1 00:00:06,084 --> 00:00:08,959 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:14,334 --> 00:00:16,709 ‎如果我想救回我外甥女 ‎就得去抢劫那批可卡因 3 00:00:16,793 --> 00:00:17,959 ‎我别无选择 4 00:00:18,043 --> 00:00:19,334 ‎让我来理一理 5 00:00:19,418 --> 00:00:21,876 ‎我们要去安特卫普港 ‎抢劫三百公斤毒品 6 00:00:23,001 --> 00:00:24,626 ‎但计划还半生不熟 7 00:00:25,251 --> 00:00:27,293 ‎还得跟你刚认识的一帮孩子合作? 8 00:00:30,793 --> 00:00:32,001 ‎我只认识其中之一 9 00:00:32,626 --> 00:00:33,459 ‎实际上 是个女孩 10 00:00:35,293 --> 00:00:36,293 ‎小姑娘?真的吗? 11 00:00:36,376 --> 00:00:39,084 ‎她是团伙里唯一的女孩 ‎但她才是领头人 12 00:00:39,168 --> 00:00:40,876 ‎我在她那么大的时候都比不上她 13 00:00:42,334 --> 00:00:43,459 ‎但我需要你们的帮助 14 00:00:56,209 --> 00:00:57,626 ‎你是我的兄弟 我加入 15 00:01:00,168 --> 00:01:01,293 ‎你可以信任我 16 00:01:02,668 --> 00:01:04,001 ‎管他妈的 干就对了 17 00:01:09,709 --> 00:01:11,918 ‎-我要的东西 你弄到了吗? ‎-是的 18 00:01:12,876 --> 00:01:14,459 ‎甚至还更好一点 19 00:01:31,168 --> 00:01:32,001 ‎非常好 20 00:01:34,168 --> 00:01:35,293 ‎可卡因是从哪里来的? 21 00:01:35,793 --> 00:01:37,501 ‎一个佛兰德人 港口都是他的 22 00:01:37,584 --> 00:01:39,001 ‎港口怎么会是他的? 23 00:01:39,626 --> 00:01:41,834 ‎基本上 他让可卡因流入 ‎并且从中分一勺羹 24 00:01:42,626 --> 00:01:44,876 ‎明天要到的是他自己的三百公斤货 25 00:01:44,959 --> 00:01:47,043 ‎你意识到你在要求我们做什么吗? 26 00:01:47,126 --> 00:01:48,251 ‎你在说什么? 27 00:01:48,334 --> 00:01:51,501 ‎“你意识到你在要求我们做什么吗?” ‎别废话了 28 00:01:52,001 --> 00:01:54,668 ‎你是蠢还是啥?我们这是为了谁? 29 00:01:55,251 --> 00:01:56,668 ‎这是为了香尼斯 30 00:01:56,751 --> 00:01:59,168 ‎哪怕这意味着得要绑架他妈 他奶奶 31 00:01:59,251 --> 00:02:00,751 ‎或者他姑姑 我们都会去干 32 00:02:00,834 --> 00:02:02,751 ‎我们要劫走他的货 ‎来让香尼斯重获自由 33 00:02:02,834 --> 00:02:04,001 ‎明白了吗? 34 00:02:06,584 --> 00:02:07,834 ‎为了香尼斯 35 00:02:08,459 --> 00:02:09,334 ‎为了香尼斯 36 00:02:41,043 --> 00:02:42,251 ‎你好 杰布利先生 37 00:02:48,584 --> 00:02:49,501 ‎是的 38 00:02:50,584 --> 00:02:52,793 ‎我这边还没有看到任何的交易 39 00:02:54,293 --> 00:02:55,418 ‎我知道 40 00:02:55,959 --> 00:02:58,043 ‎检查账号4852 41 00:02:58,709 --> 00:02:59,543 ‎谢谢 42 00:03:01,459 --> 00:03:04,168 ‎把那个账号跟另一个账号比对一下 43 00:03:19,293 --> 00:03:20,126 ‎你好 44 00:03:20,209 --> 00:03:21,084 ‎蒂埃里 45 00:03:24,834 --> 00:03:25,959 ‎我不打扰你们了 46 00:03:41,543 --> 00:03:43,251 ‎你要来应该告诉我的 47 00:03:44,126 --> 00:03:45,959 ‎我只来待几天 48 00:03:46,501 --> 00:03:48,543 ‎我不想打扰你 49 00:03:49,501 --> 00:03:51,376 ‎我本可以帮你找到更好的地方住 50 00:03:52,126 --> 00:03:54,126 ‎更安全更舒适的地方 51 00:03:54,209 --> 00:03:55,793 ‎你在这里肯定睡不着 52 00:03:55,876 --> 00:03:57,209 ‎对我来说 想要舒适 53 00:03:58,084 --> 00:04:00,043 ‎我就不会来了 54 00:04:05,126 --> 00:04:06,959 ‎所以你为什么要回来? 