1 00:00:06,126 --> 00:00:08,959 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:01:14,834 --> 00:01:17,084 O Chris? Que faz ele aqui? 3 00:03:12,459 --> 00:03:13,543 Anda! 4 00:03:19,209 --> 00:03:21,543 - Quem era? - O tipo cuja coca roubaste! 5 00:03:31,251 --> 00:03:33,376 Liga à tua irmã e à tua sobrinha! 6 00:05:26,459 --> 00:05:27,751 Atende, porra. 7 00:05:52,709 --> 00:05:54,751 Não! 8 00:06:43,459 --> 00:06:44,793 Há novidades? 9 00:06:46,418 --> 00:06:47,543 Nada para já. 10 00:06:50,584 --> 00:06:53,959 Estamos ocupados hoje. Mas precisamos de coisas. 11 00:06:59,084 --> 00:06:59,918 Estou? 12 00:07:00,001 --> 00:07:02,876 O tipo das docas fez-nos uma emboscada. 13 00:07:03,543 --> 00:07:06,418 - Como é que te encontrou? - A gaja denunciou-nos. 14 00:07:06,501 --> 00:07:08,334 O Arnaud está em minha casa. 15 00:07:08,418 --> 00:07:10,376 - Sabes alguma coisa? - Ainda não. 16 00:07:11,376 --> 00:07:15,126 - Achas que fomos apanhados? - Não sei, mas ele não atende. 17 00:07:15,209 --> 00:07:17,001 - Nem a Anissa. - Onde estás? 18 00:07:17,084 --> 00:07:18,668 Estou lá daqui a uma hora. 19 00:07:18,751 --> 00:07:19,584 Vemo-nos lá. 20 00:07:19,668 --> 00:07:21,084 - Vamos já. - Está bem. 21 00:08:43,084 --> 00:08:45,293 Tenho 100 chamadas perdidas tuas. 22 00:08:45,376 --> 00:08:47,834 - Que foi? - Adivinha. 23 00:08:47,918 --> 00:08:51,209 Ele não está morto. Nem o Saber nem o ladrão. 24 00:08:51,293 --> 00:08:53,959 O combinado era o Hassan e mais ninguém. 25 00:08:54,043 --> 00:08:55,168 Bem, eu menti. 26 00:08:57,293 --> 00:09:01,084 Mandei uma pessoa buscar-te. Ele chega em cinco minutos. 27 00:09:01,793 --> 00:09:03,293 Vem perder tempo. 28 00:09:03,376 --> 00:09:06,834 Sofia, se ficares, o teu tio e o teu primo vão aparecer. 29 00:09:06,918 --> 00:09:09,501 Sabes bem como isso vai acabar para ti. 30 00:09:10,918 --> 00:09:12,334 Tens quatro minutos. 31 00:09:15,001 --> 00:09:16,043 Foda-se! 32 00:09:40,293 --> 00:09:42,209 Mexam-se! 33 00:09:42,918 --> 00:09:44,251 Aguenta, por favor. 34 00:09:45,084 --> 00:09:46,209 Para o carro! 35 00:09:46,876 --> 00:09:48,084 Estamos quase lá. 36 00:09:49,626 --> 00:09:52,834 - O hospital não é longe. - Disse para parares o carro! 37 00:10:03,876 --> 00:10:05,459 Tens de ir ao hospital. 38 00:10:06,834 --> 00:10:08,209 Se for para lá, 39 00:10:09,459 --> 00:10:11,126 volto para a prisão. 40 00:10:15,293 --> 00:10:16,334 Eu denunciei-te. 41 00:10:22,376 --> 00:10:24,168 És um cobarde, Saber. 42 00:10:26,334 --> 00:10:28,793 Não importa o que fizeste hoje. 43 00:10:28,876 --> 00:10:29,959 Para mim, 44 00:10:30,584 --> 00:10:32,959 serás sempre um cobarde. 45 00:10:36,584 --> 00:10:38,126 Da última vez que falámos, 46 00:10:39,251 --> 00:10:40,918 lembras-te do que perguntei? 47 00:10:42,834 --> 00:10:45,668 Não te amo, Saber. Não te amo. 48 00:10:47,459 --> 00:10:48,793 Desde que nasceste 49 00:10:50,709 --> 00:10:52,043 que nunca te amei. 50 00:14:51,668 --> 00:14:53,918 Onde está o tipo para quem trabalhas? 51 00:14:54,001 --> 00:14:55,043 Não sei. 52 00:14:55,126 --> 00:14:57,501 Se soubesse, diria. Juro! Mas não sei! 53 00:15:02,751 --> 00:15:03,793 Abre as pernas. 