1 00:00:06,126 --> 00:00:08,834 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:13,084 --> 00:00:14,209 Semuanya huru-hara. 3 00:00:18,293 --> 00:00:19,126 Masalah berlaku. 4 00:00:32,668 --> 00:00:33,543 Okey. 5 00:00:40,334 --> 00:00:41,209 Tunggu. 6 00:01:21,501 --> 00:01:23,293 Saya tak patut tinggalkan dia. 7 00:01:26,334 --> 00:01:27,793 Ini semua salah awak. 8 00:01:32,334 --> 00:01:33,293 Saya faham. 9 00:01:39,418 --> 00:01:43,084 - Saya akan beritahu tempat untuk tukar. - Kenapa telefon saya? 10 00:01:43,168 --> 00:01:44,876 Saya yang bawa betina awak. 11 00:01:44,959 --> 00:01:46,959 Bawa kokain dan gadis pencuri itu. 12 00:01:47,043 --> 00:01:47,918 Tidak. 13 00:01:48,418 --> 00:01:50,793 Saya datang sendiri. Dia tak perlu ikut. 14 00:01:50,876 --> 00:01:52,501 Ikut cakap saya dan diam. 15 00:01:52,584 --> 00:01:56,209 Datang dengan kru awak, dan saya akan bunuh anak saudara awak. 16 00:02:14,334 --> 00:02:17,418 Pak cik awak bagus. Awak boleh pulang disebabkan dia. 17 00:02:30,626 --> 00:02:31,543 Awak… 18 00:02:35,084 --> 00:02:36,626 Beritahu saya semuanya. 19 00:02:48,376 --> 00:02:50,626 Di mana awak bersembunyi sekarang? 20 00:02:52,501 --> 00:02:53,334 Itu pun awak. 21 00:02:56,126 --> 00:02:58,209 Jangan risau, semuanya baik. 22 00:03:02,709 --> 00:03:05,543 Usia kandungan awak kira-kira 12 minggu. 23 00:03:05,626 --> 00:03:07,959 Sudah agak lama. 24 00:03:09,876 --> 00:03:11,334 Nak tahu jantina bayi? 25 00:03:14,001 --> 00:03:14,834 Ya. 26 00:03:15,418 --> 00:03:17,084 Nampak macam perempuan. 27 00:03:23,209 --> 00:03:25,626 Degupan jantungnya kuat. 28 00:03:26,251 --> 00:03:27,126 Nak dengar? 29 00:03:28,668 --> 00:03:29,668 Ya. 30 00:04:48,584 --> 00:04:49,584 Sofia… 31 00:04:56,751 --> 00:04:59,126 Awak mirip mak awak. 32 00:04:59,209 --> 00:05:00,834 Cantik sepertinya. 33 00:05:06,251 --> 00:05:08,209 Saya tak berani bangkitkan semula 34 00:05:09,251 --> 00:05:12,834 tapi suatu hari Ba kata dia hamil semasa kemalangan itu. 35 00:05:13,334 --> 00:05:15,001 Kandungannya belum jelas, 36 00:05:15,668 --> 00:05:16,709 tapi ya. 37 00:05:16,793 --> 00:05:18,293 Jika Tuhan kabulkannya, 38 00:05:19,001 --> 00:05:20,459 awak mungkin ada adik. 39 00:05:22,876 --> 00:05:24,626 Ba tahu jika mereka ada nama? 40 00:05:24,709 --> 00:05:25,793 Nellia. 41 00:05:27,001 --> 00:05:27,959 Cantik namanya. 42 00:05:29,668 --> 00:05:30,501 Jadi… 43 00:05:31,543 --> 00:05:32,876 apa keputusan awak? 44 00:05:34,459 --> 00:05:36,126 Saya tahu cara uruskan wang, 45 00:05:37,626 --> 00:05:39,251 tapi bukan cara membuatnya. 46 00:05:39,334 --> 00:05:41,793 Jika itu satu-satunya keraguan awak, 47 00:05:42,626 --> 00:05:44,084 jangan risau. 