55 00:04:08,418 --> 00:04:09,251 ‎告诉我 56 00:04:09,334 --> 00:04:12,876 ‎门前那辆车不是你的吧? 57 00:04:12,959 --> 00:04:15,209 ‎是的 那是我的车 58 00:04:15,293 --> 00:04:17,376 ‎你的那群跟班在哪里? 59 00:04:18,418 --> 00:04:20,876 ‎我听说你出门都带着四五个人 60 00:04:21,501 --> 00:04:22,543 ‎而且总是那一班人 61 00:04:27,376 --> 00:04:30,334 ‎也算不上是一群跟班 ‎但没错 我受到了严密保护 62 00:04:30,876 --> 00:04:33,043 ‎你知道哪种动物才成群结队吗? 63 00:04:34,543 --> 00:04:35,376 ‎狼? 64 00:04:35,459 --> 00:04:36,959 ‎狗也是 65 00:04:37,584 --> 00:04:38,543 ‎流浪狗 66 00:04:41,834 --> 00:04:43,126 ‎不是流浪狗 67 00:04:43,209 --> 00:04:44,918 ‎只是一班你可以信任的好哥们 68 00:04:45,001 --> 00:04:45,959 ‎那我呢? 69 00:04:47,376 --> 00:04:48,668 ‎我可以信任你吗? 70 00:04:49,626 --> 00:04:50,459 ‎当然 71 00:04:50,543 --> 00:04:53,376 ‎那告诉我你为什么 ‎想要对克里斯·德维特下手 72 00:04:54,293 --> 00:04:55,709 ‎你就是为这个来的? 73 00:04:56,668 --> 00:04:58,918 ‎自从你离开后 他收的过关规费 74 00:04:59,001 --> 00:05:00,209 ‎已经高得无法接受了 75 00:05:00,751 --> 00:05:01,584 ‎萨贝尔 76 00:05:03,168 --> 00:05:06,084 ‎我想提醒你 ‎我在这个国家已经被定罪了 77 00:05:06,584 --> 00:05:07,959 ‎如果我在这里被捕 78 00:05:08,584 --> 00:05:10,126 ‎我会坐十年牢 79 00:05:10,209 --> 00:05:11,959 ‎这跟克里斯有什么关系? 80 00:05:12,043 --> 00:05:14,126 ‎跟一个被通缉的人合作 81 00:05:14,793 --> 00:05:16,334 ‎克里斯冒着更大的风险 82 00:05:16,959 --> 00:05:19,334 ‎这种风险应该要被补偿 83 00:05:19,418 --> 00:05:22,834 ‎他不尊重我 那我为什么要尊重他? 84 00:05:22,918 --> 00:05:23,751 ‎所以 85 00:05:25,084 --> 00:05:26,626 ‎这不是为了钱 86 00:05:27,876 --> 00:05:29,376 ‎而是为了自尊心 87 00:05:33,501 --> 00:05:35,126 ‎从现在起 88 00:05:36,376 --> 00:05:39,293 ‎我不准你在他的地盘上 ‎出售哪怕是一克白粉 89 00:05:39,376 --> 00:05:42,376 ‎我也不准你派出你的走狗 90 00:05:42,459 --> 00:05:43,709 ‎去打劫他 91 00:05:44,709 --> 00:05:45,626 ‎你明白了吗? 92 00:05:46,376 --> 00:05:47,918 ‎-你明白了吗? ‎-明白 93 00:05:48,959 --> 00:05:49,876 ‎非常清楚 94 00:05:51,126 --> 00:05:52,001 ‎送他出去 95 00:06:23,251 --> 00:06:24,168 ‎早上好 96 00:06:25,584 --> 00:06:26,626 ‎早上好 97 00:06:28,168 --> 00:06:29,209 ‎怎么样? 98 00:06:29,918 --> 00:06:30,751 ‎稍等 99 00:06:45,876 --> 00:06:46,709 ‎来了 100 00:06:53,084 --> 00:06:55,084 ‎-具体是多少 ‎-稍等 101 00:06:58,459 --> 00:07:00,501 ‎大约95% 正如预期 102 00:07:00,584 --> 00:07:03,001 ‎-多少? ‎-95% 103 00:07:04,168 --> 00:07:05,376 ‎我们稀释到70% 104 00:07:05,459 --> 00:07:08,043 ‎用这三百公斤货 ‎我们能做出四百公斤来 105 00:07:08,126 --> 00:07:10,126 ‎不客气 106 00:07:12,668 --> 00:07:15,293 ‎-运输呢? ‎-我准备好了卡车和司机 107 00:07:15,376 --> 00:07:16,376 ‎还有护卫 108 00:07:16,459 --> 00:07:17,709 ‎就差可卡因了 109 00:07:17,793 --> 00:07:19,251 ‎货明天就到 110 00:07:27,334 --> 00:07:30,126 ‎给修车厂的人打电话 ‎让他们把女孩放了 111 00:07:30,209 --> 00:07:31,376 ‎-我不明白 ‎-快去打 112 00:07:31,459 --> 00:07:33,418 ‎放她回去找她舅舅 113 00:07:42,293 --> 00:07:43,334 ‎喂 是我 114 00:07:58,084 --> 00:07:59,459 ‎要玩阴的是吧? 