1 00:00:06,126 --> 00:00:08,959 СЕРІАЛ NETFLIX 2 00:01:14,834 --> 00:01:17,084 Кріс? Що він тут робить? 3 00:03:12,459 --> 00:03:13,543 Давай! 4 00:03:19,334 --> 00:03:21,543 -Хто це? -Той, у кого ти вкрав кокс. 5 00:03:31,251 --> 00:03:33,376 Гей! Подзвони сестрі й племінниці. 6 00:05:26,459 --> 00:05:27,751 Візьми, бляха. 7 00:05:52,709 --> 00:05:54,751 Ні! 8 00:06:43,459 --> 00:06:44,793 Ну що, є новини? 9 00:06:46,418 --> 00:06:47,543 Поки що ні. 10 00:06:50,584 --> 00:06:53,959 На сьогодні все заброньовано. Але в нас багато чого немає. 11 00:06:59,084 --> 00:06:59,918 Алло? 12 00:07:00,001 --> 00:07:02,876 Той, кого ми обікрали, влаштував на нас засідку. 13 00:07:03,584 --> 00:07:04,709 Як він вас знайшов? 14 00:07:04,793 --> 00:07:06,418 Нас видала дівчина. 15 00:07:06,501 --> 00:07:08,334 Арно має бути в мене. 16 00:07:08,418 --> 00:07:10,293 -Є якісь новини? -Ні, ще ні. 17 00:07:11,293 --> 00:07:12,501 Думаєш, усе пропало? 18 00:07:12,584 --> 00:07:15,126 Не знаю, але він не відповідає. 19 00:07:15,209 --> 00:07:17,001 -Аніса теж. -Ти де? 20 00:07:17,084 --> 00:07:18,668 Їду. За годину буду вдома. 21 00:07:18,751 --> 00:07:19,584 Тоді ми теж. 22 00:07:19,668 --> 00:07:21,084 -Виїжджаємо. -Окей. 23 00:08:43,084 --> 00:08:45,293 У мене 100 пропущених від тебе. 24 00:08:45,376 --> 00:08:47,834 -Що ти хочеш? -Угадай, Крісе. 25 00:08:47,918 --> 00:08:51,209 Він живий. Сабер та грабіжники теж. 26 00:08:51,293 --> 00:08:53,959 Ти дав мені слово. Лише Хасан і нікого більше. 27 00:08:54,043 --> 00:08:55,168 Так, я збрехав. 28 00:08:57,293 --> 00:08:59,418 Я послав по тебе. 29 00:08:59,501 --> 00:09:01,084 Він буде за п'ять хвилин. 30 00:09:01,793 --> 00:09:03,293 Скажи, хай розвертається. 31 00:09:03,376 --> 00:09:06,834 Софіє, якщо ти залишишся, до тебе прийдуть дядько й кузен. 32 00:09:06,918 --> 00:09:09,543 І ти добре знаєш, чим це для тебе скінчиться. 33 00:09:10,918 --> 00:09:12,334 У тебе чотири хвилини. 34 00:09:15,001 --> 00:09:16,043 Бляха! 35 00:09:40,293 --> 00:09:42,209 Ну ж бо, їдь! 36 00:09:43,001 --> 00:09:44,251 Будь ласка, тримайся. 37 00:09:45,084 --> 00:09:46,209 Зупини авто! 38 00:09:46,876 --> 00:09:48,501 Не хвилюйся, скоро вже. 39 00:09:49,668 --> 00:09:50,918 Лікарня недалеко. 40 00:09:51,001 --> 00:09:52,751 Зупини, я сказав! 41 00:10:03,876 --> 00:10:05,459 Я відвезу тебе до лікарні. 42 00:10:06,834 --> 00:10:08,209 Якщо я поїду туди, 43 00:10:09,459 --> 00:10:11,126 то опинюся у в'язниці. 44 00:10:15,293 --> 00:10:16,334 Це я тебе видав. 45 00:10:22,376 --> 00:10:24,168 Ти боягуз, Сабере. 