1 00:00:06,084 --> 00:00:08,959 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,334 --> 00:00:16,709 Pra salvar minha sobrinha, preciso roubar a coca. 3 00:00:16,793 --> 00:00:17,959 Não tenho escolha. 4 00:00:18,043 --> 00:00:19,334 Espere aí. 5 00:00:19,418 --> 00:00:21,876 Vamos roubar 300kg de coca na Antuérpia… 6 00:00:23,001 --> 00:00:24,626 com um plano improvisado 7 00:00:25,251 --> 00:00:27,293 e uma equipe de adolescentes? 8 00:00:30,793 --> 00:00:32,001 Só conheço um deles. 9 00:00:32,626 --> 00:00:33,459 É uma garota. 10 00:00:35,293 --> 00:00:36,293 Garota? Sério? 11 00:00:36,376 --> 00:00:40,876 É a única garota na equipe, mas comanda. Na idade dela, eu não era tão bom. 12 00:00:42,334 --> 00:00:43,459 Preciso que me ajudem. 13 00:00:56,209 --> 00:00:57,626 Você é meu irmão. Topo. 14 00:01:00,168 --> 00:01:01,293 Pode contar comigo. 15 00:01:02,668 --> 00:01:04,001 Foda-se, vamos lá. 16 00:01:09,709 --> 00:01:11,918 - Conseguiu o que eu pedi? - Sim. 17 00:01:12,876 --> 00:01:14,459 Até melhor. 18 00:01:31,168 --> 00:01:32,001 Ótimo. 19 00:01:34,084 --> 00:01:35,293 De onde a coca vem? 20 00:01:35,793 --> 00:01:37,501 De um cara flamengo. 21 00:01:37,584 --> 00:01:39,001 Por que o porto é dele? 22 00:01:39,626 --> 00:01:41,834 Ele deixa a coca entrar e pega uma parte. 23 00:01:42,626 --> 00:01:44,876 Amanhã, vão entrar 300kg da coca dele. 24 00:01:44,959 --> 00:01:47,043 Tem noção do que está pedindo? 25 00:01:47,126 --> 00:01:48,251 Como assim? 26 00:01:48,334 --> 00:01:51,501 "Tem noção do que está pedindo"? Pare de frescura. 27 00:01:52,001 --> 00:01:54,668 Você é burro? Por quem vamos fazer isso? 28 00:01:55,251 --> 00:01:56,668 É pela Shaïnez. 29 00:01:56,751 --> 00:01:59,168 Foda-se se precisarmos prender a mãe, 30 00:01:59,251 --> 00:02:00,751 a tia ou a avó dele. 31 00:02:00,834 --> 00:02:04,001 Vamos roubar os 300kg e salvar a Shaïnez. Sacou? 32 00:02:06,584 --> 00:02:07,834 Pela Shaïnez. 33 00:02:08,459 --> 00:02:09,334 Pela Shaïnez. 34 00:02:41,043 --> 00:02:42,251 Olá, Sr. Djebli. 35 00:02:48,584 --> 00:02:49,501 Sim. 36 00:02:50,584 --> 00:02:52,793 Não mostrarei nenhuma transação. 37 00:02:54,293 --> 00:02:55,418 Eu sei. 38 00:02:55,959 --> 00:02:58,043 Cheque a conta-corrente 4852. 39 00:02:58,709 --> 00:02:59,543 Obrigado. 40 00:03:01,459 --> 00:03:04,168 Verifique essa outra conta. 41 00:03:19,293 --> 00:03:20,126 Olá. 42 00:03:20,209 --> 00:03:21,084 Thierry. 43 00:03:24,834 --> 00:03:25,959 Vou deixá-los. 44 00:03:41,543 --> 00:03:43,251 Devia ter me dito que viria. 45 00:03:44,126 --> 00:03:45,959 Vou ficar só por alguns dias. 46 00:03:46,501 --> 00:03:48,543 Eu não queria te incomodar. 47 00:03:49,501 --> 00:03:51,376 Eu providenciaria algo melhor. 48 00:03:52,126 --> 00:03:54,209 Um local mais seguro e confortável. 49 00:03:54,293 --> 00:03:55,793 Não pode dormir aqui. 50 00:03:55,876 --> 00:03:57,209 Conforto, para mim, 51 00:03:58,084 --> 00:04:00,043 teria sido evitar esta viagem. 52 00:04:05,126 --> 00:04:06,959 Então por que veio? 53 00:04:08,418 --> 00:04:09,251 Me diga. 54 00:04:09,334 --> 00:04:12,876 Aquele carro lá fora não é seu, né? 55 00:04:12,959 --> 00:04:15,209 Sim, é meu carro. 