1 00:00:06,126 --> 00:00:08,959 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:01:14,834 --> 00:01:17,084 Крис? Что он тут делает? 3 00:03:12,459 --> 00:03:13,543 Давай! 4 00:03:19,334 --> 00:03:21,543 - Кто это? - Ты у него украл кокаин. 5 00:03:31,251 --> 00:03:33,293 Эй! Звони сестре и племяннице! 6 00:05:26,459 --> 00:05:27,751 Отвечай, чёрт возьми. 7 00:05:46,334 --> 00:05:47,418 Нет. 8 00:05:49,459 --> 00:05:51,459 Нет! 9 00:05:52,709 --> 00:05:54,751 Нет! 10 00:06:43,376 --> 00:06:44,209 Есть новости? 11 00:06:46,418 --> 00:06:47,543 Пока ничего. 12 00:06:50,584 --> 00:06:53,959 На сегодня всё забронировано. Нам нужно подготовиться. 13 00:06:59,084 --> 00:06:59,918 Алло? 14 00:07:00,001 --> 00:07:02,876 Тот, кого мы ограбили в порту, напал на нас. 15 00:07:03,626 --> 00:07:04,709 Как он тебя нашел? 16 00:07:04,793 --> 00:07:06,418 Баба сдала нас. 17 00:07:06,501 --> 00:07:08,334 У меня дома должен быть Арно. 18 00:07:08,418 --> 00:07:10,293 - Слышал что-нибудь? - Пока нет. 19 00:07:11,376 --> 00:07:12,501 У нас проблемы? 20 00:07:12,584 --> 00:07:15,126 Не знаю. Но он не берёт трубку. 21 00:07:15,209 --> 00:07:17,001 - Анисса тоже. - Где ты? 22 00:07:17,084 --> 00:07:18,668 Буду дома через час. 23 00:07:18,751 --> 00:07:19,584 Увидимся там. 24 00:07:19,668 --> 00:07:21,084 - Мы выезжаем. - Хорошо. 25 00:08:43,251 --> 00:08:45,293 Ты уже раз сто позвонила! 26 00:08:45,376 --> 00:08:47,834 - Чего тебе? - Попробуй угадать, Крис. 27 00:08:48,459 --> 00:08:51,209 Все живы. Он, Сабер и грабитель. 28 00:08:51,293 --> 00:08:53,959 Ты обещал не трогать никого кроме Хассана. 29 00:08:54,043 --> 00:08:55,168 Ну так я солгал. 30 00:08:57,293 --> 00:08:59,418 Я послал за тобой. 31 00:08:59,501 --> 00:09:01,084 Он будет через пять минут. 32 00:09:01,793 --> 00:09:03,293 Не стоит беспокойства. 33 00:09:03,376 --> 00:09:06,834 София, твой дядя и твой кузен придут за тобой. 34 00:09:06,918 --> 00:09:09,751 Ты прекрасно знаешь, чем это для тебя закончится. 35 00:09:10,918 --> 00:09:12,334 У тебя четыре минуты. 36 00:09:15,001 --> 00:09:16,001 Чёрт! 37 00:09:40,293 --> 00:09:42,209 Шевелись! 38 00:09:43,001 --> 00:09:44,251 Держись, пожалуйста. 39 00:09:45,168 --> 00:09:46,209 Останови машину! 40 00:09:46,876 --> 00:09:48,084 Почти приехали. 41 00:09:49,668 --> 00:09:50,918 Больница недалеко. 42 00:09:51,001 --> 00:09:52,751 Я сказал останови машину! 43 00:10:03,876 --> 00:10:05,459 Тебе нужно в больницу. 44 00:10:06,834 --> 00:10:08,209 Если я туда попаду, 45 00:10:09,459 --> 00:10:11,126 меня отправят в тюрьму. 46 00:10:15,293 --> 00:10:16,334 Это я сдал тебя. 47 00:10:22,376 --> 00:10:24,168 Ты трус, Сабер. 48 00:10:26,334 --> 00:10:28,043 Плевать, что ты сейчас сделал. 49 00:10:29,001 --> 00:10:29,959 Для меня 50 00:10:30,584 --> 00:10:32,543 ты всегда будешь трусом. 51 00:10:36,668 --> 00:10:38,126 В нашу последнюю встречу 52 00:10:39,251 --> 00:10:40,918 я задал тебе вопрос. 53 00:10:42,834 --> 00:10:45,668 Я не люблю тебя, Сабер. 54 00:10:47,376 --> 00:10:48,793 С самого твоего рождения 55 00:10:50,626 --> 00:10:52,043 я никогда тебя не любил. 