1 00:00:06,084 --> 00:00:08,959 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:14,334 --> 00:00:16,709 ‎조카를 구하려면 ‎그 코카인을 털어야 해 3 00:00:16,793 --> 00:00:17,959 ‎어쩔 수 없어 4 00:00:18,043 --> 00:00:19,334 ‎정리해 볼게 5 00:00:19,418 --> 00:00:21,876 ‎앤트워프항에서 ‎코카인 300kg을 훔치는데 6 00:00:23,001 --> 00:00:24,626 ‎계획은 어설프고 7 00:00:25,251 --> 00:00:27,293 ‎웬 애송이들과 같이한다? 8 00:00:30,793 --> 00:00:32,001 ‎한 명밖에 몰라 9 00:00:32,626 --> 00:00:33,459 ‎여자애지 10 00:00:35,293 --> 00:00:36,293 ‎계집애라고? 11 00:00:36,376 --> 00:00:39,084 ‎팀의 홍일점인데 대장이야 12 00:00:39,168 --> 00:00:40,876 ‎그 나이 때 나보다 나아 13 00:00:42,334 --> 00:00:43,459 ‎하지만 너희 도움이 필요해 14 00:00:56,209 --> 00:00:57,626 ‎형제가 하는데 해야지 15 00:01:00,168 --> 00:01:01,293 ‎나만 믿어 16 00:01:02,668 --> 00:01:04,001 ‎젠장, 해 보자 17 00:01:09,668 --> 00:01:11,501 ‎- 내가 부탁한 건? ‎- 구했어 18 00:01:12,876 --> 00:01:14,459 ‎좀 더 좋은 걸로 구했지 19 00:01:31,293 --> 00:01:32,126 ‎좋아 20 00:01:34,168 --> 00:01:35,209 ‎어디서 오는 코카인인데? 21 00:01:35,793 --> 00:01:37,501 ‎플랑드르 남자 항구에 있어 22 00:01:37,584 --> 00:01:39,001 ‎항구가 어떻게 그 남자 거야? 23 00:01:39,626 --> 00:01:41,834 ‎그 남자가 코카인 밀수를 허가하고 ‎자기 몫을 떼 간대 24 00:01:42,626 --> 00:01:44,876 ‎그 남자 몫 300kg이 ‎내일 들어오는 거지 25 00:01:44,959 --> 00:01:47,043 ‎네가 뭘 부탁하는 건지 알아? 26 00:01:47,126 --> 00:01:48,251 ‎무슨 소리야? 27 00:01:48,334 --> 00:01:51,501 ‎뭘 부탁하는 건지 아느냐니? ‎헛소리할래? 28 00:01:52,001 --> 00:01:54,418 ‎너 바보야? ‎누굴 위한 일인지 몰라? 29 00:01:55,251 --> 00:01:56,668 ‎샤이네즈를 위해서라고 30 00:01:56,751 --> 00:01:59,168 ‎그놈의 엄마, 할머니 ‎고모할머니를 털라고 해도 31 00:01:59,251 --> 00:02:00,543 ‎우린 털어야지 32 00:02:00,626 --> 00:02:02,751 ‎코카인 300kg을 훔쳐서 ‎샤이네즈를 구하는 거야 33 00:02:02,834 --> 00:02:04,001 ‎알겠어? 34 00:02:06,584 --> 00:02:07,834 ‎샤이네즈를 위해 35 00:02:08,459 --> 00:02:09,334 ‎샤이네즈를 위해 36 00:02:41,043 --> 00:02:42,251 ‎어서 오세요, 제블리 씨 37 00:02:48,584 --> 00:02:49,418 ‎네 38 00:02:50,584 --> 00:02:52,793 ‎아직 거래 기록은 ‎안 보여 줬습니다 39 00:02:54,293 --> 00:02:55,418 ‎알고 있어요 40 00:02:55,959 --> 00:02:58,043 ‎계좌 번호 4852를 확인해 보세요 41 00:02:58,709 --> 00:02:59,543 ‎고맙습니다 42 00:03:01,459 --> 00:03:04,168 ‎다른 계좌와 비교해 보세요 43 00:03:19,293 --> 00:03:20,126 ‎어서 오세요 44 00:03:20,209 --> 00:03:21,084 ‎티에리 45 00:03:24,834 --> 00:03:25,959 ‎들어가 있겠습니다 46 00:03:41,543 --> 00:03:43,043 ‎연락하고 오시지 47 00:03:44,126 --> 00:03:45,959 ‎며칠만 있을 거다 48 00:03:46,501 --> 00:03:48,543 ‎너 귀찮게 뭐 하러 49 00:03:49,501 --> 00:03:51,376 ‎더 좋은 숙소로 모셨을 텐데 50 00:03:52,126 --> 00:03:54,126 ‎더 안전하고 편한 곳으로요 51 00:03:54,209 --> 00:03:55,793 ‎여기서는 못 주무실 거예요 52 00:03:55,876 --> 00:03:57,209 ‎내가 편한 게 중요하면 53 00:03:58,084 --> 00:04:00,043 ‎이렇게 올 일을 벌이지 말아야지 54 00:04:05,126 --> 00:04:06,959 ‎그래서 왜 오셨는데요? 