1 00:00:06,126 --> 00:00:08,959 A NETFLIX SOROZATA 2 00:01:14,834 --> 00:01:17,084 Kris? Mit keres ő itt? 3 00:03:12,459 --> 00:03:13,543 Gyere! 4 00:03:19,334 --> 00:03:21,543 - Ki volt ez? - Akinek a kokóját elloptad. 5 00:03:31,251 --> 00:03:33,293 Hé! Hívd fel a testvéredéket! 6 00:05:26,376 --> 00:05:27,751 Basszus, vedd már fel! 7 00:05:49,459 --> 00:05:51,376 Ne! 8 00:05:52,709 --> 00:05:54,751 Ne! 9 00:06:43,376 --> 00:06:44,209 Van már hír? 10 00:06:46,418 --> 00:06:47,543 Egyelőre nincs. 11 00:06:50,584 --> 00:06:54,084 Ma estére minden asztal foglalt. De jó néhány dolog kellene. 12 00:06:59,084 --> 00:06:59,918 Halló? 13 00:07:00,001 --> 00:07:02,876 Akit kiraboltunk a kikötőben, ránk támadt. 14 00:07:03,709 --> 00:07:04,709 Hogy talált rád? 15 00:07:04,793 --> 00:07:06,418 A csaj feldobott minket. 16 00:07:06,501 --> 00:07:08,334 Arnaud-nak nálam kellene lennie. 17 00:07:08,418 --> 00:07:10,293 - Hallottál bármit? - Még nem. 18 00:07:11,334 --> 00:07:12,501 Szerinted gáz van? 19 00:07:12,584 --> 00:07:15,126 Nem tudom, de nem veszi fel a telefont. 20 00:07:15,209 --> 00:07:17,001 - Anissa sem. - Hol vagy? 21 00:07:17,084 --> 00:07:18,668 Egy óra, és otthon leszek. 22 00:07:18,751 --> 00:07:19,584 Odamegyek. 23 00:07:19,668 --> 00:07:21,084 - Indulunk. - Oké. 24 00:08:43,209 --> 00:08:45,293 Vagy százszor hívtál már! 25 00:08:45,376 --> 00:08:47,834 - Mit akarsz? - Találgass! 26 00:08:48,418 --> 00:08:51,209 Életben vannak. Saber és a rabló is. 27 00:08:51,293 --> 00:08:53,959 A szavadat adtad, hogy csak Hassant ölöd meg. 28 00:08:54,043 --> 00:08:55,168 Hazudtam. 29 00:08:57,293 --> 00:08:59,418 Elküldök érted valakit. 30 00:08:59,501 --> 00:09:01,084 Öt perc, és ott lesz. 31 00:09:01,793 --> 00:09:03,293 Ne fáradjon! 32 00:09:03,376 --> 00:09:06,834 Sofia, ha ott maradsz, a bácsikádék meg fognak jelenni. 33 00:09:06,918 --> 00:09:09,501 És tudod jól, hogy az hogy fog végződni. 34 00:09:10,918 --> 00:09:12,334 Négy perced van. 35 00:09:14,876 --> 00:09:16,209 Bassza meg! 36 00:09:40,293 --> 00:09:42,209 Gyerünk, mozogj már! 37 00:09:43,084 --> 00:09:44,251 Kérlek, tarts ki! 38 00:09:45,168 --> 00:09:46,209 Állj meg! 39 00:09:46,876 --> 00:09:48,501 Mindjárt ott vagyunk. 40 00:09:49,668 --> 00:09:50,918 Közel van a kórház. 41 00:09:51,001 --> 00:09:52,751 Azt mondtam, állj meg! 42 00:10:03,876 --> 00:10:05,459 Kórházba kell menned. 43 00:10:06,834 --> 00:10:08,209 Ha odamegyek, 44 00:10:09,459 --> 00:10:11,043 visszaküldenek a börtönbe. 