1 00:00:06,084 --> 00:00:08,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,334 --> 00:00:17,959 Hvis jeg vil ha niesen min tilbake, må jeg få tak i kokainen. 3 00:00:18,043 --> 00:00:24,626 Vi stjeler 300 kilo kokain i Antwerpen havn med en halvveis plan, 4 00:00:25,251 --> 00:00:27,709 og noen ungdommer du nettopp har møtt? 5 00:00:30,793 --> 00:00:33,459 Jeg kjenner bare én av dem. Faktisk en jente. 6 00:00:35,293 --> 00:00:36,293 Småjenter? 7 00:00:36,376 --> 00:00:39,084 Den eneste jenta i gjengen, men best. 8 00:00:39,168 --> 00:00:43,459 Jeg var ikke så god på hennes alder. Men jeg trenger hjelp av dere. 9 00:00:56,209 --> 00:00:58,209 Du er broren min, jeg er med. 10 00:01:00,168 --> 00:01:01,293 Jeg også. 11 00:01:02,668 --> 00:01:04,001 Ja, for faen. 12 00:01:09,709 --> 00:01:11,918 -Skaffet du det jeg ba om? -Ja. 13 00:01:12,876 --> 00:01:14,459 Til og med litt bedre. 14 00:01:31,168 --> 00:01:32,001 Bra. 15 00:01:34,126 --> 00:01:37,501 -Hvor kommer kokainen fra? -En flamsk fyr. Det er hans havn. 16 00:01:37,584 --> 00:01:41,834 -Hvordan kan den være hans? -Han slipper inn kokain og tar sin del. 17 00:01:42,626 --> 00:01:47,043 -Tre hundre kilo av hans kokain i morgen. -Vet du hva du ber om? 18 00:01:47,126 --> 00:01:48,251 Hva sier du? 19 00:01:48,334 --> 00:01:51,501 "Vet du hva du ber om?" Kutt ut! 20 00:01:52,001 --> 00:01:54,668 Er du dum eller hva? Hvem gjør vi dette for? 21 00:01:55,251 --> 00:01:56,668 Dette er for Shaïnez. 22 00:01:56,751 --> 00:02:00,751 Selv om det betyr å rane moren eller bestemoren hans, vi gjør det. 23 00:02:00,834 --> 00:02:04,168 Vi stjeler hans 300 kilo for å få Shaïnez fri. Forstått? 24 00:02:06,584 --> 00:02:07,834 For Shaïnez. 25 00:02:08,459 --> 00:02:09,334 For Shaïnez. 26 00:02:41,043 --> 00:02:42,459 Hallo, Monsieur Djebli. 27 00:02:48,584 --> 00:02:49,501 Ja. 28 00:02:50,584 --> 00:02:52,793 Transaksjonene vises ikke ennå. 29 00:02:54,293 --> 00:02:55,418 Jeg vet det. 30 00:02:55,959 --> 00:02:58,043 Sjekk kontonummer 4852. 31 00:02:58,709 --> 00:02:59,543 Takk. 32 00:03:01,459 --> 00:03:04,168 Sjekk kontoen mot den andre. 33 00:03:19,293 --> 00:03:20,126 Hallo. 34 00:03:20,209 --> 00:03:21,084 Thierry. 35 00:03:24,834 --> 00:03:26,168 Jeg skal la dere være. 36 00:03:41,543 --> 00:03:43,251 Du skulle sagt at du kom. 37 00:03:44,126 --> 00:03:45,959 Jeg blir bare noen få dager. 38 00:03:46,501 --> 00:03:48,543 Jeg ville ikke plage deg. 39 00:03:49,501 --> 00:03:54,126 Jeg ville funnet et bedre sted å bo. Et tryggere og mer komfortabelt sted. 40 00:03:54,209 --> 00:03:55,793 Du kan da ikke sove her. 41 00:03:55,876 --> 00:04:00,043 For meg ville komfort vært å sluppet å ta denne turen. 42 00:04:05,126 --> 00:04:06,959 Så hvorfor kom du tilbake? 