115 00:08:24,751 --> 00:08:27,251 ‎再打给他们 让他们把她留下 116 00:08:28,668 --> 00:08:30,168 ‎如果她舅舅想救她回去 117 00:08:30,668 --> 00:08:33,043 ‎就得按我们说的 ‎去抢三百公斤货回来 118 00:08:34,001 --> 00:08:35,709 ‎-但你爸… ‎-我不在乎 119 00:08:36,293 --> 00:08:38,918 ‎我不会让那个混蛋克里斯对我不敬 120 00:08:40,126 --> 00:08:41,293 ‎按我说的做 121 00:08:41,918 --> 00:08:42,834 ‎赶紧 122 00:09:07,001 --> 00:09:07,834 ‎起来! 123 00:09:08,876 --> 00:09:10,084 ‎站起来! 124 00:09:10,168 --> 00:09:12,501 ‎-站起来 ‎-把钱包都拿出来! 125 00:09:14,293 --> 00:09:15,459 ‎有手机吗? 126 00:09:16,668 --> 00:09:17,751 ‎快走 快走! 127 00:09:17,834 --> 00:09:19,251 ‎继续走!跟上他们! 128 00:09:22,959 --> 00:09:24,001 ‎继续走 129 00:09:24,084 --> 00:09:25,584 ‎进去 打开门 130 00:09:26,959 --> 00:09:28,209 ‎快走 131 00:10:02,001 --> 00:10:04,126 ‎绑架香尼斯的人给我回了电话 132 00:10:04,834 --> 00:10:06,376 ‎要完全按我们说的做 133 00:10:06,459 --> 00:10:08,876 ‎不多不少 不准耍小聪明 好吗? 134 00:10:08,959 --> 00:10:10,918 ‎如果我们说往右 你们就往右 135 00:10:11,001 --> 00:10:13,209 ‎如果我们说往左 你们就往左 136 00:10:14,334 --> 00:10:17,376 ‎就像我们得听从 ‎一群戴着滑雪面具的人? 137 00:10:17,459 --> 00:10:19,793 ‎如果你们想获得我们的信任 ‎就得信任我们 138 00:10:42,168 --> 00:10:43,293 ‎我们会用这些联系你们 139 00:10:44,584 --> 00:10:46,168 ‎随时保持开机 140 00:10:48,293 --> 00:10:50,209 ‎还有你 你跟我走 141 00:11:05,876 --> 00:11:07,918 ‎如果还有任何疑惑 ‎你现在还可以改主意 142 00:11:08,001 --> 00:11:09,918 ‎我能偷八公斤 就能偷三百公斤 143 00:11:10,001 --> 00:11:11,126 ‎这一次不一样 144 00:11:11,709 --> 00:11:12,626 ‎我已经下定决心了 145 00:11:16,251 --> 00:11:18,001 ‎抓住香尼斯的人说 146 00:11:18,584 --> 00:11:21,001 ‎可卡因明天八点到 147 00:11:21,084 --> 00:11:23,334 ‎会由一辆卡车载着去海关 148 00:11:23,418 --> 00:11:26,376 ‎码头上全是卡车 ‎我们怎么知道是哪一辆? 149 00:11:26,459 --> 00:11:27,626 ‎我拿到了工长的名字 150 00:11:27,709 --> 00:11:28,959 ‎工长是什么? 151 00:11:30,084 --> 00:11:31,584 ‎工长就是管理运输 152 00:11:31,668 --> 00:11:33,459 ‎物流和安保的人 153 00:11:34,043 --> 00:11:35,959 ‎他每晚都在码头附近找妓女 154 00:11:36,043 --> 00:11:38,001 ‎-所以? ‎-我们找到他 155 00:11:39,084 --> 00:11:40,459 ‎我们让他开口 156 00:11:41,209 --> 00:11:42,376 ‎我也拿到了司机的名字 157 00:11:42,459 --> 00:11:43,834 ‎我们需要找到他的家人 158 00:11:43,918 --> 00:11:46,001 ‎等我们抓住了他 ‎就可以用来对他施压 159 00:11:46,084 --> 00:11:47,334 ‎我们需要什么? 