1 00:00:06,376 --> 00:00:08,834 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:12,959 --> 00:00:14,334 Ça part en couille, là. 3 00:00:18,293 --> 00:00:19,126 Ça arrive. 4 00:00:32,668 --> 00:00:33,543 OK. 5 00:00:40,334 --> 00:00:41,209 Attends. 6 00:01:21,668 --> 00:01:23,293 J'aurais pas dû le laisser. 7 00:01:26,376 --> 00:01:27,834 Tout ça, c'est ta faute. 8 00:01:32,459 --> 00:01:33,293 Je comprends. 9 00:01:39,334 --> 00:01:41,126 Je t'envoie le lieu d'échange. 10 00:01:41,209 --> 00:01:43,043 C'est toi qui m'appelles ? 11 00:01:43,126 --> 00:01:44,876 C'est moi qui ramène ta pute. 12 00:01:44,959 --> 00:01:46,959 Viens avec la coke et la braqueuse. 13 00:01:47,043 --> 00:01:50,543 Non. Je viendrai seul, elle a aucune raison de venir. 14 00:01:50,626 --> 00:01:52,501 Fais ce que je dis et ferme-la. 15 00:01:52,584 --> 00:01:56,126 Et si tu te pointes avec ton équipe, ta nièce, je la crève. 16 00:02:14,334 --> 00:02:15,834 Il est fort, ton oncle. 17 00:02:15,918 --> 00:02:17,709 Grâce à lui, tu iras chez toi. 18 00:02:30,626 --> 00:02:31,543 Toi… 19 00:02:35,084 --> 00:02:36,709 Tu vas dire ce que tu sais. 20 00:02:48,543 --> 00:02:50,584 Alors, où tu te caches, toi ? 21 00:02:52,501 --> 00:02:53,334 Te voilà. 22 00:02:56,126 --> 00:02:58,209 Rassurez-vous, tout va très bien. 23 00:03:02,709 --> 00:03:05,543 Vous devez être à un peu moins de 12 semaines. 24 00:03:05,626 --> 00:03:08,043 C'est un peu plus que ce que vous pensiez. 25 00:03:09,918 --> 00:03:11,251 Je vous dis le sexe ? 26 00:03:14,001 --> 00:03:14,834 Oui. 27 00:03:15,501 --> 00:03:17,084 C'est une petite fille. 28 00:03:23,334 --> 00:03:27,126 J'ai un très bon battement de cœur. Vous voulez entendre ? 29 00:03:28,668 --> 00:03:29,668 Oui. 30 00:04:48,584 --> 00:04:49,418 Sofia… 31 00:04:56,751 --> 00:04:59,126 C'est fou comme tu ressembles à ta mère. 32 00:04:59,209 --> 00:05:00,834 Tu es aussi belle qu'elle. 33 00:05:06,376 --> 00:05:07,959 J'osais pas t'en reparler. 34 00:05:09,251 --> 00:05:13,209 Tu m'avais dit qu'elle était enceinte dans l'accident avec mon père. 35 00:05:13,293 --> 00:05:16,709 Ça ne se voyait pas, mais oui. 36 00:05:16,793 --> 00:05:20,459 Si Dieu l'avait voulu, tu aurais eu une petite sœur. 37 00:05:22,918 --> 00:05:24,626 Comment ils l'auraient appelée ? 38 00:05:24,709 --> 00:05:25,751 Nellia. 39 00:05:27,001 --> 00:05:27,959 C'est joli. 40 00:05:29,668 --> 00:05:30,501 Alors, 41 00:05:31,501 --> 00:05:32,834 qu'as-tu décidé ? 42 00:05:34,459 --> 00:05:36,293 Je sais m'occuper de l'argent, 43 00:05:37,584 --> 00:05:39,334 mais je sais pas le gagner. 