56 00:04:15,293 --> 00:04:17,376 E onde está sua alcateia? 57 00:04:18,418 --> 00:04:20,876 Soube que anda com quatro ou cinco caras. 58 00:04:21,501 --> 00:04:22,543 Sempre os mesmos. 59 00:04:27,376 --> 00:04:30,334 Não é bem uma alcateia. Mas, sim, estou protegido. 60 00:04:30,876 --> 00:04:33,043 Sabe que animal anda em alcateia? 61 00:04:34,543 --> 00:04:35,376 Lobos? 62 00:04:35,459 --> 00:04:36,959 Cães também. 63 00:04:37,584 --> 00:04:38,584 Cães de rua. 64 00:04:41,793 --> 00:04:44,918 Não são cães de rua. São homens com quem posso contar. 65 00:04:45,001 --> 00:04:45,959 E eu? 66 00:04:47,376 --> 00:04:48,709 Posso contar com você? 67 00:04:49,626 --> 00:04:50,459 É claro. 68 00:04:50,543 --> 00:04:53,376 Então me diga por que quer roubar o Kris de Wit. 69 00:04:54,293 --> 00:04:55,709 Foi por isso que veio? 70 00:04:56,668 --> 00:05:00,209 Ele tem cobrado taxas alfandegárias inaceitáveis. 71 00:05:00,793 --> 00:05:01,626 Saber… 72 00:05:03,168 --> 00:05:06,084 preciso te lembrar que fui condenado neste país? 73 00:05:06,584 --> 00:05:07,959 Se eu for pego aqui… 74 00:05:08,501 --> 00:05:10,126 ficarei preso por dez anos. 75 00:05:10,209 --> 00:05:11,959 O que tem a ver com o Kris? 76 00:05:12,043 --> 00:05:14,126 Ao trabalhar com um foragido, 77 00:05:14,793 --> 00:05:16,334 o Kris assume mais riscos. 78 00:05:16,959 --> 00:05:19,334 Esse risco deve ser compensado. 79 00:05:19,418 --> 00:05:22,834 Ele não me respeita. Por que eu deveria respeitá-lo? 80 00:05:22,918 --> 00:05:23,751 Então… 81 00:05:25,084 --> 00:05:26,626 não se trata de dinheiro. 82 00:05:27,876 --> 00:05:29,376 É uma questão de orgulho. 83 00:05:34,001 --> 00:05:35,126 A partir de agora, 84 00:05:36,376 --> 00:05:39,293 eu te proíbo de vender cocaína no território dele. 85 00:05:39,376 --> 00:05:43,709 E te proíbo de mandar seus cães roubarem a carga dele. 86 00:05:44,709 --> 00:05:45,626 Entendido? 87 00:05:46,376 --> 00:05:47,918 - Entendido? - Sim. 88 00:05:48,959 --> 00:05:49,876 Entendido. 89 00:05:51,126 --> 00:05:52,001 Tire-o daqui. 90 00:06:23,251 --> 00:06:24,168 Bom dia. 91 00:06:25,584 --> 00:06:26,626 Bom dia. 92 00:06:28,168 --> 00:06:29,209 Boa? 93 00:06:29,918 --> 00:06:30,751 Espere. 94 00:06:45,876 --> 00:06:46,709 Aqui está. 95 00:06:53,084 --> 00:06:55,084 - Quanto exatamente? - Espere. 96 00:06:58,459 --> 00:07:00,501 Cerca de 95%, como esperado. 97 00:07:00,584 --> 00:07:03,001 - Quanto? - Noventa e cinco por cento. 98 00:07:04,168 --> 00:07:05,376 Reduziremos pra 70%. 99 00:07:05,459 --> 00:07:08,043 Vamos transformar esses 300kg em 400kg. 100 00:07:08,126 --> 00:07:10,126 De nada. 101 00:07:12,668 --> 00:07:15,293 - Transporte? - Caminhão, motorista… 102 00:07:15,376 --> 00:07:16,376 Escolta. 103 00:07:16,459 --> 00:07:17,709 Tudo pronto pra coca. 104 00:07:17,793 --> 00:07:19,251 Chega amanhã. 105 00:07:27,334 --> 00:07:30,126 Avise pra soltarem a garota. 106 00:07:30,209 --> 00:07:31,376 - Não entendi. - Avise. 