160 00:11:49,668 --> 00:11:53,209 ‎一个库房 ‎一辆运动休旅车 一辆厢型车 161 00:11:53,293 --> 00:11:54,334 ‎在24小时之内? 162 00:11:55,876 --> 00:11:57,584 ‎我们可以抢一辆厢型车 163 00:11:57,668 --> 00:11:59,626 ‎-你能开车吗? ‎-可以 164 00:12:01,084 --> 00:12:02,793 ‎你去抢一辆厢型车 165 00:12:02,876 --> 00:12:04,043 ‎就现在 166 00:12:05,084 --> 00:12:06,043 ‎那一辆? 167 00:12:10,084 --> 00:12:11,001 ‎好的 168 00:12:11,084 --> 00:12:13,418 ‎这跟明天比起来是两回事 169 00:12:14,084 --> 00:12:15,918 ‎你依然可以改变主意 170 00:12:16,001 --> 00:12:16,834 ‎不用 171 00:12:57,043 --> 00:12:57,918 ‎钥匙 172 00:12:59,918 --> 00:13:00,918 ‎快滚 173 00:13:19,793 --> 00:13:21,876 ‎真高兴见到你 174 00:13:22,459 --> 00:13:24,251 ‎还记得你小时候吗? 175 00:13:26,293 --> 00:13:28,293 ‎每次我出差回来 176 00:13:28,376 --> 00:13:30,459 ‎你都会问我有没有礼物 177 00:13:30,543 --> 00:13:31,626 ‎是的 我还记得 178 00:13:32,251 --> 00:13:33,376 ‎而你每次都带了礼物 179 00:13:40,626 --> 00:13:41,501 ‎给你 180 00:13:52,876 --> 00:13:53,918 ‎真美丽 181 00:13:54,001 --> 00:13:55,709 ‎但这不像是瑞士产的 182 00:13:55,793 --> 00:13:57,293 ‎是从我家里拿的 183 00:13:58,168 --> 00:14:01,376 ‎从一个旧盒子里 ‎自从你母亲去世后就没有打开过 184 00:14:02,709 --> 00:14:03,626 ‎这是她的? 185 00:14:09,293 --> 00:14:10,834 ‎上天带走了我的妹妹 186 00:14:11,709 --> 00:14:13,793 ‎但也用她的女儿来安慰了我 187 00:14:18,293 --> 00:14:19,334 ‎瞧瞧啊 188 00:14:25,584 --> 00:14:26,793 ‎这让你难过吗? 189 00:14:27,293 --> 00:14:28,168 ‎没有 190 00:14:28,251 --> 00:14:29,501 ‎这让我开心 191 00:14:30,959 --> 00:14:33,334 ‎这是我第一次戴上她的东西 192 00:14:43,126 --> 00:14:46,126 ‎让我再给你一些其他东西来继承吧 193 00:14:48,543 --> 00:14:50,209 ‎我老了 索菲娅 194 00:14:52,293 --> 00:14:53,668 ‎总有一天我会离开 195 00:14:54,584 --> 00:14:55,584 ‎到了那一天 196 00:14:57,459 --> 00:14:59,709 ‎我想要你来接我的班 197 00:15:16,043 --> 00:15:16,876 ‎那萨贝尔呢? 198 00:15:16,959 --> 00:15:19,209 ‎萨贝尔会接受我的决定 199 00:15:19,293 --> 00:15:20,876 ‎我不能这么对他 200 00:15:21,376 --> 00:15:23,751 ‎正因为这样 才必须是你 201 00:15:24,584 --> 00:15:26,376 ‎花点时间考虑一下吧 202 00:15:30,668 --> 00:15:31,501 ‎好 203 00:15:40,584 --> 00:15:42,084 ‎我能问你一个问题吗? 204 00:15:42,959 --> 00:15:44,043 ‎你有孩子吗? 205 00:15:50,084 --> 00:15:50,959 ‎别 206 00:15:51,876 --> 00:15:54,584 ‎没有孩子 还是不能问你问题? 207 00:15:55,251 --> 00:15:56,126 ‎都不行 208 00:16:53,001 --> 00:16:54,543 ‎你去劫持卡车 209 00:16:55,459 --> 00:16:56,918 ‎并且开到库房里去 210 00:16:57,001 --> 00:16:57,834 ‎好的 211 00:16:58,543 --> 00:16:59,834 ‎-好吗? ‎-好的 212 00:17:10,168 --> 00:17:11,834 ‎现在是每个周三 213 00:17:11,918 --> 00:17:13,709 ‎-每个周三? ‎-风雨无阻 214 00:17:13,793 --> 00:17:15,293 ‎他很想去 是他要求的 215 00:17:17,168 --> 00:17:18,001 ‎你好 216 00:17:19,084 --> 00:17:19,959 ‎你还好吗? 217 00:17:23,043 --> 00:17:25,168 ‎还记得加布里埃尔的爸爸皮埃尔吗? 218 00:17:25,251 --> 00:17:26,918 ‎加布里埃尔是米兰的新朋友 219 00:17:27,001 --> 00:17:30,209 ‎我儿子昨天 ‎在米兰的派对上玩得很开心 220 00:17:30,293 --> 00:17:32,418 ‎所以我就过来说声谢谢 221 00:17:39,668 --> 00:17:40,793 ‎想跟我老婆上床吗? 