co jest takie… 761 01:11:15,958 --> 01:11:20,041 To takie… upokarzające. 762 01:11:22,583 --> 01:11:24,458 Chciałabyś takiego poczęcia? 763 01:11:28,250 --> 01:11:29,083 Nie. 764 01:11:32,000 --> 01:11:33,416 Już tego nie chcę. 765 01:11:34,541 --> 01:11:36,291 Nie chcę już o tym myśleć. 766 01:11:36,375 --> 01:11:40,541 Czasem po prostu czekam na dzień, w którym skończę 47 lat… 767 01:11:40,625 --> 01:11:42,250 gdy będzie po wszystkim. 768 01:11:44,833 --> 01:11:47,333 Nie wiem, czy możemy przestać wcześniej. 769 01:11:48,583 --> 01:11:49,458 Nie… 770 01:11:50,875 --> 01:11:52,250 Nie wiem, czy ja mogę. 771 01:11:55,208 --> 01:11:56,583 Dasz mi swoje jajeczka? 772 01:13:01,500 --> 01:13:02,333 David? 773 01:14:15,625 --> 01:14:16,875 David! 774 01:14:35,750 --> 01:14:37,625 David, wstawaj. 775 01:14:37,708 --> 01:14:38,833 Puszczaj! 776 01:14:39,791 --> 01:14:42,583 David, co ty odjebałeś? 777 01:14:42,666 --> 01:14:43,916 David! 778 01:14:50,583 --> 01:14:51,416 Przestań! 779 01:14:51,500 --> 01:14:53,958 - Zejdź mi z drogi! - Zostaw mnie! Nie! 780 01:15:03,458 --> 01:15:04,750 David, kochanie… 781 01:15:05,958 --> 01:15:06,791 David. 782 01:15:08,458 --> 01:15:09,666 David, obudź się! 783 01:15:10,833 --> 01:15:13,000 David. 784 01:15:20,583 --> 01:15:22,375 David, obudź się! 785 01:16:34,291 --> 01:16:36,666 To dobrze czy źle? 786 01:16:38,750 --> 01:16:39,583 To znaczy? 787 01:16:43,833 --> 01:16:45,333 Że jeszcze nie wrócili. 788 01:16:48,291 --> 01:16:49,125 Nie wiem. 789 01:16:55,333 --> 01:16:56,333 Nigdy nie pływał. 790 01:16:58,833 --> 01:16:59,666 Nigdy. 791 01:18:01,833 --> 01:18:02,791 Tak nam przykro. 792 01:18:04,458 --> 01:18:05,583 Możemy jakoś pomóc? 793 01:18:07,041 --> 01:18:08,708 Teraz nie możemy nic zrobić. 794 01:18:16,125 --> 01:18:17,083 Musimy czekać. 795 01:18:19,291 --> 01:18:20,666 Liczyć, że się obudzi. 796 01:18:26,083 --> 01:18:27,958 Zrobili mu płukanie żołądka. 797 01:18:29,375 --> 01:18:31,750 Wziął wszystkie nasze leki. 798 01:18:33,791 --> 01:18:36,416 Przeciwbólowe, nasenne… 799 01:18:37,666 --> 01:18:41,166 Nawet leki na alergię Christel. 800 01:18:45,041 --> 01:18:45,875 Cóż. 801 01:18:49,833 --> 01:18:51,083 Zawsze był dziwny. 802 01:18:57,833 --> 01:18:59,333 Chłopak ma wszystko. 803 01:19:01,666 --> 01:19:03,458 Mogę pożegnać się z Christel? 804 01:19:04,416 --> 01:19:05,250 Nie. 805 01:19:08,375 --> 01:19:09,333 To zła pora. 806 01:19:27,333 --> 01:19:28,166 Ale dzięki. 807 01:19:31,083 --> 01:19:32,291 Za miłe towarzystwo. 808 01:20:02,291 --> 01:20:05,125 Idziesz, Denise? Wyjeżdżamy. 809 01:20:32,000 --> 01:20:33,291 Wsiadaj, Denise. 810 01:22:33,666 --> 01:22:34,500 Cosa? 811 01:22:35,958 --> 01:22:37,541 Niente, scusi. 812 01:24:42,708 --> 01:24:43,583 Obudził się. 813 01:25:03,208 --> 01:25:04,625 To musi być trudne. 814 01:25:08,041 --> 01:25:08,875 Co? 815 01:25:14,291 --> 01:25:15,666 Palenie mostów. 816 01:25:21,708 --> 01:25:23,291 Chłopak ma się za frajera. 817 01:25:24,541 --> 01:25:25,500 Zupełnie jak ja. 818 01:27:04,708 --> 01:27:05,750 Herbaty? 819 01:27:06,500 --> 01:27:07,333 Chętnie. 820 01:27:56,458 --> 01:27:57,750 Wstawimy tu okno? 821 01:27:58,958 --> 01:28:00,041 Panoramiczne. 822 01:28:01,500 --> 01:28:02,333 Oczywiście. 823 01:28:03,666 --> 01:28:04,791 Forsa nie gra roli. 824 01:28:10,041 --> 01:28:12,166 Oby tylko nie zabudowali okolicy. 825 01:32:18,291 --> 01:32:23,291 Napisy: Bartosz Zieliński