45 00:10:15,376 --> 00:10:16,334 Én adtalak fel. 46 00:10:22,376 --> 00:10:24,168 Gyáva vagy, Saber. 47 00:10:26,418 --> 00:10:28,043 Bármit tettél is ma, 48 00:10:29,001 --> 00:10:29,959 számomra 49 00:10:30,709 --> 00:10:32,543 örökké gyáva maradsz. 50 00:10:36,584 --> 00:10:38,126 Mikor legutóbb beszéltünk, 51 00:10:39,251 --> 00:10:40,918 emlékszel, mit kérdeztem? 52 00:10:42,834 --> 00:10:45,668 Nem szeretlek, Saber. 53 00:10:47,459 --> 00:10:48,793 Sohasem szerettelek… 54 00:10:50,709 --> 00:10:52,043 mióta megszülettél. 55 00:14:51,668 --> 00:14:53,584 Hol van, akinek dolgozol? 56 00:14:54,084 --> 00:14:55,043 Nem tudom. 57 00:14:55,126 --> 00:14:57,501 Esküszöm, elmondanám. De nem tudom. 58 00:15:02,751 --> 00:15:03,834 Tedd szét a lábad! 59 00:15:09,709 --> 00:15:11,126 Mit csináltok? 60 00:15:17,668 --> 00:15:20,001 Nem tudom! Kérem! Nem tudom! 61 00:15:20,084 --> 00:15:21,168 Ne csináld! 62 00:15:21,668 --> 00:15:22,668 Kérem, ne! 63 00:15:33,626 --> 00:15:34,459 Hol van? 64 00:15:40,751 --> 00:15:41,709 Felelj! 65 00:15:45,834 --> 00:15:48,501 Várj! 66 00:15:48,584 --> 00:15:51,251 Van egy droglaborja. 67 00:15:51,834 --> 00:15:54,709 Nem tudom, ott van-e, de a lány ott lesz. 68 00:15:54,793 --> 00:15:56,001 Milyen lány? 69 00:15:56,709 --> 00:15:58,209 A rablólány. 70 00:16:00,084 --> 00:16:01,584 Hol van a labor? 71 00:16:14,876 --> 00:16:16,501 Ne hidd, hogy rátalálunk! 72 00:16:18,418 --> 00:16:19,376 Szüksége van rá. 73 00:16:20,626 --> 00:16:22,209 Így akar megtalálni engem. 74 00:16:58,793 --> 00:17:01,168 A rablót tudom, hogy találjam meg. 75 00:17:01,251 --> 00:17:03,251 De a bácsikádékhoz te kellesz. 76 00:17:05,293 --> 00:17:07,168 Hassannal segíthetek. 77 00:17:07,751 --> 00:17:09,293 De Saberrel nem. 78 00:17:11,543 --> 00:17:13,709 Az apával a fiának is vesznie kell. 79 00:17:19,418 --> 00:17:20,793 Törődj bele! 80 00:17:21,709 --> 00:17:23,001 Gondolj magadra! 81 00:17:24,959 --> 00:17:26,209 Vidd a másikhoz! 82 00:17:28,334 --> 00:17:29,459 Kris, várj… 83 00:17:58,418 --> 00:18:00,209 Nem tőle kellene félned. 84 00:18:05,876 --> 00:18:07,043 Mehdi jönni fog. 85 00:18:09,293 --> 00:18:10,709 Elintézi Krist. 86 00:18:15,751 --> 00:18:17,043 Aztán te jössz. 87 00:21:47,209 --> 00:21:49,251 - Én erre megyek. - Oké. 88 00:24:01,293 --> 00:24:02,376 Jól vagy? 89 00:24:11,959 --> 00:24:14,168 Sajnálom a családodat. 90 00:24:16,126 --> 00:24:17,543 Nem akartam… 91 00:24:21,459 --> 00:24:22,543 Terhes vagyok. 92 00:24:24,126 --> 00:24:26,251 A kisbabám… 93 00:24:50,459 --> 00:24:51,418 Siessünk! 