107 00:07:31,459 --> 00:07:33,418 Vamos levá-la de volta ao tio. 108 00:07:42,293 --> 00:07:43,334 Sim, sou eu. 109 00:07:58,084 --> 00:07:59,459 Jogando sujo, né? 110 00:08:24,751 --> 00:08:27,251 Ligue de novo e peça pra não a soltarem. 111 00:08:28,668 --> 00:08:30,584 Se o tio quiser salvá-la, 112 00:08:30,668 --> 00:08:33,084 terá que roubar os 300kg, como mandamos. 113 00:08:34,001 --> 00:08:35,709 - Mas seu pai… - Foda-se. 114 00:08:36,293 --> 00:08:38,918 Não vou deixar o Kris me desrespeitar. 115 00:08:40,126 --> 00:08:41,293 Faça o que mandei. 116 00:08:41,918 --> 00:08:42,834 Ande logo. 117 00:09:07,001 --> 00:09:07,834 Levantem-se! 118 00:09:08,876 --> 00:09:10,084 Levantem-se! 119 00:09:10,168 --> 00:09:12,501 - Levantem-se. - Tire a mão do bolso! 120 00:09:14,293 --> 00:09:15,459 Tem celular? 121 00:09:16,668 --> 00:09:17,751 Saia daí. Rápido! 122 00:09:17,834 --> 00:09:19,251 Vá com eles! 123 00:09:22,959 --> 00:09:24,001 Siga em frente. 124 00:09:24,084 --> 00:09:25,584 Ali dentro. Abra a porta. 125 00:09:26,959 --> 00:09:28,209 Entrem. 126 00:10:02,001 --> 00:10:04,126 O cara que levou a Shaïnez me ligou. 127 00:10:04,834 --> 00:10:06,376 Façam só o que dissermos. 128 00:10:06,459 --> 00:10:08,876 Nada de improvisar, beleza? 129 00:10:08,959 --> 00:10:13,209 Se dissermos "pra direita", é pra direita. "Pra esquerda", é pra esquerda. 130 00:10:14,334 --> 00:10:17,376 Por que vamos seguir ordens de uns caras mascarados? 131 00:10:17,459 --> 00:10:19,793 Se quer nossa confiança, confie em nós. 132 00:10:42,168 --> 00:10:43,293 Ligaremos neles. 133 00:10:44,584 --> 00:10:46,168 Fiquem atentos. 134 00:10:48,293 --> 00:10:50,209 Você, venha comigo. 135 00:11:05,876 --> 00:11:07,918 Você ainda pode mudar de ideia. 136 00:11:08,001 --> 00:11:09,918 Roubei 8kg, posso roubar 300kg. 137 00:11:10,001 --> 00:11:11,126 Agora é diferente. 138 00:11:11,709 --> 00:11:12,626 Já me decidi. 139 00:11:16,251 --> 00:11:18,001 O cara que está com a Shaïnez 140 00:11:18,584 --> 00:11:21,001 disse que a coca chega amanhã às 8h. 141 00:11:21,084 --> 00:11:23,334 Um caminhão leva para a alfândega. 142 00:11:23,418 --> 00:11:26,376 Vai ter vários lá. Como saberemos qual é? 143 00:11:26,459 --> 00:11:28,959 - Sei quem é o responsável. - Pelo quê? 144 00:11:30,084 --> 00:11:33,459 Pelo transporte, assim como logística e segurança. 145 00:11:34,043 --> 00:11:35,959 Ele vê contrabando lá todo dia. 146 00:11:36,043 --> 00:11:38,001 - E então? - Vamos achá-lo. 147 00:11:39,084 --> 00:11:40,459 E o faremos falar. 148 00:11:41,209 --> 00:11:42,376 O motorista também. 149 00:11:42,459 --> 00:11:46,001 Temos que achar a família dele para o obrigarmos a falar. 150 00:11:46,084 --> 00:11:47,334 Do que precisamos? 151 00:11:49,668 --> 00:11:53,209 Um depósito, um carro esportivo e uma van. 152 00:11:53,293 --> 00:11:54,334 Em 24 horas? 153 00:11:55,876 --> 00:11:57,584 Podemos roubar uma van. 154 00:11:57,668 --> 00:11:59,626 - Sabe dirigir? - Sim. 155 00:12:01,084 --> 00:12:02,793 Você vai roubar a van. 156 00:12:02,876 --> 00:12:04,043 Agora. 157 00:12:05,084 --> 00:12:06,043 Aquela ali? 158 00:12:10,084 --> 00:12:11,001 Beleza. 159 00:12:11,084 --> 00:12:13,418 Isso não é nada comparado a amanhã. 