43 00:04:08,418 --> 00:04:12,876 Si meg en ting. Bilen utenfor er vel ikke din? 44 00:04:12,959 --> 00:04:15,209 Jo, det er min bil. 45 00:04:15,293 --> 00:04:17,376 Og hvor er gjengen din? 46 00:04:18,418 --> 00:04:22,543 Jeg hører at du drar rundt med fire, fem karer. Alltid de samme. 47 00:04:27,376 --> 00:04:30,793 Det er ikke akkurat en gjeng, men jeg er godt beskyttet. 48 00:04:30,876 --> 00:04:33,043 Du vet hvilke dyr som lever i flokk? 49 00:04:34,543 --> 00:04:35,376 Ulver? 50 00:04:35,459 --> 00:04:36,959 Hunder også. 51 00:04:37,584 --> 00:04:38,543 Løshunder. 52 00:04:41,834 --> 00:04:44,918 Ikke løshunder. Bare reale karer man kan stole på. 53 00:04:45,001 --> 00:04:45,959 Og jeg? 54 00:04:47,376 --> 00:04:48,668 Kan jeg stole på deg? 55 00:04:49,626 --> 00:04:50,459 Selvsagt. 56 00:04:50,543 --> 00:04:53,376 Så fortell meg hvorfor du vil rane Kris de Wit. 57 00:04:54,293 --> 00:04:55,918 Så det er derfor du er her? 58 00:04:56,668 --> 00:05:00,209 Etter at du dro, er gebyrene hans blitt uakseptable. 59 00:05:00,751 --> 00:05:01,584 Saber… 60 00:05:03,168 --> 00:05:06,084 La meg minne deg på at jeg er dømt i dette landet. 61 00:05:06,584 --> 00:05:10,126 Om jeg blir pågrepet her, blir jeg dømt til ti år i fengsel. 62 00:05:10,209 --> 00:05:11,959 Hva har det med Kris å gjøre? 63 00:05:12,043 --> 00:05:16,334 Ved å samarbeide med en ettersøkt mann, tar Kris flere sjanser. 64 00:05:16,959 --> 00:05:19,334 Den sjansen bør kompenseres. 65 00:05:19,418 --> 00:05:22,834 Han respekterer ikke meg. Hvorfor skal jeg respektere ham? 66 00:05:22,918 --> 00:05:26,626 Så… dette handler ikke om penger. 67 00:05:27,876 --> 00:05:29,376 Det handler om stolthet. 68 00:05:33,501 --> 00:05:35,126 Fra nå av 69 00:05:36,376 --> 00:05:39,293 forbyr jeg deg å selge ett gram i hans område. 70 00:05:39,376 --> 00:05:43,709 Og jeg forbyr deg å sende hundene dine for å prøve å rane ham. 71 00:05:44,709 --> 00:05:45,626 Hører du det? 72 00:05:46,376 --> 00:05:47,918 -Hører du meg? -Ja. 73 00:05:48,959 --> 00:05:50,001 Klart og tydelig. 74 00:05:51,126 --> 00:05:52,001 Følg ham ut. 75 00:06:23,251 --> 00:06:24,168 God morgen. 76 00:06:25,584 --> 00:06:26,626 God morgen. 77 00:06:28,168 --> 00:06:29,209 Bra? 78 00:06:29,918 --> 00:06:30,751 Vent litt. 79 00:06:45,876 --> 00:06:46,709 Nå får vi se. 80 00:06:53,084 --> 00:06:55,084 -Nøyaktig hvor mye? -Vent. 81 00:06:58,459 --> 00:07:00,501 Vi snakker om 95 %, som ventet. 82 00:07:00,584 --> 00:07:03,001 -Hvor mye? -95 %. 83 00:07:04,168 --> 00:07:05,376 Vi blander til 70 %. 84 00:07:05,459 --> 00:07:08,043 Vi gjør disse 300 kiloene til 400 kilo. 85 00:07:08,126 --> 00:07:10,126 Ingen årsak. 86 00:07:12,668 --> 00:07:15,293 -Transport? -Jeg har sjåføren. 87 00:07:15,376 --> 00:07:17,709 Og eskorten. Vi mangler bare kokainen. 88 00:07:17,793 --> 00:07:19,251 Den kommer i morgen. 89 00:07:27,334 --> 00:07:30,126 Ring verkstedet. Be dem sette jenta fri. 90 00:07:30,209 --> 00:07:33,418 -Jeg forstår ikke. -Vi gir henne tilbake til onkelen. 