56 00:14:51,668 --> 00:14:53,918 Тот, на кого ты работаешь. Где он? 57 00:14:54,001 --> 00:14:55,043 Не знаю. 58 00:14:55,126 --> 00:14:57,501 Клянусь, я бы сказал. Но я не знаю. 59 00:15:02,751 --> 00:15:03,793 Раздвинь ноги. 60 00:15:09,709 --> 00:15:11,293 Ты что делаешь? 61 00:15:17,668 --> 00:15:20,001 Не знаю! Пожалуйста! 62 00:15:20,084 --> 00:15:21,126 Не надо! 63 00:15:21,668 --> 00:15:22,668 Прошу, не надо! 64 00:15:33,584 --> 00:15:34,459 Где он? 65 00:15:40,751 --> 00:15:41,709 Отвечай. 66 00:15:45,834 --> 00:15:48,501 Стой! 67 00:15:48,584 --> 00:15:51,251 У него есть нарколаборатория. 68 00:15:51,834 --> 00:15:54,709 Не знаю, там ли он. Но девка точно там. 69 00:15:54,793 --> 00:15:56,001 Какая девка? 70 00:15:56,709 --> 00:15:58,209 Грабительница. 71 00:16:00,084 --> 00:16:01,501 Где лаборатория? 72 00:16:14,876 --> 00:16:16,584 Не надейся, что мы ее найдем. 73 00:16:18,376 --> 00:16:19,376 Она ему нужна. 74 00:16:20,626 --> 00:16:22,043 Чтобы добраться до меня. 75 00:16:58,793 --> 00:17:01,168 Я знаю, как найти грабителя. 76 00:17:01,251 --> 00:17:03,168 А ты найди своего дядю и кузена. 77 00:17:05,293 --> 00:17:07,168 Я помогу найти Хассана. 78 00:17:07,751 --> 00:17:09,293 Но не Сабера. 79 00:17:11,459 --> 00:17:13,709 Нельзя убить отца и оставить в живых сына. 80 00:17:19,376 --> 00:17:20,793 Забудь о своих чувствах. 81 00:17:21,709 --> 00:17:23,001 Подумай о себе. 82 00:17:24,959 --> 00:17:26,209 Посади ее к девке. 83 00:17:28,334 --> 00:17:29,459 Крис, стой… 84 00:17:58,418 --> 00:18:00,251 Бояться нужно не его. 85 00:18:05,876 --> 00:18:06,918 Меди придет. 86 00:18:09,293 --> 00:18:10,709 И разберется с ним. 87 00:18:15,668 --> 00:18:17,043 А потом и с тобой. 88 00:19:41,001 --> 00:19:43,293 - Назад! Уходим! - Спасите кокаин! 89 00:20:15,043 --> 00:20:16,501 - Ждите здесь. - Хорошо. 90 00:21:47,209 --> 00:21:48,459 Посмотрю там. 91 00:21:48,543 --> 00:21:49,376 Хорошо. 92 00:24:01,293 --> 00:24:02,251 Ты в порядке? 93 00:24:11,918 --> 00:24:14,168 Сожалею о твоей семье. 94 00:24:16,126 --> 00:24:17,543 Я не хотела… 95 00:24:21,584 --> 00:24:22,543 Я беременна. 96 00:24:24,251 --> 00:24:26,251 Мой ребенок… 97 00:24:50,459 --> 00:24:51,418 Быстрее! 98 00:24:55,543 --> 00:24:56,709 Меди! 99 00:25:10,918 --> 00:25:11,876 Меди! 100 00:26:04,709 --> 00:26:05,543 Врача! 101 00:26:09,334 --> 00:26:10,168 Есть тут кто? 102 00:26:23,709 --> 00:26:24,876 Давай. 103 00:26:26,334 --> 00:26:27,293 Быстрее! 104 00:26:29,709 --> 00:26:30,709 Что здесь? 105 00:26:32,459 --> 00:26:34,876 - Его ранили. - Давно? 106 00:26:34,959 --> 00:26:36,959 Не знаю. Может, минут 20 назад. 107 00:26:37,043 --> 00:26:38,043 Вы его знаете? 108 00:26:38,751 --> 00:26:40,334 Мы нашли его на улице. 109 00:26:40,876 --> 00:26:44,584 Ждите здесь. Мы вызовем полицию. Они вас допросят. 110 00:26:50,584 --> 00:26:52,126 Уходим отсюда. 111 00:27:00,376 --> 00:27:01,418 Распишитесь. 112 00:27:02,126 --> 00:27:04,501 - Всё сделаешь? - Положитесь на меня. 113 00:27:27,668 --> 00:27:28,501 Где он? 114 00:27:29,584 --> 00:27:31,001 Оставь нас, пожалуйста. 115 00:27:32,001 --> 00:27:33,251 Сделай, что я просил. 116 00:27:47,084 --> 00:27:47,918 Он мертв. 