160 00:12:14,084 --> 00:12:15,918 Você ainda pode mudar de ideia. 161 00:12:16,001 --> 00:12:16,834 Não. 162 00:12:57,043 --> 00:12:57,918 Chave. 163 00:12:59,918 --> 00:13:00,918 Suma daqui. 164 00:13:18,293 --> 00:13:19,709 Deus te abençoe. 165 00:13:19,793 --> 00:13:21,876 Estou tão feliz em te ver! 166 00:13:22,459 --> 00:13:24,376 Se lembra de quando era criança? 167 00:13:26,293 --> 00:13:28,293 Sempre que eu voltava de viagem, 168 00:13:28,376 --> 00:13:30,459 você perguntava do seu presente. 169 00:13:30,543 --> 00:13:31,626 Sim, eu lembro. 170 00:13:32,251 --> 00:13:33,376 Você sempre trazia. 171 00:13:40,626 --> 00:13:41,501 Aqui está. 172 00:13:52,876 --> 00:13:53,918 É lindo, 173 00:13:54,001 --> 00:13:55,709 mas não parece suíço. 174 00:13:55,793 --> 00:13:57,293 Estava na minha casa. 175 00:13:58,168 --> 00:14:01,376 Numa caixa que estava fechada desde que sua mãe morreu. 176 00:14:02,709 --> 00:14:03,626 Era dela? 177 00:14:09,293 --> 00:14:10,959 Deus levou minha irmãzinha, 178 00:14:11,709 --> 00:14:13,793 mas me consolou com a filha dela. 179 00:14:18,293 --> 00:14:19,334 Pronto. 180 00:14:25,584 --> 00:14:26,834 Isso te deixa triste? 181 00:14:27,334 --> 00:14:28,168 Não. 182 00:14:28,251 --> 00:14:29,501 Me deixa feliz. 183 00:14:30,959 --> 00:14:33,334 É a primeira vez que uso algo dela. 184 00:14:35,626 --> 00:14:36,709 Minha querida… 185 00:14:38,168 --> 00:14:41,751 Se esse colar foi a única coisa que sua mãe te deixou… 186 00:14:43,126 --> 00:14:46,126 quero te deixar uma herança melhor. 187 00:14:48,543 --> 00:14:50,209 Estou ficando velho, Sofia. 188 00:14:52,293 --> 00:14:53,668 Um dia, eu partirei. 189 00:14:54,584 --> 00:14:55,918 Quando isso acontecer… 190 00:14:57,459 --> 00:14:59,709 quero que esteja pronta pra assumir. 191 00:15:16,043 --> 00:15:16,876 E o Saber? 192 00:15:16,959 --> 00:15:19,209 Ele vai aceitar minha decisão. 193 00:15:19,293 --> 00:15:21,293 Não posso fazer isso com ele. 194 00:15:21,376 --> 00:15:23,751 Por isso que precisa ser você. 195 00:15:24,584 --> 00:15:26,376 Tire um tempo para pensar. 196 00:15:30,668 --> 00:15:31,501 Está bem. 197 00:15:40,543 --> 00:15:42,084 Posso perguntar uma coisa? 198 00:15:42,959 --> 00:15:44,043 Você tem filhos? 199 00:15:50,084 --> 00:15:50,959 Não. 200 00:15:51,876 --> 00:15:54,584 "Não" tem filhos ou "não" posso perguntar? 201 00:15:55,251 --> 00:15:56,251 "Não" pros dois. 202 00:16:53,001 --> 00:16:54,543 Você rouba o caminhão. 203 00:16:55,459 --> 00:16:56,918 E leva para o depósito. 204 00:16:57,001 --> 00:16:57,834 Beleza. 205 00:16:58,543 --> 00:16:59,834 - Beleza? - Sim. 206 00:17:10,168 --> 00:17:11,834 Agora, é toda quarta. 207 00:17:11,918 --> 00:17:13,709 - Toda quarta? - Sem falta. 208 00:17:13,793 --> 00:17:15,293 Ele gosta, pede pra ir. 209 00:17:17,168 --> 00:17:18,001 Olá. 210 00:17:19,084 --> 00:17:19,959 Você está bem? 211 00:17:23,043 --> 00:17:25,168 Lembra do Pierre, pai do Gabriel? 212 00:17:25,251 --> 00:17:26,918 O novo amigo do Milhan. 213 00:17:27,001 --> 00:17:30,209 Meu filho se divertiu muito na festa do Milhan ontem. 214 00:17:30,293 --> 00:17:32,418 Só passei pra agradecer. 