44 00:05:39,418 --> 00:05:41,793 Si c'est tout ce qui te préoccupe, 45 00:05:42,584 --> 00:05:44,084 alors, ne t'inquiète pas. 46 00:05:44,668 --> 00:05:47,668 Je resterai à tes côtés jusqu'à ce que tu apprennes. 47 00:06:00,668 --> 00:06:02,501 Ça veut dire que tu acceptes ? 48 00:06:03,959 --> 00:06:04,834 Bien sûr. 49 00:06:57,459 --> 00:06:58,459 Putain de merde. 50 00:07:02,376 --> 00:07:03,668 Allez, on y va. 51 00:07:23,584 --> 00:07:25,334 Mets-toi à genoux. Toi aussi. 52 00:07:27,501 --> 00:07:28,334 À genoux. 53 00:08:18,293 --> 00:08:20,209 La coke est dans la camionnette. 54 00:08:21,293 --> 00:08:22,918 Qu'ils relâchent la petite. 55 00:08:44,251 --> 00:08:45,334 Sale pute, va. 56 00:09:00,876 --> 00:09:01,918 Ouais, c'est bon. 57 00:09:09,293 --> 00:09:10,126 Tu sais quoi ? 58 00:09:12,626 --> 00:09:13,459 T'es mort. 59 00:09:49,418 --> 00:09:50,251 Avance. 60 00:09:52,293 --> 00:09:53,126 Pose ton… 61 00:10:01,126 --> 00:10:02,168 Ne me lâche pas. 62 00:10:07,459 --> 00:10:08,543 Je suis là. 63 00:10:17,418 --> 00:10:18,751 Chut. 64 00:10:24,876 --> 00:10:25,751 Ton nom ? 65 00:10:27,709 --> 00:10:28,834 Ton nom ? 66 00:10:28,918 --> 00:10:29,834 Kévin. 67 00:10:29,918 --> 00:10:32,084 Kévin, ramène ça à ton boss, OK ? 68 00:10:32,709 --> 00:10:35,293 Tu vas lui raconter comment ça s'est passé. 69 00:10:36,459 --> 00:10:38,293 - OK ? - OK. 70 00:10:38,376 --> 00:10:39,459 Allez, dégage. 71 00:10:49,459 --> 00:10:51,418 - Ton nom ? - Kévin. 72 00:11:19,084 --> 00:11:20,084 Ça va ? 73 00:11:21,209 --> 00:11:22,168 Putain… 74 00:11:26,293 --> 00:11:27,168 Shaïnez, 75 00:11:27,834 --> 00:11:30,501 il y a un vestiaire là-bas pour te changer. 76 00:11:30,584 --> 00:11:31,459 Merci. 77 00:11:32,126 --> 00:11:33,793 - À toute. - À tout de suite. 78 00:11:35,501 --> 00:11:37,459 Modi est à l'hôpital. 79 00:11:37,543 --> 00:11:39,209 - Quoi ? - Il est vivant. 80 00:11:39,293 --> 00:11:41,293 Les flics l'ont emmené là-bas ? 81 00:11:41,376 --> 00:11:43,376 Un taxi l'a trouvé sur la route. 82 00:11:43,459 --> 00:11:45,543 À sept ou huit kilomètres du port. 83 00:11:46,626 --> 00:11:48,376 Comment il s'est retrouvé là ? 84 00:11:48,459 --> 00:11:51,709 Ils savent pas et pas non plus qu'il était sur les docks. 85 00:11:51,793 --> 00:11:53,876 Ils pensent qu'il a été agressé là. 86 00:12:08,709 --> 00:12:09,709 Assieds-toi. 87 00:12:25,709 --> 00:12:26,543 Souris. 88 00:12:29,126 --> 00:12:30,084 On est ensemble. 89 00:12:30,834 --> 00:12:31,668 OK ? 90 00:12:32,501 --> 00:12:35,584 Je vais aller voir Modi. Il est à l'hôpital, ce con. 91 00:12:58,709 --> 00:13:00,418 Il vous faut un rendez-vous. 92 00:13:03,459 --> 00:13:04,793 Ton père veut te voir. 93 00:13:04,876 --> 00:13:07,084 Te parler de l'histoire aux docks. 94 00:13:07,168 --> 00:13:08,209 De quoi ? 