1 00:00:06,126 --> 00:00:08,959 SERIÁL NETFLIX 2 00:01:14,793 --> 00:01:17,084 Kris? Co tady dělá? 3 00:03:12,376 --> 00:03:13,543 Pojď! 4 00:03:19,334 --> 00:03:21,543 - Kdo to byl? - Ten, komu jsi ukradl koks! 5 00:03:31,251 --> 00:03:33,334 Hej! Zavolej svojí sestře a neteři! 6 00:05:26,418 --> 00:05:27,751 Vezmi to, sakra. 7 00:05:49,459 --> 00:05:54,751 Ne! 8 00:06:43,459 --> 00:06:44,793 Nějaké zprávy? 9 00:06:46,459 --> 00:06:47,543 Zatím nic. 10 00:06:50,584 --> 00:06:54,251 Dneska máme plno. Potřebujeme koupit docela dost věcí. 11 00:06:54,334 --> 00:06:55,626 Půjdu nakoupit. 12 00:06:55,709 --> 00:06:57,334 Dobře, tak dneska. 13 00:06:59,084 --> 00:06:59,918 Haló? 14 00:07:00,001 --> 00:07:02,876 Ten chlap, kterého jsme okradli v docích, nás přepadl. 15 00:07:03,626 --> 00:07:04,709 Jak vás našel? 16 00:07:04,793 --> 00:07:06,418 Ta holka nás naprášila. 17 00:07:06,501 --> 00:07:08,334 Arnaud by měl být u mě. 18 00:07:08,418 --> 00:07:10,376 - Slyšel jsi něco? - Ne, ještě ne. 19 00:07:11,293 --> 00:07:12,501 Myslíš, že nás mají? 20 00:07:12,584 --> 00:07:15,126 Nemám tušení. Ale nebere mi telefon. 21 00:07:15,209 --> 00:07:17,001 - Anissa taky ne. - Kde jsi? 22 00:07:17,084 --> 00:07:18,668 Budu doma tak za hodinu. 23 00:07:18,751 --> 00:07:19,584 Uvidíme se tam. 24 00:07:19,668 --> 00:07:21,084 - Právě vyjíždíme. - Dobře. 25 00:08:34,959 --> 00:08:36,959 Dej mi chvíli pokoj, holka. 26 00:08:40,334 --> 00:08:41,168 Sakra! 27 00:08:41,834 --> 00:08:43,084 Ahoj. 28 00:08:43,168 --> 00:08:45,293 Mám od tebe 100 zmeškaných hovorů. 29 00:08:45,376 --> 00:08:47,834 - Co chceš? - Hádej. 30 00:08:47,918 --> 00:08:51,209 Není mrtvý. Ani Saber, ani ten lupič. 31 00:08:51,293 --> 00:08:53,959 Dal jsi mi slovo. Řekli jsme Hassan a nikdo jiný. 32 00:08:54,043 --> 00:08:55,043 Jo, lhal jsem. 33 00:08:57,251 --> 00:08:59,418 Poslal jsem někoho, aby tě vyzvedl. 34 00:08:59,501 --> 00:09:03,293 - Bude tam za pět minut. - Řekni mu, ať se neobtěžuje. 35 00:09:03,376 --> 00:09:06,834 Sofie, jestli zůstaneš, objeví se tvůj strýc a bratranec. 36 00:09:06,918 --> 00:09:09,168 A dobře víš, jak to skončí. 37 00:09:10,918 --> 00:09:12,334 Máš čtyři minuty. 38 00:09:15,001 --> 00:09:16,001 Do prdele! 39 00:09:40,293 --> 00:09:42,209 Honem! 40 00:09:43,001 --> 00:09:44,251 Vydrž, prosím. 41 00:09:45,126 --> 00:09:46,209 Zastav! 42 00:09:46,876 --> 00:09:48,084 Už jsme skoro tam. 43 00:09:49,709 --> 00:09:52,834 - Nemocnice není daleko. - Řekl jsem zastav! 44 00:10:03,876 --> 00:10:05,459 Musíš do nemocnice. 45 00:10:06,834 --> 00:10:08,084 Když tam půjdu, 46 00:10:09,459 --> 00:10:11,084 pošlou mě zpátky do vězení. 