46 00:10:26,334 --> 00:10:28,043 Попри те, що було сьогодні, 47 00:10:29,001 --> 00:10:29,959 для мене 48 00:10:30,584 --> 00:10:32,543 ти завжди будеш боягузом. 49 00:10:36,668 --> 00:10:38,209 Коли ми востаннє бачились, 50 00:10:39,251 --> 00:10:40,918 пам'ятаєш, що я запитав? 51 00:10:42,834 --> 00:10:45,668 Я не люблю тебе, Сабере. Не люблю. 52 00:10:47,459 --> 00:10:48,793 Відколи ти народився… 53 00:10:50,668 --> 00:10:52,043 я ніколи тебе не любив. 54 00:14:51,668 --> 00:14:53,918 Де чувак, на якого ти працюєш? 55 00:14:54,001 --> 00:14:55,043 Я не знаю. 56 00:14:55,126 --> 00:14:57,501 Присягаюсь. Я б сказав. Але я не знаю. 57 00:15:02,751 --> 00:15:03,793 Розсунь ноги. 58 00:15:09,709 --> 00:15:11,293 Що ти робиш? 59 00:15:17,668 --> 00:15:20,001 Я не знаю! Будь ласка! Я не знаю. 60 00:15:20,084 --> 00:15:21,168 Не треба! 61 00:15:21,668 --> 00:15:22,668 Не треба! 62 00:15:33,584 --> 00:15:34,459 Де він? 63 00:15:40,751 --> 00:15:41,709 Говори. 64 00:15:45,834 --> 00:15:48,501 Зажди! 65 00:15:48,584 --> 00:15:51,251 Він має нарколабораторію. 66 00:15:51,834 --> 00:15:54,709 Я не знаю, чи він там, але там мала. 67 00:15:54,793 --> 00:15:56,001 Яка мала? 68 00:15:56,709 --> 00:15:58,209 Мала грабіжниця. 69 00:16:00,084 --> 00:16:01,501 Де лабораторія? 70 00:16:14,918 --> 00:16:16,668 Навряд чи ми знайдемо її. 71 00:16:18,376 --> 00:16:19,501 Вона йому потрібна. 72 00:16:20,626 --> 00:16:22,459 Вона жива, бо він шукає мене. 73 00:16:58,793 --> 00:17:01,168 Як знайти грабіжника, я знаю. 74 00:17:01,251 --> 00:17:03,709 А ти маєш подбати про дядька й кузена. 75 00:17:05,293 --> 00:17:07,168 Я допоможу тобі знайти Хасана. 76 00:17:07,751 --> 00:17:09,293 Але Сабера — нізащо. 77 00:17:11,459 --> 00:17:13,709 Не можна вбити батька й залишити сина. 78 00:17:19,418 --> 00:17:20,793 Забудь про почуття. 79 00:17:21,709 --> 00:17:23,001 Подумай про себе. 80 00:17:24,959 --> 00:17:26,209 Туди, куди й ту. 81 00:17:28,334 --> 00:17:29,459 Крісе, зажди… 82 00:17:58,418 --> 00:18:00,376 Тобі не слід боятися не його. 83 00:18:05,876 --> 00:18:06,959 Скоро прийде Меді. 84 00:18:09,293 --> 00:18:10,709 Він подбає про нього. 85 00:18:15,668 --> 00:18:17,043 А потім і про тебе. 86 00:21:47,209 --> 00:21:48,501 Я сюди. 87 00:21:48,584 --> 00:21:49,418 Окей. 88 00:24:01,293 --> 00:24:02,376 Жива? 89 00:24:11,918 --> 00:24:14,168 Мені прикро за твою родину. 90 00:24:16,126 --> 00:24:17,543 Я не хотіла… 91 00:24:21,459 --> 00:24:22,543 Я вагітна. 92 00:24:24,251 --> 00:24:26,251 Моя дитина… Моя дитина! 93 00:24:50,459 --> 00:24:51,418 Ну ж бо, швидше! 