117 00:27:48,584 --> 00:27:49,918 Мне сказали, он жив. 118 00:27:52,209 --> 00:27:53,334 Крис ранил его. 119 00:27:54,918 --> 00:27:56,709 Он потерял много крови и умер. 120 00:27:57,668 --> 00:27:59,543 - Я хочу его видеть. - Нет. 121 00:28:00,543 --> 00:28:02,543 Виржиль отправит тело в Марокко. 122 00:28:07,251 --> 00:28:08,251 Как ты узнала? 123 00:28:09,584 --> 00:28:10,418 О чём? 124 00:28:11,584 --> 00:28:13,293 Что он убил твоих родителей. 125 00:28:18,001 --> 00:28:19,626 Неважно, как я узнала. 126 00:28:20,793 --> 00:28:22,793 Важно то, что ты знал. 127 00:28:24,376 --> 00:28:25,793 Но ничего мне не сказал. 128 00:28:32,126 --> 00:28:33,459 Как ты мог? 129 00:28:46,584 --> 00:28:48,126 Я сделал это не ради него. 130 00:28:49,293 --> 00:28:50,209 А ради тебя. 131 00:28:59,543 --> 00:29:02,209 София, я убил его ради нас. 132 00:29:04,376 --> 00:29:06,501 Ты мне сестра, понимаешь? 133 00:29:08,209 --> 00:29:09,209 Я люблю тебя. 134 00:29:18,959 --> 00:29:20,293 Я тоже тебя люблю. 135 00:29:43,834 --> 00:29:44,918 Смысл его убивать? 136 00:29:46,043 --> 00:29:47,293 Не ходи со мной. 137 00:29:47,376 --> 00:29:49,543 Если всё пойдет не по плану, 138 00:29:49,626 --> 00:29:50,459 я не могу… 139 00:29:51,626 --> 00:29:53,793 Не нужно со мной ходить. Успокойся. 140 00:30:01,709 --> 00:30:03,376 Там его отпечатки повсюду. 141 00:30:03,459 --> 00:30:04,751 Ему не отвертеться. 142 00:30:04,834 --> 00:30:06,001 Действуем по плану. 143 00:30:06,084 --> 00:30:08,793 Заберем наличку и сдадим его копам. 144 00:30:15,459 --> 00:30:17,584 Пуля в голову ничего не решит. 145 00:30:20,126 --> 00:30:21,501 Он должен страдать. 146 00:30:57,293 --> 00:30:58,293 Ну что? 147 00:30:58,376 --> 00:31:00,376 Почему сумка всё еще у тебя? 148 00:31:12,376 --> 00:31:13,834 Они не возьмут аванс. 149 00:31:16,959 --> 00:31:18,293 Они так и сказали? 150 00:31:21,334 --> 00:31:23,543 Нет. Они слишком опасны. 151 00:31:27,626 --> 00:31:29,668 - Крис, нужно продать отель. - Нет. 152 00:31:31,543 --> 00:31:32,418 Нет. 153 00:31:33,918 --> 00:31:36,834 Отец покончил с собой, когда пришлось его продать. 154 00:31:36,918 --> 00:31:39,876 Я выкупил отель не для того, чтобы всё повторилось. 155 00:31:39,959 --> 00:31:40,793 Я знаю. 156 00:31:41,459 --> 00:31:42,334 Я понимаю. 157 00:31:43,834 --> 00:31:45,334 Я понимаю, о чём ты. 158 00:31:46,293 --> 00:31:47,376 Но я умоляю тебя. 159 00:31:47,959 --> 00:31:50,418 Подумай о наших детях, о нас. 160 00:31:50,501 --> 00:31:51,376 Прошу. 161 00:31:53,168 --> 00:31:55,751 Мы потеряли 300 кило, которые уже продали. 162 00:31:57,084 --> 00:31:58,501 Мы потеряли лабораторию. 163 00:31:59,918 --> 00:32:01,334 У нас нет выбора. 164 00:32:06,918 --> 00:32:08,001 - Хорошо. - Хорошо? 165 00:32:09,543 --> 00:32:10,543 Послушай… 166 00:32:14,918 --> 00:32:15,793 Я люблю тебя. 167 00:32:18,001 --> 00:32:19,084 Я тоже тебя люблю. 168 00:32:24,209 --> 00:32:25,376 Дети здесь? 169 00:32:26,668 --> 00:32:27,918 Ладно. Я пойду. 170 00:32:32,793 --> 00:32:33,793 Унесите сумку. 171 00:33:00,668 --> 00:33:01,834 Это мужчина? 172 00:33:01,918 --> 00:33:03,459 Мужчина? Нет. 173 00:33:08,418 --> 00:33:09,501 - Мама! - Мама! 174 00:33:09,584 --> 00:33:12,001 Мы обыграли Карлоса пять раз подряд! 175 00:33:12,834 --> 00:33:14,543 Мои дорогие! 