95 00:13:58,376 --> 00:14:00,293 Tu m'as dit de te faire confiance. 96 00:14:01,459 --> 00:14:03,293 Tu devais gérer Saber. 97 00:14:03,959 --> 00:14:07,209 Ce fils de pute vient de me braquer 300 kilos de coke. 98 00:14:17,251 --> 00:14:19,668 Ne pointe plus jamais ton arme sur moi. 99 00:14:19,751 --> 00:14:20,751 T'as compris ? 100 00:14:22,209 --> 00:14:24,168 Alors, ramène-moi mes 300 kilos. 101 00:14:24,251 --> 00:14:27,168 Et dis à Saber qu'on l'a pas raté tout à l'heure. 102 00:14:29,501 --> 00:14:30,876 C'est un avertissement. 103 00:15:29,751 --> 00:15:31,709 Vas-y, insulte-moi. 104 00:15:33,793 --> 00:15:35,209 Rabaisse-moi. 105 00:15:38,084 --> 00:15:39,793 Dis-moi combien je te déçois. 106 00:15:41,459 --> 00:15:43,126 Comment je peux être déçu ? 107 00:15:45,334 --> 00:15:48,543 Je n'attends plus rien de toi depuis longtemps, Saber. 108 00:15:50,376 --> 00:15:52,834 Tu sais ce qui est le plus difficile ? 109 00:15:57,001 --> 00:15:59,709 J'aimerais être indifférent à ce que tu fais, 110 00:16:00,501 --> 00:16:01,584 à ce que tu es. 111 00:16:02,209 --> 00:16:04,126 Mais je n'y arrive pas. 112 00:16:07,959 --> 00:16:10,668 Je ne peux pas m'empêcher d'avoir honte, Saber. 113 00:16:12,668 --> 00:16:14,793 J'ai honte d'être ton père. 114 00:16:16,126 --> 00:16:18,834 Et je ne comprends pas que tu sois mon fils. 115 00:16:20,168 --> 00:16:22,584 Je vais devoir réparer ce que tu as fait. 116 00:16:22,668 --> 00:16:24,959 Tu vas me rendre la drogue de Kris. 117 00:16:25,043 --> 00:16:26,709 Et à partir de maintenant, 118 00:16:27,501 --> 00:16:29,293 si tu veux t'adresser à moi, 119 00:16:30,084 --> 00:16:31,543 tu passeras par Sofia. 120 00:16:33,418 --> 00:16:35,793 Je ne veux plus jamais te voir. 121 00:16:43,251 --> 00:16:44,584 J'ai une question. 122 00:16:48,084 --> 00:16:49,209 Tu m'as déjà aimé ? 123 00:17:09,751 --> 00:17:12,293 - Tu veux aller où ? - Banlieue parisienne. 124 00:17:12,376 --> 00:17:14,501 Une cousine s'installe avec son mec. 125 00:17:14,584 --> 00:17:16,793 Son appart est vide. Elle me le loue. 126 00:17:18,084 --> 00:17:20,043 C'est confortable pour le petit ? 127 00:17:21,584 --> 00:17:22,709 Il aura sa chambre. 128 00:17:24,543 --> 00:17:26,084 Je dormirai dans le salon. 129 00:17:27,668 --> 00:17:29,126 Tu sais ce qui me tue ? 130 00:17:29,209 --> 00:17:31,918 J'ai toujours su que ça se finirait comme ça. 131 00:17:37,293 --> 00:17:38,209 Coralie… 132 00:17:38,876 --> 00:17:39,793 Regarde-moi. 133 00:17:41,959 --> 00:17:43,251 C'est pas ta faute. 134 00:17:43,334 --> 00:17:44,751 C'est la faute de Saber. 