94 00:24:55,501 --> 00:24:56,334 Меді! 95 00:25:10,918 --> 00:25:11,876 Меді! 96 00:26:04,709 --> 00:26:05,543 Лікаря! 97 00:26:09,334 --> 00:26:10,168 Тут хтось є? 98 00:26:23,709 --> 00:26:24,876 Лягай. 99 00:26:26,334 --> 00:26:27,293 Швидко! 100 00:26:29,709 --> 00:26:30,709 Що сталося? 101 00:26:32,459 --> 00:26:34,876 -Його підстрелили. -Давно це сталося? 102 00:26:34,959 --> 00:26:36,959 Не знаю. Хвилин 20 тому. 103 00:26:37,043 --> 00:26:38,043 Ви його знаєте? 104 00:26:38,751 --> 00:26:40,376 Ми знайшли його на вулиці. 105 00:26:40,876 --> 00:26:43,293 Добре, будьте тут. Ми викличемо поліцію. 106 00:26:43,376 --> 00:26:45,001 Дасте їм свідчення. 107 00:26:50,584 --> 00:26:52,126 Потрібно тікати. Ходімо. 108 00:27:00,376 --> 00:27:01,418 Підпиши ось тут. 109 00:27:02,084 --> 00:27:03,376 Усе добре, впораєшся? 110 00:27:03,459 --> 00:27:04,501 Можеш покластися. 111 00:27:27,668 --> 00:27:28,709 Де він? 112 00:27:29,584 --> 00:27:31,001 Залиш нас, будь ласка. 113 00:27:32,001 --> 00:27:33,251 І зроби, що я просив. 114 00:27:46,918 --> 00:27:47,918 Він мертвий. 115 00:27:48,584 --> 00:27:49,918 Я чула дещо інше. 116 00:27:52,209 --> 00:27:53,418 Його поранив Кріс. 117 00:27:54,918 --> 00:27:56,876 Він утратив багато крові й помер. 118 00:27:57,668 --> 00:27:59,959 -Я хочу побачити тіло. -Це неможливо. 119 00:28:00,543 --> 00:28:02,793 Віржіль відвезе його Марокко. 120 00:28:07,251 --> 00:28:08,251 Як ти дізналася? 121 00:28:09,584 --> 00:28:10,459 Про що? 122 00:28:11,584 --> 00:28:13,293 Що він убив твоїх батьків? 123 00:28:18,001 --> 00:28:19,918 Не має значення, як я дізналася. 124 00:28:20,793 --> 00:28:22,793 Має значення те, що ти знав, 125 00:28:24,376 --> 00:28:25,876 але так і не сказав мені. 126 00:28:32,126 --> 00:28:33,459 Як ти міг так зі мною? 127 00:28:46,584 --> 00:28:48,043 Я мовчав не через нього. 128 00:28:49,293 --> 00:28:50,209 А заради тебе. 129 00:28:59,543 --> 00:29:02,209 Софіє, я вбив його заради нас. 130 00:29:04,376 --> 00:29:06,501 Ти ж моя сестра, так? 131 00:29:08,209 --> 00:29:09,209 Я люблю тебе. 132 00:29:18,959 --> 00:29:20,293 Я теж тебе люблю. 133 00:29:43,834 --> 00:29:44,918 Убивати нема сенсу. 134 00:29:46,043 --> 00:29:47,293 Я все зроблю сам. 135 00:29:47,376 --> 00:29:49,543 Якщо план зірветься, нам капець. 136 00:29:49,626 --> 00:29:51,126 І мені, чесно, ліньки… 137 00:29:51,626 --> 00:29:53,793 Я все зроблю сам. Не хвилюйся. 138 00:30:01,709 --> 00:30:03,376 У лабораторії його відбитки, 139 00:30:03,459 --> 00:30:04,751 йому й так уже труба. 140 00:30:04,834 --> 00:30:06,001 Робимо, як казали. 141 00:30:06,084 --> 00:30:08,793 Беремо бабло й здаємо чувака. Крапка. 