55 00:04:08,418 --> 00:04:09,251 ‎네가 말해 봐라 56 00:04:09,334 --> 00:04:12,293 ‎밑에 있는 차, 네 차 아니지? 57 00:04:12,376 --> 00:04:15,209 ‎아뇨, 제 차 맞아요 58 00:04:15,293 --> 00:04:17,376 ‎네 패거리는? 59 00:04:18,418 --> 00:04:20,876 ‎네댓 명과 몰려다닌다던데 60 00:04:21,501 --> 00:04:22,543 ‎늘 똑같은 놈들과 61 00:04:27,376 --> 00:04:30,334 ‎패거리는 아니고 경호 받고 있어요 62 00:04:30,876 --> 00:04:32,793 ‎어떤 동물이 ‎패거리로 다니는지 아냐? 63 00:04:34,543 --> 00:04:35,376 ‎늑대요? 64 00:04:35,459 --> 00:04:36,959 ‎개도 있다 65 00:04:37,584 --> 00:04:38,543 ‎떠돌이 개들 66 00:04:41,834 --> 00:04:43,126 ‎떠돌이 개들이 아니라 67 00:04:43,209 --> 00:04:44,918 ‎믿음직한 녀석들이에요 68 00:04:45,001 --> 00:04:45,959 ‎난? 69 00:04:47,376 --> 00:04:48,668 ‎믿을 수 있냐? 70 00:04:49,626 --> 00:04:50,459 ‎물론이죠 71 00:04:50,543 --> 00:04:53,376 ‎그럼 크리스 더빗의 물건을 ‎훔치려는 이유를 말해 72 00:04:54,293 --> 00:04:55,584 ‎그래서 오신 거군요 73 00:04:56,668 --> 00:04:58,918 ‎아버지가 떠나신 뒤 ‎놈이 부과하는 관세가 74 00:04:59,001 --> 00:05:00,209 ‎터무니없어졌어요 75 00:05:00,751 --> 00:05:01,584 ‎사베르 76 00:05:03,168 --> 00:05:06,084 ‎내가 이 나라에서 유죄를 ‎선고받은 걸 잊지 마라 77 00:05:06,584 --> 00:05:07,959 ‎내가 여기서 체포되면 78 00:05:08,584 --> 00:05:10,126 ‎10년 형을 살아야 해 79 00:05:10,209 --> 00:05:11,959 ‎그게 크리스와 무슨 상관이죠? 80 00:05:12,043 --> 00:05:14,126 ‎크리스는 수배자와 일하면서 81 00:05:14,793 --> 00:05:16,334 ‎더 큰 위험 부담을 안아 82 00:05:16,959 --> 00:05:19,334 ‎그만큼 보상을 해 줘야지 83 00:05:19,418 --> 00:05:22,834 ‎날 무시하는 놈을 ‎왜 존중해야 합니까? 84 00:05:22,918 --> 00:05:23,751 ‎그러니까 85 00:05:25,084 --> 00:05:26,626 ‎돈 문제가 아니구나 86 00:05:27,876 --> 00:05:29,376 ‎자존심 문제군 87 00:05:34,001 --> 00:05:35,126 ‎이 순간부로 88 00:05:36,376 --> 00:05:39,293 ‎크리스의 구역에서 ‎코카인 1g도 팔지 마라 89 00:05:39,376 --> 00:05:42,376 ‎네 개들을 보내서 90 00:05:42,459 --> 00:05:43,709 ‎훔치는 것도 안 돼 91 00:05:44,709 --> 00:05:45,626 ‎알겠냐? 92 00:05:46,376 --> 00:05:47,918 ‎- 알겠냐고 ‎- 네 93 00:05:48,959 --> 00:05:49,876 ‎알겠습니다 94 00:05:51,126 --> 00:05:52,001 ‎내보내 95 00:06:23,251 --> 00:06:24,168 ‎좋은 아침 96 00:06:25,584 --> 00:06:26,626 ‎좋은 아침 97 00:06:28,168 --> 00:06:29,209 ‎어때? 98 00:06:29,918 --> 00:06:30,751 ‎기다리십시오 99 00:06:45,876 --> 00:06:46,709 ‎갑니다 100 00:06:53,084 --> 00:06:55,084 ‎- 얼마야? ‎- 기다리세요 101 00:06:58,959 --> 00:07:00,501 ‎예상대로 95%입니다 102 00:07:00,584 --> 00:07:03,001 ‎- 얼마래요? ‎-95% 103 00:07:04,168 --> 00:07:05,376 ‎70%로 줄이면 104 00:07:05,459 --> 00:07:08,043 ‎300kg이 400kg이 돼! 105 00:07:08,126 --> 00:07:09,543 ‎- 수고했어 ‎- 아닙니다 106 00:07:12,668 --> 00:07:15,293 ‎- 수송은? ‎- 트럭과 운전사를 구했어요 107 00:07:15,376 --> 00:07:16,376 ‎호위도요 108 00:07:16,459 --> 00:07:17,709 ‎코카인만 오면 됩니다 109 00:07:17,793 --> 00:07:19,251 ‎내일 올 거야 110 00:07:27,334 --> 00:07:30,126 ‎정비소에 연락해서 ‎계집애 풀어 주라고 해 111 00:07:30,209 --> 00:07:31,376 ‎- 왜요? ‎- 하라면 해 112 00:07:31,459 --> 00:07:33,001 ‎삼촌한테 돌려보내 113 00:07:42,293 --> 00:07:43,334 ‎그래, 나야 114 00:07:58,084 --> 00:07:59,459 ‎더럽게 해 볼까? 115 00:08:24,834 --> 00:08:27,084 ‎다시 전화해서 ‎계집애 그대로 두라고 해 116 00:08:28,668 --> 00:08:30,168 ‎삼촌이 구하고 싶으면 117 00:08:30,668 --> 00:08:32,834 ‎우리가 시킨 대로 ‎300kg을 훔칠 거야 118 00:08:34,001 --> 00:08:35,709 ‎- 아버님 말씀은요? ‎- 상관없어 119 00:08:36,293 --> 00:08:38,751 ‎크리스 새끼가 ‎나 무시하는 거 두고 못 봐 120 00:08:40,126 --> 00:08:41,293 ‎시키는 대로 해 121 00:08:41,918 --> 00:08:42,834 ‎빨리 122 00:09:07,001 --> 00:09:07,834 ‎일어나! 123 00:09:08,876 --> 00:09:10,084 ‎일어나! 124 00:09:10,168 --> 00:09:12,501 ‎- 일어나 ‎- 주머니에서 손 빼 125 00:09:14,293 --> 00:09:15,459 ‎휴대폰 있어? 126 00:09:16,668 --> 00:09:17,751 ‎빨리 가 127 00:09:17,834 --> 00:09:19,251 ‎어서 따라가! 128 00:09:22,959 --> 00:09:24,001 ‎어서 129 00:09:24,084 --> 00:09:25,584 ‎거기 문 열어 130 00:09:26,959 --> 00:09:28,209 ‎들어가 131 00:10:02,001 --> 00:10:03,501 ‎샤이네즈를 납치한 놈에게 ‎연락이 왔다 132 00:10:04,834 --> 00:10:06,376 ‎우리가 시키는 대로 해 133 00:10:06,459 --> 00:10:08,876 ‎딱 시키는 대로만 ‎머리 굴리지 말고 134 00:10:08,959 --> 00:10:10,918 ‎오른쪽으로 가라면 ‎오른쪽으로 가고 135 00:10:11,001 --> 00:10:13,209 ‎왼쪽으로 가라면 왼쪽으로 가 136 00:10:14,334 --> 00:10:17,376 ‎복면 쓴 사람들 말을 들으라고요? 137 00:10:17,459 --> 00:10:19,793 ‎우리가 믿길 바라면 ‎믿음을 보여 줘요 138 00:10:42,168 --> 00:10:43,293 ‎이걸로 연락할 거다 139 00:10:44,584 --> 00:10:46,168 ‎항상 켜 놔 140 00:10:48,293 --> 00:10:50,209 ‎넌 날 따라와 141 00:11:05,876 --> 00:11:07,918 ‎불안하면 지금이라도 마음 바꿔 142 00:11:08,001 --> 00:11:09,918 ‎8kg을 훔쳤으니 ‎300kg도 훔칠 수 있어요 143 00:11:10,001 --> 00:11:11,126 ‎이번엔 달라 144 00:11:11,709 --> 00:11:12,626 ‎마음 굳혔어요 145 00:11:16,251 --> 00:11:18,001 ‎샤이네즈를 납치한 자가 146 00:11:18,584 --> 00:11:21,001 ‎내일 8시에 코카인이 ‎항구에 도착한다더군 147 00:11:21,084 --> 00:11:23,334 ‎트럭에 실려 세관으로 가 148 00:11:23,418 --> 00:11:26,376 ‎부두는 트럭 천지인데 ‎어느 트럭인지 어떻게 알죠? 149 00:11:26,459 --> 00:11:27,626 ‎독 마스터 이름을 알아 150 00:11:27,709 --> 00:11:28,959 ‎독 마스터가 뭐예요? 151 00:11:30,084 --> 00:11:31,584 ‎수송, 물류 관리, 보안까지 152 00:11:31,668 --> 00:11:33,459 ‎감독하는 사람이지 153 00:11:34,043 --> 00:11:35,959 ‎매일 밤 부두 근처에서 ‎매춘부를 만나 154 00:11:36,043 --> 00:11:38,001 ‎- 그래서요? ‎- 그놈을 찾아서 155 00:11:39,084 --> 00:11:40,459 ‎입을 열어야지 156 00:11:41,209 --> 00:11:42,376 ‎운전사 이름도 알아냈어 157 00:11:42,459 --> 00:11:43,834 ‎운전사 가족을 찾아서 158 00:11:43,918 --> 00:11:45,626 ‎운전사를 협박할 인질로 삼아야지 159 00:11:46,126 --> 00:11:47,334 ‎우리에게 필요한 건요? 160 00:11:49,668 --> 00:11:53,209 ‎창고, 사륜구동 트럭, 승합차 161 00:11:53,293 --> 00:11:54,334 ‎24시간 내에요? 162 00:11:56,376 --> 00:11:57,584 ‎승합차는 훔치면 돼요 163 00:11:58,251 --> 00:11:59,626 ‎- 운전할 줄 알아? ‎- 네 164 00:12:01,084 --> 00:12:02,793 ‎승합차 훔쳐 와 165 00:12:02,876 --> 00:12:04,043 ‎지금 166 00:12:05,084 --> 00:12:05,918 ‎저거요? 167 00:12:10,084 --> 00:12:11,001 ‎알았어요 168 00:12:11,084 --> 00:12:13,084 ‎내일 일에 비하면 ‎이건 아무것도 아냐 169 00:12:14,084 --> 00:12:15,918 ‎지금이라도 마음 바꿔도 돼 170 00:12:16,001 --> 00:12:16,834 ‎아뇨 171 00:12:57,043 --> 00:12:57,918 ‎열쇠 내놔 172 00:12:59,918 --> 00:13:00,751 ‎꺼져 173 00:13:19,793 --> 00:13:21,834 ‎얼굴 보니까 정말 좋구나 174 00:13:22,459 --> 00:13:24,126 ‎어릴 때 기억나니? 175 00:13:26,293 --> 00:13:28,293 ‎내가 출장에서 돌아올 때마다 176 00:13:28,376 --> 00:13:30,459 ‎네 선물 있느냐고 물었지 177 00:13:30,543 --> 00:13:31,626 ‎네, 기억나요 178 00:13:32,251 --> 00:13:33,376 ‎늘 선물이 있었죠 179 00:13:40,626 --> 00:13:41,501 ‎받아라 180 00:13:52,876 --> 00:13:53,918 ‎근사한데 181 00:13:54,001 --> 00:13:55,709 ‎스위스 물건은 아니네요 182 00:13:55,793 --> 00:13:57,293 ‎우리 집에 있던 거다 183 00:13:58,168 --> 00:14:01,376 ‎네 엄마가 죽은 뒤로 ‎열지 않은 낡은 상자에 있었지 184 00:14:02,709 --> 00:14:03,626 ‎어머니 거예요? 185 00:14:09,293 --> 00:14:10,834 ‎신께서 여동생을 데려가셨지만 186 00:14:11,709 --> 00:14:13,543 ‎여동생의 딸을 주시어 ‎위로해 주셨지 187 00:14:18,293 --> 00:14:19,334 ‎됐다 188 00:14:25,584 --> 00:14:26,793 ‎슬프니? 189 00:14:27,293 --> 00:14:28,168 ‎아뇨 190 00:14:28,251 --> 00:14:29,501 ‎행복해요 191 00:14:30,959 --> 00:14:33,334 ‎어머니 물건을 걸치는 건 ‎처음이에요 192 00:14:43,126 --> 00:14:46,126 ‎나도 네게 남길 것이 있다 193 00:14:48,543 --> 00:14:50,209 ‎난 늙었어, 소피아 194 00:14:52,293 --> 00:14:53,668 ‎언젠간 세상을 뜨겠지 195 00:14:54,584 --> 00:14:55,584 ‎그날이 오면 196 00:14:57,334 --> 00:14:59,709 ‎네가 내 뒤를 이어 다오 197 00:15:16,043 --> 00:15:16,876 ‎사베르는요? 198 00:15:16,959 --> 00:15:19,209 ‎사베르는 내 결정에 따를 거다 199 00:15:19,293 --> 00:15:20,876 ‎그 애한테 그런 짓 못 해요 200 00:15:21,376 --> 00:15:23,751 ‎이래서 너로 결정한 거다 201 00:15:24,584 --> 00:15:26,376 ‎천천히 생각해 봐 202 00:15:30,668 --> 00:15:31,501 ‎알겠어요 203 00:15:40,584 --> 00:15:42,084 ‎뭐 하나 물어봐도 돼요? 204 00:15:42,959 --> 00:15:44,043 ‎자식 있어요? 205 00:15:50,084 --> 00:15:50,959 ‎아니 206 00:15:51,876 --> 00:15:54,584 ‎자식이 없다는 거예요? ‎묻지 말라는 거예요? 207 00:15:55,251 --> 00:15:56,126 ‎둘 다 208 00:16:53,126 --> 00:16:54,543 ‎네가 트럭을 탈취할 거다 209 00:16:55,459 --> 00:16:56,918 ‎창고로 끌고 와 210 00:16:57,001 --> 00:16:57,834 ‎알았어요 211 00:16:58,543 --> 00:16:59,834 ‎- 알았어? ‎- 네 212 00:17:10,168 --> 00:17:11,834 ‎수요일마다 그래요 213 00:17:11,918 --> 00:17:13,709 ‎- 수요일마다요? ‎- 빠짐없이요 214 00:17:13,793 --> 00:17:15,293 ‎애가 졸라요 215 00:17:17,168 --> 00:17:18,001 ‎안녕하세요 216 00:17:19,084 --> 00:17:19,959 ‎괜찮아? 217 00:17:23,043 --> 00:17:25,168 ‎가브리엘 아버지인 피에르 알지? 218 00:17:25,251 --> 00:17:26,918 ‎밀한이 새로 사귄 친구 219 00:17:27,001 --> 00:17:30,209 ‎어제 우리 아들이 ‎밀한의 파티에서 정말 잘 놀아서 220 00:17:30,293 --> 