1 00:00:06,126 --> 00:00:08,959 ‎NETFLIX 剧集 2 00:01:14,834 --> 00:01:17,084 ‎克里斯?他来这里做什么? 3 00:03:12,459 --> 00:03:13,543 ‎快来! 4 00:03:19,334 --> 00:03:21,543 ‎-那些人是谁? ‎-被你抢走可卡因的人! 5 00:03:31,251 --> 00:03:33,376 ‎嘿!快通知你妹妹和外甥女! 6 00:05:26,459 --> 00:05:27,751 ‎快接啊 该死 7 00:05:52,709 --> 00:05:54,751 ‎不! 8 00:06:43,459 --> 00:06:44,793 ‎有消息了吗? 9 00:06:46,418 --> 00:06:47,543 ‎暂时还没有 10 00:06:50,584 --> 00:06:53,959 ‎我们今晚已经有预订了 ‎但还缺不少东西 11 00:06:59,084 --> 00:06:59,918 ‎喂? 12 00:07:00,001 --> 00:07:02,876 ‎被我们在码头 ‎抢过的那家伙伏击了我们 13 00:07:03,626 --> 00:07:04,709 ‎他怎么找到你的? 14 00:07:04,793 --> 00:07:06,418 ‎那女孩把我们出卖了 15 00:07:06,501 --> 00:07:08,334 ‎阿诺应该在我家 16 00:07:08,418 --> 00:07:10,293 ‎-有消息吗? ‎-还没有 17 00:07:11,376 --> 00:07:12,501 ‎你觉得我们有麻烦了? 18 00:07:12,584 --> 00:07:15,126 ‎不知道 但他不接电话 19 00:07:15,209 --> 00:07:17,001 ‎-阿妮萨也不接 ‎-你在哪里? 20 00:07:17,084 --> 00:07:18,668 ‎我一小时后回到我家 21 00:07:18,751 --> 00:07:19,584 ‎我们在那儿见 22 00:07:19,668 --> 00:07:21,084 ‎-我们现在就出发 ‎-好的 23 00:08:43,084 --> 00:08:45,293 ‎你都要把我的手机打爆了 24 00:08:45,376 --> 00:08:47,834 ‎-你想要干嘛? ‎-大胆猜一下 25 00:08:47,918 --> 00:08:51,209 ‎他没死 萨贝尔和劫匪也都没死 26 00:08:51,293 --> 00:08:53,959 ‎你向我保证过 ‎我们说好只杀哈桑 不杀其他人 27 00:08:54,043 --> 00:08:55,168 ‎是的 但我撒谎了 28 00:08:57,293 --> 00:08:59,418 ‎我已经派人来接你了 29 00:08:59,501 --> 00:09:01,084 ‎他五分钟后就到 30 00:09:01,793 --> 00:09:03,293 ‎告诉他不用来了 31 00:09:03,376 --> 00:09:06,834 ‎索菲娅 如果你留下 ‎你舅舅和表弟就会来 32 00:09:06,918 --> 00:09:09,501 ‎你很清楚你会有什么下场 33 00:09:10,918 --> 00:09:12,334 ‎你还有四分钟 34 00:09:15,001 --> 00:09:16,043 ‎该死! 35 00:09:40,293 --> 00:09:42,209 ‎快点 给我让开! 36 00:09:43,001 --> 00:09:44,251 ‎请坚持住 37 00:09:45,084 --> 00:09:46,209 ‎停车! 38 00:09:46,876 --> 00:09:48,084 ‎我们马上就到了 39 00:09:49,668 --> 00:09:50,918 ‎医院没多远 40 00:09:51,001 --> 00:09:52,751 ‎我说了 停车! 41 00:10:03,876 --> 00:10:05,459 ‎你需要去医院 42 00:10:06,834 --> 00:10:08,209 ‎我要是去了医院 43 00:10:09,459 --> 00:10:11,126 ‎会被送回监狱的 44 00:10:15,293 --> 00:10:16,334 ‎是我告发你的 45 00:10:22,376 --> 00:10:24,168 ‎你是个懦夫 萨贝尔 46 00:10:26,334 --> 00:10:28,043 ‎不管你今天做了什么 47 00:10:29,001 --> 00:10:29,959 ‎对我来说 48 00:10:30,584 --> 00:10:32,543 ‎你永远都会是个懦夫 49 00:10:36,668 --> 00:10:38,126 ‎上次我们谈话时 50 00:10:39,251 --> 00:10:40,918 ‎你记得我问了什么吗? 