142 00:30:15,459 --> 00:30:17,584 Куля в його голові нічого не дасть. 143 00:30:20,126 --> 00:30:21,918 Хай страждає, сука. 144 00:30:57,293 --> 00:30:58,293 Ну? 145 00:30:58,376 --> 00:31:00,376 Чому сумка досі в тебе? 146 00:31:12,376 --> 00:31:13,834 Вони не захотіли авансу. 147 00:31:16,959 --> 00:31:18,293 Вони самі це сказали? 148 00:31:21,334 --> 00:31:23,543 Ні, ні… Вони занадто небезпечні. 149 00:31:27,626 --> 00:31:29,876 -Доведеться продати готель, Крісе. -Ні. 150 00:31:31,543 --> 00:31:32,418 Ні. 151 00:31:33,918 --> 00:31:36,834 Батько вкоротив собі віку, коли довелось його продати. 152 00:31:36,918 --> 00:31:39,751 Я викупив його не для того, щоб убивати батька вдруге. 153 00:31:39,834 --> 00:31:40,793 Я знаю. 154 00:31:41,459 --> 00:31:42,334 Я розумію. 155 00:31:43,834 --> 00:31:46,209 Я розумію, що ти думаєш про нього. 156 00:31:46,293 --> 00:31:47,376 Та я благаю тебе: 157 00:31:47,876 --> 00:31:50,418 подумай зараз про нас і наших дітей. 158 00:31:50,501 --> 00:31:51,376 Будь ласка. 159 00:31:53,168 --> 00:31:55,751 Ми втратили продані наперед 300 кіло. 160 00:31:57,084 --> 00:31:58,584 Лабораторію втратили теж. 161 00:31:59,918 --> 00:32:01,334 У нас немає вибору. 162 00:32:06,918 --> 00:32:08,001 -Добре. -Добре? 163 00:32:09,543 --> 00:32:10,543 Гей… 164 00:32:14,918 --> 00:32:15,793 Я кохаю тебе. 165 00:32:18,001 --> 00:32:19,001 І я тебе. 166 00:32:24,209 --> 00:32:25,376 Діти тут? 167 00:32:26,668 --> 00:32:27,918 Добре. Я до них. 168 00:32:32,793 --> 00:32:33,793 Віднесіть сумку. 169 00:33:00,668 --> 00:33:01,834 Це чоловік? 170 00:33:01,918 --> 00:33:03,459 Чоловік? Ні. 171 00:33:08,418 --> 00:33:09,501 -Мама! -Мама! 172 00:33:09,584 --> 00:33:12,751 Я п'ять разів підряд виграла в Карлоса в «Угадай хто»! 173 00:33:12,834 --> 00:33:14,543 Мої любі. 174 00:33:15,751 --> 00:33:17,709 -Ти виграла? -А ти як думаєш? 175 00:33:18,376 --> 00:33:20,251 -Увечері ми їдемо геть. -Так? 176 00:33:20,334 --> 00:33:21,876 -Підженеш авто? -Звісно. 177 00:33:22,376 --> 00:33:24,293 -Привіт, тату! -Привіт. 178 00:33:24,376 --> 00:33:26,168 -Тато! -Усе гаразд? 179 00:33:26,251 --> 00:33:27,709 -Так, усе добре. -Так. 180 00:33:29,043 --> 00:33:31,543 У неї чорне волосся? 181 00:33:32,293 --> 00:33:33,459 Ні, аж ніяк. 182 00:33:35,876 --> 00:33:37,376 Вона носить окуляри? 183 00:33:37,918 --> 00:33:38,959 Моя черга. 184 00:33:39,043 --> 00:33:40,793 -У нього є борода? -Ні. 185 00:33:51,043 --> 00:33:51,918 Ні. 186 00:33:52,001 --> 00:33:53,084 На коліна. 187 00:33:56,959 --> 00:33:58,168 Мамо… 188 00:33:59,209 --> 00:34:00,418 Що коїться? 