222 00:17:41,543 --> 00:17:42,751 ‎萨贝尔 该死 223 00:17:45,084 --> 00:17:47,084 ‎-我很抱歉 但是… ‎-抱歉什么? 224 00:17:47,959 --> 00:17:49,001 ‎这只是天性 225 00:17:50,959 --> 00:17:51,918 ‎她很漂亮 不是吗? 226 00:17:54,959 --> 00:17:57,084 ‎我想我还是走吧 227 00:17:57,959 --> 00:17:59,084 ‎失陪了 228 00:18:13,626 --> 00:18:14,876 ‎你开心了? 229 00:18:16,876 --> 00:18:18,584 ‎你有什么毛病 萨贝尔? 230 00:18:18,668 --> 00:18:20,668 ‎你在嗨吗?吸了太多吗? 231 00:18:24,668 --> 00:18:25,501 ‎看到了吗? 232 00:18:26,293 --> 00:18:29,084 ‎穿得像个荡妇 ‎你让周围每个混蛋都硬了起来 233 00:18:30,209 --> 00:18:31,501 ‎去你妈的 234 00:18:32,084 --> 00:18:33,584 ‎我想让谁硬就让谁硬 235 00:18:41,501 --> 00:18:42,668 ‎妈妈? 236 00:18:42,751 --> 00:18:43,668 ‎该死! 237 00:18:43,751 --> 00:18:44,793 ‎爸爸! 238 00:18:49,501 --> 00:18:51,668 ‎现在你爸回来了 你又变成混蛋了? 239 00:19:02,501 --> 00:19:03,959 ‎周围有些好车啊 240 00:19:06,876 --> 00:19:07,918 ‎为什么不选那辆? 241 00:19:08,418 --> 00:19:09,959 ‎那不是我们需要的 242 00:19:10,043 --> 00:19:11,626 ‎不是我们需要的 243 00:19:12,584 --> 00:19:13,668 ‎那辆! 244 00:19:14,168 --> 00:19:15,418 ‎那边那辆! 245 00:19:15,501 --> 00:19:17,584 ‎-不行? ‎-动力不够 246 00:19:21,376 --> 00:19:22,834 ‎我一直在想 247 00:19:22,918 --> 00:19:24,793 ‎要是我们被抓了 就说你是我爸 248 00:19:24,876 --> 00:19:26,376 ‎有你那张脸 249 00:19:27,251 --> 00:19:28,709 ‎他们肯定会相信的! 250 00:19:29,626 --> 00:19:31,918 ‎嘿 莫迪 你就不能闭嘴一会儿? 251 00:19:39,751 --> 00:19:40,876 ‎我们要做什么? 252 00:19:41,376 --> 00:19:42,626 ‎等码头工长过来 253 00:19:43,209 --> 00:19:44,543 ‎为什么不一起去? 254 00:19:45,084 --> 00:19:47,001 ‎因为你会妨碍我 255 00:19:49,376 --> 00:19:51,126 ‎我们应该去他家抓他 256 00:19:51,209 --> 00:19:52,043 ‎是的 257 00:19:52,709 --> 00:19:54,584 ‎然后让整个街区追着我们 258 00:20:14,459 --> 00:20:17,793 ‎拿着这么些装备 ‎你以为你是谁啊 奇探加杰特? 259 00:20:18,293 --> 00:20:19,584 ‎说完了吗? 260 00:20:20,959 --> 00:20:21,834 ‎看到了吗? 261 00:20:23,168 --> 00:20:25,168 ‎这东西能复制钥匙的信号 262 00:20:43,168 --> 00:20:44,168 ‎不! 263 00:20:44,251 --> 00:20:45,959 ‎你在做什么?坐下! 264 00:20:47,501 --> 00:20:48,918 ‎把手给我! 265 00:20:51,209 --> 00:20:52,418 ‎给我 266 00:20:52,501 --> 00:20:53,334 ‎给我闭嘴! 267 00:20:59,001 --> 00:21:00,001 ‎他来了 268 00:21:05,376 --> 00:21:06,418 ‎我去跟他谈谈 269 00:21:16,668 --> 00:21:19,084 ‎你知道你丈夫在给毒贩开车吗? 270 00:21:20,418 --> 00:21:21,959 ‎我们只想要他的卡车 271 00:21:22,459 --> 00:21:24,959 ‎在我们弄到手之前 ‎这个大家伙都会陪着你 272 00:21:25,543 --> 00:21:26,834 ‎嘿 看这边 273 00:21:27,459 --> 00:21:28,751 ‎听到我说的话了吗? 274 00:21:37,293 --> 00:21:39,126 ‎开另一辆车 赶紧! 275 00:21:43,459 --> 00:21:44,543 ‎我马上就回来 276 00:21:58,293 --> 00:21:59,418 ‎按我们说的做 277 00:22:01,126 --> 00:22:02,543 ‎有任何问题就打给我 278 00:22:27,959 --> 00:22:28,959 ‎该死!