91 00:07:42,293 --> 00:07:43,334 Ja, det er meg. 92 00:07:58,084 --> 00:07:59,459 Spiller vi skittent? 93 00:08:24,751 --> 00:08:27,251 Ring dem igjen. Be dem beholde henne. 94 00:08:28,668 --> 00:08:33,043 Hvis onkelen vil ha henne tilbake, raner han til seg de 300 kiloene. 95 00:08:34,001 --> 00:08:35,709 -Faren din… -Det driter jeg i. 96 00:08:36,293 --> 00:08:38,918 Jeg lar ikke Kris være respektløs. 97 00:08:40,126 --> 00:08:42,834 Bare gjør som jeg sier. Skynd deg. 98 00:09:07,001 --> 00:09:07,834 Opp med dere! 99 00:09:08,876 --> 00:09:10,084 Reis dere! 100 00:09:10,168 --> 00:09:12,501 -Reis dere. -Hendene opp av lommene. 101 00:09:14,293 --> 00:09:15,459 Har du en telefon? 102 00:09:16,668 --> 00:09:17,751 Kom igjen. 103 00:09:17,834 --> 00:09:19,251 Følg etter dem! 104 00:09:22,959 --> 00:09:24,001 Gå nå. 105 00:09:24,084 --> 00:09:25,584 Inn der. Åpne døra. 106 00:09:26,959 --> 00:09:28,209 Kom igjen. 107 00:10:02,001 --> 00:10:04,751 Fyren som kidnappet Shaïnez ringte igjen. 108 00:10:04,834 --> 00:10:08,876 Gjør nøyaktig som vi sier. Verken mer eller mindre. Ingen lure ideer. 109 00:10:08,959 --> 00:10:13,209 Sier vi høyre, går dere til høyre. Sier vi venstre, går dere til venstre. 110 00:10:14,334 --> 00:10:19,793 -Skal vi høre på noen menn i skimasker? -Vil du ha vår tillit, må du stole på oss. 111 00:10:42,168 --> 00:10:46,168 Vi ringer dere på disse. Ha dem med dere til enhver tid. 112 00:10:48,293 --> 00:10:50,209 Og du blir med meg. 113 00:11:05,876 --> 00:11:09,918 -Du kan ombestemme deg. -Jeg stjal åtte kilo, jeg kan stjele 300. 114 00:11:10,001 --> 00:11:12,626 -Dette er annerledes. -Jeg har bestemt meg. 115 00:11:16,251 --> 00:11:21,001 Fyren som tok Shaïnez sa at kokainen kommer i morgen klokka åtte. 116 00:11:21,084 --> 00:11:23,334 En lastebil kjører gjennom tollen. 117 00:11:23,418 --> 00:11:26,376 Havna er full av lastebiler. Hvordan vet vi hvilken? 118 00:11:26,459 --> 00:11:28,959 -Jeg har havnesjefens navn. -Hva er det? 119 00:11:30,084 --> 00:11:33,459 Han som har ansvar for transport, logistikk og sikkerhet. 120 00:11:34,043 --> 00:11:35,959 Han går til horene hver kveld. 121 00:11:36,043 --> 00:11:38,001 -Og så? -Vi finner ham. 122 00:11:39,084 --> 00:11:42,376 Vi får ham til å snakke. Jeg har sjåførens navn også. 123 00:11:42,459 --> 00:11:46,001 Vi må finne familien hans for å presse ham når vi har ham. 124 00:11:46,084 --> 00:11:47,334 Hva trenger vi? 125 00:11:49,668 --> 00:11:53,209 Et lager, en SUV og en van. 126 00:11:53,293 --> 00:11:54,334 Om 24 timer? 127 00:11:55,876 --> 00:11:57,584 Vi kan kapre en van. 128 00:11:57,668 --> 00:11:59,626 -Kan du kjøre? -Ja. 129 00:12:01,084 --> 00:12:02,793 Du kaprer en van. 130 00:12:02,876 --> 00:12:04,043 Med en gang. 131 00:12:05,084 --> 00:12:06,043 Den der? 132 00:12:10,084 --> 00:12:11,001 Greit. 