94 00:24:55,501 --> 00:24:56,334 Mehdi! 95 00:25:10,918 --> 00:25:11,876 Mehdi! 96 00:26:04,709 --> 00:26:05,543 Orvost! 97 00:26:09,334 --> 00:26:10,168 Van itt valaki? 98 00:26:23,626 --> 00:26:24,459 Ide. 99 00:26:26,334 --> 00:26:27,293 Gyorsan! 100 00:26:29,709 --> 00:26:30,709 Mi történt? 101 00:26:32,459 --> 00:26:34,876 - Meglőtték. - Mennyi ideje? 102 00:26:34,959 --> 00:26:36,959 Nem tudom. Kábé 20 perce. 103 00:26:37,043 --> 00:26:38,043 Oké, Ismerik őt? 104 00:26:38,793 --> 00:26:40,376 Az utcán találtunk rá. 105 00:26:40,876 --> 00:26:44,793 Maradjanak itt! Hívjuk a rendőrséget. Felveszik a vallomásukat. 106 00:26:50,584 --> 00:26:52,126 Menjünk! Nem maradhatunk. 107 00:27:00,376 --> 00:27:01,418 Itt írd alá! 108 00:27:02,084 --> 00:27:03,376 Intézni fogod? 109 00:27:03,459 --> 00:27:04,501 Számíthatsz rám. 110 00:27:27,668 --> 00:27:28,543 Hol van? 111 00:27:29,584 --> 00:27:31,001 Kérlek, hagyj magunkra! 112 00:27:32,001 --> 00:27:33,251 És tedd, amit kértem! 113 00:27:47,084 --> 00:27:47,918 Meghalt. 114 00:27:48,584 --> 00:27:49,918 Én nem így hallottam. 115 00:27:52,209 --> 00:27:53,418 Kris lelőtte. 116 00:27:54,834 --> 00:27:56,626 Sok vért vesztett, és meghalt. 117 00:27:57,709 --> 00:27:59,543 - Látni akarom. - Lehetetlen. 118 00:28:00,543 --> 00:28:02,793 Virgil Marokkóba viszi a holttestét. 119 00:28:07,251 --> 00:28:08,251 Hogy jöttél rá? 120 00:28:09,584 --> 00:28:10,459 Mire? 121 00:28:11,584 --> 00:28:13,293 Hogy megölte a szüleidet. 122 00:28:17,834 --> 00:28:19,626 Nem számít, hogy jöttem rá. 123 00:28:20,793 --> 00:28:22,793 Az számít, hogy te tudtad, 124 00:28:24,376 --> 00:28:25,793 de eltitkoltad előlem. 125 00:28:32,126 --> 00:28:33,459 Hogy tehetted ezt? 126 00:28:46,584 --> 00:28:48,043 Nem érte tettem. 127 00:28:49,293 --> 00:28:50,209 Hanem érted. 128 00:28:59,543 --> 00:29:02,543 Sofia, megöltem őt kettőnkért. 129 00:29:04,376 --> 00:29:06,501 A testvérem vagy, érted? 130 00:29:08,209 --> 00:29:09,209 Szeretlek. 131 00:29:18,959 --> 00:29:20,293 Én is szeretlek. 132 00:29:43,793 --> 00:29:44,918 Felesleges megölni. 133 00:29:46,084 --> 00:29:47,293 Nem kell jönnöd. 134 00:29:47,376 --> 00:29:49,543 Ha balul sül el, elszabadul a pokol. 135 00:29:49,626 --> 00:29:50,668 És nem szeretném… 136 00:29:51,751 --> 00:29:53,793 Nem kell jönnöd. Ne aggódj! 137 00:30:01,626 --> 00:30:04,418 Neki már annyi, tele a labor az ujjlenyomatával. 138 00:30:04,918 --> 00:30:06,001 Kövessük a tervet! 