00:17:32,418 ‎감사 인사 하려고 들렀어요 221 00:17:39,668 --> 00:17:40,793 ‎우리 아내랑 떡 치고 싶어? 222 00:17:41,543 --> 00:17:42,751 ‎사베르, 미쳤어? 223 00:17:45,251 --> 00:17:47,084 ‎- 죄송하지만… ‎- 뭐가 죄송한데? 224 00:17:47,959 --> 00:17:48,793 ‎본능이잖아 225 00:17:50,959 --> 00:17:51,876 ‎우리 아내 예쁘지? 226 00:17:54,959 --> 00:17:57,084 ‎가는 게 좋겠군요 227 00:17:57,959 --> 00:17:59,084 ‎그럼 이만 228 00:18:13,626 --> 00:18:14,876 ‎속 시원해? 229 00:18:16,876 --> 00:18:18,584 ‎왜 그래, 사베르? 230 00:18:18,668 --> 00:18:20,459 ‎약에 취한 거야? 231 00:18:24,668 --> 00:18:25,501 ‎네 꼴을 봐 232 00:18:26,293 --> 00:18:29,084 ‎걸레처럼 입고 ‎남자들을 유혹하잖아 233 00:18:30,209 --> 00:18:31,501 ‎지랄하지 마 234 00:18:32,084 --> 00:18:33,584 ‎내가 원하는 사람을 ‎유혹하는 거야 235 00:18:41,501 --> 00:18:42,668 ‎엄마? 236 00:18:42,751 --> 00:18:43,668 ‎젠장! 237 00:18:43,751 --> 00:18:44,793 ‎아빠! 238 00:18:49,459 --> 00:18:51,459 ‎아버지 돌아왔다고 ‎다시 망나니짓이야? 239 00:19:02,501 --> 00:19:03,959 ‎좋은 차 많네요 240 00:19:06,876 --> 00:19:07,918 ‎저 차 어때요? 241 00:19:08,418 --> 00:19:09,959 ‎저런 차가 아냐 242 00:19:10,043 --> 00:19:11,626 ‎'저런 차가 아냐' 243 00:19:12,584 --> 00:19:13,668 ‎저거요! 244 00:19:14,168 --> 00:19:15,418 ‎저기 저 차요! 245 00:19:15,501 --> 00:19:17,584 ‎- 아니에요? ‎- 마력이 부족해 246 00:19:21,376 --> 00:19:22,834 ‎생각해 봤는데요 247 00:19:22,918 --> 00:19:24,793 ‎만약 잡히면 ‎아저씨가 우리 아빠라고 해요 248 00:19:24,876 --> 00:19:26,376 ‎아저씨 얼굴이면 249 00:19:27,251 --> 00:19:28,709 ‎무조건 믿을걸요? 250 00:19:29,543 --> 00:19:31,918 ‎모디, 좀 닥치고 있어 251 00:19:39,751 --> 00:19:40,876 ‎뭐 하는 거예요? 252 00:19:41,376 --> 00:19:42,626 ‎독 마스터를 기다리는 거다 253 00:19:43,209 --> 00:19:44,543 ‎왜 같이 안 해요? 254 00:19:45,084 --> 00:19:46,668 ‎네가 걸리적거리니까 255 00:19:49,376 --> 00:19:51,126 ‎집에서 잡으면 될 텐데 256 00:19:51,209 --> 00:19:52,043 ‎그래 257 00:19:52,709 --> 00:19:54,584 ‎온 동네가 쫓아오고 좋네 258 00:20:14,459 --> 00:20:17,793 ‎이게 뭐예요, 가제트 형사님? 259 00:20:18,293 --> 00:20:19,584 ‎다 떠들었어? 260 00:20:20,959 --> 00:20:21,834 ‎이거 보여? 261 00:20:23,168 --> 00:20:25,168 ‎열쇠 신호를 복사하는 거야 262 00:20:43,168 --> 00:20:44,168 ‎안 돼! 263 00:20:44,251 --> 00:20:45,959 ‎뭐 하는 거야? 앉아! 264 00:20:47,501 --> 00:20:48,876 ‎손 이리 내! 265 00:20:50,709 --> 00:20:51,709 ‎얌전히 내 266 00:20:52,501 --> 00:20:53,334 ‎입 닥쳐! 267 00:20:59,001 --> 00:21:00,001 ‎저놈이야 268 00:21:05,376 --> 00:21:06,418 ‎내가 가서 만날게 269 00:21:16,668 --> 00:21:19,084 ‎남편이 마약 조직 ‎운전사인 거 알지? 270 00:21:20,418 --> 00:21:21,959 ‎우린 그 트럭만 있으면 돼 271 00:21:22,459 --> 00:21:24,959 ‎찾을 때까지 ‎이 덩치가 옆에 있을 거다 272 00:21:25,543 --> 00:21:26,834 ‎여기 봐 273 00:21:27,459 --> 00:21:28,751 ‎내 말 알아듣겠어? 