133 00:12:11,084 --> 00:12:14,001 Dette er ingenting sammenlignet med i morgen. 134 00:12:14,084 --> 00:12:15,918 Du kan fortsatt ombestemme deg. 135 00:12:16,001 --> 00:12:16,834 Nei. 136 00:12:57,043 --> 00:12:57,918 Nøkler. 137 00:12:59,918 --> 00:13:00,918 Stikk. 138 00:13:19,793 --> 00:13:21,876 Jeg er så glad for å se deg. 139 00:13:22,459 --> 00:13:24,251 Husker du da du var liten? 140 00:13:26,293 --> 00:13:30,459 Når jeg kom tilbake fra en tur, spurte du om jeg hadde en gave til deg. 141 00:13:30,543 --> 00:13:33,376 Ja, jeg husker det. Og det hadde du alltid. 142 00:13:40,626 --> 00:13:41,501 Her. 143 00:13:52,876 --> 00:13:55,709 Det er nydelig, men det ser ikke sveitsisk ut. 144 00:13:55,793 --> 00:13:57,293 Jeg hadde det hjemme. 145 00:13:58,168 --> 00:14:01,376 I en eske jeg ikke hadde åpnet siden moren din døde. 146 00:14:02,709 --> 00:14:03,626 Var det hennes? 147 00:14:09,293 --> 00:14:13,793 Gud tok lillesøsteren min, men han trøstet meg med datteren hennes. 148 00:14:18,293 --> 00:14:19,334 Sånn. 149 00:14:25,584 --> 00:14:26,793 Gjør det deg trist? 150 00:14:27,293 --> 00:14:28,168 Nei. 151 00:14:28,251 --> 00:14:33,334 Det gjør meg glad. Det er første gangen jeg har på noe som var hennes. 152 00:14:43,126 --> 00:14:46,126 Men la meg gi deg noe annet som arv. 153 00:14:48,543 --> 00:14:50,209 Jeg begynner å bli gammel. 154 00:14:52,293 --> 00:14:53,668 En dag blir jeg borte. 155 00:14:54,584 --> 00:14:55,584 Og den dagen… 156 00:14:57,459 --> 00:14:59,709 …vil jeg at du skal overta etter meg. 157 00:15:16,043 --> 00:15:16,876 Og Saber? 158 00:15:16,959 --> 00:15:20,876 -Saber vil godta avgjørelsen min. -Jeg kan ikke gjøre det mot ham. 159 00:15:21,376 --> 00:15:23,751 Det er nettopp derfor det må bli deg. 160 00:15:24,584 --> 00:15:26,376 Ta deg tid til å tenke deg om. 161 00:15:30,668 --> 00:15:31,501 Ok. 162 00:15:40,584 --> 00:15:42,084 Kan jeg spørre om noe? 163 00:15:42,959 --> 00:15:44,043 Har du barn? 164 00:15:50,084 --> 00:15:50,959 Nei. 165 00:15:51,876 --> 00:15:54,584 Ingen barn, eller jeg kan ikke spørre om noe? 166 00:15:55,251 --> 00:15:56,334 Nei til begge. 167 00:16:53,001 --> 00:16:56,918 Du kaprer lastebilen. Og kjører den til lageret. 168 00:16:57,001 --> 00:16:57,834 Ok. 169 00:16:58,543 --> 00:16:59,834 -Ok? -Ja. 170 00:17:10,168 --> 00:17:11,834 Nå er det hver onsdag. 171 00:17:11,918 --> 00:17:13,709 -Hver onsdag? -Uten unntak. 172 00:17:13,793 --> 00:17:15,709 Han gjør det. Han ber om det. 173 00:17:17,168 --> 00:17:18,001 God kveld. 174 00:17:19,084 --> 00:17:20,001 Går det bra? 175 00:17:23,043 --> 00:17:25,168 Husker du Pierre, Gabriels far? 176 00:17:25,251 --> 00:17:26,918 Milhans nye venn. 177 00:17:27,001 --> 00:17:30,209 Sønnen min hadde det så gøy på Milhans fest i går. 178 00:17:30,293 --> 00:17:32,418 Jeg stakk innom for å takke. 