54 00:15:09,709 --> 00:15:11,293 O que estás a fazer? 55 00:15:17,668 --> 00:15:20,001 Não sei nada! Por favor! Não sei. 56 00:15:20,084 --> 00:15:21,168 Não faças isso! 57 00:15:21,668 --> 00:15:22,668 Por favor, não! 58 00:15:33,584 --> 00:15:34,459 Onde está? 59 00:15:40,751 --> 00:15:41,709 Responde. 60 00:15:45,834 --> 00:15:48,501 Espera! 61 00:15:48,584 --> 00:15:51,251 Tem um laboratório para a droga. 62 00:15:51,834 --> 00:15:54,709 Não sei se está lá, mas a rapariga deve estar. 63 00:15:54,793 --> 00:15:56,001 Que rapariga? 64 00:15:56,709 --> 00:15:58,209 A do assalto. 65 00:16:00,084 --> 00:16:01,501 Onde é o laboratório? 66 00:16:14,876 --> 00:16:16,668 Não a vamos encontrar. 67 00:16:18,376 --> 00:16:19,376 Ele precisa dela. 68 00:16:20,626 --> 00:16:22,459 Levou-a para me encontrar. 69 00:16:58,793 --> 00:17:01,168 Tenho um plano para encontrar o ladrão. 70 00:17:01,251 --> 00:17:03,709 Mas tens de trazer o teu tio e o teu primo. 71 00:17:05,293 --> 00:17:09,293 Posso ajudar-te a encontrar o Hassan. Mas não o Saber. 72 00:17:11,459 --> 00:17:13,709 Não posso matar o pai e poupar o filho. 73 00:17:19,418 --> 00:17:23,001 Engole os teus sentimentos e pensa em ti. 74 00:17:24,959 --> 00:17:26,209 Põe-na com a outra. 75 00:17:28,334 --> 00:17:29,459 Chris, espera… 76 00:17:58,418 --> 00:18:00,376 Não é dele que devias ter medo. 77 00:18:05,876 --> 00:18:06,918 O Mehdi virá. 78 00:18:09,293 --> 00:18:10,709 Ele vai tratar dele. 79 00:18:15,668 --> 00:18:17,043 Depois, vai tratar de ti. 80 00:21:47,209 --> 00:21:48,501 Vou por aqui. 81 00:21:48,584 --> 00:21:49,418 Está bem. 82 00:24:01,293 --> 00:24:02,376 Estás bem? 83 00:24:11,918 --> 00:24:14,168 Lamento pela tua família. 84 00:24:16,126 --> 00:24:17,543 Nunca quis… 85 00:24:21,459 --> 00:24:22,543 Estou grávida. 86 00:24:24,126 --> 00:24:26,251 A minha bebé. A minha bebé! 87 00:24:50,459 --> 00:24:51,418 Anda, depressa! 88 00:24:55,501 --> 00:24:56,334 Mehdi! 89 00:25:10,918 --> 00:25:11,876 Mehdi! 90 00:26:04,709 --> 00:26:05,543 Um médico! 91 00:26:09,334 --> 00:26:10,168 Alguém! 92 00:26:23,709 --> 00:26:24,876 Anda. 93 00:26:26,334 --> 00:26:27,293 Depressa! 94 00:26:29,709 --> 00:26:30,709 O que aconteceu? 95 00:26:32,459 --> 00:26:34,876 - Levou um tiro. - Há quanto tempo? 96 00:26:34,959 --> 00:26:36,959 Não sei. Uns 20 minutos? 97 00:26:37,043 --> 00:26:38,043 Certo. Conhecem-no? 98 00:26:38,751 --> 00:26:40,376 Encontrámo-lo na rua. 99 00:26:40,876 --> 00:26:45,001 Fiquem aí. Vamos avisar a Polícia. Eles vão querer uma declaração. 100 00:26:50,584 --> 00:26:52,126 Não podemos ficar aqui. 101 00:27:00,376 --> 00:27:01,418 Assine aqui. 102 00:27:02,084 --> 00:27:04,501 - Tu tratas disto? - Pode contar comigo. 103 00:27:27,668 --> 00:27:28,709 Onde está ele? 104 00:27:29,584 --> 00:27:31,001 Deixa-nos, por favor. 105 00:27:32,001 --> 00:27:33,251 E faz o que pedi. 106 00:27:46,918 --> 00:27:47,918 Está morto. 107 00:27:48,584 --> 00:27:49,959 Não foi o que ouvi 108 00:27:52,084 --> 00:27:53,418 O Chris deu-lhe um tiro. 109 00:27:54,918 --> 00:27:56,668 Perdeu muito sangue e morreu. 110 00:27:57,584 --> 00:27:59,543 - Quero ver o corpo. - Impossível. 