274 00:21:37,293 --> 00:21:39,126 ‎우리 차 타, 서둘러! 275 00:21:43,459 --> 00:21:44,543 ‎금방 올게 276 00:21:58,293 --> 00:21:59,418 ‎계획대로 해 277 00:22:01,126 --> 00:22:02,543 ‎무슨 일 있으면 연락하고 278 00:22:27,959 --> 00:22:28,959 ‎젠장! 279 00:22:44,543 --> 00:22:45,876 ‎꼼짝 마! 280 00:22:55,459 --> 00:22:57,001 ‎얌전히 얘기 좀 하자! 281 00:23:08,334 --> 00:23:10,209 ‎가자, 컨테이너 하나를 ‎찾아야 하거든 282 00:23:29,793 --> 00:23:30,626 ‎여보세요 283 00:23:30,709 --> 00:23:32,543 ‎사베르가 폭발했어 284 00:23:33,043 --> 00:23:33,918 ‎무슨 일인데? 285 00:23:34,001 --> 00:23:36,584 ‎밀한 데리고 떠날 거야 286 00:23:36,668 --> 00:23:38,668 ‎기다려, 바로 갈게 287 00:23:38,751 --> 00:23:39,959 ‎응, 기다릴게 288 00:23:40,709 --> 00:23:42,334 ‎거기 있어, 끊을게 289 00:24:01,459 --> 00:24:03,043 ‎더는 못 참겠어 290 00:24:04,959 --> 00:24:06,668 ‎밀한 데리고 떠날래 291 00:24:07,418 --> 00:24:08,626 ‎내가 사베르랑 얘기할게 292 00:24:08,709 --> 00:24:10,501 ‎사베르에게 마지막 기회를 줘 293 00:24:10,584 --> 00:24:13,001 ‎잘 안 되면 내가 떠나게 해 줄게 294 00:24:14,793 --> 00:24:17,709 ‎3주 전에 욕실에서 ‎내가 뭘 찾았게? 295 00:24:18,918 --> 00:24:21,959 ‎코카인이야 ‎약을 하고 그대로 뒀더라 296 00:24:22,043 --> 00:24:24,043 ‎밀한이 봤으면 어쩔 뻔했어? 297 00:24:25,751 --> 00:24:27,209 ‎네 말이 맞아, 이대로는 안 돼 298 00:24:27,293 --> 00:24:28,543 ‎사베르가 달라지도록 도와줘 299 00:24:29,626 --> 00:24:31,751 ‎내 말 안 듣고 있네 300 00:24:33,793 --> 00:24:35,959 ‎듣고 있는데 널 보낼 수 없어 301 00:24:36,584 --> 00:24:37,626 ‎무슨 소리야? 302 00:24:38,876 --> 00:24:40,668 ‎이대로 떠나면 아무것도 못 가져가 303 00:24:43,459 --> 00:24:45,126 ‎내가 돈을 바랄 것 같아? 304 00:24:45,209 --> 00:24:46,543 ‎필요 없어 305 00:24:47,043 --> 00:24:48,459 ‎이 집도 없어도 돼 306 00:24:50,376 --> 00:24:52,209 ‎우리 아들만 있으면 돼 307 00:24:53,334 --> 00:24:54,668 ‎말했잖아, 코랄리 308 00:24:55,959 --> 00:24:57,459 ‎이대로 떠나면 ‎아무것도 못 가져간다고 309 00:25:02,168 --> 00:25:03,918 ‎삼촌한테 잘 배웠네 310 00:25:04,751 --> 00:25:06,251 ‎삼촌이랑 똑같아졌어 311 00:25:06,334 --> 00:25:07,668 ‎잘 들어, 소피아 312 00:25:09,084 --> 00:25:10,709 ‎사베르는 네 동생이 아니고 313 00:25:11,793 --> 00:25:12,834 ‎하산도 네 아버지가 아냐 314 00:25:12,918 --> 00:25:15,918 ‎우린 처지가 같아, 덤이지 315 00:25:17,001 --> 00:25:18,543 ‎걱정 마, 잊지 않을게 316 00:25:20,376 --> 00:25:22,418 ‎삼촌 은혜도 잊지 않을 거야 317 00:25:25,751 --> 00:25:27,626 ‎네 삼촌은 한 번 체포됐어 318 00:25:28,376 --> 00:25:30,668 ‎30년 전에 밀매 죄로 319 00:25:30,751 --> 00:25:32,001 ‎몇 년 복역했지? 320 00:25:32,084 --> 00:25:33,209 ‎6개월이야 321 00:25:36,668 --> 00:25:38,168 ‎어떻게 그렇게 빨리 나왔게? 322 00:25:38,251 --> 00:25:40,584 ‎증거가 없고 ‎증인도 증언 철회했으니까 323 00:25:40,668 --> 00:25:42,126 ‎익명의 증인이었고 324 00:25:42,209 --> 00:25:43,751 ‎증언을 철회하지 않았어 325 00:25:48,126 --> 00:25:49,709 ‎하산이 증인을 찾아내서 326 00:25:52,293 --> 00:25:53,459 ‎죽인 거야 327 00:25:59,293 --> 00:26:00,918 ‎그게 네 부모님이야 328 00:26:05,501 --> 00:26:06,376 ‎사베르에게 물어봐 329 00:26:11,501 --> 00:26:12,376 ‎아냐! 330 00:27:53,959 --> 00:27:56,459 ‎컨테이너 번호 어서 불어! 331 