179 00:17:39,668 --> 00:17:42,751 -Vil du knulle kona mi? -Saber, da. 180 00:17:45,084 --> 00:17:47,084 -Beklager, men… -Hva beklager du? 181 00:17:47,959 --> 00:17:49,001 Det er normalt. 182 00:17:50,959 --> 00:17:51,876 Hun er jo pen. 183 00:17:54,959 --> 00:17:57,084 Jeg må nok gå nå. 184 00:17:57,959 --> 00:17:59,084 Unnskyld meg. 185 00:18:13,626 --> 00:18:14,876 Er du fornøyd? 186 00:18:16,876 --> 00:18:18,584 Hva er problemet ditt, Saber? 187 00:18:18,668 --> 00:18:20,668 Er du høy? Snorta for mye? 188 00:18:24,668 --> 00:18:25,501 Ser du? 189 00:18:26,293 --> 00:18:29,084 Kler deg som et ludder og gjør alle menn harde. 190 00:18:30,209 --> 00:18:33,584 Dra til helvete. Jeg gjør hvem jeg vil hard. 191 00:18:41,501 --> 00:18:42,668 Mamma? 192 00:18:42,751 --> 00:18:43,668 Faen! 193 00:18:43,751 --> 00:18:44,793 Pappa! 194 00:18:49,501 --> 00:18:52,334 Faren din er tilbake, så du blir drittsekk igjen? 195 00:19:02,501 --> 00:19:03,959 Fine biler rundt her. 196 00:19:06,876 --> 00:19:07,918 Hvorfor ikke den? 197 00:19:08,418 --> 00:19:11,626 -Den er ikke det vi trenger. -Ikke det vi trenger. 198 00:19:12,584 --> 00:19:13,668 Den der! 199 00:19:14,168 --> 00:19:15,418 Den der borte. 200 00:19:15,501 --> 00:19:17,584 -Ikke? -Ikke kraftig nok. 201 00:19:21,376 --> 00:19:24,793 Jeg tenkte på noe. Blir vi tatt, kan du si du er faren min. 202 00:19:24,876 --> 00:19:28,709 Med det ansiktet ditt, vil de definitivt tro oss! 203 00:19:29,626 --> 00:19:31,918 Modi, kan du holde kjeft en stund? 204 00:19:39,751 --> 00:19:42,626 -Hva gjør vi? -Venter på havnesjefen. 205 00:19:43,209 --> 00:19:47,001 -Hvorfor ikke gjøre det sammen? -Da kommer du i veien for meg. 206 00:19:49,376 --> 00:19:52,043 -Vi skulle tatt ham hjemme hos ham. -Ja. 207 00:19:52,709 --> 00:19:54,584 Med hele nabolaget etter oss. 208 00:20:14,459 --> 00:20:17,793 Tror du at du er Inspektør Gadget med alt det utstyret? 209 00:20:18,293 --> 00:20:19,584 Er du ferdig nå? 210 00:20:20,959 --> 00:20:21,834 Ser du denne? 211 00:20:23,168 --> 00:20:25,168 Den kopierer nøkkelsignalet. 212 00:20:43,168 --> 00:20:44,168 Nei! 213 00:20:44,251 --> 00:20:45,959 Hva er det du gjør? Sett deg! 214 00:20:47,501 --> 00:20:48,918 Gi meg hendene! 215 00:20:51,209 --> 00:20:52,418 Gi meg den. 216 00:20:52,501 --> 00:20:53,334 Hold kjeft! 217 00:20:59,001 --> 00:21:00,001 Der er han. 218 00:21:05,376 --> 00:21:06,834 Jeg skal snakke med ham. 219 00:21:16,668 --> 00:21:19,709 Vet du at mannen din kjører for narkohandlere? 220 00:21:20,418 --> 00:21:24,959 Vi vil bare ha lastebilen hans. Sværingen her blir hos deg til vi har den. 221 00:21:25,543 --> 00:21:28,751 Hei, her borte. Hører du hva jeg sier? 222 00:21:37,293 --> 00:21:39,126 Ta den andre bilen. Skynd deg! 223 00:21:43,459 --> 00:21:44,543 Straks tilbake. 224 00:21:58,293 --> 00:21:59,418 Gjør som vi sier. 225 00:22:01,126 --> 00:22:02,834 Ring hvis det blir problemer. 