47 00:10:15,293 --> 00:10:16,334 Můžu za to já. 48 00:10:22,334 --> 00:10:24,168 Jsi zbabělec, Sabere. 49 00:10:26,334 --> 00:10:28,043 Bez ohledu na to, co jsi dnes pro mě 50 00:10:29,001 --> 00:10:29,959 udělal, 51 00:10:30,668 --> 00:10:32,543 budeš vždycky zbabělec. 52 00:10:36,668 --> 00:10:40,918 Když jsme spolu naposledy mluvili, pamatuješ, na co jsem se ptal? 53 00:10:42,793 --> 00:10:45,668 Nemám tě rád, Sabere. Nemám tě rád. 54 00:10:47,459 --> 00:10:48,793 Už od tvého narození 55 00:10:50,626 --> 00:10:52,043 jsem tě nikdy neměl rád. 56 00:14:51,709 --> 00:14:55,043 - Muž, pro kterého pracuješ. Kde je? - Já nevím. 57 00:14:55,126 --> 00:14:57,501 Kdybych to věděl, tak ti to řeknu. Ale sám nevím. 58 00:15:02,751 --> 00:15:03,793 Roztáhni nohy. 59 00:15:09,709 --> 00:15:11,126 Co to děláš? 60 00:15:17,668 --> 00:15:20,001 Já nevím. Prosím! Já to nevím. 61 00:15:20,084 --> 00:15:21,168 Nedělej to! 62 00:15:21,668 --> 00:15:22,668 Prosím, ne! 63 00:15:33,584 --> 00:15:34,459 Kde je? 64 00:15:40,751 --> 00:15:41,709 Odpověz mi. 65 00:15:45,834 --> 00:15:48,543 Počkej! 66 00:15:48,626 --> 00:15:51,251 Má laboratoř na drogy. 67 00:15:51,834 --> 00:15:54,709 Nevím, jestli tam je, ale ta holka tam bude. 68 00:15:54,793 --> 00:15:56,001 Jaká holka? 69 00:15:56,709 --> 00:15:58,209 Z té loupeže. 70 00:16:00,084 --> 00:16:01,376 Kde je ta laboratoř? 71 00:16:14,876 --> 00:16:16,668 Nemysli si, že ji najdeme. 72 00:16:18,376 --> 00:16:19,376 On ji potřebuje. 73 00:16:20,626 --> 00:16:22,251 Nechal si ji, aby našel mě. 74 00:16:58,793 --> 00:17:01,168 Mám plán, jak najít toho lupiče. 75 00:17:01,251 --> 00:17:03,709 Ale potřebuji, abys našla svého strýce a bratrance. 76 00:17:05,293 --> 00:17:07,168 Můžu ti pomoct najít Hassana. 77 00:17:07,751 --> 00:17:09,293 Ale rozhodně ne Sabera. 78 00:17:11,459 --> 00:17:13,709 Nemůžeme zabít otce a syna nechat žít. 79 00:17:19,418 --> 00:17:20,793 Emoce stranou. 80 00:17:21,709 --> 00:17:22,959 Zamysli se nad sebou. 81 00:17:24,959 --> 00:17:26,209 Dej jí k té druhé. 82 00:17:28,334 --> 00:17:29,293 Krisi, počkej… 83 00:17:58,418 --> 00:18:00,126 Jeho se bát nemusíš. 84 00:18:05,876 --> 00:18:06,918 Přijde Mehdi. 85 00:18:09,293 --> 00:18:10,501 Postará se o něj. 86 00:18:15,709 --> 00:18:17,043 A pak bude řada na tobě. 87 00:19:28,793 --> 00:19:29,668 Pojď za mnou! 88 00:19:40,834 --> 00:19:43,293 - Půjdeme zadem! - Koks! Musíme ho zachránit. 89 00:19:52,793 --> 00:19:53,876 Rychle ho vezmi! 90 00:20:14,793 --> 00:20:16,501 - Počkej na mě, vrátím se. - Dobře. 91 00:21:47,209 --> 00:21:48,043 Jdu tudy. 92 00:21:48,543 --> 00:21:49,376 Dobře. 93 00:24:01,293 --> 00:24:02,251 Jsi v pořádku? 