00:27:56,543 --> 00:27:57,626 ‎말할 것 같아? 332 00:27:58,418 --> 00:28:00,751 ‎코카인이 든 컨테이너는 ‎몇 번이야? 333 00:28:01,334 --> 00:28:03,001 ‎좆 까, 말 안 해 334 00:28:25,293 --> 00:28:26,501 ‎이곳에 온 첫날 335 00:28:26,584 --> 00:28:29,334 ‎제가 속아서 부두 막일꾼처럼 336 00:28:29,418 --> 00:28:32,001 ‎하역할 컨테이너를 일일이 셌죠 337 00:28:32,084 --> 00:28:32,918 ‎설마요 338 00:28:33,001 --> 00:28:35,584 ‎지금도 못 잊어요 339 00:28:40,751 --> 00:28:42,709 ‎하지만 5년간 그렇게 일했더니 340 00:28:42,793 --> 00:28:44,876 ‎컨테이너를 하나도 분실한 적 없죠 341 00:28:45,418 --> 00:28:48,084 ‎크리스, 당신이 믿고 맡겨 준 ‎컨테이너가 127개나 되고 342 00:28:48,584 --> 00:28:50,584 ‎앞으로도 그만큼 실어 드릴 겁니다 343 00:28:50,668 --> 00:28:51,751 ‎좋아 344 00:28:52,876 --> 00:28:53,959 ‎계속 안 받습니다 345 00:28:54,043 --> 00:28:55,251 ‎계속 걸어 봐 346 00:28:57,626 --> 00:28:58,751 ‎계속해 347 00:28:59,251 --> 00:29:00,793 ‎도통 입을 안 열어 348 00:29:00,876 --> 00:29:02,709 ‎전화도 계속 오고 349 00:29:03,793 --> 00:29:04,834 ‎더 조져 350 00:29:10,043 --> 00:29:12,209 ‎뭐 해요? ‎트럭들이 가고 있어요! 351 00:29:14,668 --> 00:29:16,626 ‎배는 30분 전에 도착했어 352 00:29:17,418 --> 00:29:20,001 ‎트럭에 약을 실었더라도 ‎아직 출발 안 했어 353 00:29:59,043 --> 00:29:59,876 ‎그래 354 00:30:00,376 --> 00:30:02,876 ‎어떡하지? ‎놈이 게거품을 물고 발작하고 있어 355 00:30:03,959 --> 00:30:05,043 ‎간질이야 356 00:30:05,126 --> 00:30:06,376 ‎더 때리면 죽어 357 00:30:06,459 --> 00:30:08,084 ‎상태가 심각해, 망했어 358 00:30:08,168 --> 00:30:09,751 ‎어떻게든 알아내 359 00:30:10,251 --> 00:30:11,251 ‎돌겠네 360 00:30:13,543 --> 00:30:16,043 ‎- 무슨 일이에요? ‎- 놈이 기절했어 361 00:30:16,626 --> 00:30:17,709 ‎시간 없어요 362 00:30:20,584 --> 00:30:21,751 ‎좋은 생각이 있어요 363 00:30:35,376 --> 00:30:36,751 ‎- 여보세요? ‎- 나야 364 00:30:36,834 --> 00:30:39,209 ‎운전사 얼굴이 찍힌 ‎사진 좀 보내 줘 365 00:30:39,709 --> 00:30:40,543 ‎빨리 366 00:31:00,751 --> 00:31:02,709 ‎운전사 사진 받았어요, 찾아볼게요 367 00:31:20,501 --> 00:31:21,584 ‎이상합니다 368 00:31:22,084 --> 00:31:23,084 ‎계속 안 받아요 369 00:31:24,709 --> 00:31:25,959 ‎호위에게 연락해 370 00:31:26,043 --> 00:31:28,043 ‎정신 바짝 차리고 경계하라고 해 371 00:31:28,126 --> 00:31:31,793 ‎그러니 여러분을 위해 ‎건배하겠습니다 372 00:31:37,918 --> 00:31:39,043 ‎별일 없어? 373 00:31:39,126 --> 00:31:40,459 ‎네, 없습니다 374 00:31:40,543 --> 00:31:41,751 ‎자리 지키고 있나? 375 00:31:41,834 --> 00:31:43,918 ‎네, 계획대로 대기 중입니다 376 00:31:45,584 --> 00:31:47,543 ‎트럭은 저희가 ‎잘 감시하고 있습니다 377 00:31:48,751 --> 00:31:50,293 ‎아직 부두에 있어요 378 00:31:51,709 --> 00:31:52,543 ‎계속 지켜봐 379 00:31:52,626 --> 00:31:53,709 ‎알겠습니다 380 00:31:53,793 --> 00:31:54,959 ‎자리 지켜 381 00:32:18,918 --> 00:32:20,126 ‎시원한 음료수! 382 00:32:20,834 --> 00:32:22,126 ‎시원한 음료수 있어요! 383 00:32:24,459 --> 00:32:25,376 ‎꺼져 384 00:32:25,459 --> 00:32:26,334 ‎2유로예요! 385 00:32:27,126 --> 00:32:28,251 ‎꺼지라고 386 00:32:28,334 --> 