111 00:28:00,543 --> 00:28:02,918 O Virgil vai levar o corpo para Marrocos. 112 00:28:07,251 --> 00:28:08,251 Como sabias? 113 00:28:09,584 --> 00:28:10,459 O quê? 114 00:28:11,584 --> 00:28:13,293 Que ele matou os teus pais. 115 00:28:17,876 --> 00:28:19,876 A forma como descobri não importa. 116 00:28:20,793 --> 00:28:22,793 O que importa é que tu sabias 117 00:28:24,376 --> 00:28:25,793 e escondeste-o de mim. 118 00:28:32,126 --> 00:28:33,459 Como foste capaz? 119 00:28:46,584 --> 00:28:48,043 Não o fiz por ele. 120 00:28:49,293 --> 00:28:50,209 Foi por ti. 121 00:28:59,543 --> 00:29:02,209 Sofia, matei-o por nós. 122 00:29:04,376 --> 00:29:06,501 És como uma irmã para mim. 123 00:29:08,209 --> 00:29:09,209 Eu adoro-te. 124 00:29:18,959 --> 00:29:20,293 Também te adoro. 125 00:29:43,876 --> 00:29:47,293 - Não vale a pena matá-lo. - Não preciso que venhas. 126 00:29:47,376 --> 00:29:51,126 Se não corre bem, vai dar confusão. E eu não posso… 127 00:29:51,626 --> 00:29:53,793 Não tens de vir. Não te preocupes. 128 00:30:01,626 --> 00:30:04,751 Com as impressões no laboratório, ele vai ser apanhado. 129 00:30:04,834 --> 00:30:08,793 Fazemos como planeado: roubamo-lo e entregamo-lo. 130 00:30:15,459 --> 00:30:17,584 Um tiro nos cornos não vai ajudar. 131 00:30:20,126 --> 00:30:21,918 Ele merece sofrer. 132 00:30:57,293 --> 00:30:58,293 E então? 133 00:30:58,376 --> 00:31:00,376 Porque ainda tens o saco? 134 00:31:12,251 --> 00:31:13,834 Não aceitam o adiantamento. 135 00:31:16,959 --> 00:31:18,293 Disseram-te isso? 136 00:31:21,334 --> 00:31:23,584 Não pode ser. São demasiado perigosos. 137 00:31:27,626 --> 00:31:29,668 - Temos de vender o hotel. - Não. 138 00:31:31,543 --> 00:31:32,418 Não. 139 00:31:33,918 --> 00:31:36,834 O meu pai matou-se no dia em que o vendeu. 140 00:31:36,918 --> 00:31:39,751 Não o comprei de volta para o matar outra vez. 141 00:31:39,834 --> 00:31:40,793 Eu sei. 142 00:31:41,459 --> 00:31:42,334 Eu percebo. 143 00:31:43,751 --> 00:31:45,334 Sei que estás a pensar nele. 144 00:31:46,293 --> 00:31:47,376 Mas imploro-te 145 00:31:47,876 --> 00:31:50,418 que penses nos nossos filhos e em nós. 146 00:31:50,501 --> 00:31:51,376 Por favor. 147 00:31:53,168 --> 00:31:55,751 Perdemos 300 quilos que já tínhamos vendido. 148 00:31:57,084 --> 00:31:58,584 E perdemos o laboratório. 149 00:31:59,918 --> 00:32:01,334 Não temos escolha. 150 00:32:06,918 --> 00:32:08,251 - Está bem. - Está bem? 151 00:32:09,543 --> 00:32:10,543 Então… 152 00:32:14,918 --> 00:32:15,793 Eu amo-te. 153 00:32:18,001 --> 00:32:19,001 Também te amo. 154 00:32:24,126 --> 00:32:25,376 Os miúdos estão aqui? 155 00:32:26,668 --> 00:32:27,918 Pronto, vou andando. 156 00:32:32,793 --> 00:32:33,793 Guarda o saco. 157 00:33:00,668 --> 00:33:01,834 É um homem? 158 00:33:01,918 --> 00:33:03,626 Um homem? Não. 159 00:33:08,418 --> 00:33:09,501 - Mamã! - Mãe! 160 00:33:09,584 --> 00:33:12,334 Ganhei cinco vezes seguidas ao Carlos! 161 00:33:12,834 --> 00:33:14,543 Meus queridos! 162 00:33:15,751 --> 00:33:17,709 - Estás a ganhar? - O que achas? 163 00:33:18,376 --> 00:33:20,251 - Vamos sair esta noite. - Sim? 164 00:33:20,334 --> 00:33:21,668 Podes ir buscar o carro? 