139 00:30:06,084 --> 00:30:08,793 Lopjuk el a pénzét, és adjuk fel a rendőröknek! 140 00:30:15,501 --> 00:30:17,584 Egy golyó a fejébe semmit sem ér. 141 00:30:20,168 --> 00:30:21,501 Szenvednie kell. 142 00:30:57,293 --> 00:30:58,293 Na? 143 00:30:58,376 --> 00:31:00,376 Miért van még nálad a táska? 144 00:31:12,376 --> 00:31:13,834 Nem fogadják el. 145 00:31:16,959 --> 00:31:18,293 Ezt ők mondták? 146 00:31:21,418 --> 00:31:23,543 Nem. Ez túl veszélyes. 147 00:31:27,668 --> 00:31:29,668 - El kell adnunk a hotelt. - Nem. 148 00:31:31,543 --> 00:31:32,418 Nem. 149 00:31:33,918 --> 00:31:36,834 Apám öngyilkos lett aznap, mikor el kellett adnia. 150 00:31:36,918 --> 00:31:39,751 Nem azért vásároltam vissza, hogy újra megöljem. 151 00:31:39,834 --> 00:31:40,793 Tudom. 152 00:31:41,459 --> 00:31:42,334 Megértem. 153 00:31:43,834 --> 00:31:45,334 Értem, miért gondolsz rá. 154 00:31:46,293 --> 00:31:47,376 De könyörgök, 155 00:31:48,001 --> 00:31:50,418 most gondolj a gyerekeidre, ránk! 156 00:31:50,501 --> 00:31:51,334 Kérlek! 157 00:31:53,251 --> 00:31:55,751 Elvesztettünk 300 kilót, amit már eladtunk. 158 00:31:57,084 --> 00:31:58,584 És a labort is. 159 00:31:59,918 --> 00:32:01,459 Nincs más választásunk. 160 00:32:07,001 --> 00:32:08,001 - Oké. - Oké? 161 00:32:09,626 --> 00:32:10,543 Hé! 162 00:32:14,918 --> 00:32:15,793 Szeretlek. 163 00:32:17,959 --> 00:32:18,918 Én is szeretlek. 164 00:32:24,168 --> 00:32:25,376 A gyerekek itt vannak? 165 00:32:26,668 --> 00:32:27,918 Oké, most megyek. 166 00:32:32,751 --> 00:32:33,793 Tegyétek el a táskát! 167 00:33:00,709 --> 00:33:01,834 Férfi? 168 00:33:01,918 --> 00:33:03,626 Férfi? Nem. 169 00:33:08,418 --> 00:33:09,501 - Anyuci! - Anyu! 170 00:33:09,584 --> 00:33:12,251 Egymás után ötször vertem meg Carlost. 171 00:33:12,834 --> 00:33:14,543 Drágaságaim! 172 00:33:15,709 --> 00:33:17,459 - Nyertél? - Szerinted? 173 00:33:18,376 --> 00:33:20,251 - Ma este elmegyünk. - Igen? 174 00:33:20,334 --> 00:33:21,668 Hoznád a kocsit? 175 00:33:22,418 --> 00:33:24,293 - Szia, apu! - Sziasztok! 176 00:33:24,376 --> 00:33:26,168 - Apu! - Minden oké itt? 177 00:33:26,251 --> 00:33:27,709 - Igen. - Igen. 178 00:33:29,043 --> 00:33:31,543 Fekete a haja? 179 00:33:32,293 --> 00:33:33,459 Nem, nem az. 180 00:33:35,876 --> 00:33:37,126 Szemüveges? 181 00:33:37,918 --> 00:33:38,959 Én jövök. 182 00:33:39,043 --> 00:33:40,793 - Szakállas? - Nem. 183 00:33:51,043 --> 00:33:52,876 - Ne! - Térdre! 184 00:33:56,959 --> 00:33:58,168 Anyuci… 185 00:33:59,209 --> 00:34:00,418 Mi történik? 