48 00:05:44,168 --> 00:05:47,209 Ba akan ada di sisi awak sehingga awak belajar. 49 00:05:54,126 --> 00:05:55,543 Moga Tuhan lindungi Ba. 50 00:05:56,376 --> 00:05:59,209 Moga Dia kabulkan doa awak. Moga Dia kabulkannya. 51 00:06:00,668 --> 00:06:02,293 Maksudnya, awak setuju? 52 00:06:03,876 --> 00:06:04,834 Sudah tentu. 53 00:06:57,376 --> 00:06:58,668 Tak guna. 54 00:07:02,376 --> 00:07:03,251 Okey, jom. 55 00:07:23,501 --> 00:07:25,418 Melutut. Awak juga. 56 00:07:27,501 --> 00:07:28,334 Melutut! 57 00:08:18,376 --> 00:08:19,959 Kokain ada dalam van. 58 00:08:21,293 --> 00:08:22,834 Suruh mereka lepaskan dia. 59 00:08:44,251 --> 00:08:45,251 Betina kotor. 60 00:09:00,876 --> 00:09:01,876 Ya, semua bagus. 61 00:09:09,293 --> 00:09:10,334 Awak tahu tak? 62 00:09:12,626 --> 00:09:13,459 Awak mati. 63 00:09:49,418 --> 00:09:50,251 Ke tepi! 64 00:09:52,293 --> 00:09:53,126 Letak pistol… 65 00:10:01,126 --> 00:10:02,168 Jangan lepaskan. 66 00:10:07,293 --> 00:10:08,126 Saya di sini. 67 00:10:24,876 --> 00:10:25,834 Siapa nama awak? 68 00:10:27,709 --> 00:10:28,834 Siapa nama awak? 69 00:10:28,918 --> 00:10:29,834 Kevin. 70 00:10:29,918 --> 00:10:32,209 Kevin, beritahu ini kepada bos, okey? 71 00:10:32,709 --> 00:10:34,626 Beritahu dia semua yang berlaku. 72 00:10:36,459 --> 00:10:38,293 - Okey? - Okey. 73 00:10:38,376 --> 00:10:39,459 Pergi dari sini. 74 00:10:49,459 --> 00:10:51,418 - Siapa nama awak? - Kevin. 75 00:11:19,084 --> 00:11:20,084 Awak okey? 76 00:11:21,209 --> 00:11:22,168 Aduhai! 77 00:11:26,293 --> 00:11:27,168 Shaïnez, 78 00:11:27,834 --> 00:11:30,501 ada lokar di sana dengan pakaian. 79 00:11:30,584 --> 00:11:31,626 Terima kasih. 80 00:11:32,209 --> 00:11:33,876 - Jumpa nanti. - Jumpa nanti. 81 00:11:35,459 --> 00:11:38,251 - Kakak Modi telefon. Dia di hospital. - Apa? 82 00:11:38,334 --> 00:11:39,209 Dia hidup! 83 00:11:39,793 --> 00:11:41,293 Polis bawa dia ke sana? 84 00:11:41,376 --> 00:11:43,459 Tak. Teksi jumpanya di tepi jalan. 85 00:11:43,543 --> 00:11:45,626 Kira-kira lapan kilometer dari dok. 86 00:11:46,709 --> 00:11:48,293 Bagaimana dia ke situ? 87 00:11:48,376 --> 00:11:49,334 Mereka tak tahu. 88 00:11:49,418 --> 00:11:51,334 Mereka tak tahu dia di dok. 89 00:11:51,418 --> 00:11:54,043 Mereka fikir dia dirompak di tempat dia dijumpai. 90 00:12:08,709 --> 00:12:09,709 Duduk. 91 00:12:25,709 --> 00:12:26,543 Senyum. 92 00:12:29,126 --> 00:12:31,209 Kita bersama sekarang, okey? 93 00:12:32,501 --> 00:12:35,251 Saya akan lawat Modi. Si bodoh itu di hospital. 