糟糕! 279 00:22:44,543 --> 00:22:45,876 ‎别动! 280 00:22:55,459 --> 00:22:57,001 ‎躺着别动 我们需要谈谈! 281 00:23:08,334 --> 00:23:10,209 ‎我们走!我们得去找一个集装箱 282 00:23:29,793 --> 00:23:30,626 ‎喂? 283 00:23:30,709 --> 00:23:32,543 ‎萨贝尔完全疯掉了 284 00:23:33,043 --> 00:23:33,918 ‎出什么事了? 285 00:23:34,001 --> 00:23:36,584 ‎我发誓我要带着米兰离开 286 00:23:36,668 --> 00:23:38,668 ‎在那里等着 我马上来 287 00:23:38,751 --> 00:23:39,959 ‎是的 请快来 288 00:23:40,709 --> 00:23:42,334 ‎我马上就到 再见 289 00:24:01,459 --> 00:24:03,043 ‎我再也受不了了 290 00:24:04,959 --> 00:24:06,668 ‎我要带米兰离开这里 291 00:24:07,418 --> 00:24:08,626 ‎让我跟他谈谈 292 00:24:08,709 --> 00:24:10,501 ‎给他最后一次机会 293 00:24:10,584 --> 00:24:13,001 ‎如果没有用 我就让你走 294 00:24:14,793 --> 00:24:17,709 ‎知道我三周前 ‎在卫生间发现了什么吗? 295 00:24:18,918 --> 00:24:21,959 ‎可卡因 索菲娅 ‎他吸了那玩意 然后就扔在那里 296 00:24:22,043 --> 00:24:24,043 ‎要是被米兰找到了怎么办? 297 00:24:25,751 --> 00:24:27,209 ‎你说得对 不能再这样了 298 00:24:27,293 --> 00:24:28,543 ‎帮我改变他 299 00:24:29,626 --> 00:24:31,751 ‎你没有听我说的话 300 00:24:33,793 --> 00:24:35,959 ‎我听到了 但我不能让你走 301 00:24:36,584 --> 00:24:37,626 ‎什么意思? 302 00:24:38,876 --> 00:24:40,668 ‎如果你离开 就什么都得不到 303 00:24:43,459 --> 00:24:45,126 ‎你以为我想要钱? 304 00:24:45,209 --> 00:24:46,959 ‎我一点都不在乎钱 305 00:24:47,043 --> 00:24:48,459 ‎或是这房子 306 00:24:50,376 --> 00:24:52,209 ‎唯一重要的就是我儿子 307 00:24:53,334 --> 00:24:54,668 ‎我刚刚说了 科拉莉 308 00:24:55,959 --> 00:24:57,459 ‎你现在离开 就什么都得不到 309 00:25:02,168 --> 00:25:03,918 ‎你舅舅把你训练得很好 310 00:25:04,751 --> 00:25:06,251 ‎你变得跟他一样 311 00:25:06,334 --> 00:25:07,668 ‎但让我提醒你一下 312 00:25:09,084 --> 00:25:10,709 ‎萨贝尔不是你弟弟 313 00:25:11,793 --> 00:25:13,584 ‎哈桑也不是你父亲 314 00:25:13,668 --> 00:25:15,918 ‎你跟我一样 都是外人 315 00:25:17,001 --> 00:25:18,543 ‎别担心 我不会忘记的 316 00:25:20,376 --> 00:25:22,418 ‎我也不会忘记他为我做的一切 317 00:25:25,751 --> 00:25:27,626 ‎你舅舅曾经被捕过 318 00:25:28,376 --> 00:25:30,668 ‎在三十年前 因为贩毒 319 00:25:30,751 --> 00:25:32,001 ‎你知道他坐了多久牢吗? 320 00:25:32,084 --> 00:25:33,209 ‎六个月 321 00:25:36,584 --> 00:25:38,168 ‎知道他为什么出来得这么快吗? 322 00:25:38,251 --> 00:25:40,751 ‎检方没有证据 证人退出了 323 00:25:40,834 --> 00:25:42,126 ‎匿名证人 324 00:25:42,209 --> 00:25:43,751 ‎他们没有退出 325 00:25:48,126 --> 00:25:49,709 ‎哈桑找到了他们 326 00:25:52,293 --> 00:25:53,459 ‎杀了他们 327 00:25:59,293 --> 00:26:00,918 ‎他们就是你父母 328 00:26:05,501 --> 00:26:06,376 ‎去问萨贝尔吧 329 00:26:11,501 --> 00:26:12,376 ‎不! 330 00:27:53,959 --> 00:27:56,459 ‎集装箱的号码! 