186 00:34:04,418 --> 00:34:06,209 Ne mozdulj! 187 00:34:06,293 --> 00:34:07,376 Egy moccanást se! 188 00:34:15,251 --> 00:34:16,834 Ide a táskát! Gyerünk! 189 00:34:19,251 --> 00:34:20,543 Jó, megszereztük. 190 00:34:24,126 --> 00:34:25,793 A fiúknál van a pénz. 191 00:34:31,043 --> 00:34:32,918 Ide figyelj, te rohadék! 192 00:34:33,501 --> 00:34:37,459 Akármennyit adtál el, egy tonnát, egy kilót vagy egy grammot, én itt leszek. 193 00:34:38,834 --> 00:34:40,376 És semmit sem kapsz. 194 00:34:41,501 --> 00:34:42,459 Világos? 195 00:34:43,918 --> 00:34:45,334 Azt kérdeztem, világos? 196 00:34:56,293 --> 00:34:57,334 Mennünk kell. 197 00:35:01,876 --> 00:35:03,334 Induljatok, már jönnek! 198 00:35:41,459 --> 00:35:44,459 ÖT HÓNAPPAL KÉSŐBB 199 00:35:57,543 --> 00:35:59,293 Marokkóba kell jönnöd. 200 00:36:01,084 --> 00:36:03,334 Találkoznod kell a többi családdal. 201 00:36:04,543 --> 00:36:05,918 Miért bíznék bennük? 202 00:36:07,209 --> 00:36:08,751 Kérdezhetek valamit? 203 00:36:10,918 --> 00:36:13,709 - Mit tudsz a Rif-hegységről? - Apám ott született. 204 00:36:14,209 --> 00:36:15,959 Ez a te otthonod is. 205 00:36:17,459 --> 00:36:19,376 Tudod, mit mondunk Marokkóban? 206 00:36:19,834 --> 00:36:22,168 Egy Rif-hegységbeli sosem szegné meg a szavát… 207 00:36:29,001 --> 00:36:31,501 Marokkó az otthonod. 208 00:36:31,584 --> 00:36:33,084 Mindenki vár téged. 209 00:36:39,043 --> 00:36:40,043 Oda fogunk menni. 210 00:36:45,709 --> 00:36:47,543 Jól ismertem az apádat. 211 00:36:49,084 --> 00:36:50,501 És büszke lenne rátok. 212 00:36:52,084 --> 00:36:53,418 Nemsoká találkozunk. 213 00:37:00,793 --> 00:37:01,834 Mit gondolsz? 214 00:37:02,584 --> 00:37:04,126 Ki kellene vágnunk a nyelvét. 215 00:37:09,668 --> 00:37:11,501 Egyelőre hagyjuk Marokkót! 216 00:37:12,209 --> 00:37:13,584 És mit csináljunk? 217 00:37:15,834 --> 00:37:17,251 Antwerpenbe megyünk, 218 00:37:18,251 --> 00:37:19,501 és átvesszük a kikötőt. 219 00:37:20,584 --> 00:37:22,709 Ezzel háborút indítunk. 220 00:37:25,459 --> 00:37:26,959 Akkor hadsereg kell. 221 00:37:29,334 --> 00:37:30,584 Bevesszük Antwerpent. 222 00:37:31,293 --> 00:37:33,001 Egész Európát, Saber. 223 00:37:34,584 --> 00:37:36,251 A kikötő maga Európa. 224 00:38:22,001 --> 00:38:24,209 Mindenki térdre! Te is! 225 00:38:24,293 --> 00:38:25,709 Le a földre! 226 00:38:25,793 --> 00:38:27,918 Hé, te! Vedd le a bilincset! 227 00:38:34,876 --> 00:38:35,876 Tűnjünk innen! 228 00:43:08,709 --> 00:43:13,709 A feliratot fordította: Szűcs Imre