165 00:33:22,376 --> 00:33:24,293 - Olá, pai! - Olá. 166 00:33:24,376 --> 00:33:26,168 - Pai! - Está tudo bem aqui? 167 00:33:26,251 --> 00:33:27,709 - Sim, tudo bem. - Sim. 168 00:33:29,043 --> 00:33:31,543 Ela tem cabelo preto? 169 00:33:32,293 --> 00:33:33,459 Não, de todo. 170 00:33:35,876 --> 00:33:37,376 Ela tem óculos? 171 00:33:37,918 --> 00:33:38,959 É a minha vez. 172 00:33:39,043 --> 00:33:40,793 - Ele tem barba? - Não. 173 00:33:51,043 --> 00:33:51,918 Não. 174 00:33:52,001 --> 00:33:53,084 De joelhos. 175 00:33:56,959 --> 00:33:58,168 Mamã… 176 00:33:59,209 --> 00:34:00,418 O que se passa? 177 00:34:04,418 --> 00:34:06,376 Não te mexas! 178 00:34:06,459 --> 00:34:07,376 Não te mexas! 179 00:34:15,251 --> 00:34:16,834 Dá-lhe o saco! Anda! 180 00:34:19,251 --> 00:34:20,543 Já está, conseguimos. 181 00:34:24,126 --> 00:34:25,793 Os rapazes têm o dinheiro. 182 00:34:31,043 --> 00:34:32,918 Ouve bem, meu cabrão. 183 00:34:33,501 --> 00:34:35,959 Seja uma tonelada, um quilo ou um grama, 184 00:34:36,043 --> 00:34:37,459 agora, eu estou aqui. 185 00:34:38,834 --> 00:34:40,376 E não vais receber nada. 186 00:34:41,501 --> 00:34:42,459 Entendido? 187 00:34:43,918 --> 00:34:45,334 Entendido? 188 00:34:56,293 --> 00:34:57,334 Temos de ir. 189 00:35:01,876 --> 00:35:03,501 Temos de ir, eles vêm aí! 190 00:35:41,459 --> 00:35:44,459 CINCO MESES DEPOIS 191 00:35:57,543 --> 00:35:59,209 Tens de vir a Marrocos. 192 00:36:01,084 --> 00:36:03,334 Tens de conhecer as outras famílias. 193 00:36:04,543 --> 00:36:05,918 Porque confiaria neles? 194 00:36:07,209 --> 00:36:08,751 Posso perguntar uma coisa? 195 00:36:10,959 --> 00:36:14,043 - Conheces o Rife? - O meu pai nasceu lá. 196 00:36:14,126 --> 00:36:15,959 Sim, tu também és de lá. 197 00:36:17,459 --> 00:36:19,376 Sabes o que dizemos em Marrocos? 198 00:36:19,876 --> 00:36:22,168 Pede a um homem do Rife para quebrar… 199 00:36:29,001 --> 00:36:31,501 Marrocos é a tua casa. 200 00:36:31,584 --> 00:36:33,084 Estão todos à tua espera. 201 00:36:39,001 --> 00:36:40,043 Diz que iremos. 202 00:36:45,709 --> 00:36:47,543 Eu conhecia bem o teu pai. 203 00:36:49,001 --> 00:36:50,668 Ele estaria orgulhoso de ambos. 204 00:36:52,084 --> 00:36:53,293 Até breve. 205 00:37:00,793 --> 00:37:04,126 - O que achas? - Devíamos cortar-lhe a língua. 206 00:37:09,668 --> 00:37:13,168 - Temos de esquecer Marrocos por agora. - E fazer o quê? 207 00:37:15,834 --> 00:37:17,209 Vamos para Antuérpia 208 00:37:18,209 --> 00:37:19,501 e vamos ocupar as docas. 209 00:37:20,584 --> 00:37:22,709 Se o fizermos, começamos uma guerra. 210 00:37:25,418 --> 00:37:26,959 Precisamos de um exército. 211 00:37:29,251 --> 00:37:30,584 Vamos tomar Antuérpia. 212 00:37:31,293 --> 00:37:33,001 Vamos tomar a Europa, Saber. 213 00:37:34,584 --> 00:37:36,668 As docas de Antuérpia são a Europa. 214 00:38:22,001 --> 00:38:24,209 Todos de joelhos! Tu também! 215 00:38:24,293 --> 00:38:25,709 Para o chão! 216 00:38:25,793 --> 00:38:27,918 Tu! Tira-lhe as algemas! 217 00:38:34,876 --> 00:38:35,876 Vamos embora daqui. 218 00:43:08,709 --> 00:43:13,709 Legendas: Rita Castanheira