94 00:24:11,959 --> 00:24:14,168 Je mi líto tvojí rodiny. 95 00:24:16,126 --> 00:24:17,543 Nechtěla jsem… 96 00:24:21,584 --> 00:24:22,543 Jsem těhotná. 97 00:24:24,168 --> 00:24:26,251 Moje dítě! 98 00:24:45,293 --> 00:24:48,126 Můžeš vstát? Vstaň! Honem! 99 00:24:48,209 --> 00:24:49,959 Pojď, jdeme! 100 00:24:50,459 --> 00:24:51,418 Pojď, honem. 101 00:24:55,043 --> 00:24:56,043 Mehdi! 102 00:25:10,918 --> 00:25:11,876 Mehdi! 103 00:26:04,709 --> 00:26:05,543 Doktora! 104 00:26:09,334 --> 00:26:10,168 Je tu někdo? 105 00:26:23,709 --> 00:26:24,876 No tak. 106 00:26:26,334 --> 00:26:27,168 Honem! 107 00:26:29,709 --> 00:26:30,709 Co se stalo? 108 00:26:32,459 --> 00:26:34,876 - Byl postřelen. - Jak je to dlouho? 109 00:26:34,959 --> 00:26:36,959 Já nevím. Tak 20 minut? 110 00:26:37,043 --> 00:26:38,043 Dobře. Znáte ho? 111 00:26:38,751 --> 00:26:40,209 Našli jsme ho na ulici. 112 00:26:40,876 --> 00:26:43,251 Dobře, zůstaňte tady. Zavoláme policii. 113 00:26:43,334 --> 00:26:44,668 Přijdou pro vaše svědectví. 114 00:26:50,584 --> 00:26:52,126 Nemůžeme tu zůstat. Jdeme. 115 00:27:00,376 --> 00:27:03,376 - Tady to podepište. - Takže se o to postaráš? 116 00:27:03,459 --> 00:27:04,501 Spolehněte se. 117 00:27:27,668 --> 00:27:28,501 Kde je? 118 00:27:29,584 --> 00:27:33,251 Nech nás, prosím. A udělej, co jsem chtěl. 119 00:27:46,918 --> 00:27:47,918 Je mrtvý. 120 00:27:48,584 --> 00:27:49,959 Já slyšela něco jiného. 121 00:27:52,209 --> 00:27:53,293 Kris ho zastřelil. 122 00:27:54,834 --> 00:27:56,501 Ztratil hodně krve a zemřel. 123 00:27:57,668 --> 00:27:59,543 - Chci vidět tělo. - To nejde. 124 00:28:00,543 --> 00:28:02,793 Virgil bere jeho ostatky do Maroka. 125 00:28:07,251 --> 00:28:08,334 Jak jsi to věděla? 126 00:28:09,584 --> 00:28:10,459 Co? 127 00:28:11,584 --> 00:28:13,293 Že zabil tvoje rodiče. 128 00:28:17,793 --> 00:28:19,626 Na tom nezáleží. 129 00:28:20,793 --> 00:28:22,668 Důležité je, že jsi to věděl, 130 00:28:24,376 --> 00:28:25,793 ale neřekl jsi mi to. 131 00:28:32,126 --> 00:28:33,501 Jak jsi to mohl udělat? 132 00:28:46,584 --> 00:28:48,084 Neudělal jsem to pro něj. 133 00:28:49,293 --> 00:28:50,168 Ale pro tebe. 134 00:28:59,543 --> 00:29:02,209 Sofie, zabil jsem ho kvůli nám. 135 00:29:04,376 --> 00:29:06,501 Jsi pro mě jako sestra. 136 00:29:08,209 --> 00:29:09,209 Mám tě rád. 137 00:29:18,959 --> 00:29:20,293 Já tebe taky. 138 00:29:43,876 --> 00:29:47,293 - Nemá smysl ho zabíjet. - Nepotřebuju tě u toho. 139 00:29:47,376 --> 00:29:50,751 Jestli to nepůjde podle plánu, vymkne se to z rukou a já budu v prdeli… 140 00:29:51,751 --> 00:29:53,793 Nepotřebuju tě u toho. Neboj se. 141 00:30:01,668 --> 00:30:03,376 S jeho otisky po celé laboratoři, 142 00:30:03,459 --> 00:30:04,751 už je stejně v base. 143 00:30:04,834 --> 00:30:06,001 Uděláme to podle plánu. 