94 00:12:58,751 --> 00:13:00,584 Penalaan memerlukan janji temu. 95 00:13:03,418 --> 00:13:04,793 Ayah awak nak awak. 96 00:13:05,376 --> 00:13:07,084 Tentang kejadian di dok. 97 00:13:07,168 --> 00:13:08,209 Apa maksud awak? 98 00:13:58,376 --> 00:14:00,293 Awak suruh saya percayakan awak. 99 00:14:01,459 --> 00:14:03,293 Awak kata akan uruskan Saber. 100 00:14:04,001 --> 00:14:07,209 Jantan itu ambil 300 kilo kokain daripada saya. 101 00:14:17,251 --> 00:14:18,959 Jangan acukan pistol lagi! 102 00:14:20,251 --> 00:14:21,084 Dengar tak? 103 00:14:22,209 --> 00:14:24,168 Bawa 300 kilo kokain saya balik. 104 00:14:24,251 --> 00:14:27,084 Beritahu Saber kami tak terlepas tembak tadi. 105 00:14:29,501 --> 00:14:30,834 Itu cuma amarannya. 106 00:15:29,751 --> 00:15:31,709 Katalah. Hina saya. 107 00:15:33,793 --> 00:15:35,209 Katalah saya bodoh. 108 00:15:37,959 --> 00:15:39,668 Kata saya kecewakan ayah. 109 00:15:41,334 --> 00:15:43,001 Macam mana ayah nak kecewa? 110 00:15:45,376 --> 00:15:48,418 Harapan ayah dah lama hilang, Saber. 111 00:15:50,376 --> 00:15:53,001 Awak tahu perkara paling sukar bagi ayah? 112 00:15:56,959 --> 00:15:59,709 Ayah harap ayah tak pedulikan perbuatan awak 113 00:16:00,376 --> 00:16:01,584 atau diri awak, 114 00:16:02,209 --> 00:16:04,126 tapi ayah tak boleh lakukannya. 115 00:16:07,959 --> 00:16:10,668 Ayah rasa malu, Saber. 116 00:16:12,584 --> 00:16:14,751 Ayah malu menjadi ayah awak. 117 00:16:16,126 --> 00:16:19,043 Ayah tak faham kenapa awak anak ayah. 118 00:16:20,168 --> 00:16:24,293 Kini, ayah perlu selesaikan masalah awak. Beri kokain Kris kepada ayah. 119 00:16:25,043 --> 00:16:26,584 Tapi mulai saat ini, 120 00:16:27,501 --> 00:16:29,626 jika awak nak beritahu ayah sesuatu, 121 00:16:30,126 --> 00:16:31,543 beritahu Sofia. 122 00:16:33,418 --> 00:16:35,876 Ayah tak mahu jumpa awak lagi. 123 00:16:43,293 --> 00:16:44,584 Boleh tanya sesuatu? 124 00:16:48,001 --> 00:16:49,209 Ayah pernah cintai saya? 125 00:17:09,793 --> 00:17:12,293 - Nak ke mana? - Pinggir bandar Paris. 126 00:17:12,376 --> 00:17:15,084 Sepupu saya berpindah, jadi rumahnya kosong. 127 00:17:15,834 --> 00:17:16,918 Saya akan sewanya. 128 00:17:17,959 --> 00:17:19,834 Anak awak okey? 129 00:17:21,543 --> 00:17:22,751 Dia ada bilik tidur. 130 00:17:24,543 --> 00:17:25,959 Saya akan tidur di sofa. 131 00:17:27,543 --> 00:17:29,126 Tahu apa yang menyedihkan? 132 00:17:29,209 --> 00:17:31,418 Saya tahu ia akan berakhir begini. 133 00:17:37,334 --> 00:17:38,209 Coralie, 134 00:17:38,834 --> 00:17:39,709 pandang saya. 135 00:17:41,918 --> 00:17:43,251 Ini bukan salah awak. 136 00:17:43,334 --> 00:17:44,626 Ini salah Saber. 