226 00:22:27,959 --> 00:22:28,959 Faen! 227 00:22:44,543 --> 00:22:45,876 Ikke rør deg! 228 00:22:55,459 --> 00:22:57,001 Bli der, vi må snakke! 229 00:23:08,334 --> 00:23:10,209 Vi har en container å finne. 230 00:23:29,793 --> 00:23:30,626 Hallo? 231 00:23:30,709 --> 00:23:32,543 Saber gikk helt berserk. 232 00:23:33,043 --> 00:23:33,918 Hva skjedde? 233 00:23:34,001 --> 00:23:36,584 Jeg tar med meg Milhan og drar. 234 00:23:36,668 --> 00:23:38,668 Vent der. Jeg er på vei. 235 00:23:38,751 --> 00:23:39,959 Vær så snill, kom. 236 00:23:40,709 --> 00:23:42,334 Jeg kommer straks. Ha det. 237 00:24:01,459 --> 00:24:03,043 Jeg orker ikke mer. 238 00:24:04,959 --> 00:24:06,668 Jeg tar Milhan og drar. 239 00:24:07,418 --> 00:24:10,501 La meg snakke med ham. Gi ham en siste sjanse. 240 00:24:10,584 --> 00:24:13,001 Hvis det ikke går, lar jeg deg dra. 241 00:24:14,793 --> 00:24:17,709 Vet du hva jeg fant på badet for tre uker siden? 242 00:24:18,918 --> 00:24:21,959 Kokain. Han sniffer det og lar det ligge overalt. 243 00:24:22,043 --> 00:24:24,043 Hva om Milhan hadde funnet det? 244 00:24:25,751 --> 00:24:28,584 Det kan ikke fortsette. Hjelp meg å forandre ham. 245 00:24:29,626 --> 00:24:31,751 Du hører ikke hva jeg sier. 246 00:24:33,793 --> 00:24:37,626 -Jeg hører deg, men kan ikke la deg dra. -Hva betyr det? 247 00:24:38,876 --> 00:24:40,709 Hvis du drar, får du ingenting. 248 00:24:43,459 --> 00:24:45,126 Tror du jeg vil ha penger? 249 00:24:45,209 --> 00:24:46,959 Det bryr jeg meg ikke om. 250 00:24:47,043 --> 00:24:48,459 Eller dette huset. 251 00:24:50,376 --> 00:24:52,293 Sønnen min er alt som betyr noe. 252 00:24:53,334 --> 00:24:57,459 Som jeg sa, Coralie, drar du nå, kan du ikke ta med noe. 253 00:25:02,168 --> 00:25:04,001 Onkelen din lærte deg opp godt. 254 00:25:04,751 --> 00:25:06,251 Du høres ut som ham. 255 00:25:06,334 --> 00:25:10,709 Men la meg minne deg på at Saber ikke er broren din. 256 00:25:11,793 --> 00:25:13,584 Og Hassan er ikke faren din. 257 00:25:13,668 --> 00:25:16,043 Du er akkurat som meg. Du er en statist. 258 00:25:17,001 --> 00:25:22,418 Slapp av. Jeg glemmer det ikke. Og jeg glemmer ikke alt han har gjort for meg. 259 00:25:25,751 --> 00:25:30,668 Onkelen din ble arrestert en gang. For tretti år siden, for smugling. 260 00:25:30,751 --> 00:25:33,209 Vet du hvor lenge han sonet? Seks måneder. 261 00:25:36,668 --> 00:25:40,751 -Vet du hvordan han kom så fort ut? -Vitnene trakk seg. 262 00:25:40,834 --> 00:25:42,126 Anonyme vitner. 263 00:25:42,209 --> 00:25:43,751 De trakk seg ikke. 264 00:25:48,126 --> 00:25:49,709 Hassan fant dem. 265 00:25:52,293 --> 00:25:53,459 Han drepte dem. 266 00:25:59,293 --> 00:26:00,918 Det var foreldrene dine. 267 00:26:05,501 --> 00:26:06,376 Spør Saber. 268 00:26:11,501 --> 00:26:12,376 Nei! 269 00:27:53,959 --> 00:27:56,459 Nummeret på den jævla containeren! 270 00:27:56,543 --> 00:27:57,709 Jeg sier ingenting. 