51 00:10:42,834 --> 00:10:45,668 ‎我不爱你 萨贝尔 我不爱你 52 00:10:47,459 --> 00:10:48,793 ‎从你出生那天起 53 00:10:50,709 --> 00:10:52,043 ‎我就没有爱过你 54 00:14:51,668 --> 00:14:53,918 ‎你的老板在哪里? 55 00:14:54,001 --> 00:14:55,043 ‎我不知道 56 00:14:55,126 --> 00:14:57,501 ‎我发誓 我要是知道肯定会告诉你 ‎但我不知道 57 00:15:02,751 --> 00:15:03,793 ‎把腿伸开 58 00:15:09,709 --> 00:15:11,293 ‎你要做什么? 59 00:15:17,668 --> 00:15:20,001 ‎我不知道!求你了!我不知道! 60 00:15:20,084 --> 00:15:21,168 ‎别这样! 61 00:15:21,668 --> 00:15:22,668 ‎不要啊! 62 00:15:33,584 --> 00:15:34,459 ‎他在哪里? 63 00:15:40,751 --> 00:15:41,709 ‎回答我 64 00:15:45,834 --> 00:15:48,501 ‎等等! 65 00:15:48,584 --> 00:15:51,251 ‎他有一间毒品工厂 66 00:15:51,834 --> 00:15:54,709 ‎我不知道他在不在哪里 ‎但那女孩会在 67 00:15:54,793 --> 00:15:56,001 ‎什么女孩? 68 00:15:56,709 --> 00:15:58,209 ‎抢劫毒品的女孩 69 00:16:00,084 --> 00:16:01,501 ‎工厂在哪里? 70 00:16:14,876 --> 00:16:16,668 ‎别以为我们能找到她 71 00:16:18,376 --> 00:16:19,376 ‎他需要她 72 00:16:20,626 --> 00:16:22,459 ‎他留着她就是为了能找到我 73 00:16:58,793 --> 00:17:01,168 ‎我有个找到劫匪的计划 74 00:17:01,251 --> 00:17:03,251 ‎但我需要你去找你舅舅和表弟 75 00:17:05,293 --> 00:17:07,168 ‎我可以帮你找哈桑 76 00:17:07,751 --> 00:17:09,293 ‎但不会去找萨贝尔 77 00:17:11,459 --> 00:17:13,709 ‎我们不能斩草不除根 78 00:17:19,418 --> 00:17:20,793 ‎收敛好你的感情 79 00:17:21,709 --> 00:17:23,001 ‎想想你自己 80 00:17:24,876 --> 00:17:26,209 ‎把她跟另一个女孩关在一起 81 00:17:28,334 --> 00:17:29,459 ‎克里斯 等等 82 00:17:58,418 --> 00:18:00,376 ‎你该害怕的人不是他 83 00:18:05,876 --> 00:18:06,918 ‎迈赫迪会来的 84 00:18:09,293 --> 00:18:10,709 ‎他会处理掉克里斯 85 00:18:15,668 --> 00:18:17,043 ‎然后就轮到你了 86 00:21:47,209 --> 00:21:48,501 ‎我走这边 87 00:21:48,584 --> 00:21:49,418 ‎好 88 00:24:01,293 --> 00:24:02,376 ‎你没事吧? 89 00:24:11,918 --> 00:24:14,168 ‎你家人的事我很抱歉 90 00:24:16,126 --> 00:24:17,543 ‎我从没想要… 91 00:24:21,459 --> 00:24:22,543 ‎我怀孕了 92 00:24:24,251 --> 00:24:26,251 ‎我的孩子! 93 00:24:50,459 --> 00:24:51,418 ‎快来 快1 94 00:24:55,501 --> 00:24:56,334 ‎迈赫迪! 95 