137 00:17:45,793 --> 00:17:46,626 Saya tahu. 138 00:17:48,543 --> 00:17:50,043 Saya benci dia sebab ini. 139 00:17:53,459 --> 00:17:55,709 Tapi jangan marah dia sebab semua ini. 140 00:17:59,959 --> 00:18:02,376 Dia tak kata tapi dia sayang awak, Sofia. 141 00:18:03,793 --> 00:18:05,168 Melebihi orang lain. 142 00:18:06,751 --> 00:18:08,293 Sebab itu dia tak beritahu 143 00:18:10,168 --> 00:18:11,376 pasal ibu bapa awak. 144 00:18:20,584 --> 00:18:21,418 Saya hamil. 145 00:18:26,251 --> 00:18:27,084 Mak? 146 00:18:30,418 --> 00:18:32,626 Sayang, balik ke bilik dengan nenek. 147 00:18:32,709 --> 00:18:34,668 Ayuh. Biarkan mak berbual. 148 00:18:41,251 --> 00:18:42,418 Bayi perempuan. 149 00:18:43,668 --> 00:18:46,001 - Apa awak nak buat? - Saya akan jaga. 150 00:18:48,793 --> 00:18:50,793 Saya perlu hapuskan Hassan dulu. 151 00:18:52,543 --> 00:18:55,334 Saya tak mahu dia membesar dengan raksasa itu. 152 00:18:56,584 --> 00:18:59,084 Jika awak cuba hapuskannya, dia bunuh awak. 153 00:19:08,793 --> 00:19:09,876 Ingat Kris? 154 00:19:11,459 --> 00:19:13,459 Saber curi 300 kilo kokain dia. 155 00:19:15,584 --> 00:19:17,584 Saya akan kata itu salah Hassan. 156 00:19:19,293 --> 00:19:21,293 Bila dia yakin, dia akan bunuhnya. 157 00:19:22,418 --> 00:19:23,668 Jangan risaukan saya. 158 00:19:30,543 --> 00:19:32,626 Kita dah uruskannya. Semuanya baik. 159 00:19:32,709 --> 00:19:34,543 Bagus. Jaga diri. 160 00:19:34,626 --> 00:19:35,668 Terima kasih. 161 00:19:37,626 --> 00:19:38,459 Kalian. 162 00:19:39,043 --> 00:19:42,001 - Selamat tinggal. Hati-hati, okey? - Jangan risau. 163 00:19:42,501 --> 00:19:44,001 - Terima kasih. - Baiklah. 164 00:19:44,876 --> 00:19:46,376 Tak usah berterima kasih. 165 00:19:47,084 --> 00:19:48,501 Keluarga awak keluarga saya. 166 00:20:01,793 --> 00:20:02,668 Terima kasih. 167 00:20:07,543 --> 00:20:09,043 Tak nak terlepas? 168 00:20:09,126 --> 00:20:11,251 - Apa? - Melepak dengan saya. 169 00:20:26,001 --> 00:20:27,251 Jaga diri awak. 170 00:20:29,168 --> 00:20:30,418 Modi juga. 171 00:20:31,459 --> 00:20:32,376 Saya janji. 172 00:20:35,959 --> 00:20:38,709 - Saya tak nak jumpa awak lagi. - Selesai. 173 00:21:26,001 --> 00:21:27,251 Tak apa. 174 00:21:28,251 --> 00:21:30,168 Danique akan uruskannya. 175 00:21:31,751 --> 00:21:32,876 Boleh juga. 176 00:21:33,876 --> 00:21:35,251 Baiklah, terima kasih. 177 00:21:36,334 --> 00:21:37,876 Jumpa lagi, kawan. 178 00:21:46,584 --> 00:21:48,918 Tahu apa sepupu awak buat pagi semalam? 179 00:21:50,001 --> 00:21:50,834 Tidak. 