331 00:27:56,543 --> 00:27:57,626 ‎我什么都不会说 332 00:27:58,418 --> 00:28:00,751 ‎可卡因在哪个集装箱里?快说! 333 00:28:01,334 --> 00:28:03,001 ‎去你妈的 我不会说的 334 00:28:25,293 --> 00:28:26,501 ‎我工作的第一天 335 00:28:26,584 --> 00:28:29,334 ‎就被他们给骗了 ‎我像一个上紧了发条的小工 336 00:28:29,418 --> 00:28:32,001 ‎跑去清点卸下来的每个集装箱 337 00:28:32,084 --> 00:28:32,918 ‎不是开玩笑! 338 00:28:33,001 --> 00:28:35,584 ‎到现在我都还在被他们嘲笑 339 00:28:40,751 --> 00:28:42,709 ‎但在工作了五年之后 340 00:28:42,793 --> 00:28:44,876 ‎我没有丢失过一个集装箱 341 00:28:45,418 --> 00:28:48,084 ‎克里斯 你把127个集装箱托付给了我 342 00:28:48,584 --> 00:28:50,584 ‎我也送到了这么多个 343 00:28:50,668 --> 00:28:51,751 ‎非常好 伙计 344 00:28:52,876 --> 00:28:53,959 ‎还是没接 345 00:28:54,043 --> 00:28:55,251 ‎继续打 346 00:28:57,626 --> 00:28:59,168 ‎继续 347 00:28:59,251 --> 00:29:00,793 ‎好吧 但他什么都不会说 348 00:29:00,876 --> 00:29:02,709 ‎他的手机也一直在响 349 00:29:03,793 --> 00:29:04,834 ‎下手狠一点 350 00:29:10,043 --> 00:29:12,209 ‎怎么回事?卡车都在离开了! 351 00:29:14,668 --> 00:29:16,626 ‎船是30分钟前靠岸的 352 00:29:17,418 --> 00:29:20,001 ‎可能已经装上了卡车 但还没有离开 353 00:29:59,043 --> 00:29:59,876 ‎喂? 354 00:30:00,376 --> 00:30:02,876 ‎我该怎么办? ‎这家伙身体不适 在流口水 355 00:30:03,959 --> 00:30:05,043 ‎这是癫痫 356 00:30:05,126 --> 00:30:06,376 ‎我再打他 他就会死 357 00:30:06,459 --> 00:30:08,084 ‎太糟糕了 糟糕透了 358 00:30:08,168 --> 00:30:09,751 ‎想个办法 让他开口 359 00:30:10,251 --> 00:30:11,251 ‎该死 360 00:30:13,543 --> 00:30:16,043 ‎-怎么了? ‎-他晕厥了 361 00:30:16,126 --> 00:30:17,709 ‎我们快没时间了 362 00:30:21,084 --> 00:30:22,209 ‎好了 我有个主意 363 00:30:35,376 --> 00:30:36,209 ‎喂? 364 00:30:36,293 --> 00:30:39,418 ‎嘿 我需要知道他长什么样 ‎把司机的照片发给我 365 00:30:39,501 --> 00:30:40,418 ‎赶紧 366 00:31:00,751 --> 00:31:02,918 ‎我拿到那个人的照片了 我要找到他 367 00:31:20,501 --> 00:31:21,584 ‎不对劲 368 00:31:22,084 --> 00:31:23,084 ‎还是不接电话 369 00:31:24,709 --> 00:31:25,959 ‎打给护卫 370 00:31:26,043 --> 00:31:28,043 ‎让他们保持警惕 371 00:31:28,126 --> 00:31:31,793 ‎所以我特此敬大家一杯 372 00:31:37,918 --> 00:31:39,043 ‎有动静吗? 373 00:31:39,126 --> 00:31:40,459 ‎依然没有动静 374 00:31:40,543 --> 00:31:41,751 ‎你们就位了吗? 375 00:31:41,834 --> 00:31:43,918 ‎是的 我们按计划就位了 376 00:31:45,584 --> 00:31:47,543 ‎无论如何 我们都盯着卡车 377 00:31:48,751 --> 00:31:50,293 ‎车还在码头上 378 00:31:51,709 --> 00:31:52,543 ‎保持警惕 379 00:31:52,626 --> 00:31:53,709 ‎我们很警惕 380 00:31:53,793 --> 00:31:54,959 ‎保持原位 381 00:32:18,918 --> 00:32:20,126 ‎冷饮! 382 00:32:20,834 --> 00:32:22,126 ‎冷饮! 383 00:32:24,459 --> 00:32:25,376 ‎滚开! 384 00:32:25,459 --> 00:32:26,334 ‎只要两欧元! 385 00:32:27,126 --> 00:32:28,251 ‎我说了滚开! 