135 00:17:46,043 --> 00:17:47,043 Je sais. 136 00:17:48,501 --> 00:17:50,501 Si tu savais comme je lui en veux. 137 00:17:53,418 --> 00:17:56,126 Mais ne lui en veux pas pour ce que je t'ai dit. 138 00:18:00,084 --> 00:18:02,376 Il te le dira jamais, mais il t'aime. 139 00:18:03,793 --> 00:18:05,209 Plus que n'importe qui. 140 00:18:06,793 --> 00:18:08,709 C'est pour ça qu'il t'a jamais dit 141 00:18:10,209 --> 00:18:11,209 pour tes parents. 142 00:18:20,751 --> 00:18:22,043 Je suis enceinte. 143 00:18:26,251 --> 00:18:27,084 Maman ? 144 00:18:30,376 --> 00:18:32,626 Mon cœur, va dans la chambre avec mamie. 145 00:18:32,709 --> 00:18:34,668 Viens. Laissons maman tranquille. 146 00:18:41,209 --> 00:18:42,584 C'est une petite fille. 147 00:18:43,584 --> 00:18:46,001 - Tu vas faire quoi ? - Je vais la garder. 148 00:18:48,834 --> 00:18:50,793 Mais je vais m'occuper d'Hassan. 149 00:18:52,459 --> 00:18:55,334 Qu'elle vive pas dans le même monde que ce monstre. 150 00:18:56,668 --> 00:18:59,668 Si t'essaies de t'en débarrasser, il te tuera. 151 00:19:08,751 --> 00:19:09,876 Tu connais Kris ? 152 00:19:11,543 --> 00:19:13,626 Saber lui a volé 300 kilos de coke. 153 00:19:15,501 --> 00:19:17,751 Je le convaincrai qu'Hassan a fait ça. 154 00:19:19,209 --> 00:19:21,293 Et quand il le croira, il le tuera. 155 00:19:22,668 --> 00:19:24,084 T'inquiète pas pour moi. 156 00:19:30,543 --> 00:19:32,418 On a géré, c'est bon. Allez. 157 00:19:32,501 --> 00:19:34,626 - On a fait le job. - Porte-toi bien. 158 00:19:34,709 --> 00:19:35,668 Yes. 159 00:19:37,876 --> 00:19:39,126 Hé, les mecs. 160 00:19:39,209 --> 00:19:41,168 Allez. Faites gaffe à vous, OK ? 161 00:19:41,251 --> 00:19:42,418 T'inquiète. 162 00:19:42,501 --> 00:19:44,126 - Merci. - Ouais. 163 00:19:44,876 --> 00:19:46,001 Me dis pas merci. 164 00:19:46,959 --> 00:19:48,501 Ta famille est ma famille. 165 00:20:01,793 --> 00:20:02,793 Merci, gars. 166 00:20:07,543 --> 00:20:09,043 Ça te manquera pas trop ? 167 00:20:09,126 --> 00:20:10,043 Quoi ? 168 00:20:10,126 --> 00:20:11,251 Traîner avec moi. 169 00:20:26,001 --> 00:20:27,251 Fais attention à toi. 170 00:20:29,168 --> 00:20:30,834 Prends soin de Modi aussi. 171 00:20:31,543 --> 00:20:32,418 Promis. 172 00:20:35,668 --> 00:20:38,001 J'entends plus jamais parler de toi, OK ? 173 00:20:38,084 --> 00:20:38,918 Oui. 174 00:21:26,418 --> 00:21:27,251 Non. 175 00:21:28,251 --> 00:21:30,251 Danique va s'en occuper. 176 00:21:31,793 --> 00:21:32,959 Ça va aller. 177 00:21:33,876 --> 00:21:35,334 OK. Merci. 178 00:21:36,376 --> 00:21:37,251 Oui, ça va. 179 00:21:37,334 --> 00:21:38,168 Merci. 180 00:21:46,584 --> 00:21:48,918 Tu sais ce que ton cousin a fait hier ? 181 00:21:50,001 --> 00:21:50,834 Non. 182 00:21:50,918 --> 00:21:52,084 Il a braqué Kris. 183 00:21:52,668 --> 00:21:55,168 Un chargement entier de coke sur les docks. 