180 00:21:50,918 --> 00:21:52,084 Dia rompak Kris. 181 00:21:52,668 --> 00:21:55,168 Penghantaran kokain di dok. 182 00:21:58,709 --> 00:22:00,251 Kenalan narkotik hantar ini. 183 00:22:02,043 --> 00:22:05,001 Dia kenal pasti gadis yang terlibat dalam rompakan. 184 00:22:05,084 --> 00:22:06,209 Gadis? 185 00:22:06,293 --> 00:22:08,626 Saber dirompak lapan kilogram kokain. 186 00:22:08,709 --> 00:22:11,084 Dua pencuri biasa yang lakukannya. 187 00:22:11,168 --> 00:22:12,668 Dia culik seorang 188 00:22:12,751 --> 00:22:15,584 dan paksa pak ciknya rompak Kris untuk dapatkan dia. 189 00:22:15,668 --> 00:22:18,001 Gadis kedua bantu menjalankan rompakan. 190 00:22:18,084 --> 00:22:20,418 Dia yang kawan kita kenal pasti. 191 00:22:20,501 --> 00:22:25,376 Kris soal salah satu budak di hospital. Mereka belum kaitkan dia dengan rompakan. 192 00:22:25,459 --> 00:22:27,876 Mereka cuma anggap ia balas dendam. 193 00:22:28,459 --> 00:22:31,043 Si bodoh Saber yang beritahu Ba segalanya. 194 00:22:31,126 --> 00:22:33,918 - Di mana dia? - Kris suruh orangnya kejar dia. 195 00:22:34,001 --> 00:22:35,293 Dia masih hidup. 196 00:22:35,376 --> 00:22:36,876 Kokain Kris pula? 197 00:22:37,584 --> 00:22:39,793 Ba minta Danique dapatkannya semula. 198 00:22:40,959 --> 00:22:42,918 Ba akan pulangkannya kepada Kris. 199 00:22:43,876 --> 00:22:47,043 Ba akan berunding untuk bayar pampasan. 200 00:22:53,793 --> 00:22:55,001 Apa pendapat awak? 201 00:22:56,084 --> 00:22:58,668 Memulangkannya buat kita nampak bersalah. 202 00:22:59,168 --> 00:23:00,501 Apa patut Ba buat? 203 00:23:13,626 --> 00:23:14,793 Jangan pulangkannya 204 00:23:15,918 --> 00:23:16,834 dan nafikannya. 205 00:23:18,001 --> 00:23:21,334 Hantar Saber ke Morocco hingga ia tamat dan hubungan dengannya terhapus. 206 00:23:21,418 --> 00:23:23,709 Tanpa bukti, tiada siapa boleh tuduh. 207 00:23:24,209 --> 00:23:26,668 Kita kena hapuskan budak-budak itu. 208 00:23:26,751 --> 00:23:28,834 Apa kita nak buat dengan kokain? 209 00:23:28,918 --> 00:23:29,918 Kita akan jual. 210 00:23:31,376 --> 00:23:34,126 Separuh harga di Perancis. Ia akan terjual. 211 00:23:37,376 --> 00:23:38,293 Nak saya bantu? 212 00:23:41,376 --> 00:23:42,751 Awak pasti tentang ini? 213 00:23:44,168 --> 00:23:45,001 Ya. 214 00:23:49,084 --> 00:23:52,293 Okey. Awak uruskan Kris, Ba uruskan budak-budak itu. 215 00:24:05,418 --> 00:24:06,251 Helo, Saber. 216 00:24:14,209 --> 00:24:15,501 Saya… 217 00:24:15,584 --> 00:24:17,126 Ayah awak hantar saya. 218 00:24:18,376 --> 00:24:19,418 Untuk apa? 219 00:24:21,251 --> 00:24:22,376 Untuk beri tiket. 220 00:24:24,793 --> 00:24:25,751 Tiket apa? 221 00:24:29,501 --> 00:24:30,793 Tiket ke Casablanca. 