00:25:10,918 --> 00:25:11,876 ‎迈赫迪! 96 00:26:04,709 --> 00:26:05,543 ‎医生! 97 00:26:09,334 --> 00:26:10,168 ‎有人在吗? 98 00:26:23,709 --> 00:26:24,876 ‎来吧 99 00:26:26,334 --> 00:26:27,293 ‎快! 100 00:26:29,709 --> 00:26:30,709 ‎怎么了? 101 00:26:32,459 --> 00:26:34,876 ‎-他中枪了 ‎-多久了? 102 00:26:34,959 --> 00:26:36,959 ‎我不知道 大约20分钟吧 103 00:26:37,043 --> 00:26:38,043 ‎好 你们认识他吗? 104 00:26:38,751 --> 00:26:40,376 ‎我们在街上发现他的 105 00:26:40,876 --> 00:26:43,293 ‎好的 先别走 我们会通知警察 106 00:26:43,376 --> 00:26:45,001 ‎他们会来录口供 107 00:26:50,584 --> 00:26:52,126 ‎我们不能留下 快走 108 00:27:00,376 --> 00:27:01,418 ‎在这里签名 109 00:27:02,084 --> 00:27:03,376 ‎所以你会处理? 110 00:27:03,459 --> 00:27:04,501 ‎包在我身上 111 00:27:27,668 --> 00:27:28,709 ‎他在哪里? 112 00:27:29,584 --> 00:27:31,001 ‎麻烦你先走吧 113 00:27:32,001 --> 00:27:33,251 ‎按我说的做 114 00:27:46,918 --> 00:27:47,918 ‎他死了 115 00:27:48,584 --> 00:27:49,918 ‎我听说并不是这样 116 00:27:52,209 --> 00:27:53,418 ‎克里斯打中了他 117 00:27:54,918 --> 00:27:56,668 ‎他流了很多血 然后就死了 118 00:27:57,668 --> 00:27:59,543 ‎-我要看到尸体 ‎-不可能 119 00:28:00,543 --> 00:28:02,793 ‎维吉尔正要把他的遗体送去摩洛哥 120 00:28:07,251 --> 00:28:08,251 ‎你怎么知道的? 121 00:28:09,584 --> 00:28:10,459 ‎知道什么? 122 00:28:11,584 --> 00:28:13,293 ‎他杀了你父母 123 00:28:18,001 --> 00:28:19,876 ‎我怎么知道的无关紧要 124 00:28:20,793 --> 00:28:22,793 ‎重要的是你早就知道 125 00:28:24,376 --> 00:28:25,793 ‎但却瞒着我 126 00:28:32,126 --> 00:28:33,459 ‎你怎么能这样? 127 00:28:46,584 --> 00:28:48,043 ‎我这么做不是为了他 128 00:28:49,293 --> 00:28:50,209 ‎而是为了你 129 00:28:59,543 --> 00:29:02,209 ‎索菲娅 我为了我们杀掉了他 130 00:29:04,376 --> 00:29:06,501 ‎你是我姐姐 好吗? 131 00:29:08,209 --> 00:29:09,209 ‎我爱你 132 00:29:18,959 --> 00:29:20,293 ‎我也爱你 133 00:29:43,876 --> 00:29:44,918 ‎杀他并没有意义 134 00:29:46,043 --> 00:29:47,293 ‎我不需要你一起来 135 00:29:47,376 --> 00:29:49,543 ‎如果不按计划进行 就会失控 136 00:29:49,626 --> 00:29:51,126 ‎我真的不能再被… 137 00:29:51,626 --> 00:29:53,793 ‎我不需要你一起来 别担心 138 00:30:01,709 --> 00:30:03,376 ‎工厂里到处都是他的指纹 139 00:30:03,459 --> 00:30:04,751 ‎那家伙已经有大麻烦了 140 00:30:04,834 --> 00:30:06,001 ‎所以我们按计划进行 141 00:30:06,084 --> 00:30:08,793 ‎我们抢他的钱 再把他扔给警察 142 00:30:15,459 --> 00:30:17,584 ‎给他脑袋上来一枪 起不了任何作用 143 00:30:20,126 --> 00:30:21,918 ‎他应该要遭罪才对 144 00:30:57,293 --> 00:30:58,293 ‎怎么样? 145 00:30:58,376 --> 00:31:00,376 ‎你为什么还拿着这个包? 