176 00:33:15,751 --> 00:33:17,376 - Выигрываешь? - А то! 177 00:33:18,376 --> 00:33:20,251 - Мы уезжаем. - Да? 178 00:33:20,334 --> 00:33:21,751 - Подгонишь машину? - Да. 179 00:33:22,376 --> 00:33:24,293 - Привет, пап! - Привет. 180 00:33:24,376 --> 00:33:26,168 - Папа! - Всё в порядке? 181 00:33:26,251 --> 00:33:27,709 - Да, хорошо. - Да. 182 00:33:29,043 --> 00:33:31,543 Так, она брюнетка? 183 00:33:32,293 --> 00:33:33,459 Вовсе нет. 184 00:33:35,876 --> 00:33:37,126 Она носит очки? 185 00:33:37,918 --> 00:33:38,959 Моя очередь. 186 00:33:39,043 --> 00:33:40,793 - У него есть борода? - Нет. 187 00:33:51,043 --> 00:33:51,918 Нет. 188 00:33:52,001 --> 00:33:53,001 На колени! 189 00:33:56,959 --> 00:33:58,168 Мама… 190 00:34:04,418 --> 00:34:06,376 Ни с места! 191 00:34:06,459 --> 00:34:07,376 Не двигаться! 192 00:34:15,251 --> 00:34:16,834 Отдай ему сумку! Давай! 193 00:34:19,251 --> 00:34:20,501 Сумка у нас, порядок. 194 00:34:24,126 --> 00:34:25,584 Деньги у ребят. 195 00:34:31,043 --> 00:34:32,918 Слушай меня, ублюдок! 196 00:34:33,501 --> 00:34:35,959 Плевать, продашь ты тонну, кило или грамм. 197 00:34:36,043 --> 00:34:37,459 Теперь здесь я. 198 00:34:38,834 --> 00:34:40,376 И ты ничего не получишь. 199 00:34:41,501 --> 00:34:42,334 Ясно? 200 00:34:43,918 --> 00:34:45,334 Тебе ясно? 201 00:34:56,293 --> 00:34:57,334 Надо уходить. 202 00:35:01,876 --> 00:35:03,334 Уходим, копы на подходе! 203 00:35:41,459 --> 00:35:44,459 ПЯТЬ МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ 204 00:35:57,543 --> 00:35:59,209 Вы должны поехать в Марокко. 205 00:36:01,084 --> 00:36:03,334 Познакомиться с другими семьями. 206 00:36:04,543 --> 00:36:05,918 С чего мне им доверять? 207 00:36:07,209 --> 00:36:08,751 Можно вопрос? 208 00:36:10,959 --> 00:36:13,584 - Вы слышали о Рифе? - Отец там родился. 209 00:36:14,168 --> 00:36:15,876 Это и ваша родина. 210 00:36:17,459 --> 00:36:18,793 В Марокко так говорят. 211 00:36:19,834 --> 00:36:22,168 Попроси уроженца Рифа нарушить слово и… 212 00:36:22,251 --> 00:36:24,001 Он скорее отрежет себе язык. 213 00:36:29,001 --> 00:36:31,501 Марокко — ваша родина. 214 00:36:31,584 --> 00:36:32,959 Вас там очень ждут. 215 00:36:39,043 --> 00:36:40,043 Мы приедем. 216 00:36:45,709 --> 00:36:47,543 Я хорошо знал вашего отца. 217 00:36:49,001 --> 00:36:50,626 Он бы гордился вами обоими. 218 00:36:52,084 --> 00:36:53,293 До скорого. 219 00:37:00,793 --> 00:37:02,001 Что скажешь? 220 00:37:02,626 --> 00:37:04,126 Нужно отрезать ему язык. 221 00:37:09,668 --> 00:37:11,501 Нам сейчас не до Марокко. 222 00:37:12,209 --> 00:37:13,168 И что важнее? 223 00:37:15,834 --> 00:37:17,209 Мы едем в Антверпен. 224 00:37:18,251 --> 00:37:19,501 Захватим порт. 225 00:37:20,584 --> 00:37:22,709 Мы развяжем войну. 226 00:37:25,459 --> 00:37:26,959 Значит нам нужна армия. 227 00:37:29,293 --> 00:37:30,626 Мы захватим Антверпен. 228 00:37:31,293 --> 00:37:33,001 Мы захватим Европу, Сабер. 229 00:37:34,543 --> 00:37:36,251 Порт Антверпена — это Европа. 230 00:38:22,001 --> 00:38:24,209 Все на колени! Ты тоже! 231 00:38:24,293 --> 00:38:25,709 Лечь на землю! 232 00:38:25,793 --> 00:38:27,918 Эй, где ключи от наручников? 233 00:38:34,876 --> 00:38:35,876 Валим отсюда. 234 00:43:11,501 --> 00:43:13,709 Перевод субтитров: Ксения Гребеникова