144 00:30:06,084 --> 00:30:08,793 Ukradneme jeho prachy a předáme ho poldům. 145 00:30:15,501 --> 00:30:17,584 Kulka v jeho hlavě nic nezmůže. 146 00:30:20,168 --> 00:30:21,918 Zaslouží si kurevsky trpět. 147 00:30:57,293 --> 00:30:58,293 Nuže? 148 00:30:58,376 --> 00:31:00,168 Proč máš pořád tu tašku? 149 00:31:12,376 --> 00:31:13,834 Nechtějí vzít tu zálohu. 150 00:31:17,043 --> 00:31:18,293 To ti řekli? 151 00:31:21,376 --> 00:31:23,584 Ne… Jsou příliš nebezpeční. 152 00:31:27,626 --> 00:31:29,709 - Musíme ten hotel prodat, Krisi. - Ne. 153 00:31:31,543 --> 00:31:32,376 Ne. 154 00:31:33,918 --> 00:31:36,834 Můj otec se zabil v den, kdy ho musel prodat. 155 00:31:36,918 --> 00:31:39,751 Nekoupil jsem ho zpátky, abych ho zabil znovu. 156 00:31:39,834 --> 00:31:40,793 Já vím. 157 00:31:41,418 --> 00:31:42,251 Chápu to. 158 00:31:43,834 --> 00:31:45,376 Chápu, proč na něj myslíš. 159 00:31:46,334 --> 00:31:47,334 Ale prosím tě, 160 00:31:48,001 --> 00:31:50,418 musíš myslet na naše děti, na nás. 161 00:31:50,501 --> 00:31:51,334 Prosím. 162 00:31:53,293 --> 00:31:55,834 Přišli jsme o 300 kilo, které bychom už prodali. 163 00:31:57,084 --> 00:31:58,501 A taky jsme přišli o laboratoř. 164 00:31:59,918 --> 00:32:01,334 Nemáme na výběr. 165 00:32:06,918 --> 00:32:08,001 - Dobře. - Dobře? 166 00:32:09,543 --> 00:32:10,376 No tak… 167 00:32:14,918 --> 00:32:15,751 Miluju tě. 168 00:32:18,001 --> 00:32:18,834 Já tebe taky. 169 00:32:24,209 --> 00:32:25,126 Jsou děti tady? 170 00:32:26,668 --> 00:32:27,918 Dobře. Půjdu. 171 00:32:32,751 --> 00:32:33,751 Dej tu tašku pryč. 172 00:33:00,668 --> 00:33:01,834 Je to muž? 173 00:33:01,918 --> 00:33:03,459 Muž? Ne. 174 00:33:08,418 --> 00:33:09,501 - Mami! - Mami! 175 00:33:09,584 --> 00:33:11,959 Porazila jsem Carlose pětkrát za sebou. 176 00:33:12,834 --> 00:33:14,543 Zlatíčka moje! 177 00:33:15,543 --> 00:33:17,209 - Vyhráváš? - Co myslíš? 178 00:33:18,376 --> 00:33:20,251 - Dneska jdeme ven. - Jo? 179 00:33:20,334 --> 00:33:21,834 - Dojdeš pro auto? - Ano. 180 00:33:22,376 --> 00:33:24,293 - Ahoj, tati! - Ahoj. 181 00:33:24,376 --> 00:33:26,168 - Tati! - Všechno v pořádku? 182 00:33:26,251 --> 00:33:27,709 - Jo, fajn. - Jo. 183 00:33:29,043 --> 00:33:31,543 Má černé vlasy? 184 00:33:32,293 --> 00:33:33,459 Ne, rozhodně ne. 185 00:33:35,876 --> 00:33:36,876 Má brýle? 186 00:33:37,918 --> 00:33:38,959 Teď jsem na řadě já. 187 00:33:39,043 --> 00:33:41,043 - Má vousy? - Ne. 188 00:33:51,043 --> 00:33:51,918 Ne. 189 00:33:52,001 --> 00:33:52,959 Na kolena. 