189 00:34:04,418 --> 00:34:06,334 Ані руш! 190 00:34:06,418 --> 00:34:07,376 Ані руш, сказав! 191 00:34:15,251 --> 00:34:16,834 Дай йому сумку! Швидко! 192 00:34:19,251 --> 00:34:20,543 Порядок, взяли. 193 00:34:24,126 --> 00:34:25,793 Кажуть, що бабло в них. 194 00:34:31,043 --> 00:34:32,918 Слухай сюди, засранцю. 195 00:34:33,501 --> 00:34:35,959 Продавай хоч тонну, хоч кіло, хоч грам, — 196 00:34:36,043 --> 00:34:37,459 відтепер тут командую я. 197 00:34:38,834 --> 00:34:40,376 А тобі — чорта лисого. 198 00:34:41,501 --> 00:34:42,459 Ясно? 199 00:34:43,918 --> 00:34:45,334 Тобі ясно? 200 00:34:56,293 --> 00:34:57,334 Треба йти. 201 00:35:01,876 --> 00:35:03,584 Забирайтесь, вони тут! 202 00:35:41,459 --> 00:35:44,459 МИНУЛО 5 МІСЯЦІВ 203 00:35:57,543 --> 00:35:59,334 Тобі треба поїхати до Марокко. 204 00:36:01,084 --> 00:36:03,334 Ти маєш зустрітися з іншими родинами. 205 00:36:04,543 --> 00:36:05,918 Чому я маю їм довіряти? 206 00:36:07,209 --> 00:36:08,751 Можна дещо запитати? 207 00:36:10,959 --> 00:36:14,043 -Що ти знаєш про Риф? -Це рідний край мого батька. 208 00:36:14,126 --> 00:36:15,959 Так. І твій теж. 209 00:36:17,459 --> 00:36:19,793 Знаєш, як кажуть про нас у Марокко? 210 00:36:19,876 --> 00:36:22,168 Попроси людину з Рифу порушити слово… 211 00:36:29,001 --> 00:36:31,501 Слухайте, Марокко — ваш дім. 212 00:36:31,584 --> 00:36:33,084 Усі чекають на вас. 213 00:36:39,043 --> 00:36:40,709 Передай їм, що ми приїдемо. 214 00:36:45,709 --> 00:36:47,543 Я добре знав вашого батька. 215 00:36:49,001 --> 00:36:50,668 І він пишався б вами. 216 00:36:52,084 --> 00:36:53,293 До скорої зустрічі. 217 00:37:00,793 --> 00:37:02,001 Що ти про це думаєш? 218 00:37:02,584 --> 00:37:04,126 Вирвати б йому язика. 219 00:37:09,668 --> 00:37:11,501 Зараз треба забути про Марокко. 220 00:37:12,209 --> 00:37:13,584 Що ти хочеш робити? 221 00:37:15,834 --> 00:37:17,209 Поїдемо до Антверпена 222 00:37:18,251 --> 00:37:19,501 і візьмемо порт. 223 00:37:20,584 --> 00:37:22,709 У такому разі почнеться війна. 224 00:37:25,459 --> 00:37:26,959 Тоді нам потрібна армія. 225 00:37:29,293 --> 00:37:30,626 Ми візьмемо Антверпен. 226 00:37:31,293 --> 00:37:33,001 Ми візьмемо Європу, Сабере. 227 00:37:34,543 --> 00:37:36,668 Антверпенський порт — це і є Європа. 228 00:38:22,001 --> 00:38:24,209 На коліна! Усі на землю! Ти теж! 229 00:38:24,293 --> 00:38:25,709 Додолу! 230 00:38:25,793 --> 00:38:27,918 Ти, з наручниками! Діставай їх! 231 00:38:34,876 --> 00:38:35,876 Забираймося. 232 00:43:08,709 --> 00:43:13,709 Переклад субтитрів: В'ячеслав Кашук