215 00:17:39,668 --> 00:17:40,793 Quer transar com ela? 216 00:17:41,543 --> 00:17:42,751 Que droga, Saber… 217 00:17:45,084 --> 00:17:47,084 - Desculpe… - Por que se desculpar? 218 00:17:47,959 --> 00:17:49,001 É normal. 219 00:17:50,459 --> 00:17:51,459 Ela é bonita, né? 220 00:17:54,959 --> 00:17:57,084 Acho melhor eu ir embora. 221 00:17:57,959 --> 00:17:59,084 Com licença. 222 00:18:13,626 --> 00:18:14,876 Feliz agora? 223 00:18:16,876 --> 00:18:18,584 Qual é seu problema, Saber? 224 00:18:18,668 --> 00:18:20,668 Está drogado? Cheirou demais? 225 00:18:24,668 --> 00:18:25,501 Está vendo? 226 00:18:26,293 --> 00:18:29,084 Vestida como puta, você atrai todos os idiotas. 227 00:18:30,209 --> 00:18:31,501 Vai se foder. 228 00:18:32,084 --> 00:18:33,584 Me visto como eu quiser. 229 00:18:41,501 --> 00:18:42,668 Mamãe? 230 00:18:42,751 --> 00:18:43,668 Merda! 231 00:18:43,751 --> 00:18:44,793 Papai! 232 00:18:49,376 --> 00:18:51,709 Seu pai volta, e você vira um babaca? 233 00:19:02,501 --> 00:19:03,959 Carros legais. 234 00:19:06,876 --> 00:19:07,918 Que tal aquele? 235 00:19:08,418 --> 00:19:09,959 Não é o que precisamos. 236 00:19:10,043 --> 00:19:11,626 Não é o que precisamos… 237 00:19:12,584 --> 00:19:13,668 Aquele ali! 238 00:19:14,168 --> 00:19:15,418 Aquele lá! 239 00:19:15,501 --> 00:19:17,584 - Não? - Não é potente o bastante. 240 00:19:21,376 --> 00:19:24,793 Eu estava pensando. Se formos pegos, diga que é meu pai. 241 00:19:24,876 --> 00:19:26,376 Com essa sua cara, 242 00:19:27,251 --> 00:19:28,709 sei que vão acreditar! 243 00:19:29,543 --> 00:19:31,918 Modi, não pode calar a boca? 244 00:19:39,751 --> 00:19:42,626 - E agora? - Esperamos o cara do porto. 245 00:19:43,209 --> 00:19:44,543 Por que não te ajudo? 246 00:19:45,084 --> 00:19:47,001 Porque vai me atrapalhar. 247 00:19:49,376 --> 00:19:52,043 - Deveríamos pegá-lo na casa dele. - Sim. 248 00:19:52,709 --> 00:19:54,584 Na frente do bairro inteiro. 249 00:20:14,459 --> 00:20:17,793 Quem é você com todo o equipamento? O Inspetor Bugiganga? 250 00:20:18,293 --> 00:20:19,584 Já terminou? 251 00:20:20,959 --> 00:20:21,834 Está vendo? 252 00:20:23,168 --> 00:20:25,168 Vai copiar o sinal da senha. 253 00:20:42,543 --> 00:20:44,168 - Venha aqui! - Não! 254 00:20:44,251 --> 00:20:45,959 O que está fazendo? Sente-se! 255 00:20:47,501 --> 00:20:48,918 Estenda as mãos! 256 00:20:51,209 --> 00:20:52,418 Me dê isso. 257 00:20:52,501 --> 00:20:53,334 Cale a boca! 258 00:20:59,001 --> 00:21:00,001 É ele. 259 00:21:05,376 --> 00:21:06,459 Vou falar com ele. 260 00:21:16,668 --> 00:21:19,084 Seu marido dirige pra traficantes, sabia? 261 00:21:20,418 --> 00:21:21,959 Só queremos o caminhão. 262 00:21:22,459 --> 00:21:24,959 O grandão fica com você até conseguirmos. 263 00:21:25,543 --> 00:21:26,834 Olhe para mim. 264 00:21:27,459 --> 00:21:28,751 Você entendeu? 265 00:21:37,293 --> 00:21:39,126 Pegue o outro carro. Depressa! 266 00:21:43,459 --> 00:21:44,543 Já volto. 267 00:21:58,293 --> 00:21:59,418 Siga nossas ordens. 268 00:22:01,084 --> 00:22:02,751 Qualquer problema, me ligue. 269 00:22:27,959 --> 00:22:28,959 Porra! Merda! 