184 00:21:58,668 --> 00:22:00,251 C'était notre ami des stups. 185 00:22:01,876 --> 00:22:05,001 Il a identifié une gamine qui a participé au braquage. 186 00:22:05,084 --> 00:22:06,543 Comment ça, une gamine ? 187 00:22:06,626 --> 00:22:08,626 Saber s'est fait voler huit kilos. 188 00:22:08,709 --> 00:22:11,209 Deux petites arnaqueuses ont fait le coup. 189 00:22:11,293 --> 00:22:15,626 Il en a séquestré une et a forcé son oncle à braquer Kris pour la récupérer. 190 00:22:15,709 --> 00:22:18,043 L'autre gamine a participé au braquage. 191 00:22:18,126 --> 00:22:20,418 C'est elle que notre ami a identifiée. 192 00:22:20,501 --> 00:22:22,876 Kris a fait parler un gamin à l'hôpital. 193 00:22:22,959 --> 00:22:25,376 Ils ne font pas le lien avec le braquage. 194 00:22:25,459 --> 00:22:28,459 Ils savent juste que c'est un règlement de compte. 195 00:22:28,543 --> 00:22:31,126 C'est cet imbécile de Saber qui m'a tout dit. 196 00:22:31,209 --> 00:22:34,001 - Il est où ? - Kris s'en est pris à lui. 197 00:22:34,084 --> 00:22:35,293 Il est vivant. 198 00:22:35,376 --> 00:22:36,751 Et la cocaïne de Kris ? 199 00:22:37,584 --> 00:22:39,793 J'ai dit à Danique de la récupérer. 200 00:22:40,959 --> 00:22:42,918 Je rendrai le chargement à Kris. 201 00:22:43,834 --> 00:22:47,168 Mais je vais négocier avec lui un moyen de le dédommager. 202 00:22:53,834 --> 00:22:55,001 À quoi tu penses ? 203 00:22:56,043 --> 00:22:58,709 Si tu le lui rends, c'est qu'on est coupables. 204 00:22:59,251 --> 00:23:00,918 On doit faire quoi, alors ? 205 00:23:13,751 --> 00:23:14,834 Ne rends rien. 206 00:23:15,918 --> 00:23:16,918 Et on nie tout. 207 00:23:17,501 --> 00:23:19,959 Saber va au Maroc le temps que ça se calme. 208 00:23:20,043 --> 00:23:21,959 On efface ce qui remonte à nous. 209 00:23:22,043 --> 00:23:24,126 Sans preuve, plus d'accusations. 210 00:23:24,209 --> 00:23:26,668 Alors, il faut aussi s'occuper des gamins. 211 00:23:26,751 --> 00:23:28,834 Et la coke ? On en fait quoi ? 212 00:23:28,918 --> 00:23:29,793 On la vend. 213 00:23:31,459 --> 00:23:34,126 En France, à moitié prix, ça part demain. 214 00:23:37,293 --> 00:23:38,293 Je m'en occupe ? 215 00:23:41,584 --> 00:23:42,626 Tu en es sûre ? 216 00:23:44,168 --> 00:23:45,001 Oui. 217 00:23:49,084 --> 00:23:52,293 OK. Tu t'occupes de Kris, et je m'occupe des gamins. 218 00:24:05,709 --> 00:24:06,834 Bonjour, Saber. 219 00:24:14,209 --> 00:24:17,126 Je… Je viens de la part de votre père. 220 00:24:18,293 --> 00:24:19,376 Pour quoi ? 221 00:24:21,293 --> 00:24:22,959 Vous remettre votre billet. 222 00:24:24,876 --> 00:24:25,751 Quoi ? 