271 00:27:58,418 --> 00:28:00,751 Hvilken container er kokainen i? Snakk! 272 00:28:01,334 --> 00:28:03,001 Jeg sier ingenting. 273 00:28:25,293 --> 00:28:29,334 Den første dagen min fikk de meg til å tro det, 274 00:28:29,418 --> 00:28:32,918 og jeg talte hver eneste container som ble losset. 275 00:28:33,001 --> 00:28:35,584 En etter en. De lar meg aldri glemme det. 276 00:28:40,751 --> 00:28:44,876 Men etter å ha jobbet i fem år har jeg aldri mistet én container. 277 00:28:45,418 --> 00:28:48,084 Du har betrodd 127 containere til meg, Kris. 278 00:28:48,584 --> 00:28:50,584 Og så mange skal bli levert. 279 00:28:50,668 --> 00:28:51,751 Veldig bra. 280 00:28:52,876 --> 00:28:55,251 -Fortsatt ikke svar. -Fortsett å ringe. 281 00:28:57,626 --> 00:28:59,168 Fortsett. 282 00:28:59,251 --> 00:29:02,709 Han vil ikke si noe. Og telefonen hans ringer stadig. 283 00:29:03,793 --> 00:29:04,834 Slå hardere. 284 00:29:10,043 --> 00:29:12,209 Hva skjer? Alle lastebilene kjører. 285 00:29:14,668 --> 00:29:20,001 Båten la til for 30 minutter siden. De kan ha lastet, men lastebilen har ikke kjørt. 286 00:29:59,043 --> 00:29:59,876 Ja? 287 00:30:00,376 --> 00:30:02,876 Hva gjør jeg? Han har et anfall og sikler. 288 00:30:03,959 --> 00:30:06,376 Det er epilepsi. Hvis jeg slår, dør han. 289 00:30:06,459 --> 00:30:08,084 Det er skikkelig ille. 290 00:30:08,168 --> 00:30:11,251 -Finn ut av det. Få ham til å snakke. -Faen. 291 00:30:13,543 --> 00:30:16,043 -Hva skjedde? -Han besvimte. 292 00:30:16,126 --> 00:30:17,709 Tiden løper fra oss. 293 00:30:21,084 --> 00:30:22,209 Jeg har en idé. 294 00:30:35,376 --> 00:30:36,209 Hallo? 295 00:30:36,293 --> 00:30:40,418 Jeg må vite hvordan han ser ut. Send et bilde av sjåføren. Fort. 296 00:31:00,751 --> 00:31:02,626 Jeg har et bilde av fyren. 297 00:31:20,501 --> 00:31:23,084 Det er noe galt. Fortsatt ikke svar. 298 00:31:24,709 --> 00:31:25,959 Ring eskorten. 299 00:31:26,043 --> 00:31:28,043 Be de andre holde øynene åpne. 300 00:31:28,126 --> 00:31:31,793 …så jeg utbringer en skål. 301 00:31:37,918 --> 00:31:39,043 Noe nytt? 302 00:31:39,126 --> 00:31:40,459 Nei, fortsatt ikke. 303 00:31:40,543 --> 00:31:41,751 Er dere i posisjon? 304 00:31:41,834 --> 00:31:43,918 Ja, vi er i posisjon som planlagt. 305 00:31:45,584 --> 00:31:47,543 Vi holder øye med lastebilen. 306 00:31:48,751 --> 00:31:50,293 Den er fortsatt på havna. 307 00:31:51,709 --> 00:31:53,709 -Hold øynene åpne. -Det gjør vi. 308 00:31:53,793 --> 00:31:55,084 Hold dere i posisjon. 309 00:32:18,918 --> 00:32:20,126 Kalde drikkevarer! 310 00:32:20,834 --> 00:32:22,126 Kalde drikkevarer! 311 00:32:24,459 --> 00:32:26,334 -Dra til helvete. -To euro. 312 00:32:27,126 --> 00:32:28,251 Dra til helvete. 313 00:32:28,334 --> 00:32:32,084 Åpne, så får du se alle smakene. Det tar 30 sekunder. 