00:32:30,126 ‎문 열면 ‎무슨 맛이 있는지 보여 줄게요 387 00:32:30,209 --> 00:32:32,084 ‎- 저리 가 ‎- 30초면 돼요 388 00:32:32,168 --> 00:32:33,626 ‎꺼지라고 389 00:32:52,168 --> 00:32:54,459 ‎허튼짓하면 부인이 위험해져 390 00:32:54,543 --> 00:32:55,793 ‎알겠어? 391 00:33:02,501 --> 00:33:04,251 ‎정해진 경로대로 가 392 00:33:04,876 --> 00:33:06,918 ‎시동 걸고 출발해 393 00:33:11,501 --> 00:33:13,501 ‎됐어요, 트럭에 탔어요 394 00:33:15,668 --> 00:33:18,501 ‎토니, 트럭 찾았어, 창고에서 보자 395 00:33:27,376 --> 00:33:28,209 ‎젠장 396 00:33:37,876 --> 00:33:39,668 ‎창고에서 보자 397 00:33:42,376 --> 00:33:43,834 ‎위치에서 대기 중 398 00:33:56,543 --> 00:33:57,668 ‎허튼짓하지 마 399 00:33:59,751 --> 00:34:01,459 ‎이상 없습니다, 트럭 출발했습니다 400 00:34:05,209 --> 00:34:06,043 ‎트럭 보여? 401 00:34:06,126 --> 00:34:07,418 ‎아직입니다 402 00:34:08,626 --> 00:34:10,168 ‎곧 보일 겁니다 403 00:34:10,668 --> 00:34:12,126 ‎계획대로 이동 중입니다 404 00:34:28,459 --> 00:34:29,459 ‎가서 문 닫아 405 00:34:29,959 --> 00:34:31,084 ‎난 뭐 하죠? 406 00:34:31,834 --> 00:34:32,709 ‎가만있어 407 00:34:33,626 --> 00:34:35,668 ‎완전 멍청이 취급이네 408 00:34:45,293 --> 00:34:46,168 ‎앞만 봐! 409 00:34:59,459 --> 00:35:00,751 ‎좌회전해! 410 00:35:09,126 --> 00:35:10,126 ‎다 왔어요 411 00:35:10,709 --> 00:35:11,793 ‎준비됐어 412 00:35:22,626 --> 00:35:24,584 ‎가만있어 413 00:35:33,918 --> 00:35:35,793 ‎셋, 둘 414 00:35:36,668 --> 00:35:37,584 ‎하나 415 00:35:38,918 --> 00:35:41,043 ‎됐습니다, 확인했습니다 416 00:35:41,126 --> 00:35:42,668 ‎눈 떼지 마 417 00:35:43,168 --> 00:35:45,001 ‎약속 장소에 도착하면 연락해 418 00:36:08,834 --> 00:36:10,126 ‎차 보내 419 00:36:21,668 --> 00:36:22,668 ‎젠장! 돌려! 420 00:36:27,459 --> 00:36:29,084 ‎멈추지 말고 계속 가 421 00:36:45,209 --> 00:36:46,918 ‎손 이리 내, 자식아 422 00:36:52,084 --> 00:36:53,084 ‎꼼짝 마! 423 00:37:26,334 --> 00:37:27,168 ‎젠장! 424 00:37:27,751 --> 00:37:28,834 ‎멈췄어요 425 00:37:29,334 --> 00:37:31,293 ‎- 부두 뒤 창고입니다 ‎- 젠장! 426 00:37:32,126 --> 00:37:33,501 ‎부하들 보내 427 00:38:17,001 --> 00:38:19,043 ‎좋아, 코카인이야, 싣자 428 00:38:19,876 --> 00:38:21,543 ‎어서 옮겨 429 00:38:32,126 --> 00:38:33,334 ‎모디, 서둘러! 430 00:38:33,418 --> 00:38:34,251 ‎좋아 431 00:38:55,584 --> 00:38:56,918 ‎빨리빨리! 432 00:38:57,001 --> 00:38:58,376 ‎모디, 빨리 줘 433 00:39:10,626 --> 00:39:12,709 ‎나헬, 떨어진 거 주워 434 00:39:13,959 --> 00:39:15,293 ‎바닥에 더 있어 435 00:39:42,126 --> 00:39:42,959 ‎서둘러! 436 00:40:08,543 --> 00:40:10,334 ‎가! 437 00:40:15,626 --> 00:40:17,126 ‎손님이 왔어! 438 00:40:18,584 --> 00:40:20,459 ‎어서 빠져나가자! 439 00:40:46,876 --> 00:40:48,209 ‎앞에 타! 440 00:41:04,209 --> 00:41:06,584 ‎모디! 441 00:41:13,084 --> 00:41:14,334 ‎- 안 돼! ‎- 차 세워요! 442 00:41:14,418 --> 00:41:15,418 ‎너무 늦었어! 443 00:41:15,501 --> 00:41:17,668 ‎- 늦었다고! 빨리 가! ‎- 모디! 444 00:45:48,376 --> 00:45:53,376 ‎자막: 이한별