223 00:24:29,501 --> 00:24:30,793 Pour Casablanca. 224 00:24:33,584 --> 00:24:35,626 Il veut que vous partiez ce soir. 225 00:24:35,709 --> 00:24:37,251 Je foutrai quoi au bled ? 226 00:24:42,668 --> 00:24:44,168 Je peux vous accompagner… 227 00:24:53,959 --> 00:24:56,209 Bruxelles et Anvers, c'est chez moi. 228 00:24:56,293 --> 00:24:57,376 J'irai nulle part. 229 00:25:06,501 --> 00:25:09,043 - J'informe votre père ? - Je le lui dirai. 230 00:25:11,543 --> 00:25:12,376 Hé… 231 00:25:14,168 --> 00:25:15,584 Tu veux manger un truc ? 232 00:25:17,084 --> 00:25:17,918 Oui. 233 00:25:19,001 --> 00:25:19,918 Avec plaisir. 234 00:25:21,168 --> 00:25:22,209 Tu veux quoi ? 235 00:25:22,959 --> 00:25:24,168 Même chose que vous. 236 00:25:29,126 --> 00:25:29,959 La même chose. 237 00:25:55,959 --> 00:25:57,793 - Allô ? - Tu as le chargement ? 238 00:25:59,293 --> 00:26:01,334 - Ouais. - Tu l'as mis où ? 239 00:26:03,251 --> 00:26:05,834 Mon oncle m'a demandé de m'occuper de ça. 240 00:26:06,584 --> 00:26:09,834 Je t'envoie un message. Transporte-le là où je te dis. 241 00:26:09,918 --> 00:26:10,918 T'as compris ? 242 00:26:11,001 --> 00:26:12,293 Oui, je t'ai entendue. 243 00:26:34,418 --> 00:26:35,709 Et mon téléphone ? 244 00:26:38,251 --> 00:26:40,251 Non. J'en ai besoin. 245 00:27:04,126 --> 00:27:06,126 Maman, je suis désolée. 246 00:27:08,043 --> 00:27:09,043 Je suis désolée. 247 00:27:12,376 --> 00:27:13,376 Excuse-moi. 248 00:27:15,334 --> 00:27:18,168 J'ai eu si peur. J'ai cru que j'allais la perdre. 249 00:27:18,751 --> 00:27:19,834 J'aurais pas dû. 250 00:27:21,668 --> 00:27:22,834 C'est pas grave. 251 00:27:23,459 --> 00:27:26,834 - L'essentiel, c'est qu'elle soit là. - Si, c'est grave. 252 00:27:28,251 --> 00:27:31,251 D'avoir dit qu'elle avait disparu à cause de toi. 253 00:27:31,918 --> 00:27:34,293 Et qu'Ilyès était mort à cause de toi. 254 00:27:34,376 --> 00:27:35,251 Anissa. 255 00:27:37,168 --> 00:27:38,043 S'il te plaît. 256 00:27:38,126 --> 00:27:39,501 Non, Mehdi, écoute-moi. 257 00:27:40,834 --> 00:27:42,543 On a tous deux perdu un frère. 258 00:27:46,126 --> 00:27:47,876 J'aurais pas dû te faire ça. 259 00:27:51,709 --> 00:27:52,543 Merci. 260 00:28:07,793 --> 00:28:08,793 Excuse-moi. 261 00:28:15,084 --> 00:28:16,584 T'as eu ce que tu voulais. 262 00:28:17,168 --> 00:28:20,126 Essaie de t'en prendre à ma famille et je te tue. 263 00:28:20,209 --> 00:28:22,043 C'est mon fils que tu menaces ? 264 00:28:24,793 --> 00:28:26,626 C'est juste un avertissement. 265 00:28:26,709 --> 00:28:28,501 S'il essaie encore, je le tue. 266 00:28:28,584 --> 00:28:29,793 Oui, j'ai compris. 267 00:28:31,168 --> 00:28:32,626 Dis-moi, s'il te plaît. 268 00:28:33,709 --> 00:28:35,751 Comment je peux vous dédommager ? 