146 00:31:12,376 --> 00:31:13,834 ‎他们不收预付款 147 00:31:16,959 --> 00:31:18,293 ‎他们是这么告诉你的? 148 00:31:21,334 --> 00:31:23,543 ‎不 他们太危险了 149 00:31:27,626 --> 00:31:29,668 ‎-我们得卖掉酒店 克里斯 ‎-不 150 00:31:31,543 --> 00:31:32,418 ‎不 151 00:31:33,918 --> 00:31:36,834 ‎我父亲在被迫卖掉这里那天自杀了 152 00:31:36,918 --> 00:31:39,751 ‎我把这里买回来 ‎不是为了让他再痛苦至死一次 153 00:31:39,834 --> 00:31:40,793 ‎我知道 154 00:31:41,459 --> 00:31:42,334 ‎我明白 155 00:31:43,834 --> 00:31:45,334 ‎我明白你为什么考虑他 156 00:31:46,293 --> 00:31:47,376 ‎但我求你了 157 00:31:47,876 --> 00:31:50,418 ‎你现在一定要考虑 ‎我们的孩子们 还有我们 158 00:31:50,501 --> 00:31:51,376 ‎求你了 159 00:31:53,168 --> 00:31:55,751 ‎损失的三百公斤货已经卖掉了 160 00:31:57,084 --> 00:31:58,584 ‎工厂也没了 161 00:31:59,918 --> 00:32:01,334 ‎我们别无选择了 162 00:32:06,918 --> 00:32:08,001 ‎-好吧 ‎-好吗? 163 00:32:09,543 --> 00:32:10,543 ‎嘿 164 00:32:14,918 --> 00:32:15,793 ‎我爱你 165 00:32:18,001 --> 00:32:19,001 ‎我也爱你 166 00:32:24,209 --> 00:32:25,376 ‎孩子们在这里吗? 167 00:32:26,668 --> 00:32:27,918 ‎好 我先走了 168 00:32:32,793 --> 00:32:33,793 ‎把包收起来 169 00:33:00,668 --> 00:33:01,834 ‎是个男人吗? 170 00:33:01,918 --> 00:33:03,459 ‎男人?不是 171 00:33:08,418 --> 00:33:09,501 ‎-妈妈! ‎-妈妈! 172 00:33:09,584 --> 00:33:12,334 ‎我跟卡洛斯玩猜猜是谁 ‎连赢了他五次! 173 00:33:12,834 --> 00:33:14,543 ‎宝贝们! 174 00:33:15,751 --> 00:33:17,709 ‎-你赢了? ‎-你觉得呢? 175 00:33:18,376 --> 00:33:20,251 ‎-我们今晚要出去 ‎-是吗? 176 00:33:20,334 --> 00:33:21,668 ‎可以去开车吗? 177 00:33:22,376 --> 00:33:24,293 ‎-嗨 爸爸! ‎-嘿 178 00:33:24,376 --> 00:33:26,168 ‎-爸爸! ‎-这里一切都好吗? 179 00:33:26,251 --> 00:33:27,709 ‎-是的 很好 ‎-是的 180 00:33:29,043 --> 00:33:31,543 ‎那么她的头发是黑的吗? 181 00:33:32,293 --> 00:33:33,459 ‎不 完全不是 182 00:33:35,876 --> 00:33:37,376 ‎那她戴眼镜吗? 183 00:33:37,918 --> 00:33:38,959 ‎该我了 184 00:33:39,043 --> 00:33:40,793 ‎-他有胡子吗? ‎-没有 185 00:33:51,043 --> 00:33:51,918 ‎不 186 00:33:52,001 --> 00:33:53,084 ‎跪下 187 00:33:56,959 --> 00:33:58,168 ‎妈妈 188 00:33:59,209 --> 00:34:00,418 ‎怎么了? 189 00:34:04,418 --> 00:34:06,376 ‎别动! 190 00:34:06,459 --> 00:34:07,376 ‎我说了别动! 