222 00:24:33,584 --> 00:24:35,626 Dia mahu awak terbang malam ini. 223 00:24:35,709 --> 00:24:37,251 Apa saya nak buat di sana? 224 00:24:41,834 --> 00:24:44,168 Saya boleh hantar awak ke lapangan… 225 00:24:53,959 --> 00:24:55,876 Rumah saya Brussels dan Antwerp. 226 00:24:56,376 --> 00:24:57,418 Saya takkan pergi. 227 00:25:06,501 --> 00:25:09,043 - Patut saya beritahu dia? - Saya akan beritahu. 228 00:25:11,543 --> 00:25:12,376 Hei… 229 00:25:14,209 --> 00:25:15,459 Nak makan sesuatu? 230 00:25:17,043 --> 00:25:17,918 Baiklah. 231 00:25:19,001 --> 00:25:19,918 Boleh juga. 232 00:25:21,126 --> 00:25:22,209 Apa yang awak nak? 233 00:25:22,918 --> 00:25:24,168 Sama macam awak. 234 00:25:29,126 --> 00:25:29,959 Sama. 235 00:25:55,793 --> 00:25:56,626 Helo? 236 00:25:56,709 --> 00:25:57,834 Dapat penghantaran? 237 00:25:59,168 --> 00:26:00,001 Ya. 238 00:26:00,501 --> 00:26:01,334 Di mana? 239 00:26:03,293 --> 00:26:05,834 Dengar. Pak cik saya suruh saya uruskannya. 240 00:26:06,668 --> 00:26:09,376 Saya akan hantar lokasi dan awak bawa ke sana. 241 00:26:09,918 --> 00:26:11,001 Faham? 242 00:26:11,084 --> 00:26:12,293 Ya. Baiklah. 243 00:26:34,293 --> 00:26:35,709 Boleh beri telefon saya? 244 00:26:38,251 --> 00:26:40,209 Tak, pak cik masih perlukannya. 245 00:27:04,168 --> 00:27:06,168 Mak, saya minta maaf. 246 00:27:08,168 --> 00:27:09,126 Saya minta maaf. 247 00:27:12,334 --> 00:27:13,376 Maafkan adik. 248 00:27:15,376 --> 00:27:18,043 Adik amat takut akan kehilangan dia. 249 00:27:18,751 --> 00:27:20,084 Adik tak patut. 250 00:27:21,668 --> 00:27:22,709 Tiada masalah. 251 00:27:23,459 --> 00:27:25,376 Yang penting, dia dah balik. 252 00:27:26,001 --> 00:27:26,834 Ia penting. 253 00:27:28,251 --> 00:27:31,334 Adik tak patut kata yang abang sebab dia diculik. 254 00:27:31,834 --> 00:27:34,293 Yang abang sebab Ilyes mati. 255 00:27:34,376 --> 00:27:35,334 Tidak, Anissa. 256 00:27:37,168 --> 00:27:38,043 Tolonglah. 257 00:27:38,126 --> 00:27:39,501 Tidak, Mehdi, dengar. 258 00:27:40,876 --> 00:27:42,543 Kita berdua kehilangan adik. 259 00:27:46,126 --> 00:27:48,001 Adik tak patut layan abang begitu. 260 00:27:51,709 --> 00:27:52,543 Terima kasih. 261 00:28:07,793 --> 00:28:08,793 Tunggu sekejap. 262 00:28:15,126 --> 00:28:16,543 Awak dapat apa awak nak. 263 00:28:17,251 --> 00:28:19,543 Buru keluarga saya lagi dan awak mati. 264 00:28:19,626 --> 00:28:22,168 Mengugut anak saya begitu? 265 00:28:24,709 --> 00:28:26,626 Ia amaran, bukan ancaman. 266 00:28:26,709 --> 00:28:30,251 - Jika dia cuba lagi, saya bunuh dia. - Ya, saya faham. 267 00:28:31,084 --> 00:28:32,626 Beritahu saya. 268 00:28:33,709 --> 00:28:35,751 Bagaimana saya boleh baikinya? 