269 00:28:36,334 --> 00:28:38,876 Ça ne réparera pas ce qui est arrivé, 270 00:28:38,959 --> 00:28:41,751 mais au moins, ça me permettra de m'excuser. 271 00:28:42,459 --> 00:28:45,126 On a besoin de rien, juste d'être tranquilles. 272 00:28:45,626 --> 00:28:48,876 Très bien. Dans ce cas, on vous laisse tranquilles. 273 00:28:48,959 --> 00:28:50,043 Dis-moi juste 274 00:28:51,209 --> 00:28:52,418 où est la fille. 275 00:28:53,126 --> 00:28:54,251 Quelle fille ? 276 00:28:54,334 --> 00:28:57,334 Celle qui a braqué le camion à la sortie du port. 277 00:28:57,418 --> 00:28:59,001 Qu'est-ce que tu lui veux ? 278 00:28:59,084 --> 00:29:02,084 Elle a été filmée par une caméra de surveillance. 279 00:29:02,168 --> 00:29:03,501 J'ignore où elle est. 280 00:29:04,293 --> 00:29:06,584 Ne mens pas, s'il te plaît. 281 00:29:06,668 --> 00:29:07,834 Toi comme moi, 282 00:29:08,626 --> 00:29:11,584 on peut pas prendre le risque qu'ils l'arrêtent. 283 00:29:12,251 --> 00:29:13,918 Je sais pas où elle est. 284 00:29:14,501 --> 00:29:16,334 Très bien, dans ce cas, 285 00:29:16,418 --> 00:29:18,334 comme le petit est à l'hôpital, 286 00:29:18,418 --> 00:29:20,084 je la retrouverai moi-même. 287 00:30:01,459 --> 00:30:03,293 Bruno. Un café, s'il te plaît. 288 00:30:35,751 --> 00:30:36,626 Pardon. 289 00:30:38,959 --> 00:30:40,459 C'est pas de ta faute. 290 00:30:45,168 --> 00:30:46,251 Où est ma drogue ? 291 00:30:49,001 --> 00:30:50,126 Mon oncle l'a. 292 00:30:51,376 --> 00:30:53,918 Je pensais qu'il voudrait te rendre ta coke, 293 00:30:54,001 --> 00:30:55,376 mais il veut la garder. 294 00:30:56,126 --> 00:30:57,209 Pourquoi ça ? 295 00:30:58,293 --> 00:31:01,084 S'il te la rend, il accuse Saber du braquage. 296 00:31:03,209 --> 00:31:04,918 Pour lui, c'est pas possible. 297 00:31:12,918 --> 00:31:14,084 On va faire du bif. 298 00:31:17,459 --> 00:31:18,418 T'es con, wesh. 299 00:31:18,959 --> 00:31:21,709 Même avec ça dans le nez, tu dis de la merde. 300 00:31:21,793 --> 00:31:25,251 Avec ce qu'on a appris, on va devenir de grands braqueurs. 301 00:31:26,334 --> 00:31:28,043 Je me vois déjà à Phuket. 302 00:31:30,834 --> 00:31:32,584 Bédo à la bouche. 303 00:31:32,668 --> 00:31:34,543 En maillot de bain, au soleil. 304 00:31:36,043 --> 00:31:39,251 Tu crois pas que je vais m'asseoir sur 300 kg, hein ? 305 00:31:39,334 --> 00:31:40,376 Non. 306 00:31:40,459 --> 00:31:42,459 Je vais t'aider à les récupérer. 307 00:31:42,543 --> 00:31:46,543 - Laisse-moi le temps de le convaincre. - Et si tu y arrives pas ? 308 00:31:47,293 --> 00:31:49,251 Alors, tu régleras ça avec lui. 309 00:31:50,126 --> 00:31:52,918 Vous pourrez vous battre, vous faire la guerre… 310 00:31:53,001 --> 00:31:54,793 Ce sera entre toi et Hassan. 