1 00:00:06,084 --> 00:00:08,959 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:14,334 --> 00:00:16,709 Yeğenimi almak için kokaini çalmalıyım. 3 00:00:16,793 --> 00:00:17,959 Başka çarem yok. 4 00:00:18,043 --> 00:00:19,334 Şunu netleştirelim. 5 00:00:19,418 --> 00:00:21,876 Anvers Limanı'ndan 300 kilo kokaini 6 00:00:23,001 --> 00:00:24,626 yeni tanıştığın çocuklarla 7 00:00:25,251 --> 00:00:27,334 ve uyduruk bir planla mı çalacağız? 8 00:00:30,793 --> 00:00:32,001 Birini tanıyorum. 9 00:00:32,626 --> 00:00:33,459 Hatta bir kız. 10 00:00:35,293 --> 00:00:36,293 Küçük kız mı? Ya? 11 00:00:36,376 --> 00:00:39,084 Ekipteki tek kız o ama onun sözü geçiyor. 12 00:00:39,168 --> 00:00:40,876 O yaşta o kadar iyi değildim. 13 00:00:42,334 --> 00:00:43,459 Yardımınız gerek. 14 00:00:56,209 --> 00:00:57,626 Kardeşimsin. Ben varım. 15 00:01:00,168 --> 00:01:01,293 Ben de varım. 16 00:01:02,668 --> 00:01:04,001 Hadi yapalım şu işi. 17 00:01:09,709 --> 00:01:11,918 -İstediğimi getirdin mi? -Evet. 18 00:01:12,876 --> 00:01:14,459 Daha da iyisini. 19 00:01:31,168 --> 00:01:32,001 Harika. 20 00:01:34,168 --> 00:01:35,293 Kokain kimin? 21 00:01:35,793 --> 00:01:37,501 Flaman bir adam. Liman onun. 22 00:01:37,584 --> 00:01:39,001 Liman nasıl onun olur? 23 00:01:39,626 --> 00:01:41,834 Kokaini alıp komisyon kesiyor. 24 00:01:42,626 --> 00:01:44,876 Yarın 300 kilo kendi kokaini. 25 00:01:44,959 --> 00:01:47,043 Ne istediğinin farkında mısın? 26 00:01:47,126 --> 00:01:48,251 Ne diyorsun yahu? 27 00:01:48,334 --> 00:01:51,501 "Ne istediğinin farkında mısın?" Saçmalamayı kes. 28 00:01:52,001 --> 00:01:54,668 Aptal mısın sen? Bunu kimin için yapıyoruz? 29 00:01:55,251 --> 00:01:56,668 Shaïnez için. 30 00:01:56,751 --> 00:01:59,168 Annesini, anneannesini, teyzesini soyar, 31 00:01:59,251 --> 00:02:00,709 yine başarırız! 32 00:02:00,793 --> 00:02:02,751 Onun için 300 kilo mal çalacağız. 33 00:02:02,834 --> 00:02:04,001 Anlaşıldı mı? 34 00:02:06,584 --> 00:02:07,834 Shaïnez için. 35 00:02:08,459 --> 00:02:09,334 Shaïnez için. 36 00:02:41,043 --> 00:02:42,251 Merhaba Bay Djebli. 37 00:02:48,584 --> 00:02:49,501 Evet. 38 00:02:50,584 --> 00:02:52,793 Henüz bir işlem görünmüyor. 39 00:02:54,293 --> 00:02:55,418 Biliyorum. 40 00:02:55,959 --> 00:02:58,043 4852 numaralı hesaba bakın. 41 00:02:58,709 --> 00:02:59,543 Teşekkürler. 42 00:03:01,459 --> 00:03:04,168 İki hesabı karşılaştır. 43 00:03:19,293 --> 00:03:20,126 Merhaba. 44 00:03:20,209 --> 00:03:21,084 Thierry. 45 00:03:24,834 --> 00:03:26,168 Sizi yalnız bırakayım. 46 00:03:41,543 --> 00:03:43,251 Geleceğini söylemeliydin. 47 00:03:44,126 --> 00:03:45,959 Bir iki günlüğüne buradayım. 48 00:03:46,501 --> 00:03:48,543 Seni rahatsız etmek istemedim. 49 00:03:49,501 --> 00:03:51,376 Sana daha iyi bir yer bulurdum. 50 00:03:52,126 --> 00:03:54,126 Daha güvenli, daha rahat bir yer. 51 00:03:54,209 --> 00:03:55,793 Burada uyuyamazsın. 52 00:03:55,876 --> 00:03:57,168 Rahatlık benim için 53 00:03:58,084 --> 00:04:00,043 bu seyahati yapmamak olurdu. 54 00:04:05,126 --> 00:04:06,959 Neden geri geldin? 55 00:04:08,418 --> 00:04:09,251 Bir şey söyle. 56 00:04:09,334 --> 00:04:12,876 Öndeki araba senin değil, değil mi? 57 00:04:12,959 --> 00:04:15,209 Evet. Benim. 58 00:04:15,293 --> 00:04:17,376 Sürün nerede peki? 59 00:04:18,418 --> 00:04:20,876 Hep dört beş adamla dolaştığını duydum. 60 00:04:21,501 --> 00:04:22,543 Hep aynı kişiler. 61 00:04:27,376 --> 00:04:30,334 Sürü sayılmaz. Ama iyi korunuyorum. 62 00:04:30,876 --> 00:04:33,043 Hangi hayvanlar sürü hâlinde gezer? 63 00:04:34,543 --> 00:04:35,376 Kurtlar mı? 64 00:04:35,459 --> 00:04:36,959 İtler de. 65 00:04:37,584 --> 00:04:38,543 Başıboş itler. 66 00:04:41,834 --> 00:04:43,126 Başıboş itler değil. 67 00:04:43,209 --> 00:04:44,918 Güvenilir, dürüst adamlar. 68 00:04:45,001 --> 00:04:45,959 Ya ben? 69 00:04:47,376 --> 00:04:48,751 Sana güvenebilir miyim? 70 00:04:49,626 --> 00:04:50,459 Kesinlikle. 71 00:04:50,543 --> 00:04:53,376 Peki, niye Kris de Wit'i soymak istediğini söyle. 72 00:04:54,293 --> 00:04:55,709 Demek bu yüzden geldin. 73 00:04:56,668 --> 00:04:58,918 Sen gidince, aldığı gümrük komisyonu 74 00:04:59,001 --> 00:05:00,209 dayanılmaz oldu. 75 00:05:00,751 --> 00:05:01,584 Saber. 76 00:05:03,168 --> 00:05:06,084 Bu ülkede hüküm giydiğimi hatırlatayım. 77 00:05:06,584 --> 00:05:07,959 Burada tutuklanırsam 78 00:05:08,584 --> 00:05:10,126 on yıl hapis yatarım. 79 00:05:10,209 --> 00:05:11,959 Bunun Kris'le ne alakası var? 80 00:05:12,043 --> 00:05:14,126 Aranan bir adamla çalışarak 81 00:05:14,793 --> 00:05:16,459 Kris daha fazla risk alıyor. 82 00:05:16,959 --> 00:05:19,334 Bu risk telafi edilmeli. 83 00:05:19,418 --> 00:05:22,834 Bana saygı duymuyor. Ben neden ona saygı duyayım? 84 00:05:22,918 --> 00:05:23,751 Demek ki 85 00:05:25,084 --> 00:05:26,626 mesele para değil. 86 00:05:27,876 --> 00:05:29,376 Bu bir gurur meselesi. 87 00:05:33,501 --> 00:05:35,126 Şu andan itibaren 88 00:05:36,376 --> 00:05:39,293 onun çöplüğünde tek gram bile satman yasak. 89 00:05:39,376 --> 00:05:42,376 İtlerini ortalığa salıp onu soymanı da 90 00:05:42,459 --> 00:05:43,709 yasaklıyorum. 91 00:05:44,709 --> 00:05:45,626 Duyuyor musun? 92 00:05:46,376 --> 00:05:47,918 -Duydun mu beni? -Evet. 93 00:05:48,959 --> 00:05:49,876 Açık ve net. 94 00:05:51,126 --> 00:05:52,001 Çıkar onu. 95 00:06:23,251 --> 00:06:24,168 Günaydın. 96 00:06:25,584 --> 00:06:26,626 Günaydın. 97 00:06:28,168 --> 00:06:29,209 İyi mi? 98 00:06:29,918 --> 00:06:30,751 Dur. 99 00:06:45,876 --> 00:06:46,709 Al bakalım. 100 00:06:53,084 --> 00:06:55,084 -Tam olarak ne kadar? -Bekle. 101 00:06:58,459 --> 00:07:00,501 Beklediğimiz gibi yüzde 95. 102 00:07:00,584 --> 00:07:03,001 -Ne kadar? -Yüzde 95. 103 00:07:04,168 --> 00:07:05,376 Yüzde 70'e indirdik. 104 00:07:05,459 --> 00:07:08,043 Bu 300 kiloyu 400 kilo yapacağız. 105 00:07:08,126 --> 00:07:10,126 Rica ederim. 106 00:07:12,668 --> 00:07:15,293 -Nakliye? -Araç ve şoför bende. 107 00:07:15,376 --> 00:07:16,376 Eskort da. 108 00:07:16,459 --> 00:07:17,709 Sadece kokain kaldı. 109 00:07:17,793 --> 00:07:19,251 Yarın geliyor. 110 00:07:27,334 --> 00:07:30,126 Garajdakileri ara. Kızı serbest bıraksınlar. 111 00:07:30,209 --> 00:07:31,376 -Anlamadım. -Yap. 112 00:07:31,459 --> 00:07:33,418 Onu dayısına geri götüreceğiz. 113 00:07:42,293 --> 00:07:43,334 Evet, benim. 114 00:07:58,084 --> 00:07:59,459 Kirli oynuyoruz ha? 115 00:08:24,751 --> 00:08:27,251 Onları yine ara. Kızı bırakmasınlar. 116 00:08:28,668 --> 00:08:30,168 Dayısı onu çok istiyorsa 117 00:08:30,668 --> 00:08:33,043 istediğimiz gibi 300 kiloyu çalacak. 118 00:08:34,001 --> 00:08:35,709 -Ama baban… -Umurumda değil. 119 00:08:36,293 --> 00:08:38,918 O orospu çocuğu Kris bana saygısızlık edemez. 120 00:08:40,126 --> 00:08:41,293 Dediğimi yap. 121 00:08:41,918 --> 00:08:42,834 Çabuk. 122 00:09:07,001 --> 00:09:07,834 Ayağa kalk! 123 00:09:08,876 --> 00:09:10,084 Ayağa kalk! 124 00:09:10,168 --> 00:09:12,501 -Ayağa kalk. -Elini cebinden çıkar! 125 00:09:14,293 --> 00:09:15,459 Telefonun var mı? 126 00:09:16,668 --> 00:09:17,751 Yürüyün. Hadi! 127 00:09:17,834 --> 00:09:19,251 Hadi! Peşlerinden git! 128 00:09:22,959 --> 00:09:24,001 Hadi. 129 00:09:24,084 --> 00:09:25,584 Girin içeri. Aç kapıyı. 130 00:09:26,959 --> 00:09:28,209 Hadi. 131 00:10:02,001 --> 00:10:04,126 Shaïnez'i kaçıran adam beni aradı. 132 00:10:04,834 --> 00:10:06,376 Ne dediysek yapacaksınız. 133 00:10:06,459 --> 00:10:08,876 Ne azını ne çoğunu. Uyanıklık taslamayın. 134 00:10:08,959 --> 00:10:10,918 Sağa git dersek sağa gidilecek. 135 00:10:11,001 --> 00:10:13,209 Sola git dersek sola. 136 00:10:14,334 --> 00:10:17,376 Kayak maskeli birilerinin sözüne mi uyacağız? 137 00:10:17,459 --> 00:10:19,793 Güvenmemizi istiyorsan bize güven. 138 00:10:42,168 --> 00:10:43,293 Bunlardan ararız. 139 00:10:44,584 --> 00:10:46,168 Sürekli açık tutun. 140 00:10:48,293 --> 00:10:50,209 Sen benimle geliyorsun. 141 00:11:05,876 --> 00:11:07,918 Hâlâ fikrini değiştirebilirsin. 142 00:11:08,001 --> 00:11:09,918 8 kilo çaldım, 300 de çalarım. 143 00:11:10,001 --> 00:11:11,126 Bu sefer farklı. 144 00:11:11,709 --> 00:11:12,626 Kararım kesin. 145 00:11:16,251 --> 00:11:18,001 Shaïnez'i kaçıran adama göre 146 00:11:18,584 --> 00:11:21,001 kokain yarın sekizde geliyor. 147 00:11:21,084 --> 00:11:23,334 Kamyon, gümrüğe götürecek. 148 00:11:23,418 --> 00:11:26,376 Liman kamyon dolu. Hangisi, nereden bileceğiz? 149 00:11:26,459 --> 00:11:27,626 Ustabaşının adını aldım. 150 00:11:27,709 --> 00:11:28,959 Ustabaşı ne? 151 00:11:30,084 --> 00:11:31,584 Nakliyeden, lojistikten 152 00:11:31,668 --> 00:11:33,459 ve güvenlikten sorumlu adam. 153 00:11:34,043 --> 00:11:35,959 Her gece fahişelerle görüşüyor. 154 00:11:36,043 --> 00:11:38,001 -Yani? -Onu bulacağız. 155 00:11:39,084 --> 00:11:40,459 Konuşturacağız. 156 00:11:41,209 --> 00:11:42,376 Şoförün adı da var. 157 00:11:42,459 --> 00:11:43,834 Ailesini bulup 158 00:11:43,918 --> 00:11:46,001 soygunda ona baskı yapmalıyız. 159 00:11:46,084 --> 00:11:47,334 Neye ihtiyacımız var? 160 00:11:49,668 --> 00:11:53,209 Bir depo, bir arazi aracı ve bir de minibüs. 161 00:11:53,293 --> 00:11:54,334 24 saatte mi? 162 00:11:55,876 --> 00:11:57,584 Minibüs çalarız. 163 00:11:57,668 --> 00:11:59,626 -Araba sürebilir misin? -Evet. 164 00:12:01,084 --> 00:12:02,793 Minibüs çalacaksın. 165 00:12:02,876 --> 00:12:04,043 Hemen, şimdi. 166 00:12:05,084 --> 00:12:06,043 Bunu mu? 167 00:12:10,084 --> 00:12:11,001 Olur. 168 00:12:11,084 --> 00:12:13,418 Yarının yanında bu hiç. 169 00:12:14,084 --> 00:12:15,918 Hâlâ fikir değiştirebilirsin. 170 00:12:16,001 --> 00:12:16,834 Hayır. 171 00:12:57,043 --> 00:12:57,918 Anahtarlar. 172 00:12:59,918 --> 00:13:00,918 Yaylan. 173 00:13:19,793 --> 00:13:21,876 Seni gördüğüme çok sevindim. 174 00:13:22,459 --> 00:13:24,251 Küçüklüğünü hatırlıyor musun? 175 00:13:26,293 --> 00:13:28,293 Ne zaman yolculuktan dönsem 176 00:13:28,376 --> 00:13:30,459 hediye getirdim mi diye sorardın. 177 00:13:30,543 --> 00:13:31,626 Hatırlıyorum. 178 00:13:32,251 --> 00:13:33,376 Hep getirirdin. 179 00:13:40,626 --> 00:13:41,501 Al. 180 00:13:52,876 --> 00:13:53,918 Muhteşem. 181 00:13:54,001 --> 00:13:55,709 Ama bu İsviçre usulü değil. 182 00:13:55,793 --> 00:13:57,293 Benim evimdeydi. 183 00:13:58,168 --> 00:14:01,376 Annenin vefatından bu yana açmadığım eski bir kutuda. 184 00:14:02,709 --> 00:14:03,626 Onun muydu? 185 00:14:09,293 --> 00:14:10,834 Tanrı, kız kardeşimi aldı 186 00:14:11,709 --> 00:14:13,793 ama beni, kızıyla teselli etti. 187 00:14:18,293 --> 00:14:19,334 İşte. 188 00:14:25,584 --> 00:14:26,793 Seni üzüyor mu? 189 00:14:27,293 --> 00:14:28,168 Hayır. 190 00:14:28,251 --> 00:14:29,501 Mutlu ediyor. 191 00:14:30,959 --> 00:14:33,334 İlk kez ona ait bir şey takıyorum. 192 00:14:43,126 --> 00:14:46,126 Sana miras olarak başka bir şey bırakayım. 193 00:14:48,543 --> 00:14:50,209 Yaşlanıyorum Sofia. 194 00:14:52,293 --> 00:14:53,668 Bir gün öleceğim. 195 00:14:54,584 --> 00:14:55,584 İşte o gün, 196 00:14:57,459 --> 00:14:59,709 yerime geçmeye hazır olmanı istiyorum. 197 00:15:16,043 --> 00:15:16,876 Ya Saber? 198 00:15:16,959 --> 00:15:19,209 Saber, kararımı kabul edecek. 199 00:15:19,293 --> 00:15:20,876 Bunu ona yapamam. 200 00:15:21,376 --> 00:15:23,751 İşte o yüzden sen başa geçmelisin. 201 00:15:24,584 --> 00:15:26,376 Biraz düşün. 202 00:15:30,668 --> 00:15:31,501 Tamam. 203 00:15:40,584 --> 00:15:42,084 Bir şey sorabilir miyim? 204 00:15:42,959 --> 00:15:44,043 Çocuğun var mı? 205 00:15:50,084 --> 00:15:50,959 Hayır. 206 00:15:51,876 --> 00:15:54,584 Çocuğun mu yok, soru mu soramam? 207 00:15:55,251 --> 00:15:56,168 İkisi de hayır. 208 00:16:53,001 --> 00:16:54,543 Kamyonu kaçıracaksın. 209 00:16:55,459 --> 00:16:56,918 Depoya götüreceksin. 210 00:16:57,001 --> 00:16:57,834 Tamam. 211 00:16:58,543 --> 00:16:59,834 -Tamam mı? -Evet. 212 00:17:10,168 --> 00:17:11,834 Artık her çarşamba. 213 00:17:11,918 --> 00:17:13,709 -Her çarşamba mı? -Şaşmıyor. 214 00:17:13,793 --> 00:17:15,293 Gerçekten. Kendi istiyor. 215 00:17:17,168 --> 00:17:18,001 Selam. 216 00:17:19,084 --> 00:17:19,959 İyi misin? 217 00:17:23,043 --> 00:17:25,168 Gabriel'in babası Pierre. Tanıdın mı? 218 00:17:25,251 --> 00:17:26,918 Milhan'ın yeni arkadaşı. 219 00:17:27,001 --> 00:17:30,209 Oğlum dün Milhan'ın partisinde çok eğlendi. 220 00:17:30,293 --> 00:17:32,418 Teşekkür etmek için uğradım. 221 00:17:39,668 --> 00:17:40,793 Karımı sikmeye mi? 222 00:17:41,543 --> 00:17:42,751 Kahretsin Saber. 223 00:17:45,084 --> 00:17:47,084 -Üzgünüm ama… -Ne için üzgünsün? 224 00:17:47,959 --> 00:17:49,001 Bu çok doğal. 225 00:17:50,959 --> 00:17:51,918 Güzel, değil mi? 226 00:17:54,959 --> 00:17:57,084 Ben gitsem iyi olacak. 227 00:17:57,959 --> 00:17:59,084 Müsaadenle. 228 00:18:13,626 --> 00:18:14,876 Mutlu musun? 229 00:18:16,876 --> 00:18:18,584 Senin derdin ne Saber? 230 00:18:18,668 --> 00:18:20,668 Kafan mı iyi? Çok mu çektin? 231 00:18:24,668 --> 00:18:25,501 Gördün mü? 232 00:18:26,293 --> 00:18:29,084 Fahişe gibi giyinip herkesi azdırıyorsun. 233 00:18:30,209 --> 00:18:31,501 Siktir git. 234 00:18:32,084 --> 00:18:33,584 İstediğimi azdırırım. 235 00:18:41,501 --> 00:18:42,668 Anne? 236 00:18:42,751 --> 00:18:43,668 Kahretsin! 237 00:18:43,751 --> 00:18:44,793 Babacığım! 238 00:18:49,459 --> 00:18:51,709 Baban dönünce yine pislik mi kesildin? 239 00:19:02,501 --> 00:19:03,959 Güzel arabalar var. 240 00:19:06,876 --> 00:19:07,918 Neden şu olmasın? 241 00:19:08,418 --> 00:19:09,959 Bize gereken o değil. 242 00:19:10,043 --> 00:19:11,626 Gereken o değilmiş… 243 00:19:12,584 --> 00:19:13,668 Şuradaki! 244 00:19:14,168 --> 00:19:15,418 Tam şuradaki! 245 00:19:15,501 --> 00:19:17,584 -Olmaz mı? -Yeterince güçlü değil. 246 00:19:21,376 --> 00:19:22,834 Düşünüyordum da… 247 00:19:22,918 --> 00:19:24,834 Yakalanırsak babamsın, ona göre. 248 00:19:24,918 --> 00:19:26,376 Sende o surat varken 249 00:19:27,251 --> 00:19:28,709 garanti inanırlar! 250 00:19:29,584 --> 00:19:31,709 Bak Modi. Biraz olsun susamaz mısın? 251 00:19:39,751 --> 00:19:40,876 Neyi bekliyoruz? 252 00:19:41,376 --> 00:19:42,626 Liman müdürünü. 253 00:19:43,209 --> 00:19:44,543 Birlikte yapsak ya. 254 00:19:45,084 --> 00:19:47,001 Ayağıma dolanırsın. 255 00:19:49,376 --> 00:19:51,126 Onu evinde yakalamalıydık. 256 00:19:51,209 --> 00:19:52,043 Evet. 257 00:19:52,709 --> 00:19:54,584 Bütün mahalle ensemizdeyken. 258 00:20:14,459 --> 00:20:17,793 Bunca ekipmanla nesin sen? Müfettiş Gadget mı? 259 00:20:18,293 --> 00:20:19,584 Bitti mi? 260 00:20:20,959 --> 00:20:21,834 Gördün mü? 261 00:20:23,168 --> 00:20:25,168 Anahtarın sinyalini kopyalayacak. 262 00:20:43,168 --> 00:20:44,168 Hayır! 263 00:20:44,251 --> 00:20:45,959 Ne yapıyorsun? Otur! 264 00:20:47,501 --> 00:20:48,918 Ellerini uzat! 265 00:20:51,209 --> 00:20:52,418 Ver şunu bana. 266 00:20:52,501 --> 00:20:53,334 Kapa çeneni! 267 00:20:59,001 --> 00:21:00,001 Bu, o. 268 00:21:05,376 --> 00:21:06,459 Gidip konuşacağım. 269 00:21:16,668 --> 00:21:19,084 Kocanın kaçakçılara şoförlük yapıyor. 270 00:21:20,418 --> 00:21:21,959 Tek istediğimiz kamyonu. 271 00:21:22,459 --> 00:21:25,001 Biz onu alana dek koca adam seninle kalacak. 272 00:21:25,543 --> 00:21:26,834 Buraya bak. 273 00:21:27,459 --> 00:21:28,751 Duydun mu? 274 00:21:37,293 --> 00:21:39,126 Diğer arabayı al. Acele et! 275 00:21:43,459 --> 00:21:44,543 Hemen döneceğim. 276 00:21:58,293 --> 00:21:59,418 Sözümüzden çıkma. 277 00:22:01,126 --> 00:22:02,543 Sorun olursa beni ara. 278 00:22:27,959 --> 00:22:28,959 Lanet olsun! 279 00:22:44,543 --> 00:22:45,876 Kımıldama! 280 00:22:55,459 --> 00:22:57,001 Kıpırdama. Konuşmalıyız! 281 00:23:08,334 --> 00:23:10,209 Hadi! Bir konteynır bulacağız. 282 00:23:29,793 --> 00:23:30,626 Alo? 283 00:23:30,709 --> 00:23:32,543 Saber kafayı yedi. 284 00:23:33,043 --> 00:23:33,918 Ne oldu? 285 00:23:34,001 --> 00:23:36,584 Yemin ederim, Milhan'ı alıp gideceğim. 286 00:23:36,668 --> 00:23:38,668 Orada bekle. Hemen geliyorum. 287 00:23:38,751 --> 00:23:39,959 Evet, lütfen gel. 288 00:23:40,709 --> 00:23:42,334 Hemen geliyorum. Görüşürüz. 289 00:24:01,459 --> 00:24:03,043 Artık dayanamıyorum. 290 00:24:04,959 --> 00:24:06,668 Milhan'ı da alıp gideceğim. 291 00:24:07,418 --> 00:24:08,626 Onunla konuşayım. 292 00:24:08,709 --> 00:24:10,501 Ona son bir şans tanı. 293 00:24:10,584 --> 00:24:13,001 Eğer işe yaramazsa seni bırakırım. 294 00:24:14,793 --> 00:24:17,709 Üç hafta önce banyoda ne buldum, biliyor musun? 295 00:24:18,918 --> 00:24:21,959 Kokain, Sofia. O haltı çekip her yerde bırakıyor. 296 00:24:22,043 --> 00:24:24,043 Ya Milhan bulsaydı? 297 00:24:25,751 --> 00:24:27,209 Doğru. Böyle gitmez. 298 00:24:27,293 --> 00:24:28,543 Onu değiştirmeme yardım et. 299 00:24:29,626 --> 00:24:31,751 Ağzımdan çıkanı duymuyorsun. 300 00:24:33,793 --> 00:24:35,959 Duyuyorum ama gitmene izin veremem. 301 00:24:36,584 --> 00:24:37,626 Ne demek bu? 302 00:24:38,876 --> 00:24:40,668 Gidersen hiçbir şey alamazsın. 303 00:24:43,459 --> 00:24:45,126 Gözüm parada mı sence? 304 00:24:45,209 --> 00:24:46,959 Hiç umurumda değil! 305 00:24:47,043 --> 00:24:48,459 Bu ev de. 306 00:24:50,376 --> 00:24:52,209 Önemli olan tek şey oğlum. 307 00:24:53,334 --> 00:24:54,668 Dediğim gibi Coralie, 308 00:24:55,918 --> 00:24:57,459 gidersen alamazsın. 309 00:25:02,168 --> 00:25:03,918 Dayın seni iyi eğitmiş. 310 00:25:04,751 --> 00:25:06,251 Onun gibi oldun. 311 00:25:06,334 --> 00:25:07,668 Ama şunu hatırlatayım, 312 00:25:09,084 --> 00:25:10,709 Saber senin kardeşin değil. 313 00:25:11,793 --> 00:25:13,584 Hassan da senin baban değil. 314 00:25:13,668 --> 00:25:15,918 Sen de benim gibi figüransın. 315 00:25:17,001 --> 00:25:18,543 Merak etme, unutmayacağım. 316 00:25:20,376 --> 00:25:22,418 Onun benim için yaptıklarını da. 317 00:25:25,751 --> 00:25:27,626 Dayın bir kez tutuklandı. 318 00:25:28,376 --> 00:25:30,668 Otuz yıl önce, kaçakçılıktan. 319 00:25:30,751 --> 00:25:32,001 Ne kadar yattı? 320 00:25:32,084 --> 00:25:33,209 Altı ay. 321 00:25:36,668 --> 00:25:38,209 Nasıl o kadar hızlı çıktı? 322 00:25:38,293 --> 00:25:40,751 Aleyhinde delil yoktu. Tanıklar vazgeçti. 323 00:25:40,834 --> 00:25:42,126 İsimsiz tanıklar. 324 00:25:42,209 --> 00:25:43,751 Geri çekilmediler. 325 00:25:48,126 --> 00:25:49,709 Hassan onları buldu. 326 00:25:52,293 --> 00:25:53,459 Onları öldürdü. 327 00:25:59,293 --> 00:26:00,918 Senin annen ve babandı. 328 00:26:05,501 --> 00:26:06,376 Saber'a sor. 329 00:26:11,501 --> 00:26:12,376 Olamaz! 330 00:27:53,959 --> 00:27:56,459 Ver şu lanet konteynerin numarasını! 331 00:27:56,543 --> 00:27:57,626 Söylemem. 332 00:27:58,418 --> 00:28:00,751 Kokain hangi konteynırda? Konuş! 333 00:28:01,334 --> 00:28:03,001 Siktir git. Söylemiyorum. 334 00:28:25,293 --> 00:28:26,501 İşteki ilk günümde 335 00:28:26,584 --> 00:28:29,334 beni kandırdılar ve deli pösteki sayar gibi 336 00:28:29,418 --> 00:28:32,001 indirilen her bir konteynırı saydım. 337 00:28:32,084 --> 00:28:32,918 Ciddiyim! 338 00:28:33,001 --> 00:28:35,584 Hâlâ acısı içimde. 339 00:28:40,751 --> 00:28:42,709 Ama beş yıl çalıştıktan sonra 340 00:28:42,793 --> 00:28:44,876 tek bir konteynır bile kaybetmedim. 341 00:28:45,418 --> 00:28:48,084 Kris, bana 127 konteynır emanet ettin. 342 00:28:48,584 --> 00:28:50,584 O kadarı teslim edilecek. 343 00:28:50,668 --> 00:28:51,751 Çok iyi dostum. 344 00:28:52,876 --> 00:28:53,959 Hâlâ cevap yok. 345 00:28:54,043 --> 00:28:55,251 Denemeye devam et. 346 00:28:57,626 --> 00:28:59,168 Devam et. 347 00:28:59,251 --> 00:29:02,709 Evet ama bir şey söylemiyor ve telefonu çalıp duruyor. 348 00:29:03,793 --> 00:29:04,834 Daha sert vur. 349 00:29:10,043 --> 00:29:12,209 Ne oldu? Tüm kamyonlar gidiyor! 350 00:29:14,668 --> 00:29:16,626 Gemi 30 dakika önce yanaştı. 351 00:29:17,334 --> 00:29:20,001 Kamyonu yüklemiş olabilirler ama daha gitmedi. 352 00:29:59,043 --> 00:29:59,876 Öyle mi? 353 00:30:00,376 --> 00:30:02,876 Ne yapayım? Nöbet geçirdi, salyası akıyor. 354 00:30:03,959 --> 00:30:05,043 Epilepsi. 355 00:30:05,126 --> 00:30:06,376 Ona vurursam ölür. 356 00:30:06,459 --> 00:30:08,084 Durum çok berbat dostum. 357 00:30:08,168 --> 00:30:09,751 Ne yapıp edip konuştur. 358 00:30:10,251 --> 00:30:11,251 Siktir. 359 00:30:13,543 --> 00:30:16,043 -Ne oldu. -Bayıldı. 360 00:30:16,126 --> 00:30:17,709 Zamanımız tükeniyor. 361 00:30:21,084 --> 00:30:22,209 Bir fikrim var. 362 00:30:35,376 --> 00:30:36,209 Alo? 363 00:30:36,293 --> 00:30:39,418 Neye benziyor bilmem gerek. Şoförün fotoğrafını yolla. 364 00:30:39,501 --> 00:30:40,418 Çabuk. 365 00:31:00,751 --> 00:31:02,876 Adamın resmini aldım. Onu bulacağım. 366 00:31:20,501 --> 00:31:21,584 Bir acayiplik var. 367 00:31:22,084 --> 00:31:23,084 Hâlâ cevap yok. 368 00:31:24,709 --> 00:31:25,959 Eskortu ara. 369 00:31:26,043 --> 00:31:28,043 Söyle, gözlerini açık tutsunlar. 370 00:31:28,126 --> 00:31:31,793 …bu yüzden size kadeh kaldırıyorum. 371 00:31:37,918 --> 00:31:39,043 Haber var mı? 372 00:31:39,126 --> 00:31:40,459 Hayır, hâlâ haber yok. 373 00:31:40,543 --> 00:31:41,751 Pozisyon aldınız mı? 374 00:31:41,834 --> 00:31:43,918 Evet, planladığımız gibi. 375 00:31:45,584 --> 00:31:47,543 Her durumda kamyonu izliyoruz. 376 00:31:48,751 --> 00:31:50,293 Hâlâ limanda. 377 00:31:51,709 --> 00:31:53,709 -Gözünüz açık olsun. -Gözümüz açık. 378 00:31:53,793 --> 00:31:54,959 Yerinizde kalın. 379 00:32:18,918 --> 00:32:20,126 Soğuk içecek! 380 00:32:20,834 --> 00:32:22,126 Soğuk içecek! 381 00:32:24,459 --> 00:32:25,376 Siktir! 382 00:32:25,459 --> 00:32:26,334 İki avro! 383 00:32:27,126 --> 00:32:28,251 Çekil git dedim! 384 00:32:28,334 --> 00:32:30,126 Aç da çeşitleri göstereyim. 385 00:32:30,209 --> 00:32:32,084 -Git buradan! -İki saniye sürer. 386 00:32:32,168 --> 00:32:33,626 Çekil git oradan! 387 00:32:52,168 --> 00:32:54,459 Aptallık edersen bedelini karın öder. 388 00:32:54,543 --> 00:32:55,793 Tamam mı? 389 00:33:02,501 --> 00:33:04,251 Şimdi rotanı takip et. 390 00:33:04,876 --> 00:33:06,918 Hadi, başla. Gidiyoruz. 391 00:33:11,501 --> 00:33:13,501 Tamam. Kamyondayım. 392 00:33:15,668 --> 00:33:18,501 Tony, kamyoneti aldık. Depoda görüşürüz. 393 00:33:27,376 --> 00:33:28,418 Siktir… 394 00:33:37,876 --> 00:33:39,668 Depoda buluşuruz. 395 00:33:42,376 --> 00:33:43,834 Yerimizi aldık. 396 00:33:56,543 --> 00:33:57,668 Bir şeye kalkışma. 397 00:33:59,751 --> 00:34:01,459 Tamam. Kamyon hareket ediyor. 398 00:34:04,709 --> 00:34:06,043 Kamyonu görüyor musun? 399 00:34:06,126 --> 00:34:07,418 Hayır, daha değil. 400 00:34:08,626 --> 00:34:10,168 Ama çok sürmez. 401 00:34:10,668 --> 00:34:12,168 Planlandığı gibi gidiyor. 402 00:34:28,543 --> 00:34:29,459 Kapıyı kapat. 403 00:34:29,959 --> 00:34:31,084 Ne yapacağım? 404 00:34:31,834 --> 00:34:32,709 Hiç. 405 00:34:33,626 --> 00:34:35,668 Anladım. Mankafa Modi, değil mi? 406 00:34:45,293 --> 00:34:46,376 Doğruca önüne bak! 407 00:34:59,459 --> 00:35:00,751 Sola dön! 408 00:35:08,959 --> 00:35:10,126 Yaklaştık. 409 00:35:10,709 --> 00:35:11,793 İyi gidiyor. 410 00:35:22,626 --> 00:35:24,584 Kımıldama. 411 00:35:33,418 --> 00:35:35,793 Üç, iki, 412 00:35:36,668 --> 00:35:37,584 bir. 413 00:35:38,918 --> 00:35:41,043 Tamam. Görüyorum. 414 00:35:41,126 --> 00:35:42,668 Gözün açık olsun. 415 00:35:43,168 --> 00:35:45,001 Buluşma noktasından konuşuruz. 416 00:36:08,834 --> 00:36:10,126 Bırak, geçsin. 417 00:36:21,668 --> 00:36:22,668 Siktir! Dön! 418 00:36:27,459 --> 00:36:29,084 Sürmeye devam et, durma. 419 00:36:45,043 --> 00:36:46,918 Uzat ellerini, pislik. 420 00:36:52,001 --> 00:36:53,084 Kımıldamayın! 421 00:37:26,334 --> 00:37:27,168 Lanet olsun! 422 00:37:27,751 --> 00:37:28,834 Araç durdu. 423 00:37:29,376 --> 00:37:31,293 -Arkadaki depoda. -Siktir! 424 00:37:32,126 --> 00:37:33,501 Adamları yolla. 425 00:38:17,001 --> 00:38:19,043 Tamam. Kokain burada. Yükleyelim. 426 00:38:19,876 --> 00:38:21,543 Tamam, hadi gidelim. 427 00:38:32,126 --> 00:38:33,334 Modi, acele et! 428 00:38:33,418 --> 00:38:34,501 Tamamdır. 429 00:38:55,584 --> 00:38:56,918 Çabuk ol! 430 00:38:57,001 --> 00:38:58,376 Modi, ver şunu bana. 431 00:39:10,626 --> 00:39:12,709 Nahel, onu yerden al. 432 00:39:13,959 --> 00:39:15,293 Yerde daha var. 433 00:39:42,126 --> 00:39:42,959 Hadi ama! 434 00:40:08,543 --> 00:40:10,334 Hadi! 435 00:40:16,084 --> 00:40:17,584 Birileri geliyor! 436 00:40:18,584 --> 00:40:20,584 Gidelim buradan! Yürüyün! 437 00:40:46,876 --> 00:40:48,543 Öne geç! bin! 438 00:41:04,209 --> 00:41:06,584 Modi! 439 00:41:13,084 --> 00:41:14,334 -Olmaz! -Durdur şunu! 440 00:41:14,418 --> 00:41:15,418 Çok geç! 441 00:41:15,501 --> 00:41:17,668 -Çok geç. Hadi! -Modi! 442 00:45:48,376 --> 00:45:53,376 Alt yazı çevirmeni: Barış Emre Alkım