269 00:28:36,334 --> 00:28:38,876 Saya tak boleh ubah perkara yang berlaku, 270 00:28:38,959 --> 00:28:41,709 tapi sekurang-kurangnya saya boleh minta maaf. 271 00:28:42,543 --> 00:28:45,043 Kami tak perlu apa-apa. Kami nak sendirian. 272 00:28:45,543 --> 00:28:46,376 Baiklah. 273 00:28:46,459 --> 00:28:48,876 Kalau begitu, kami takkan ganggu. 274 00:28:48,959 --> 00:28:52,418 Tapi beritahu saya lokasi gadis itu. 275 00:28:53,043 --> 00:28:54,209 Gadis apa? 276 00:28:54,293 --> 00:28:57,334 Gadis yang ugut pemandu trak itu supaya memandu. 277 00:28:57,418 --> 00:28:59,001 Kenapa awak nak dia? 278 00:28:59,084 --> 00:29:02,084 Dia tertangkap dalam rakaman pengawasan. 279 00:29:02,168 --> 00:29:03,501 Saya tak tahu. 280 00:29:04,209 --> 00:29:06,584 Jangan cuba tipu saya. 281 00:29:06,668 --> 00:29:07,918 Awak dan saya 282 00:29:08,668 --> 00:29:11,418 tak boleh biarkan dia ditangkap. 283 00:29:12,168 --> 00:29:13,918 Saya tak tahu lokasinya. 284 00:29:14,459 --> 00:29:15,918 Baiklah. Kalau begitu, 285 00:29:16,418 --> 00:29:18,376 seperti budak di hospital, 286 00:29:18,459 --> 00:29:19,834 saya akan cari sendiri. 287 00:30:01,376 --> 00:30:02,209 Bruno. 288 00:30:02,709 --> 00:30:03,626 Beri saya kopi. 289 00:30:35,751 --> 00:30:36,793 Maafkan saya. 290 00:30:38,959 --> 00:30:40,459 Bukan salah awak. 291 00:30:45,126 --> 00:30:46,251 Mana dadah saya? 292 00:30:48,876 --> 00:30:50,126 Pak cik saya ada. 293 00:30:51,418 --> 00:30:55,376 Saya sangka dia akan pulangkannya, tapi dia mahu simpannya. 294 00:30:56,084 --> 00:30:57,209 Kenapa pula? 295 00:30:58,293 --> 00:31:01,376 Jika dia pulangkannya, dia mengaku Saber yang rompak. 296 00:31:03,168 --> 00:31:04,918 Dia tak boleh biarkan itu. 297 00:31:12,876 --> 00:31:14,084 Kita akan buat duit. 298 00:31:17,459 --> 00:31:18,918 Fikirkanlah. 299 00:31:19,001 --> 00:31:21,709 Walaupun sakit begitu, awak masih mengarut. 300 00:31:21,793 --> 00:31:25,501 Dengan perkara yang kita belajar, kita akan jadi perompak hebat. 301 00:31:26,251 --> 00:31:28,376 Saya boleh bayangkan saya di Phuket. 302 00:31:30,793 --> 00:31:32,584 Menghisap ganja. 303 00:31:32,668 --> 00:31:34,793 Dalam baju mandi, di bawah matahari. 304 00:31:36,043 --> 00:31:39,251 Jadi, saya perlu lupakan tentang 300 kilo dadah itu? 305 00:31:39,334 --> 00:31:40,376 Tidak. 306 00:31:40,459 --> 00:31:42,459 Saya akan bantu awak dapatkannya. 307 00:31:42,543 --> 00:31:44,668 Beri saya masa untuk pujuk dia. 308 00:31:45,334 --> 00:31:46,543 Jika awak tak boleh? 309 00:31:47,168 --> 00:31:49,251 Kemudian awak selesaikan dengannya. 310 00:31:50,293 --> 00:31:52,501 Awak boleh bergaduh, mulakan perang… 311 00:31:53,001 --> 00:31:55,043 Itu antara awak dan Hassan. 