270 00:22:44,543 --> 00:22:45,876 Não se mexa! 271 00:22:55,459 --> 00:22:57,001 Precisamos conversar! 272 00:23:08,293 --> 00:23:10,209 Me ajude a achar um contêiner. 273 00:23:29,793 --> 00:23:30,626 Alô? 274 00:23:30,709 --> 00:23:32,543 O Saber surtou completamente. 275 00:23:33,043 --> 00:23:33,918 O que houve? 276 00:23:34,001 --> 00:23:36,584 Juro que vou pegar o Milhan e vou embora. 277 00:23:36,668 --> 00:23:38,668 Espere aí. Estou indo. 278 00:23:38,751 --> 00:23:39,959 Venha, por favor. 279 00:23:40,709 --> 00:23:42,334 Não vou demorar. Tchau. 280 00:24:01,459 --> 00:24:03,043 Não aguento mais isso. 281 00:24:04,959 --> 00:24:06,668 Vou embora com o Milhan. 282 00:24:07,418 --> 00:24:08,626 Vou falar com ele. 283 00:24:08,709 --> 00:24:10,501 Dê a ele uma última chance. 284 00:24:10,584 --> 00:24:13,001 Se não funcionar, eu deixo você ir. 285 00:24:14,793 --> 00:24:17,709 Sabe o que encontrei no banheiro há três semanas? 286 00:24:18,876 --> 00:24:21,959 Cocaína, Sofia. Ele cheira essa merda e deixa por aí. 287 00:24:22,043 --> 00:24:24,043 E se o Milhan tivesse encontrado? 288 00:24:25,751 --> 00:24:27,209 Tem razão, assim não dá. 289 00:24:27,293 --> 00:24:28,543 Me ajude a mudá-lo. 290 00:24:29,626 --> 00:24:31,834 Não está ouvindo o que estou dizendo. 291 00:24:33,793 --> 00:24:35,876 Estou, mas não posso te deixar ir. 292 00:24:36,584 --> 00:24:37,626 O que quer dizer? 293 00:24:38,876 --> 00:24:40,668 Se for, você fica sem nada. 294 00:24:43,459 --> 00:24:45,126 Acha que quero dinheiro? 295 00:24:45,209 --> 00:24:46,959 Não estou nem aí pra isso. 296 00:24:47,043 --> 00:24:48,459 Nem pra esta casa. 297 00:24:50,376 --> 00:24:52,209 Tudo o que importa é meu filho. 298 00:24:53,334 --> 00:24:54,709 Como eu disse, Coralie… 299 00:24:55,918 --> 00:24:57,459 se você for, irá sem nada. 300 00:25:02,168 --> 00:25:03,918 Seu tio te treinou bem. 301 00:25:04,751 --> 00:25:06,251 Você ficou igual a ele. 302 00:25:06,334 --> 00:25:07,668 Mas quero te lembrar 303 00:25:09,084 --> 00:25:10,751 de que o Saber não é seu irmão. 304 00:25:11,793 --> 00:25:13,584 E o Hassan não é seu pai. 305 00:25:13,668 --> 00:25:15,918 Você é igual a mim. Uma agregada. 306 00:25:17,043 --> 00:25:18,459 Não se preocupe, eu sei. 307 00:25:20,376 --> 00:25:22,418 Não esquecerei o que ele fez por mim. 308 00:25:25,751 --> 00:25:27,626 Seu tio foi preso uma vez. 309 00:25:28,376 --> 00:25:30,668 Trinta anos atrás, por tráfico. 310 00:25:30,751 --> 00:25:33,209 Sabe quanto ele cumpriu? Seis meses. 311 00:25:36,668 --> 00:25:40,751 - Sabe por que ele saiu tão rápido? - As testemunhas voltaram atrás. 312 00:25:40,834 --> 00:25:43,751 Testemunhas anônimas. Não voltaram atrás. 313 00:25:48,126 --> 00:25:49,709 O Hassan as encontrou. 314 00:25:52,293 --> 00:25:53,459 Ele as matou. 315 00:25:59,293 --> 00:26:00,918 Eram seus pais. 316 00:26:05,501 --> 00:26:06,793 Pergunte ao Saber. 317 00:26:11,501 --> 00:26:12,376 Não! 318 00:27:53,959 --> 00:27:56,459 O número do maldito contêiner! 319 00:27:56,543 --> 00:27:57,709 Não vou dizer nada. 320 00:27:58,418 --> 00:28:00,793 Em qual contêiner está a coca? Responda! 