191 00:34:15,251 --> 00:34:16,834 ‎把包给他!快! 192 00:34:19,251 --> 00:34:20,543 ‎我们搞定了 拿到了 193 00:34:24,126 --> 00:34:25,793 ‎他们拿到现金了 194 00:34:31,043 --> 00:34:32,918 ‎听着 你这个混蛋 195 00:34:33,501 --> 00:34:35,959 ‎不管你之前卖了一吨 ‎一公斤还是一克 196 00:34:36,043 --> 00:34:37,459 ‎现在我来了 197 00:34:38,834 --> 00:34:40,376 ‎你什么都得不到 198 00:34:41,501 --> 00:34:42,459 ‎明白了吗? 199 00:34:43,918 --> 00:34:45,334 ‎我说了 你明白了吗? 200 00:34:56,293 --> 00:34:57,334 ‎我们得走了 201 00:35:01,876 --> 00:35:03,501 ‎你们得赶紧走 他们来了! 202 00:35:41,459 --> 00:35:44,459 ‎(五个月后) 203 00:35:57,543 --> 00:35:59,209 ‎你一定得来摩洛哥 204 00:36:01,084 --> 00:36:03,334 ‎你得跟其他家族见面 205 00:36:04,543 --> 00:36:05,918 ‎我为什么要相信他们? 206 00:36:07,209 --> 00:36:08,751 ‎我能问你一个问题吗? 207 00:36:10,959 --> 00:36:14,043 ‎-你对里夫山脉了解多少? ‎-我父亲就葬在那里 208 00:36:14,126 --> 00:36:15,959 ‎那里也是你的家 209 00:36:17,459 --> 00:36:19,376 ‎你知道在摩洛哥有句俗话吗? 210 00:36:19,876 --> 00:36:22,168 ‎要一个里夫山的男人食言 他宁愿… 211 00:36:29,001 --> 00:36:31,501 ‎听我说 摩洛哥是你的家乡 212 00:36:31,584 --> 00:36:33,084 ‎大家都在期待你 213 00:36:39,043 --> 00:36:40,043 ‎告诉他们 我们会来 214 00:36:45,709 --> 00:36:47,543 ‎我很了解你父亲 215 00:36:49,001 --> 00:36:50,668 ‎他会为你们感到骄傲的 216 00:36:52,084 --> 00:36:53,293 ‎期待很快见到你们 217 00:37:00,793 --> 00:37:02,001 ‎你怎么看? 218 00:37:02,584 --> 00:37:04,126 ‎我们应该割掉他的舌头 219 00:37:09,668 --> 00:37:11,501 ‎我们现在得忘掉摩纳哥 220 00:37:12,209 --> 00:37:13,168 ‎然后呢? 221 00:37:15,834 --> 00:37:17,209 ‎我们去安特卫普 222 00:37:18,251 --> 00:37:19,501 ‎接手码头 223 00:37:20,584 --> 00:37:22,709 ‎如果我们这么做 就是在开战 224 00:37:25,459 --> 00:37:26,959 ‎那我们就需要一支军队 225 00:37:29,293 --> 00:37:30,584 ‎我们要夺下安特卫普 226 00:37:31,293 --> 00:37:33,001 ‎我们要夺下欧洲 萨贝尔 227 00:37:34,584 --> 00:37:36,251 ‎安特卫普的码头就是欧洲 228 00:38:22,001 --> 00:38:24,209 ‎所有人 都跪下!你也是! 229 00:38:24,293 --> 00:38:25,709 ‎都趴下! 230 00:38:25,793 --> 00:38:27,918 ‎你 你的手铐 都拿出来 231 00:38:34,876 --> 00:38:35,876 ‎我们离开这里 232 00:43:08,709 --> 00:43:13,709 ‎字幕翻译:张亮