311 00:31:58,584 --> 00:32:00,876 Je sais que c'est Saber qui m'a braqué. 312 00:32:02,251 --> 00:32:05,543 Ce fils de pute a envoyé des gamins pour faire son coup. 313 00:32:06,793 --> 00:32:07,793 J'en ai chopé un. 314 00:32:15,584 --> 00:32:16,626 Tu veux de l'eau ? 315 00:32:17,251 --> 00:32:18,668 - Oui. - Oui ? 316 00:32:35,834 --> 00:32:37,084 Il est où, ce gamin ? 317 00:32:39,876 --> 00:32:40,751 À l'hôpital. 318 00:32:41,459 --> 00:32:42,793 Je tue pas les gosses. 319 00:33:07,668 --> 00:33:09,043 T'as plus de témoins. 320 00:33:09,126 --> 00:33:10,251 Et aucune preuve. 321 00:34:02,001 --> 00:34:03,751 Qu'est-ce que vous faites ? 322 00:34:04,418 --> 00:34:06,834 Lâche-moi ! Je vais la buter, cette pute ! 323 00:34:06,918 --> 00:34:09,043 - Lâche-moi ! - Calmez-vous ! 324 00:34:09,626 --> 00:34:10,668 Calmez-vous… 325 00:34:19,834 --> 00:34:20,668 Poussez-vous ! 326 00:34:44,543 --> 00:34:47,001 Viens là. Reste là. 327 00:35:01,543 --> 00:35:03,001 Il est mort, putain ! 328 00:35:04,376 --> 00:35:06,793 Tu dis : "Comment ça, on va faire quoi ?" 329 00:35:06,876 --> 00:35:10,334 - On peut rien faire. Ils veulent te tuer. - Je m'en balek ! 330 00:35:13,251 --> 00:35:16,418 Je m'en bats les couilles ! Je meurs ! 331 00:35:21,168 --> 00:35:22,001 Putain ! 332 00:35:26,126 --> 00:35:28,293 Tu crois que t'es capable de tuer ? 333 00:36:21,251 --> 00:36:23,918 Je croyais que tu ne savais pas où elle était. 334 00:36:25,001 --> 00:36:26,168 Amène-la-moi. 335 00:36:26,251 --> 00:36:28,501 Amène-moi la fille tout de suite, 336 00:36:28,584 --> 00:36:30,793 ou c'est ta famille qui disparaît. 337 00:36:50,168 --> 00:36:52,584 Il nous en voudra, Mehdi, d'être parties ? 338 00:36:52,668 --> 00:36:54,126 Mais non, t'inquiète pas. 339 00:36:54,209 --> 00:36:55,668 Tout va bien maintenant. 340 00:37:02,751 --> 00:37:05,043 C'est Anissa. Laissez-moi un message. 341 00:37:05,626 --> 00:37:08,543 Anissa, surtout bougez pas de la maison, j'arrive. 342 00:37:35,626 --> 00:37:39,334 Bouge pas d'ici et contacte personne jusqu'à ce que je revienne. 343 00:37:42,084 --> 00:37:43,376 Mais c'est claqué. 344 00:37:43,459 --> 00:37:44,709 Claqué, mais sécure. 345 00:37:47,501 --> 00:37:48,501 Tu me soûles. 346 00:38:01,626 --> 00:38:03,084 C'est quoi cette moto ? 347 00:38:04,084 --> 00:38:06,168 Maman, roule ! 348 00:38:17,418 --> 00:38:20,251 - C'est quoi, bordel ? Tu sais ? - Roule, maman ! 349 00:38:38,793 --> 00:38:40,001 Fonce, maman ! 350 00:38:41,251 --> 00:38:42,834 Fonce ! 351 00:39:54,918 --> 00:39:56,084 Tu bouges pas. 352 00:45:02,751 --> 00:45:07,751 Sous-titres : Christine Bouquin