321 00:28:01,334 --> 00:28:03,001 Vai se foder, não vou dizer! 322 00:28:25,293 --> 00:28:26,501 No meu primeiro dia, 323 00:28:26,584 --> 00:28:29,334 me disseram que eu acabaria como empregado, 324 00:28:29,418 --> 00:28:32,001 contando cada contêiner que é descarregado. 325 00:28:32,084 --> 00:28:32,918 Sério mesmo? 326 00:28:33,001 --> 00:28:35,584 Ainda não me rebaixei tanto. 327 00:28:40,751 --> 00:28:42,709 Mas, depois de cinco anos, 328 00:28:42,793 --> 00:28:44,876 nunca perdi um único contêiner. 329 00:28:45,418 --> 00:28:48,084 Kris, você confiou 127 contêineres a mim. 330 00:28:48,584 --> 00:28:50,584 Será o número entregue. 331 00:28:50,668 --> 00:28:51,751 Excelente, amigo. 332 00:28:52,876 --> 00:28:53,959 Não atende. 333 00:28:54,043 --> 00:28:55,251 Continue tentando. 334 00:28:57,626 --> 00:28:59,168 Continue. 335 00:28:59,251 --> 00:29:00,793 Mas ele não diz nada, 336 00:29:00,876 --> 00:29:02,709 e o celular continua tocando. 337 00:29:03,793 --> 00:29:04,834 Bata mais forte. 338 00:29:10,043 --> 00:29:12,209 O que houve? Os caminhões estão saindo! 339 00:29:14,668 --> 00:29:16,626 O barco atracou há 30 minutos. 340 00:29:17,418 --> 00:29:20,001 Podem ter carregado o caminhão, mas ainda não saiu. 341 00:29:59,043 --> 00:29:59,876 Diga. 342 00:30:00,376 --> 00:30:02,876 O que eu faço? Ele está tremendo e babando. 343 00:30:03,959 --> 00:30:06,376 É epilepsia. Se bater nele, vou matá-lo. 344 00:30:06,459 --> 00:30:08,043 A coisa está bem feia. 345 00:30:08,126 --> 00:30:09,751 Faça o cara falar. Se vire. 346 00:30:10,251 --> 00:30:11,251 Caralho… 347 00:30:13,543 --> 00:30:16,043 - O que aconteceu? - Ele desmaiou. 348 00:30:16,126 --> 00:30:17,709 Estamos ficando sem tempo. 349 00:30:21,084 --> 00:30:22,209 Tive uma ideia. 350 00:30:35,376 --> 00:30:36,209 Alô? 351 00:30:36,293 --> 00:30:39,418 Preciso saber como ele é. Mande uma foto do motorista. 352 00:30:39,501 --> 00:30:40,418 Rápido. 353 00:31:00,751 --> 00:31:02,959 Estou com uma foto, vou achar o cara. 354 00:31:20,501 --> 00:31:21,584 Tem algo errado. 355 00:31:22,084 --> 00:31:23,084 Não atende. 356 00:31:24,709 --> 00:31:25,959 Ligue para a escolta. 357 00:31:26,043 --> 00:31:28,043 Diga pra ficarem atentos. 358 00:31:28,126 --> 00:31:31,793 Então, quero propor um brinde a vocês. 359 00:31:37,918 --> 00:31:39,043 Alguma novidade? 360 00:31:39,126 --> 00:31:40,459 Não, nada ainda. 361 00:31:40,543 --> 00:31:41,751 Estão em posição? 362 00:31:41,834 --> 00:31:43,918 Sim, estamos na posição planejada. 363 00:31:45,584 --> 00:31:47,543 Estamos de olho no caminhão. 364 00:31:48,751 --> 00:31:50,293 Ainda está nas docas. 365 00:31:51,626 --> 00:31:52,543 Fiquem atentos. 366 00:31:52,626 --> 00:31:53,709 Estamos atentos. 367 00:31:53,793 --> 00:31:55,001 Mantenham a posição. 368 00:32:18,918 --> 00:32:20,126 Bebida gelada! 369 00:32:20,834 --> 00:32:22,126 Bebida gelada! 370 00:32:24,459 --> 00:32:25,376 Caia fora! 371 00:32:25,459 --> 00:32:26,334 Dois euros! 372 00:32:27,126 --> 00:32:28,251 Mandei cair fora! 373 00:32:28,334 --> 00:32:30,126 Abra, vou mostrar os sabores. 374 00:32:30,209 --> 00:32:32,084 - Vá embora! - Rapidinho! 