386 00:32:28,334 --> 00:32:30,126 ‎开门 我给你看所有口味 387 00:32:30,209 --> 00:32:32,084 ‎-快滚! ‎-只要30秒 388 00:32:32,168 --> 00:32:33,626 ‎快他妈滚! 389 00:32:52,168 --> 00:32:54,459 ‎别耍花样 不然你老婆就会付出代价 390 00:32:54,543 --> 00:32:55,793 ‎好吗? 391 00:33:02,501 --> 00:33:04,251 ‎现在 按你的路线开 392 00:33:04,876 --> 00:33:06,918 ‎来吧 启动 我们出发 393 00:33:11,501 --> 00:33:13,501 ‎很顺利 我上卡车了 394 00:33:15,668 --> 00:33:18,501 ‎托尼 卡车到手了 我们库房见 395 00:33:27,376 --> 00:33:28,418 ‎该死 396 00:33:37,876 --> 00:33:39,668 ‎我到库房跟你们碰头 397 00:33:42,376 --> 00:33:43,834 ‎我们已就位 398 00:33:56,543 --> 00:33:57,668 ‎别耍花样 好吗? 399 00:33:59,751 --> 00:34:01,459 ‎一切顺利 卡车开始动了 400 00:34:04,793 --> 00:34:06,043 ‎你看到卡车了吗? 401 00:34:06,126 --> 00:34:07,418 ‎还没有 402 00:34:08,626 --> 00:34:10,168 ‎但很快就能看到了 403 00:34:10,668 --> 00:34:12,126 ‎车正按路线行驶 404 00:34:28,459 --> 00:34:29,459 ‎去关门 405 00:34:29,959 --> 00:34:31,084 ‎我做什么? 406 00:34:31,834 --> 00:34:32,709 ‎什么都不做 407 00:34:33,626 --> 00:34:35,668 ‎好吧 明白 莫迪是大笨蛋 对吧? 408 00:34:45,293 --> 00:34:46,376 ‎朝前看! 409 00:34:59,459 --> 00:35:00,751 ‎左转! 410 00:35:08,959 --> 00:35:10,126 ‎我们很接近了 411 00:35:10,709 --> 00:35:11,793 ‎我们准备好了 412 00:35:22,626 --> 00:35:24,584 ‎别动 413 00:35:33,418 --> 00:35:35,793 ‎三 二 414 00:35:36,668 --> 00:35:37,584 ‎一 415 00:35:38,918 --> 00:35:41,043 ‎一切正常 我看到卡车了 416 00:35:41,126 --> 00:35:42,668 ‎保持警惕 417 00:35:43,168 --> 00:35:45,001 ‎到了会合点给我打电话 418 00:36:08,834 --> 00:36:10,126 ‎让他超过去 419 00:36:21,668 --> 00:36:22,668 ‎该死!转弯! 420 00:36:27,459 --> 00:36:29,084 ‎继续开 别停下 421 00:36:45,043 --> 00:36:46,918 ‎把手给我 混蛋 422 00:36:52,001 --> 00:36:53,084 ‎别动! 423 00:37:26,334 --> 00:37:27,168 ‎该死! 424 00:37:27,751 --> 00:37:28,834 ‎车停了 425 00:37:29,334 --> 00:37:31,293 ‎-在码头后面 在库房里 ‎-该死! 426 00:37:32,126 --> 00:37:33,501 ‎派人过去 427 00:38:17,001 --> 00:38:19,043 ‎好了 这是可卡因 我们装车吧 428 00:38:19,876 --> 00:38:21,543 ‎好的 来吧 快点 429 00:38:32,126 --> 00:38:33,334 ‎莫迪 赶紧的! 430 00:38:33,418 --> 00:38:34,501 ‎我们没问题 431 00:38:55,584 --> 00:38:56,918 ‎赶紧的! 432 00:38:57,001 --> 00:38:58,376 ‎莫迪 给我 433 00:39:10,626 --> 00:39:12,709 ‎纳赫勒 把地上的捡起来 434 00:39:13,959 --> 00:39:15,293 ‎地上还有好多 435 00:39:42,126 --> 00:39:42,959 ‎快一点! 436 00:40:08,543 --> 00:40:10,334 ‎快! 437 00:40:16,084 --> 00:40:17,584 ‎有人来了! 438 00:40:18,584 --> 00:40:20,584 ‎我们快离开这里!快! 439 00:40:46,876 --> 00:40:48,543 ‎去前排!上车! 440 00:41:04,209 --> 00:41:06,584 ‎莫迪! 441 00:41:13,084 --> 00:41:14,334 ‎-不! ‎-停车! 442 00:41:14,418 --> 00:41:15,418 ‎太晚了! 443 00:41:15,501 --> 00:41:17,668 ‎-太晚了!快走! ‎-莫迪! 444 00:45:48,376 --> 00:45:53,376 ‎字幕翻译:张亮