312 00:31:58,584 --> 00:32:00,501 Saya tahu Saber yang lakukannya. 313 00:32:02,251 --> 00:32:05,584 Jantan itu hantar budak-budak untuk buat kerja kotor dia. 314 00:32:06,793 --> 00:32:07,876 Saya tangkap satu. 315 00:32:15,668 --> 00:32:16,626 Nak air? 316 00:32:17,376 --> 00:32:18,793 - Ya. - Ya? 317 00:32:35,793 --> 00:32:37,084 Di mana budak itu? 318 00:32:39,751 --> 00:32:40,751 Di hospital. 319 00:32:41,501 --> 00:32:42,918 Saya tak bunuh budak. 320 00:33:02,709 --> 00:33:03,709 Tidak. 321 00:33:07,584 --> 00:33:09,084 Awak tiada saksi. 322 00:33:09,168 --> 00:33:10,293 Tiada bukti. 323 00:34:02,001 --> 00:34:03,751 Apa awak buat? Berhenti! 324 00:34:04,459 --> 00:34:06,834 Lepaskan saya! Saya akan bunuh dia! 325 00:34:06,918 --> 00:34:09,126 - Lepaskan saya! - Bertenang! 326 00:34:09,626 --> 00:34:10,668 Bertenang! 327 00:34:19,834 --> 00:34:20,668 Berundur! 328 00:34:44,543 --> 00:34:47,001 Mari sini. Berlindung di belakang saya. 329 00:35:01,543 --> 00:35:03,001 Dia dah mati! 330 00:35:04,459 --> 00:35:08,834 - Apa kita nak buat sekarang? - Tak boleh buat apa. Mereka kejar awak. 331 00:35:08,918 --> 00:35:10,043 Saya tak peduli! 332 00:35:13,251 --> 00:35:16,418 Saya tak peduli. Saya akan ambil risiko. 333 00:35:21,168 --> 00:35:22,001 Tak guna! 334 00:35:26,126 --> 00:35:28,168 Awak boleh bunuh orang? 335 00:36:21,376 --> 00:36:23,751 Saya ingat awak tak tahu lokasinya. 336 00:36:24,918 --> 00:36:26,168 Bawa dia kepada saya. 337 00:36:26,251 --> 00:36:28,501 Bawa gadis itu sekarang, 338 00:36:28,584 --> 00:36:30,793 atau keluarga awak akan mati. 339 00:36:50,293 --> 00:36:52,459 Mak rasa Mehdi marah kita keluar? 340 00:36:52,543 --> 00:36:53,626 Tak. Jangan risau. 341 00:36:54,209 --> 00:36:55,668 Semuanya dah berakhir. 342 00:37:02,751 --> 00:37:05,084 Ini Anissa. Sila tinggalkan pesanan. 343 00:37:05,668 --> 00:37:08,543 Anissa, ini abang. Jangan keluar. Abang ke sana. 344 00:37:35,668 --> 00:37:39,543 Jangan keluar. Jangan hubungi sesiapa sehingga saya datang, okey? 345 00:37:41,959 --> 00:37:43,334 Tapi ia teruk. 346 00:37:43,418 --> 00:37:44,959 Ia teruk, tapi ia selamat. 347 00:37:47,501 --> 00:37:48,751 Awak memang penipu. 348 00:38:02,126 --> 00:38:03,084 Motosikal siapa? 349 00:38:04,084 --> 00:38:06,168 Pandu, mak! Pandu! 350 00:38:17,459 --> 00:38:19,834 - Apa semua ini? - Pandu, mak! 351 00:38:38,793 --> 00:38:40,001 Pergi, mak! 352 00:38:41,251 --> 00:38:42,834 Pergi! 353 00:39:54,918 --> 00:39:56,084 Jangan bergerak. 354 00:45:04,876 --> 00:45:09,876 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi