1 00:00:06,084 --> 00:00:08,834 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,334 --> 00:00:18,043 ‎Ca să-mi recapăt nepoata, ‎trebuie să salt cocaina. N-am de ales. 3 00:00:18,126 --> 00:00:19,334 ‎Stai să înțeleg! 4 00:00:19,418 --> 00:00:21,876 ‎Furăm 300 kg de cocaină ‎din portul Anvers, 5 00:00:23,001 --> 00:00:27,209 ‎cu un plan făcut pe genunchi ‎și o echipă de puști abia cunoscuți? 6 00:00:30,793 --> 00:00:33,459 ‎Știu doar o persoană. O fată, de fapt. 7 00:00:35,293 --> 00:00:36,293 ‎Fetițe? Pe bune? 8 00:00:36,376 --> 00:00:39,084 ‎E singura fată din gașcă, dar ea e șefa. 9 00:00:39,168 --> 00:00:40,876 ‎E mai tare ca mine la vârsta ei. 10 00:00:42,334 --> 00:00:44,043 ‎Dar am nevoie de voi. 11 00:00:56,209 --> 00:00:57,626 ‎Suntem frați. Te ajut. 12 00:01:00,168 --> 00:01:01,293 ‎Poți conta pe mine. 13 00:01:02,668 --> 00:01:04,001 ‎La dracu'! S-o facem! 14 00:01:09,709 --> 00:01:11,918 ‎- Ai adus ce te-am rugat? ‎- Da. 15 00:01:12,876 --> 00:01:14,626 ‎Chiar ceva și mai și. 16 00:01:31,168 --> 00:01:32,001 ‎Excelent! 17 00:01:34,168 --> 00:01:35,293 ‎A cui e coca? 18 00:01:35,793 --> 00:01:37,501 ‎A unui flamand. E portul lui. 19 00:01:37,584 --> 00:01:39,001 ‎Cum să fie portul lui? 20 00:01:39,626 --> 00:01:41,834 ‎Lasă coca să treacă și își ia partea. 21 00:01:42,626 --> 00:01:44,876 ‎Cele 300 kg de mâine sunt ale lui. 22 00:01:44,959 --> 00:01:47,043 ‎Îți dai seama ce ne ceri? 23 00:01:47,126 --> 00:01:48,251 ‎Ce tot spui? 24 00:01:48,334 --> 00:01:51,501 ‎„Îți dai seama ce ne ceri?” ‎Tu auzi ce tâmpenii spui? 25 00:01:52,001 --> 00:01:54,668 ‎Sunteți dobitoci? Pentru cine facem asta? 26 00:01:55,251 --> 00:01:56,668 ‎Pentru Shaïnez. 27 00:01:56,751 --> 00:02:00,834 ‎Dacă trebuie s-o săltăm pe mă-sa, ‎pe bunică-sa, pe mătușă-sa, o facem. 28 00:02:00,918 --> 00:02:02,751 ‎Luăm marfa pentru Shaïnez. 29 00:02:02,834 --> 00:02:04,001 ‎E clar? 30 00:02:06,668 --> 00:02:07,834 ‎Pentru Shaïnez. 31 00:02:08,459 --> 00:02:09,584 ‎Pentru Shaïnez. 32 00:02:41,043 --> 00:02:42,418 ‎Bună ziua, dle Djebli! 33 00:02:48,668 --> 00:02:49,668 ‎Da. 34 00:02:50,584 --> 00:02:52,793 ‎Încă nu îmi apare nicio tranzacție. 35 00:02:54,293 --> 00:02:55,418 ‎Știu. 36 00:02:55,959 --> 00:02:58,043 ‎Verificați contul 4852! 37 00:02:58,709 --> 00:02:59,668 ‎Mulțumesc. 38 00:03:01,459 --> 00:03:04,168 ‎Bine. Comparați contul cu celălalt! 39 00:03:19,293 --> 00:03:21,084 ‎- Bună ziua! ‎- Salut, Thierry! 40 00:03:24,834 --> 00:03:25,959 ‎Vă las. 41 00:03:41,543 --> 00:03:43,251 ‎Trebuia să anunți că vii. 42 00:03:44,126 --> 00:03:45,959 ‎Stau doar câteva zile. 43 00:03:46,501 --> 00:03:48,543 ‎Nu voiam să te deranjez. 44 00:03:49,501 --> 00:03:51,376 ‎Ți-aș fi găsit o casă mai bună. 45 00:03:52,126 --> 00:03:54,126 ‎Mai sigură și mai comodă. 46 00:03:54,209 --> 00:03:55,793 ‎Nu poți să dormi aici. 47 00:03:55,876 --> 00:04:00,043 ‎Pentru mine, ‎comod ar fi fost să evit drumul ăsta. 48 00:04:05,126 --> 00:04:06,959 ‎De ce te-ai întors? 49 00:04:08,418 --> 00:04:09,251 ‎Spune-mi ceva! 50 00:04:09,334 --> 00:04:13,126 ‎- Mașina din față nu e a ta, sper? ‎- Ba da. 51 00:04:13,584 --> 00:04:15,209 ‎E mașina mea. 52 00:04:15,293 --> 00:04:17,376 ‎Și haita unde ți-e? 53 00:04:18,418 --> 00:04:20,876 ‎Aud că umbli cu patru, cinci tipi. 54 00:04:21,501 --> 00:04:22,543 ‎Mereu aceiași. 55 00:04:27,459 --> 00:04:30,334 ‎Nu e tocmai o haită. ‎Dar da, sunt bine protejat. 56 00:04:30,876 --> 00:04:33,043 ‎Știi ce animale umblă în haite? 57 00:04:34,543 --> 00:04:35,376 ‎Lupii? 58 00:04:35,459 --> 00:04:36,959 ‎Și câinii. 59 00:04:37,584 --> 00:04:38,793 ‎Câinii vagabonzi. 60 00:04:41,834 --> 00:04:44,918 ‎Nu câinii vagabonzi. ‎Oamenii de treabă, de încredere. 61 00:04:45,001 --> 00:04:45,959 ‎Și eu? 62 00:04:47,376 --> 00:04:48,834 ‎Mă pot încrede în tine? 63 00:04:49,626 --> 00:04:50,459 ‎Desigur. 64 00:04:50,543 --> 00:04:53,501 ‎Atunci zi-mi ‎de ce vrei să-l prazi pe Kris de Witt! 65 00:04:54,293 --> 00:04:55,709 ‎De asta ai venit? 66 00:04:56,668 --> 00:05:00,209 ‎De când ai plecat, ‎cere niște sume inacceptabile drept vamă. 67 00:05:00,751 --> 00:05:01,793 ‎Saber… 68 00:05:03,168 --> 00:05:06,084 ‎îți reamintesc ‎că am o condamnare în țara asta. 69 00:05:06,584 --> 00:05:10,126 ‎Dacă sunt arestat aici, ‎sunt condamnat la zece ani. 70 00:05:10,209 --> 00:05:11,959 ‎Ce legătură are cu Kris? 71 00:05:12,043 --> 00:05:16,334 ‎Lucrând cu un om dat în urmărire, ‎Kris își asumă riscuri mai mari. 72 00:05:16,959 --> 00:05:19,334 ‎E normal să fie recompensat. 73 00:05:19,418 --> 00:05:22,834 ‎Nu mă respectă. Eu de ce să-l respect? 74 00:05:22,918 --> 00:05:23,876 ‎Așadar… 75 00:05:25,043 --> 00:05:26,626 ‎nu e o chestiune de bani. 76 00:05:27,876 --> 00:05:29,543 ‎E o problemă de orgoliu. 77 00:05:34,001 --> 00:05:35,126 ‎De acum, 78 00:05:36,376 --> 00:05:39,293 ‎n-ai voie să mai vinzi ‎un gram pe teritoriul lui! 79 00:05:39,376 --> 00:05:43,709 ‎Și îți interzic să-ți trimiți câinii ‎ca să încerci să-l jefuiești. 80 00:05:44,709 --> 00:05:45,626 ‎M-ai auzit? 81 00:05:46,376 --> 00:05:48,126 ‎- M-ai auzit? ‎- Da. 82 00:05:48,959 --> 00:05:50,001 ‎Te-am auzit bine. 83 00:05:51,251 --> 00:05:52,668 ‎Condu-l afară! 84 00:06:23,251 --> 00:06:24,168 ‎'Neața! 85 00:06:25,584 --> 00:06:26,626 ‎Bună! 86 00:06:28,168 --> 00:06:29,209 ‎Toate bune? 87 00:06:29,918 --> 00:06:30,876 ‎Stai așa! 88 00:06:46,293 --> 00:06:47,376 ‎Să vedem! 89 00:06:53,084 --> 00:06:55,084 ‎- Cât, mai exact? ‎- Așteaptă! 90 00:06:58,959 --> 00:07:00,501 ‎E 95%, cum ne așteptam. 91 00:07:00,584 --> 00:07:03,001 ‎- Cât? ‎- 95%. 92 00:07:04,168 --> 00:07:05,376 ‎Reducem la 70%. 93 00:07:05,459 --> 00:07:08,043 ‎O să facem 400 kg din alea 300. 94 00:07:08,126 --> 00:07:10,126 ‎Cu plăcere! 95 00:07:12,751 --> 00:07:15,293 ‎- Transportul? ‎- Am camionul, șoferul… 96 00:07:15,376 --> 00:07:16,376 ‎Și escorta. 97 00:07:16,459 --> 00:07:17,709 ‎Mai trebuie cocaina. 98 00:07:17,793 --> 00:07:19,251 ‎Sosește mâine. 99 00:07:27,334 --> 00:07:30,126 ‎Sună la garaj! Să o elibereze pe fată. 100 00:07:30,209 --> 00:07:31,376 ‎- Nu pricep. ‎- Fă-o! 101 00:07:31,959 --> 00:07:33,418 ‎I-o dăm unchiului ei. 102 00:07:42,293 --> 00:07:43,334 ‎Da, eu sunt. 103 00:07:58,084 --> 00:07:59,459 ‎Jucăm murdar? 104 00:08:24,793 --> 00:08:27,251 ‎Sună-i iar! Zi-le să o lase acolo! 105 00:08:28,668 --> 00:08:30,168 ‎Dacă unchiu-său o vrea, 106 00:08:30,668 --> 00:08:33,043 ‎să salte alea 300 kg, cum i-am cerut. 107 00:08:34,001 --> 00:08:35,709 ‎- Dar tatăl tău… ‎- Mi se rupe. 108 00:08:36,293 --> 00:08:38,918 ‎Nu-i permit impertinențe jigodiei de Kris. 109 00:08:40,084 --> 00:08:42,959 ‎Fă ce ți-am zis! Repede! 110 00:09:07,001 --> 00:09:08,793 ‎Ridică-te! 111 00:09:08,876 --> 00:09:10,084 ‎Sus! 112 00:09:10,168 --> 00:09:12,501 ‎- Sus! ‎- Scoate mâna din buzunar! 113 00:09:12,584 --> 00:09:14,209 ‎Dă-mi telefonul! 114 00:09:14,293 --> 00:09:15,459 ‎Ai telefon? 115 00:09:16,668 --> 00:09:17,751 ‎Hai, mișcați! 116 00:09:17,834 --> 00:09:19,251 ‎- Haideți! ‎- Mergeți! 117 00:09:23,043 --> 00:09:24,001 ‎Hai! 118 00:09:24,084 --> 00:09:25,584 ‎Acolo! Deschide ușa! 119 00:09:26,959 --> 00:09:28,209 ‎Haideți! 120 00:10:02,001 --> 00:10:04,126 ‎M-a sunat tipul care a răpit-o. 121 00:10:04,834 --> 00:10:06,376 ‎Faceți exact ce spunem! 122 00:10:06,459 --> 00:10:09,126 ‎Nici mai mult, nici mai puțin. ‎Fără alte idei. 123 00:10:09,209 --> 00:10:13,209 ‎Zicem „la dreapta”, faceți dreapta. ‎Zicem „la stânga”, faceți stânga. 124 00:10:14,334 --> 00:10:17,376 ‎Credeți că o să ascultăm ‎de niște tipi cu cagule? 125 00:10:17,459 --> 00:10:19,793 ‎E nevoie de încredere reciprocă. 126 00:10:42,168 --> 00:10:43,293 ‎Vă sunăm la astea. 127 00:10:44,584 --> 00:10:46,168 ‎Să le aveți mereu la voi! 128 00:10:48,293 --> 00:10:50,209 ‎Tu! Vii cu tine. 129 00:11:05,793 --> 00:11:07,918 ‎Dacă ai dubii, te mai poți răzgândi. 130 00:11:08,001 --> 00:11:09,918 ‎Am furat 8 kg. Pot fura și 300. 131 00:11:10,001 --> 00:11:11,126 ‎Acum e altceva. 132 00:11:11,709 --> 00:11:12,626 ‎Sunt hotărâtă. 133 00:11:16,251 --> 00:11:21,001 ‎Tipul care a răpit-o a zis ‎că marfa ajunge mâine-dimineață, la opt. 134 00:11:21,084 --> 00:11:23,334 ‎Trece vama într-un camion. 135 00:11:23,418 --> 00:11:26,376 ‎E plin de camioane în port. ‎De unde știm care e? 136 00:11:26,459 --> 00:11:27,626 ‎Am numele maistrului. 137 00:11:27,709 --> 00:11:28,959 ‎Ce-i ăla? 138 00:11:30,084 --> 00:11:33,459 ‎El se ocupă de transport, ‎de logistică și securitate. 139 00:11:34,043 --> 00:11:35,959 ‎Vede mereu prostituate în port. 140 00:11:36,043 --> 00:11:38,001 ‎- Și? ‎- Îl găsim. 141 00:11:39,084 --> 00:11:40,459 ‎Îl facem să vorbească. 142 00:11:41,209 --> 00:11:42,376 ‎Am și numele șoferului. 143 00:11:42,459 --> 00:11:46,084 ‎Trebuie să-i găsim familia, ‎ca să-l presăm după ce îl prindem. 144 00:11:46,168 --> 00:11:47,334 ‎Și ce ne trebuie? 145 00:11:49,751 --> 00:11:53,209 ‎Un depozit, un 4x4 și o dubă. 146 00:11:53,293 --> 00:11:54,334 ‎În 24 de ore? 147 00:11:55,876 --> 00:11:57,584 ‎Putem șparli o dubă. 148 00:11:58,251 --> 00:11:59,626 ‎- Știi să conduci? ‎- Da. 149 00:12:01,084 --> 00:12:02,793 ‎O să furi o dubă. 150 00:12:02,876 --> 00:12:04,043 ‎Acum. 151 00:12:05,084 --> 00:12:06,043 ‎Aia? 152 00:12:10,084 --> 00:12:11,001 ‎Bine. 153 00:12:11,084 --> 00:12:13,418 ‎Asta e nimic pe lângă ce va fi mâine. 154 00:12:14,084 --> 00:12:16,834 ‎- Încă te poți răzgândi. ‎- Nu. 155 00:12:57,043 --> 00:12:57,918 ‎Cheile! 156 00:12:59,918 --> 00:13:00,918 ‎Valea! 157 00:13:19,793 --> 00:13:21,876 ‎Cât mă bucur să te văd! 158 00:13:22,459 --> 00:13:24,251 ‎Ții minte, de când erai mică? 159 00:13:26,293 --> 00:13:30,459 ‎Când veneam din călătorii, ‎mă întrebai mereu dacă ți-am adus cadouri. 160 00:13:30,543 --> 00:13:31,626 ‎Da, îmi amintesc. 161 00:13:32,251 --> 00:13:33,376 ‎Mereu îmi aduceai. 162 00:13:40,626 --> 00:13:41,501 ‎Poftim! 163 00:13:52,876 --> 00:13:53,918 ‎E superb. 164 00:13:54,001 --> 00:13:55,709 ‎Dar nu cred că e din Elveția. 165 00:13:55,793 --> 00:13:57,293 ‎Era în casa mea. 166 00:13:58,168 --> 00:14:02,043 ‎Într-o cutie veche. ‎N-am deschis-o de la moartea mamei tale. 167 00:14:02,709 --> 00:14:03,626 ‎A fost al ei? 168 00:14:09,293 --> 00:14:11,001 ‎Dumnezeu mi-a luat surioara, 169 00:14:11,709 --> 00:14:13,793 ‎dar m-a consolat cu fiica ei. 170 00:14:18,293 --> 00:14:19,334 ‎Așa. 171 00:14:25,584 --> 00:14:26,793 ‎Te întristează? 172 00:14:27,293 --> 00:14:28,168 ‎Nu. 173 00:14:28,251 --> 00:14:29,501 ‎Mă bucură. 174 00:14:30,959 --> 00:14:33,334 ‎E prima dată când port ceva al ei. 175 00:14:43,126 --> 00:14:46,126 ‎Vreau să-ți ofer și eu ceva ca moștenire. 176 00:14:48,543 --> 00:14:50,209 ‎Îmbătrânesc, Sofia. 177 00:14:52,293 --> 00:14:53,668 ‎Într-o zi o să mor. 178 00:14:54,584 --> 00:14:55,584 ‎În ziua aceea… 179 00:14:57,459 --> 00:14:59,709 ‎vreau să fii gata să mă înlocuiești. 180 00:15:16,043 --> 00:15:16,876 ‎Și Saber? 181 00:15:16,959 --> 00:15:19,168 ‎Saber va accepta decizia mea. 182 00:15:19,251 --> 00:15:20,876 ‎Știi că nu-i pot face asta. 183 00:15:21,376 --> 00:15:23,918 ‎Tocmai de-aia trebuie să fii tu. 184 00:15:24,584 --> 00:15:26,626 ‎Ia-ți un răgaz și mai gândește-te! 185 00:15:30,668 --> 00:15:31,709 ‎Bine. 186 00:15:40,584 --> 00:15:42,084 ‎Te pot întreba ceva? 187 00:15:42,959 --> 00:15:44,168 ‎Ai copii? 188 00:15:50,084 --> 00:15:50,959 ‎Nu. 189 00:15:51,876 --> 00:15:54,626 ‎Adică nu ai copii? ‎Sau nu vrei să-mi răspunzi? 190 00:15:55,334 --> 00:15:56,418 ‎„Nu” la ambele. 191 00:16:53,168 --> 00:16:54,543 ‎Tu deturnezi camionul. 192 00:16:55,459 --> 00:16:57,834 ‎- Îl ducem la depozit. ‎- Bine. 193 00:16:58,626 --> 00:17:00,293 ‎- Bine? ‎- Da. 194 00:17:10,168 --> 00:17:11,834 ‎Acum e în fiecare miercuri. 195 00:17:11,918 --> 00:17:13,751 ‎- Da? ‎- Da. Fără excepție. 196 00:17:13,834 --> 00:17:15,709 ‎Chiar vrea. El cere. 197 00:17:17,168 --> 00:17:18,376 ‎Bună seara! 198 00:17:19,084 --> 00:17:20,084 ‎Toate bune? 199 00:17:23,043 --> 00:17:26,918 ‎Îl mai știi pe Pierre, tatăl lui Gabriel? ‎Noul prieten al lui Milhan. 200 00:17:27,001 --> 00:17:30,209 ‎Pe fiul meu ‎l-a încântat petrecerea de ieri. 201 00:17:30,293 --> 00:17:32,418 ‎Am trecut să vă mulțumesc. 202 00:17:39,668 --> 00:17:40,793 ‎Vrei să-mi fuți soția? 203 00:17:41,543 --> 00:17:42,751 ‎Saber, ce naiba… 204 00:17:45,168 --> 00:17:47,084 ‎- Îmi pare rău, dar… ‎- Pentru ce? 205 00:17:47,959 --> 00:17:49,001 ‎E firesc. 206 00:17:50,959 --> 00:17:51,876 ‎E frumoasă, nu? 207 00:17:54,959 --> 00:17:57,084 ‎Cred că e mai bine să plec. 208 00:17:57,959 --> 00:17:59,084 ‎Mă scuzați. 209 00:18:13,626 --> 00:18:14,876 ‎Ești mulțumit? 210 00:18:16,834 --> 00:18:20,668 ‎Care e problema ta, Saber? ‎Ai luat ceva? Ai tras prea mult pe nas? 211 00:18:24,668 --> 00:18:25,626 ‎Vezi? 212 00:18:26,293 --> 00:18:29,084 ‎Îmbrăcată ca o curvă, ‎exciți tot cartierul. 213 00:18:30,209 --> 00:18:31,501 ‎Du-te dracu'! 214 00:18:32,084 --> 00:18:33,584 ‎Excit pe cine vreau. 215 00:18:41,501 --> 00:18:42,668 ‎Mamă? 216 00:18:42,751 --> 00:18:43,668 ‎Rahat! 217 00:18:43,751 --> 00:18:44,793 ‎Tată! 218 00:18:49,501 --> 00:18:51,709 ‎A plecat tatăl tău și iar ești javră? 219 00:19:02,543 --> 00:19:04,001 ‎Mișto mașini pe-aici! 220 00:19:06,876 --> 00:19:07,918 ‎De ce n-o luăm? 221 00:19:08,418 --> 00:19:09,959 ‎Nu e ce trebuie. 222 00:19:10,043 --> 00:19:11,626 ‎„Nu e ce trebuie”… 223 00:19:12,668 --> 00:19:15,418 ‎Aia! Aia de acolo! 224 00:19:15,501 --> 00:19:17,584 ‎- Nu? ‎- Nu are destulă putere. 225 00:19:21,376 --> 00:19:24,793 ‎M-am tot gândit. ‎Dacă ne prind, zi că ești bunicul meu! 226 00:19:24,876 --> 00:19:26,376 ‎Cu mutra aia a ta, 227 00:19:27,251 --> 00:19:28,709 ‎clar o să ne creadă! 228 00:19:29,584 --> 00:19:31,793 ‎Modi! Nu poți să mai taci și tu? 229 00:19:39,751 --> 00:19:42,626 ‎- Ce facem? ‎- Îl așteptăm pe maistru. 230 00:19:43,209 --> 00:19:47,001 ‎- De ce n-o facem împreună? ‎- N-am chef să mă încurci. 231 00:19:49,376 --> 00:19:51,126 ‎Trebuia să-l săltăm de acasă. 232 00:19:51,209 --> 00:19:52,043 ‎Da. 233 00:19:52,709 --> 00:19:54,584 ‎Cu tot cartierul în cârcă. 234 00:20:14,501 --> 00:20:17,834 ‎Cine te crezi cu dispozitivele astea, ‎Inspectorul Gadget? 235 00:20:18,334 --> 00:20:19,751 ‎Ai terminat? 236 00:20:21,043 --> 00:20:22,168 ‎Vezi asta? 237 00:20:23,168 --> 00:20:25,168 ‎O să captezi semnalul cheii. 238 00:20:42,584 --> 00:20:44,168 ‎- Treci încoace! ‎- Nu! 239 00:20:44,251 --> 00:20:45,959 ‎Ce faci? Stai jos! 240 00:20:47,501 --> 00:20:48,918 ‎Dă-mi mâinile! 241 00:20:51,209 --> 00:20:52,418 ‎Dă-mi aia! 242 00:20:52,501 --> 00:20:53,334 ‎Taci dracu'! 243 00:20:59,001 --> 00:21:00,001 ‎El e. 244 00:21:05,376 --> 00:21:06,834 ‎Vorbesc cu el. 245 00:21:16,668 --> 00:21:19,084 ‎Știi că soțul tău e șofer de traficanți? 246 00:21:20,418 --> 00:21:21,959 ‎Îi vrem doar camionul. 247 00:21:22,459 --> 00:21:24,959 ‎Vlăjganul rămâne cu tine până îl primim. 248 00:21:25,543 --> 00:21:26,834 ‎Privirea la mine! 249 00:21:27,459 --> 00:21:28,751 ‎Auzi ce spun? 250 00:21:37,293 --> 00:21:39,126 ‎Ia mașina cealaltă! Repede! 251 00:21:43,543 --> 00:21:44,626 ‎Revin imediat. 252 00:21:58,293 --> 00:21:59,418 ‎Fă cum am spus! 253 00:22:01,126 --> 00:22:02,543 ‎Dacă e ceva, mă suni. 254 00:22:27,959 --> 00:22:28,959 ‎Rahat! 255 00:22:44,543 --> 00:22:45,876 ‎Nu mișca! 256 00:22:55,459 --> 00:22:57,001 ‎Stai! Trebuie să vorbim. 257 00:23:08,334 --> 00:23:10,209 ‎Hai! Ne trebuie un container. 258 00:23:29,793 --> 00:23:30,626 ‎Alo? 259 00:23:30,709 --> 00:23:32,959 ‎Saber a luat-o razna. 260 00:23:33,043 --> 00:23:33,918 ‎Ce e? 261 00:23:34,001 --> 00:23:36,584 ‎Jur că plec. Îl iau pe Milhan și plec. 262 00:23:36,668 --> 00:23:38,668 ‎Stai acolo, vin imediat! 263 00:23:38,751 --> 00:23:39,959 ‎Da, te rog! 264 00:23:40,709 --> 00:23:42,334 ‎Vin. Ajung imediat. 265 00:24:01,459 --> 00:24:03,043 ‎Nu mai suport, zău! 266 00:24:05,084 --> 00:24:06,668 ‎Îl iau pe Milhan și plec. 267 00:24:07,376 --> 00:24:08,626 ‎Stai să discut cu el! 268 00:24:08,709 --> 00:24:10,501 ‎Mai dă-i o șansă! 269 00:24:10,584 --> 00:24:13,001 ‎Dacă nu merge, promit că te las să pleci. 270 00:24:14,793 --> 00:24:17,709 ‎Știi ce am găsit în baie ‎acum trei săptămâni? 271 00:24:18,918 --> 00:24:21,959 ‎Cocaină, Sofia. ‎Trage pe nas și o lasă prin casă. 272 00:24:22,043 --> 00:24:24,043 ‎Dacă o găsește Milhan? 273 00:24:25,751 --> 00:24:28,543 ‎Ai dreptate, nu mai merge. ‎Ajută-mă să-l schimb! 274 00:24:29,626 --> 00:24:31,751 ‎Eu vorbesc, dar nu mă asculți. 275 00:24:33,918 --> 00:24:36,001 ‎Ba da. Dar nu te pot lăsa să pleci. 276 00:24:36,584 --> 00:24:37,626 ‎Cum adică? 277 00:24:38,876 --> 00:24:40,668 ‎Dacă pleci, nu iei nimic. 278 00:24:43,459 --> 00:24:46,959 ‎Crezi că mă interesează banii? ‎Mi se rupe de bani. 279 00:24:47,043 --> 00:24:48,501 ‎Mi se rupe de casă. 280 00:24:50,459 --> 00:24:52,209 ‎Îmi pasă doar de fiul meu. 281 00:24:53,334 --> 00:24:54,668 ‎Ți-am spus, Coralie. 282 00:24:55,959 --> 00:24:57,459 ‎Dacă pleci, nu iei nimic. 283 00:25:02,168 --> 00:25:03,918 ‎Unchiul tău te-a dresat bine. 284 00:25:04,751 --> 00:25:06,251 ‎Ai ajuns exact ca el. 285 00:25:06,334 --> 00:25:07,668 ‎Să-ți amintesc ceva! 286 00:25:09,084 --> 00:25:10,709 ‎Saber nu e fratele tău. 287 00:25:11,793 --> 00:25:15,918 ‎Iar Hassan nu e tatăl tău. ‎Tu ești ca mine. În plus. 288 00:25:17,001 --> 00:25:18,543 ‎N-ai grijă, nu uit asta. 289 00:25:20,376 --> 00:25:22,418 ‎Dar nici ce a făcut pentru mine. 290 00:25:25,751 --> 00:25:27,751 ‎Unchiul tău a fost arestat o dată. 291 00:25:28,376 --> 00:25:30,793 ‎Acum 30 de ani. Pentru trafic de droguri. 292 00:25:30,876 --> 00:25:32,001 ‎Știi cât a făcut? 293 00:25:32,084 --> 00:25:33,418 ‎Șase luni. 294 00:25:36,668 --> 00:25:40,626 ‎- Știi de ce a ieșit așa de repede? ‎- Nu aveau dovezi contra lui. 295 00:25:40,709 --> 00:25:42,126 ‎Martorii erau anonimi. 296 00:25:42,209 --> 00:25:43,876 ‎Și nu au retractat. 297 00:25:48,126 --> 00:25:49,709 ‎Hassan i-a găsit. 298 00:25:52,293 --> 00:25:53,459 ‎Și i-a omorât. 299 00:25:59,293 --> 00:26:00,918 ‎Erau părinții tăi, Sofia. 300 00:26:05,584 --> 00:26:06,793 ‎Întreabă-l pe Saber! 301 00:26:11,501 --> 00:26:12,543 ‎Nu! 302 00:27:53,959 --> 00:27:56,459 ‎Ce număr are containerul? 303 00:27:56,543 --> 00:27:57,626 ‎Nu spun nimic. 304 00:27:58,418 --> 00:28:00,751 ‎În care container e coca? Zi! 305 00:28:01,334 --> 00:28:03,001 ‎Suge-o! Nu spun nimic. 306 00:28:25,293 --> 00:28:29,334 ‎În prima zi, m-au convins să număr 307 00:28:29,418 --> 00:28:32,001 ‎toate containerele descărcate. 308 00:28:32,084 --> 00:28:32,918 ‎Pe bune? 309 00:28:33,001 --> 00:28:35,584 ‎Povestea a rămas de pomină. 310 00:28:40,751 --> 00:28:44,876 ‎Dar, după cinci ani de muncă, ‎n-am pierdut niciunul. 311 00:28:45,418 --> 00:28:48,084 ‎Kris, mi-ai dat în grijă ‎127 de containere. 312 00:28:48,584 --> 00:28:50,584 ‎Și exact 127 vor fi livrate. 313 00:28:50,668 --> 00:28:51,751 ‎Bravo! 314 00:28:52,876 --> 00:28:53,959 ‎Tot nu răspunde. 315 00:28:54,043 --> 00:28:55,251 ‎Mai încearcă. 316 00:28:57,626 --> 00:28:59,168 ‎Continuă! 317 00:28:59,251 --> 00:29:00,793 ‎Bine, dar nu va vorbi. 318 00:29:00,876 --> 00:29:02,709 ‎Și îi tot sună telefonul. 319 00:29:03,793 --> 00:29:04,959 ‎Fii mai dur! 320 00:29:10,043 --> 00:29:12,209 ‎Care e problema? Pleacă toate camioanele! 321 00:29:14,668 --> 00:29:16,626 ‎Nava a ancorat acum 30 de minute. 322 00:29:17,418 --> 00:29:20,001 ‎Poate l-au încărcat, dar nu a plecat încă. 323 00:29:59,043 --> 00:30:00,293 ‎Da? 324 00:30:00,376 --> 00:30:02,876 ‎Ce să fac? Are o criză, îi curg bale. 325 00:30:03,959 --> 00:30:06,376 ‎E epilepsie. Dacă îl pocnesc, moare. 326 00:30:06,459 --> 00:30:09,751 ‎- E nasol rău, omule! ‎- Găsește ceva! Să vorbească! 327 00:30:10,251 --> 00:30:11,293 ‎Băga-mi-aș! 328 00:30:13,543 --> 00:30:16,043 ‎- Ce se petrece? ‎- Și-a pierdut cunoștința. 329 00:30:16,126 --> 00:30:17,709 ‎Nu mai avem timp. 330 00:30:21,084 --> 00:30:22,209 ‎Bun. Am o idee. 331 00:30:35,376 --> 00:30:36,251 ‎- Alo? ‎- Da. 332 00:30:36,334 --> 00:30:39,584 ‎Vreau să știu cum arată. ‎Trimite-mi o poză cu șoferul! 333 00:30:39,668 --> 00:30:40,709 ‎Repede! 334 00:31:00,751 --> 00:31:02,876 ‎Am poza lui. O să-l găsesc. 335 00:31:20,501 --> 00:31:22,001 ‎Ceva nu e-n regulă. 336 00:31:22,084 --> 00:31:23,334 ‎Tot nu răspunde. 337 00:31:24,709 --> 00:31:25,959 ‎Sună la pază! 338 00:31:26,043 --> 00:31:28,126 ‎Spune-le să stea cu ochii-n patru! 339 00:31:28,209 --> 00:31:31,793 ‎…așa că închin în cinstea voastră. 340 00:31:37,918 --> 00:31:39,043 ‎Noutăți? 341 00:31:39,126 --> 00:31:40,459 ‎Nu. Nimic încă. 342 00:31:40,543 --> 00:31:41,751 ‎Sunteți pe poziție? 343 00:31:41,834 --> 00:31:43,918 ‎Da. Cum am stabilit. 344 00:31:45,584 --> 00:31:47,543 ‎Oricum, supraveghem camionul. 345 00:31:48,751 --> 00:31:50,293 ‎E tot la docuri. 346 00:31:51,709 --> 00:31:52,543 ‎Fiți pe fază! 347 00:31:52,626 --> 00:31:53,709 ‎Suntem. 348 00:31:53,793 --> 00:31:55,043 ‎Rămâneți pe poziție! 349 00:32:18,918 --> 00:32:22,126 ‎Băuturi răcoritoare! 350 00:32:24,459 --> 00:32:25,376 ‎Cară-te! 351 00:32:25,459 --> 00:32:26,334 ‎Doi euro! 352 00:32:27,126 --> 00:32:28,251 ‎Am zis să te cari! 353 00:32:28,334 --> 00:32:30,126 ‎Deschide, să vezi toate aromele! 354 00:32:30,209 --> 00:32:32,084 ‎- Valea! ‎- Doar 30 de secunde. 355 00:32:32,168 --> 00:32:33,626 ‎Cară-te dracului! 356 00:32:52,168 --> 00:32:55,793 ‎Dacă faci pe nebunul, ‎va plăti nevastă-ta, bine? 357 00:33:02,501 --> 00:33:04,251 ‎Acum, urmează-ți traseul! 358 00:33:04,876 --> 00:33:06,918 ‎Hai, pornește! Plecăm. 359 00:33:11,501 --> 00:33:13,501 ‎E-n regulă. Sunt în camion. 360 00:33:15,668 --> 00:33:18,501 ‎Tony, avem camionul. Ne vedem la depozit. 361 00:33:27,376 --> 00:33:28,418 ‎Rahat… 362 00:33:37,876 --> 00:33:39,668 ‎Ne vedem la depozit. 363 00:33:42,376 --> 00:33:43,834 ‎Suntem pe poziție. 364 00:33:56,543 --> 00:33:57,668 ‎Fără șmecherii! 365 00:33:59,751 --> 00:34:01,459 ‎În regulă. Camionul a pornit. 366 00:34:05,209 --> 00:34:06,043 ‎L-ai văzut? 367 00:34:06,126 --> 00:34:07,543 ‎Încă nu. 368 00:34:08,668 --> 00:34:10,584 ‎Dar nu mai durează mult. 369 00:34:10,668 --> 00:34:12,334 ‎Merge conform planului. 370 00:34:28,459 --> 00:34:29,459 ‎Închide ușa! 371 00:34:29,959 --> 00:34:31,084 ‎Eu ce să fac? 372 00:34:31,876 --> 00:34:32,751 ‎Nimic. 373 00:34:33,626 --> 00:34:35,668 ‎Da, m-am prins. Modi fraierul, nu? 374 00:34:45,293 --> 00:34:46,376 ‎Privirea înainte! 375 00:34:59,459 --> 00:35:00,751 ‎Virează la stânga! 376 00:35:09,126 --> 00:35:10,126 ‎Ne apropiem. 377 00:35:10,751 --> 00:35:11,834 ‎Bine. 378 00:35:22,626 --> 00:35:24,584 ‎Nu mișca! 379 00:35:33,918 --> 00:35:35,793 ‎Trei, doi, 380 00:35:36,668 --> 00:35:37,584 ‎unu. 381 00:35:38,918 --> 00:35:41,043 ‎E în regulă. Îl văd. 382 00:35:41,126 --> 00:35:45,001 ‎Fii pe fază! ‎Sună când ajungi la punctul de întâlnire! 383 00:36:08,834 --> 00:36:10,126 ‎Las-o să treacă! 384 00:36:21,668 --> 00:36:22,668 ‎Rahat! Virează! 385 00:36:27,459 --> 00:36:29,084 ‎Mergi Nu te opri! 386 00:36:45,334 --> 00:36:46,918 ‎Dă-mi mâinile, boule! 387 00:36:52,001 --> 00:36:53,084 ‎Nu mișca! 388 00:37:26,334 --> 00:37:28,793 ‎La dracu'! S-a oprit. 389 00:37:29,293 --> 00:37:31,293 ‎- După docuri, la depozit. ‎- Rahat! 390 00:37:32,126 --> 00:37:33,501 ‎Trimite oamenii acolo! 391 00:38:17,084 --> 00:38:19,043 ‎Bun. E cocaina. Încărcăm. 392 00:38:19,876 --> 00:38:21,543 ‎Bine, haideți! Mișcați! 393 00:38:32,126 --> 00:38:33,334 ‎Mai repede, Modi! 394 00:38:33,418 --> 00:38:34,501 ‎E bine. 395 00:38:55,584 --> 00:38:56,918 ‎Haideți, repede! 396 00:38:57,001 --> 00:38:58,376 ‎Modi, dă-mi aia! 397 00:39:10,626 --> 00:39:12,709 ‎Nahel, ia-le de pe jos! 398 00:39:13,959 --> 00:39:15,293 ‎Mai sunt pe jos. 399 00:39:42,126 --> 00:39:42,959 ‎Haideți! 400 00:40:08,543 --> 00:40:10,334 ‎Haideți! 401 00:40:15,668 --> 00:40:17,209 ‎Vin unii! 402 00:40:18,793 --> 00:40:20,584 ‎Să plecăm! Haideți! 403 00:40:46,876 --> 00:40:48,543 ‎Treci în față! Urcă! 404 00:41:04,209 --> 00:41:06,584 ‎Modi! 405 00:41:13,084 --> 00:41:15,418 ‎- Nu! ‎- Oprește mașina! 406 00:41:15,501 --> 00:41:17,668 ‎- Nu! E prea târziu! ‎- Modi! 407 00:45:48,376 --> 00:45:53,376 ‎Subtitrare: Liana Oprea