314 00:32:32,168 --> 00:32:33,626 Ha deg vekk! 315 00:32:52,168 --> 00:32:55,793 Kødder du det til, går det ut over kona di. Ok? 316 00:33:02,501 --> 00:33:04,251 Følg ruta di. 317 00:33:04,876 --> 00:33:06,918 Start opp. Vi drar. 318 00:33:11,501 --> 00:33:13,501 Alt i orden. Jeg er i lastebilen. 319 00:33:15,668 --> 00:33:18,501 Tony, vi har lastebilen. Ses på lageret. 320 00:33:27,376 --> 00:33:28,418 Faen… 321 00:33:37,876 --> 00:33:39,668 Vi møtes på lageret. 322 00:33:42,376 --> 00:33:43,834 Vi er i posisjon. 323 00:33:56,543 --> 00:33:57,668 Ikke prøv på noe. 324 00:33:59,751 --> 00:34:01,584 Alt i orden. Lastebilen kjører. 325 00:34:04,793 --> 00:34:06,043 Ser du lastebilen? 326 00:34:06,126 --> 00:34:07,418 Nei, ikke ennå. 327 00:34:08,626 --> 00:34:12,126 Men det er ikke lenge til. Den beveger seg som planlagt. 328 00:34:28,459 --> 00:34:29,459 Lukk døra. 329 00:34:29,959 --> 00:34:31,084 Hva skal jeg gjøre? 330 00:34:31,834 --> 00:34:32,709 Ingenting. 331 00:34:33,626 --> 00:34:35,668 Jeg skjønner. Klossete Modi. 332 00:34:45,293 --> 00:34:46,376 Se rett fram. 333 00:34:59,459 --> 00:35:00,751 Ta til venstre! 334 00:35:08,959 --> 00:35:10,126 Vi nærmer oss. 335 00:35:10,709 --> 00:35:11,793 Det er bra. 336 00:35:22,626 --> 00:35:24,584 Ikke rør deg. 337 00:35:33,418 --> 00:35:35,793 Tre, to, 338 00:35:36,668 --> 00:35:37,584 én. 339 00:35:38,918 --> 00:35:41,043 Alt i orden. Jeg ser den. 340 00:35:41,126 --> 00:35:45,001 Hold øynene åpne. Vi ringes når dere er ved møtestedet. 341 00:36:08,834 --> 00:36:10,126 La den passere. 342 00:36:21,668 --> 00:36:22,668 Faen! Sving! 343 00:36:27,459 --> 00:36:29,084 Kjør videre. Ikke stopp. 344 00:36:45,043 --> 00:36:46,918 Rekk meg hendene, drittsekk. 345 00:36:52,001 --> 00:36:53,084 Ikke rør deg! 346 00:37:26,334 --> 00:37:27,168 Faen! 347 00:37:27,751 --> 00:37:28,834 Den har stoppet. 348 00:37:29,334 --> 00:37:31,293 -Bak havna, i lagerhuset. -Faen! 349 00:37:32,126 --> 00:37:33,501 Send gutta dit. 350 00:38:17,001 --> 00:38:19,043 Her er kokainen. La oss laste opp. 351 00:38:19,876 --> 00:38:21,543 Kom igjen. Få opp farta. 352 00:38:32,126 --> 00:38:33,334 Skynd deg, Modi. 353 00:38:33,418 --> 00:38:34,501 Det går bra. 354 00:38:55,584 --> 00:38:56,918 Fortere! 355 00:38:57,001 --> 00:38:58,376 Gi meg den, Modi. 356 00:39:10,626 --> 00:39:12,709 Ta opp fra gulvet, Nahel. 357 00:39:13,959 --> 00:39:15,293 Det er mer på gulvet. 358 00:39:42,126 --> 00:39:42,959 Kom igjen! 359 00:40:08,543 --> 00:40:10,334 Kom igjen! 360 00:40:16,084 --> 00:40:17,584 Det kommer noen! 361 00:40:18,584 --> 00:40:20,584 La oss komme oss vekk! Kom igjen! 362 00:40:46,876 --> 00:40:48,543 Sett deg inn foran! 363 00:41:04,209 --> 00:41:06,584 Modi! 364 00:41:13,084 --> 00:41:14,334 -Nei! -Stopp bilen! 365 00:41:14,418 --> 00:41:15,418 Det er for sent! 366 00:41:15,501 --> 00:41:17,668 -Det er for sent! -Modi! 367 00:45:48,376 --> 00:45:53,376 Tekst: Evy Hvidsten