190 00:33:56,918 --> 00:33:57,751 Mami… 191 00:33:59,418 --> 00:34:00,418 Co se děje? 192 00:34:04,418 --> 00:34:06,334 Nehýbejte se! 193 00:34:06,418 --> 00:34:07,376 Říkám ani hnout! 194 00:34:15,251 --> 00:34:16,834 Dej mu tu tašku! No tak! 195 00:34:19,251 --> 00:34:20,376 V pohodě, máme to. 196 00:34:24,126 --> 00:34:25,584 Kluci mají peníze. 197 00:34:31,043 --> 00:34:32,918 Poslouchej, ty hajzle. 198 00:34:33,501 --> 00:34:35,959 Ať už jsi prodal tunu, kilo nebo gram, 199 00:34:36,043 --> 00:34:37,459 odteď jsem tady já. 200 00:34:38,834 --> 00:34:40,251 A ty nedostaneš nic. 201 00:34:41,501 --> 00:34:42,334 Jasné? 202 00:34:43,918 --> 00:34:45,334 Řekla jsem, je to jasné? 203 00:34:56,293 --> 00:34:57,334 Musíme jít. 204 00:35:01,876 --> 00:35:03,293 Musíte odejít, už jdou! 205 00:35:41,459 --> 00:35:44,459 O PĚT MĚSÍCŮ POZDĚJI 206 00:35:57,543 --> 00:35:59,209 Musíš jet do Maroka. 207 00:36:01,001 --> 00:36:03,334 Musíš se seznámit s ostatními rodinami. 208 00:36:04,626 --> 00:36:05,834 Proč bych jim věřil? 209 00:36:07,209 --> 00:36:08,751 Můžu se tě na něco zeptat? 210 00:36:10,959 --> 00:36:14,043 - Co víš o Rífu? - Můj otec se tam narodil. 211 00:36:14,126 --> 00:36:15,834 Je to i tvůj domov. 212 00:36:17,459 --> 00:36:19,376 Víš, co říkáme v Maroku? 213 00:36:19,876 --> 00:36:22,168 Požádej muže z Rífu, aby porušil své slovo… 214 00:36:22,251 --> 00:36:24,043 …a raději si vyřízne jazyk. 215 00:36:29,001 --> 00:36:31,501 Maroko je tvůj domov. 216 00:36:31,584 --> 00:36:32,959 Všichni tě tam čekají. 217 00:36:39,043 --> 00:36:40,043 Řekni, že přijedeme. 218 00:36:45,709 --> 00:36:47,626 Znal jsem vašeho otce moc dobře. 219 00:36:49,001 --> 00:36:50,668 A byl by na vás na oba hrdý. 220 00:36:52,084 --> 00:36:53,293 Uvidíme se brzy. 221 00:37:00,793 --> 00:37:04,126 - Co na to říkáš? - Měli bychom mu vyříznout jazyk. 222 00:37:09,668 --> 00:37:13,168 - Teď musíme na Maroko zapomenout. - A proč? 223 00:37:15,834 --> 00:37:17,209 Jedeme do Antverp 224 00:37:18,251 --> 00:37:19,501 a zabereme si doky. 225 00:37:20,584 --> 00:37:22,709 Když to uděláme, říkáme si o válku. 226 00:37:25,459 --> 00:37:26,959 Tak potřebujeme armádu. 227 00:37:29,293 --> 00:37:30,584 Vezmeme si Antverpy. 228 00:37:31,293 --> 00:37:33,001 Vezmeme si Evropu, Sabere. 229 00:37:34,584 --> 00:37:36,668 Doky v Antverpách jsou Evropa. 230 00:38:22,001 --> 00:38:24,209 Všichni na kolena! Ty taky! 231 00:38:24,293 --> 00:38:25,709 K zemi! 232 00:38:25,793 --> 00:38:27,626 Tvoje pouta, vyndej je! 233 00:38:34,876 --> 00:38:35,876 Vypadneme odsud. 234 00:43:08,709 --> 00:43:13,709 Překlad titulků: Markéta Schlemmerová