375 00:32:32,168 --> 00:32:33,626 Suma daqui, caramba! 376 00:32:52,126 --> 00:32:54,459 Sem gracinhas ou sua esposa vai pagar. 377 00:32:54,543 --> 00:32:55,793 Entendido? 378 00:33:02,501 --> 00:33:04,251 Agora siga sua rota. 379 00:33:04,876 --> 00:33:06,918 Dê a partida. Vamos sair. 380 00:33:11,501 --> 00:33:13,501 Deu certo. Estou no caminhão. 381 00:33:15,668 --> 00:33:18,501 Tony, pegamos o caminhão. Vejo você no depósito. 382 00:33:27,376 --> 00:33:28,418 Merda… 383 00:33:37,876 --> 00:33:39,668 Encontro vocês no depósito. 384 00:33:42,376 --> 00:33:43,834 Estamos em posição. 385 00:33:56,543 --> 00:33:57,668 Não tente nada, beleza? 386 00:33:59,751 --> 00:34:01,459 Beleza, o caminhão está indo. 387 00:34:04,793 --> 00:34:07,418 - Estão vendo o caminhão? - Ainda não. 388 00:34:08,626 --> 00:34:10,168 Mas não vai demorar. 389 00:34:10,668 --> 00:34:12,126 Está seguindo a rota. 390 00:34:28,459 --> 00:34:29,459 Feche a porta. 391 00:34:29,959 --> 00:34:31,084 O que eu faço? 392 00:34:31,834 --> 00:34:32,709 Nada. 393 00:34:33,626 --> 00:34:35,668 Entendi. O Modi é o bobão, né? 394 00:34:45,293 --> 00:34:46,376 Olhe para frente! 395 00:34:59,459 --> 00:35:00,751 Vire à esquerda! 396 00:35:08,959 --> 00:35:10,126 Estamos perto. 397 00:35:10,709 --> 00:35:11,793 Estamos prontos. 398 00:35:22,626 --> 00:35:24,584 Não se mexa. 399 00:35:33,418 --> 00:35:35,793 Três, dois… 400 00:35:36,668 --> 00:35:37,584 um. 401 00:35:38,918 --> 00:35:41,043 Tudo certo. Estou vendo. 402 00:35:41,126 --> 00:35:42,668 Continuem de olho. 403 00:35:43,168 --> 00:35:45,001 Ligue do ponto de encontro. 404 00:36:08,834 --> 00:36:10,126 Deixe passar. 405 00:36:21,668 --> 00:36:22,668 Porra! Vire! 406 00:36:27,459 --> 00:36:29,084 Continue, não pare! 407 00:36:45,043 --> 00:36:46,918 Estique as mãos, idiota! 408 00:36:52,001 --> 00:36:53,084 Não se mexa! 409 00:37:26,334 --> 00:37:27,168 Merda! 410 00:37:27,751 --> 00:37:28,834 Parou. 411 00:37:29,334 --> 00:37:31,293 - Em um depósito. - Merda! 412 00:37:32,126 --> 00:37:33,501 Mande os caras para lá. 413 00:38:17,001 --> 00:38:19,043 Beleza, é a coca. Vamos carregar. 414 00:38:19,876 --> 00:38:21,543 Vamos, rápido! 415 00:38:32,126 --> 00:38:33,334 Modi, rápido! 416 00:38:33,418 --> 00:38:34,501 Tudo certo. 417 00:38:55,584 --> 00:38:56,918 Andem logo! 418 00:38:57,001 --> 00:38:58,376 Modi, me dê isso. 419 00:39:10,626 --> 00:39:12,709 Nahel, pegue os que estão no chão. 420 00:39:13,959 --> 00:39:15,293 Tem mais no chão. 421 00:39:42,126 --> 00:39:42,959 Vamos! 422 00:40:08,543 --> 00:40:10,334 Vão! 423 00:40:16,084 --> 00:40:17,584 Tem uns caras vindo! 424 00:40:18,584 --> 00:40:20,584 Vamos vazar daqui! Rápido! 425 00:40:46,876 --> 00:40:48,543 Entre na frente! 426 00:41:04,209 --> 00:41:06,584 Modi! 427 00:41:08,418 --> 00:41:10,043 Que porra é essa? 428 00:41:11,084 --> 00:41:13,001 Caralho! 429 00:41:13,084 --> 00:41:14,334 - Não! - Pare o carro! 430 00:41:14,418 --> 00:41:15,418 É tarde demais! 431 00:41:15,501 --> 00:41:17,668 - É tarde demais! Acelere! - Modi! 432 00:41:22,168 --> 00:41:24,168 Legendas: Jenifer Berto